1 00:00:07,328 --> 00:00:10,787 我…從以前開始就對妳… 2 00:00:18,578 --> 00:00:20,453 (電影也順利…為了慶祝 我想請妳也帶那個人過來 怎麼樣) 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 4 00:01:55,120 --> 00:01:57,703 是…是嗎…是在聊酒… 5 00:01:57,828 --> 00:01:58,995 沒錯 6 00:01:59,120 --> 00:02:01,620 (代官山與女友) 麻美小姐是在5月的時候 7 00:02:01,745 --> 00:02:03,620 發私訊給我說想問酒的事情 8 00:02:03,745 --> 00:02:05,120 (然後我們就變得越來越要好) 雖然我聽到你們念 9 00:02:05,245 --> 00:02:06,912 同一間大學的時候嚇了一跳 10 00:02:07,037 --> 00:02:09,328 (她本人也說是為了寫畢業論文) 但她非常努力參與網站的事情 11 00:02:09,453 --> 00:02:10,662 是個好孩子 12 00:02:10,787 --> 00:02:13,953 妳…妳該不會跟她說過 千鶴的事情了吧 13 00:02:14,078 --> 00:02:15,787 什麼 千鶴公主 14 00:02:15,912 --> 00:02:20,037 說什麼說啊 不讓我見她的人不就是你嗎 15 00:02:20,537 --> 00:02:23,828 (別太小看我了) 何況最近千鶴小姐才剛遇到那種事 16 00:02:23,953 --> 00:02:25,745 所以我當然有在克制 17 00:02:26,037 --> 00:02:27,703 這…這樣啊… 18 00:02:27,828 --> 00:02:30,203 千鶴公主她怎麼了嗎 19 00:02:30,620 --> 00:02:31,162 沒有… 20 00:02:31,287 --> 00:02:33,620 (禁止談論) 總之不能說千鶴的事情 21 00:02:34,245 --> 00:02:35,245 為什麼 22 00:02:35,370 --> 00:02:38,370 總…總之就是不行 說好了喔 23 00:02:38,495 --> 00:02:40,328 現在對她來說確實是個很敏感的時期 24 00:02:40,453 --> 00:02:41,912 就風險管理的意義上來說 25 00:02:42,037 --> 00:02:43,703 (我也能理解) 這樣的確比較好 26 00:02:43,828 --> 00:02:46,245 就…就是這樣 沒錯 27 00:02:46,370 --> 00:02:48,203 比起這件事 公主的情況怎麼樣了 28 00:02:48,328 --> 00:02:50,078 稍微打起精神來了嗎 29 00:02:51,662 --> 00:02:53,703 我好像確實有點脆弱 30 00:02:56,245 --> 00:02:57,287 那當然… 31 00:02:57,412 --> 00:03:00,370 雖然還沒有完全恢復 32 00:03:00,495 --> 00:03:01,578 但已經比較好了 33 00:03:01,703 --> 00:03:02,912 這樣啊 34 00:03:03,412 --> 00:03:05,495 沒有比時間更優秀的藥膏了 35 00:03:05,620 --> 00:03:08,287 別太著急 要好好陪伴著她 36 00:03:10,078 --> 00:03:11,287 那我要掛電話了 37 00:03:12,328 --> 00:03:14,453 就是那邊 上啊 把他們打爆 38 00:03:17,870 --> 00:03:22,120 麻美到底為什麼 要跟我奶奶走得那麼近呢 39 00:03:23,078 --> 00:03:25,828 所以就想問問她有關酒的事情 40 00:03:25,953 --> 00:03:28,162 感覺這項工作越來越有意思了 41 00:03:28,287 --> 00:03:32,662 奶奶的說法也跟麻美說的一樣 42 00:03:32,787 --> 00:03:36,537 她應該也不知道我跟水原 還有在見面 43 00:03:37,495 --> 00:03:40,203 不過既然麻美沒有主動問過 44 00:03:40,328 --> 00:03:44,370 (搞不好已經忘記了) 就代表她已經不在乎我們的事情了吧 45 00:03:47,787 --> 00:03:48,578 來了 46 00:03:54,162 --> 00:03:55,495 你好 47 00:03:55,620 --> 00:03:57,287 妳…妳好… 48 00:03:57,412 --> 00:03:58,703 水…水原 49 00:03:58,828 --> 00:04:00,578 就她一個人 只有她一個人吧 50 00:04:02,037 --> 00:04:03,912 她就這樣按電鈴叫我嗎 51 00:04:04,037 --> 00:04:05,578 她為什麼會在這裡 52 00:04:05,703 --> 00:04:07,662 什麼… 53 00:04:07,787 --> 00:04:09,787 我有話想跟你說 54 00:04:11,370 --> 00:04:14,703 你10月25號那天 有空嗎 55 00:04:17,287 --> 00:04:19,370 居然若無其事地說出這種話 56 00:04:19,495 --> 00:04:20,078 這是什麼意思 57 00:04:20,203 --> 00:04:21,745 - 25號…要做什麼 - 在確認我的行程嗎 58 00:04:21,870 --> 00:04:23,495 而且還是這麼精確的日期… 59 00:04:23,620 --> 00:04:26,703 今天 是我第一次站上舞台的日子 60 00:04:27,078 --> 00:04:28,037 (跟在LIVE上相同分寸的回答) 25號 61 00:04:28,162 --> 00:04:29,078 (跟在LIVE上相同分寸的回答) 有…有空啊 62 00:04:29,203 --> 00:04:30,203 (跟在LIVE上相同分寸的回答) 怎麼了嗎 63 00:04:34,245 --> 00:04:37,537 剛才 有人邀請我參加一個派對 64 00:04:37,662 --> 00:04:39,453 派…派對 65 00:04:39,578 --> 00:04:41,703 你知道吧 有個叫阿海的人 66 00:04:41,828 --> 00:04:43,203 他找了間他認識的店家 67 00:04:43,328 --> 00:04:46,287 說要包場辦一場餐會 68 00:04:46,412 --> 00:04:47,745 (是在私人空間烤肉) 他說也是為了慶祝電影上映 69 00:04:47,870 --> 00:04:49,453 所以問我要不要也一起過去 70 00:04:49,578 --> 00:04:51,162 阿…阿海 71 00:04:51,287 --> 00:04:52,370 就是我喔 72 00:04:53,078 --> 00:04:54,120 在群眾募資的時候 73 00:04:54,245 --> 00:04:56,787 他也用轉推的方式幫了我們不少忙 74 00:04:56,912 --> 00:04:59,537 我在考慮要不要參加 75 00:04:59,662 --> 00:05:01,203 而且他還說想請身為 電影製片的你 76 00:05:01,328 --> 00:05:03,287 - 務必參加這場聚會 - 阿海辦派對 還邀我嗎 77 00:05:03,412 --> 00:05:05,037 為什麼要邀我 78 00:05:05,162 --> 00:05:07,120 不過 這是來自水原的邀約 79 00:05:07,245 --> 00:05:08,953 怎麼可以拒絕… 80 00:05:09,578 --> 00:05:11,912 我…我知道了 是25號對吧 81 00:05:13,037 --> 00:05:13,703 太好了 82 00:05:13,828 --> 00:05:16,120 那就當天在代官山的會場前見吧 83 00:05:16,245 --> 00:05:17,245 (居然在那麼酷的地方) 代官山 84 00:05:17,370 --> 00:05:18,912 (居然在那麼酷的地方) 我等等傳連結給你 85 00:05:21,162 --> 00:05:22,203 那掰掰囉 86 00:05:24,703 --> 00:05:26,870 (為了慶祝上映) 派對 阿海辦的 87 00:05:26,995 --> 00:05:29,453 不是 他邀請水原我是可以理解啦 但為什麼連我都邀請啊 88 00:05:29,578 --> 00:05:31,578 (是這麼回事嗎) 是因為我姑且是製片嗎 89 00:05:31,953 --> 00:05:34,953 (那個超級大帥哥) 他應該也不可能是有事要找我 90 00:05:36,662 --> 00:05:38,912 不…但是… 91 00:05:39,037 --> 00:05:41,078 (剛才她的頭髮隨風飄逸著) 可以見到…水原… 92 00:05:41,203 --> 00:05:43,078 真是可喜可賀呢 93 00:05:43,203 --> 00:05:45,245 (派對當天) 94 00:05:50,037 --> 00:05:52,495 是這裡沒錯吧 95 00:05:53,828 --> 00:05:56,453 (已經確認好幾次了) 我都在附近繞了一圈 好好確認過了 96 00:05:56,578 --> 00:06:00,120 (她在那天晚上發給我的) 地址也跟水原給我的連結是一樣的 97 00:06:00,787 --> 00:06:02,412 (都是來參加派對的嗎) 這麼說起來好像有些像是 98 00:06:02,537 --> 00:06:04,245 (都是來參加派對的嗎) 要在這邊集合的人來了 99 00:06:04,370 --> 00:06:06,287 (10到15個人左右嗎) 到底會有多少人過來啊 100 00:06:07,203 --> 00:06:08,412 辛苦了 101 00:06:09,203 --> 00:06:10,870 你頭髮的顏色又變了 102 00:06:10,995 --> 00:06:12,245 為了演出角色啊 103 00:06:12,370 --> 00:06:13,537 明天是幾點開始 104 00:06:13,662 --> 00:06:15,203 是12點入場 105 00:06:15,912 --> 00:06:17,078 那不就可以喝晚一點了嗎 106 00:06:17,203 --> 00:06:19,453 - 笨蛋 明天早上還得確認劇本才行 - 這些人全部都是… 107 00:06:19,578 --> 00:06:22,287 - 確認只需要30分鐘就結束了吧 - 阿海跟水原的同伴嗎 108 00:06:22,412 --> 00:06:23,537 - 好久不見了 - 也就是說我等等 109 00:06:23,662 --> 00:06:24,412 - 小希 我們多久不見了 - 就要走進 110 00:06:24,537 --> 00:06:25,495 - 上次見面是在劇場版的時候… - 這群人當中嗎 111 00:06:25,620 --> 00:06:27,620 - 不對…是在拍攝的時候 - 我到底應該說什麼啊 112 00:06:29,162 --> 00:06:32,203 雖然因為可以見到水原 所以沒多想就答應了 113 00:06:32,328 --> 00:06:35,162 (想像中最糟糕的情況) 但果然還是很丟人現眼啊 114 00:06:35,287 --> 00:06:38,620 糟糕 我已經想回去了 115 00:06:40,328 --> 00:06:41,995 等等…那是… 116 00:06:48,287 --> 00:06:50,537 好猛 她是哪間事務所的 117 00:06:54,370 --> 00:06:55,370 你好 118 00:06:57,578 --> 00:06:59,037 怎麼了 你忘記帶錢包了嗎 119 00:06:59,162 --> 00:07:00,245 怎麼一副煩惱的樣子 120 00:07:00,370 --> 00:07:02,245 沒…沒有 沒事啊 121 00:07:03,578 --> 00:07:04,787 那就走吧 122 00:07:21,787 --> 00:07:22,953 真是抱歉 123 00:07:24,328 --> 00:07:25,703 明明你跟這個圈子的人完全不熟 124 00:07:25,828 --> 00:07:27,495 我卻還硬是邀請你過來 125 00:07:28,162 --> 00:07:30,953 不…不會啊 我覺得很期待喔 126 00:07:31,078 --> 00:07:32,787 是嗎 那就太好了 127 00:07:32,912 --> 00:07:36,162 既然是阿海招待的 料理應該都會很好吃才對 128 00:07:36,287 --> 00:07:37,787 (好好期待吧) (不是 我也沒有窮到到那種地步啦) 129 00:07:38,203 --> 00:07:39,703 話說回來 130 00:07:41,828 --> 00:07:43,495 水原穿著正裝 131 00:07:43,620 --> 00:07:45,495 (好美的布料) 感覺超級精心打扮的 132 00:07:45,620 --> 00:07:48,537 這是什麼衣服啊 是禮服嗎 133 00:07:48,662 --> 00:07:52,328 既保留著一點輕便的感覺 但卻又明顯是要出席某種場合 134 00:07:52,453 --> 00:07:54,995 雖然她當出租女友的時候 感覺也很仔細打理過造型 135 00:07:55,120 --> 00:07:57,370 但這種被招待來的感覺 該說是新鮮嗎 136 00:07:57,495 --> 00:07:59,620 還是應該說感覺更高貴了 137 00:07:59,745 --> 00:08:04,662 她爬樓梯的方式既理想又成熟 同時具備著清純與性感 138 00:08:04,787 --> 00:08:06,453 如果平常看起來 是時尚的咖啡廳的話 139 00:08:06,578 --> 00:08:08,412 今天就像是高級義大利餐廳 140 00:08:08,537 --> 00:08:12,287 各位好孩子不要用料理或餐廳 來比喻女孩子喔 141 00:08:12,787 --> 00:08:15,995 她的言行舉止超越了美少女 可以說是真正的美女 142 00:08:16,120 --> 00:08:19,787 總之 還好我沒有穿著帽T就過來 143 00:08:23,328 --> 00:08:25,328 這邊幫您確認預約的位置 144 00:08:25,453 --> 00:08:27,245 那個 阿海呢 145 00:08:27,745 --> 00:08:29,703 他一定就在上面的露臺 146 00:08:34,745 --> 00:08:36,745 這裡就是會場嗎 147 00:08:36,870 --> 00:08:38,287 意外地很寬敞耶 148 00:08:38,412 --> 00:08:39,162 20個人… 149 00:08:39,287 --> 00:08:41,620 不對 大概有30個人吧 150 00:08:41,745 --> 00:08:44,162 這些都是阿海認識的人嗎 151 00:08:44,578 --> 00:08:48,453 (是在電視上看過嗎) 也就是說 都是演員或業界人士嗎 152 00:08:48,578 --> 00:08:49,495 (是在電視上看過嗎) 這麼說起來 153 00:08:49,620 --> 00:08:51,995 (是在電視上看過嗎) 有些人我好像在哪裡看過 154 00:08:52,495 --> 00:08:53,995 妳們和好了嗎 155 00:08:54,495 --> 00:08:55,453 妳前一陣子 156 00:08:55,578 --> 00:08:58,953 明明在澀谷大喊 這次絕對要跟他分手的 157 00:08:59,078 --> 00:09:02,037 結果因為他長得太帥了 就忍不住原諒他了 158 00:09:03,037 --> 00:09:04,453 他們在說什麼啊 159 00:09:04,578 --> 00:09:07,078 長得好看的人不是到處都有嗎 160 00:09:07,203 --> 00:09:08,537 麻理繪就是外貿協會又很重視金錢啊 161 00:09:08,662 --> 00:09:09,745 就只有俊男美女 162 00:09:09,870 --> 00:09:11,870 - 下次要不要一起去兜風啊 - 還有胖胖的大叔而已 163 00:09:11,995 --> 00:09:14,037 - 我超想去的 - 我為什麼會在這裡 164 00:09:14,953 --> 00:09:16,953 (一被咬就會立刻沒命) 我又再次覺得格格不入 165 00:09:17,078 --> 00:09:17,912 (一被咬就會立刻沒命) 戀愛強者… 166 00:09:18,037 --> 00:09:19,703 (一被咬就會立刻沒命) 上級國民的巢穴… 167 00:09:19,828 --> 00:09:22,495 (一被咬就會立刻沒命) 我就像是迷路走進虎穴的野鼠… 168 00:09:23,495 --> 00:09:24,703 請用 169 00:09:25,453 --> 00:09:27,662 謝謝 這是香檳嗎 170 00:09:28,078 --> 00:09:29,370 小千鶴 171 00:09:29,495 --> 00:09:30,620 阿海 172 00:09:31,287 --> 00:09:32,912 謝謝妳願意過來 173 00:09:33,037 --> 00:09:35,162 我才要謝謝你願意邀請我來 174 00:09:35,953 --> 00:09:37,578 好美的禮服 175 00:09:37,703 --> 00:09:40,037 小千鶴果然也很適合黑色呢 176 00:09:40,578 --> 00:09:41,578 謝謝你 177 00:09:41,703 --> 00:09:43,703 木之下也好久不見了 178 00:09:43,912 --> 00:09:44,620 你…你好… 179 00:09:44,745 --> 00:09:46,703 (他知道我的名字啊) 我的黑歷史啊 180 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 阿海 181 00:09:48,495 --> 00:09:50,162 肉快要焦掉了喔 182 00:09:50,787 --> 00:09:51,995 我現在就過去 183 00:09:53,370 --> 00:09:54,953 那麼等等見了 184 00:09:56,745 --> 00:09:58,995 什麼啊 離開得這麼乾脆 185 00:09:59,120 --> 00:10:01,787 所以不是有話要說嗎 186 00:10:02,287 --> 00:10:03,912 這不是小千嗎 187 00:10:04,037 --> 00:10:05,370 小千 188 00:10:05,495 --> 00:10:06,578 雄大 189 00:10:06,703 --> 00:10:08,162 - 雄大 誰啊 - 我剛才在跟小金井先生 190 00:10:08,287 --> 00:10:10,078 看之前那場舞台劇的照片 191 00:10:10,203 --> 00:10:11,870 小千也一起來看吧 192 00:10:11,995 --> 00:10:13,120 來吧 這邊 193 00:10:13,412 --> 00:10:14,245 等等… 194 00:10:17,287 --> 00:10:19,245 (盡全力擠出的笑容) 195 00:10:19,370 --> 00:10:20,620 小千鶴 196 00:10:20,745 --> 00:10:21,537 - 來了… - 你們好 197 00:10:21,662 --> 00:10:22,620 好久不見 198 00:10:22,745 --> 00:10:25,120 妳看 這是開演前 大家圍成一圈的樣子 199 00:10:25,495 --> 00:10:26,953 真的耶 200 00:10:32,203 --> 00:10:33,578 (帥哥 帥哥) 201 00:10:41,578 --> 00:10:43,120 我在慌什麼啊 202 00:10:43,245 --> 00:10:45,412 他們不就只是工作上的夥伴嗎 203 00:10:45,537 --> 00:10:48,662 水原當然也會有這樣的社交需求啊 204 00:10:49,328 --> 00:10:50,370 (禪的精神) 不可以束縛她 205 00:10:50,495 --> 00:10:52,370 (禪的精神) 我是個成熟的男人 206 00:10:54,245 --> 00:10:55,495 真是太棒了… 207 00:10:55,620 --> 00:10:56,578 這樣啊 208 00:10:57,995 --> 00:11:02,078 不過這就是水原生活的世界 209 00:11:02,203 --> 00:11:03,245 對吧… 210 00:11:04,203 --> 00:11:06,120 (5分鐘後) 211 00:11:06,745 --> 00:11:08,662 果然變成這樣了 212 00:11:09,578 --> 00:11:12,037 水原到底跑到什麼地方去了 213 00:11:12,162 --> 00:11:15,870 雖然她應該是不至於就這樣離開啦 214 00:11:16,245 --> 00:11:19,787 果然 比起跟我在一起 去找其他人比較開心吧 215 00:11:22,745 --> 00:11:25,828 雖然肚子開始餓了 但是我不敢過去拿食物 216 00:11:26,328 --> 00:11:29,537 難道接下來的好幾個小時 都會是這樣的狀態嗎 217 00:11:29,662 --> 00:11:30,703 對不起 218 00:11:31,828 --> 00:11:33,870 我先去跟每個人打過招呼了 219 00:11:34,370 --> 00:11:35,495 水原 220 00:11:35,620 --> 00:11:37,037 她回來找我了嗎 221 00:11:38,870 --> 00:11:41,787 沒…沒關係啦 不用太在意我 222 00:11:41,912 --> 00:11:44,787 妳一定也有很多話 想跟其他演員同伴說吧 223 00:11:51,328 --> 00:11:54,787 畢竟是我邀請你來的 我當然不能放著你一個人不管 224 00:11:56,245 --> 00:11:57,870 水原… 225 00:12:00,037 --> 00:12:01,078 一起吃吧 226 00:12:03,953 --> 00:12:05,245 我開動了 227 00:12:07,453 --> 00:12:09,328 我…我開動了 228 00:12:13,120 --> 00:12:14,453 好好吃 229 00:12:23,037 --> 00:12:24,953 《出租女友》 230 00:12:26,995 --> 00:12:29,328 然後過了一個小時 231 00:12:33,078 --> 00:12:36,412 (差點就被自卑感壓死了) 有水原在真的是太好了 232 00:12:36,537 --> 00:12:38,203 (差點就被自卑感壓死了) 不然待在這種現充的巢穴 233 00:12:38,328 --> 00:12:39,995 (差點就被自卑感壓死了) 不知道到底會發生什麼事 234 00:12:40,870 --> 00:12:44,912 阿海今天為什麼會邀請水原 還有我過來呢 235 00:12:45,037 --> 00:12:47,078 果然真的只是為了慶祝電影上映嗎 236 00:12:47,203 --> 00:12:51,078 (真是差勁的想法) 但哪有能不抱著邪念邀請水原的男人 237 00:12:57,828 --> 00:12:58,828 歡迎回來 238 00:12:59,703 --> 00:13:01,078 阿阿阿阿海 239 00:13:01,203 --> 00:13:02,328 (我就說吧) 就他們兩個人 240 00:13:02,453 --> 00:13:04,995 (我就說吧) 看起來好像是阿海主動向水原搭話的 241 00:13:05,120 --> 00:13:07,745 (我就說吧) 他們到底在我不在的時候說了什麼 242 00:13:07,870 --> 00:13:10,037 (我就說吧) 他終於來搭訕她了嗎 243 00:13:12,162 --> 00:13:14,787 (你也要向他道謝喔) 我正好在謝謝他幫忙轉推 244 00:13:14,912 --> 00:13:16,662 (之前那個時候) 謝…謝謝… 245 00:13:16,787 --> 00:13:18,078 你在說什麼啊 246 00:13:18,203 --> 00:13:19,912 這都是你們兩個同心協力的成果 247 00:13:20,037 --> 00:13:21,120 那個… 248 00:13:21,953 --> 00:13:23,703 可以單獨聊聊嗎 249 00:13:25,078 --> 00:13:26,662 (是來搭訕的) 果然 250 00:13:27,037 --> 00:13:28,995 我想跟你說幾句話 251 00:13:30,078 --> 00:13:31,495 (不是找水原嗎) 我…我嗎 252 00:13:31,620 --> 00:13:32,828 真討厭 253 00:13:32,953 --> 00:13:35,537 不要露出一副 像是看到鬼一樣的表情嘛 254 00:13:35,662 --> 00:13:37,037 小千鶴 對不起喔 255 00:13:38,162 --> 00:13:39,495 (我一個人也沒關係) 反正料理也很好吃 256 00:13:39,620 --> 00:13:41,162 阿海有話對我說… 257 00:13:41,287 --> 00:13:43,453 到底有什麼事啊 258 00:13:43,578 --> 00:13:45,370 我…我是沒關係啦 259 00:13:45,495 --> 00:13:46,620 太好了 260 00:13:46,745 --> 00:13:48,078 那麼 就去那邊吧 261 00:13:52,078 --> 00:13:54,537 什…27萬個追隨者 262 00:13:54,662 --> 00:13:56,537 (又多了4萬個人) 那不就是個名人了嗎 263 00:13:56,662 --> 00:14:00,037 有27萬個追隨者的人 到底想跟我說什麼 264 00:14:00,162 --> 00:14:01,995 恭喜你們 群眾募資成功了 265 00:14:03,787 --> 00:14:05,870 其實最近我也有點興趣 266 00:14:05,995 --> 00:14:07,703 (系統之類的) 那個要怎麼弄啊 267 00:14:08,912 --> 00:14:09,870 謝謝 268 00:14:09,995 --> 00:14:11,412 群眾募資嗎 269 00:14:11,537 --> 00:14:13,328 那個要先找像是CAMPFIRE之類的 270 00:14:13,453 --> 00:14:16,078 可以發起募資的平台 271 00:14:17,328 --> 00:14:20,953 但是各個平台都有各自專注的領域… 272 00:14:21,495 --> 00:14:22,828 是這樣啊 273 00:14:23,703 --> 00:14:25,537 我意外地還滿能說的嘛 274 00:14:26,245 --> 00:14:28,787 真厲害 你好了解喔 275 00:14:28,912 --> 00:14:30,412 你原本就有在研究嗎 276 00:14:30,537 --> 00:14:32,245 沒有 只是藉著這個機會接觸 277 00:14:32,828 --> 00:14:33,870 好厲害 278 00:14:33,995 --> 00:14:35,620 你這麼熱衷學習新事物啊 279 00:14:35,995 --> 00:14:38,162 這是什麼情況 他一直在誇獎我耶 280 00:14:38,287 --> 00:14:40,120 他還真是個好聽眾 281 00:14:40,620 --> 00:14:43,203 其實我很尊敬你 282 00:14:43,328 --> 00:14:46,370 小千鶴確實是個很優秀的女演員 283 00:14:46,495 --> 00:14:48,453 但那也確實是個不妙的狀況 284 00:14:48,578 --> 00:14:50,495 但是在那之後就下定決心 285 00:14:50,620 --> 00:14:53,328 打算靠群眾募資重新振作 然後大獲成功 286 00:14:53,453 --> 00:14:55,620 (好強大的行動力) 甚至還努力完成了一部電影 287 00:14:55,745 --> 00:14:57,828 - 尊敬…我嗎… - 這可不是誰都辦得到的事 288 00:14:57,953 --> 00:14:59,078 不對… 289 00:14:59,203 --> 00:15:00,995 對了 我們來拍張照片吧 290 00:15:01,912 --> 00:15:03,745 (要拍照紀念嗎) 一起說一聲BBQ吧 291 00:15:04,870 --> 00:15:06,203 這什麼情況 292 00:15:06,328 --> 00:15:07,995 我可以上傳到社群網站上嗎 293 00:15:08,453 --> 00:15:08,912 好… 294 00:15:09,037 --> 00:15:10,453 (出現了 是27萬的帳號 應該不會怎麼樣吧) 295 00:15:11,745 --> 00:15:13,537 他拋了媚眼 296 00:15:13,662 --> 00:15:14,870 (跟同伴一起BBQ) 在那一瞬間 297 00:15:14,995 --> 00:15:16,328 (專業技術) 就擺出了這樣的表情 298 00:15:16,453 --> 00:15:18,120 (不對 不管他怎麼拍都會很帥吧) 不愧是專業的 299 00:15:18,703 --> 00:15:21,995 (哈哈…全代官山最尷尬的笑聲) 我…幾乎沒辦法看出來是我 300 00:15:26,370 --> 00:15:27,995 你對這句話有什麼想法 301 00:15:29,578 --> 00:15:31,245 也不是不喜歡 302 00:15:33,120 --> 00:15:34,870 也不是不喜歡… 303 00:15:34,995 --> 00:15:38,203 對…也不是不喜歡 304 00:15:41,578 --> 00:15:43,787 (怎麼會問這種事) 什麼 怎麼突然說這個 305 00:15:43,912 --> 00:15:45,995 (阿海是發生了什麼事嗎) 也不是不喜歡 這句話 306 00:15:46,120 --> 00:15:46,953 這是什麼意思 307 00:15:47,078 --> 00:15:47,995 有點像是戀愛的話題 308 00:15:48,120 --> 00:15:49,703 他在找我討論嗎 309 00:15:50,578 --> 00:15:52,620 這…這是台詞嗎 310 00:15:52,745 --> 00:15:55,328 不是 不是台詞 311 00:15:55,453 --> 00:15:58,620 我果然不了解帥哥在想什麼 312 00:16:03,203 --> 00:16:04,870 不…但是… 313 00:16:06,370 --> 00:16:09,370 我覺得應該就是…喜歡的意思吧 314 00:16:12,287 --> 00:16:15,078 說得也是 我也是這麼想的 315 00:16:17,787 --> 00:16:19,662 今天謝謝你願意過來 316 00:16:19,787 --> 00:16:21,703 我很高興有機會能跟你聊天 317 00:16:21,828 --> 00:16:22,703 結束了嗎 318 00:16:22,828 --> 00:16:24,662 也問到有關群眾募資的事了 319 00:16:24,787 --> 00:16:26,495 真的讓我學到了很多 320 00:16:27,328 --> 00:16:30,245 (這是我的帳號) 對了 可以加你LIVE好友嗎 321 00:16:30,370 --> 00:16:32,662 (這是我的帳號) 我覺得我跟你應該很合得來 322 00:16:35,412 --> 00:16:36,870 謝…謝謝… 323 00:16:36,995 --> 00:16:38,537 (太帥了) 324 00:16:38,662 --> 00:16:39,995 好爽朗 325 00:16:45,453 --> 00:16:48,037 我覺得我跟你應該很合得來 326 00:16:49,495 --> 00:16:51,245 不對 怎麼可能 327 00:16:51,370 --> 00:16:52,870 怎麼可能合得來 328 00:16:52,995 --> 00:16:54,620 我們根本是不同世界的人吧 329 00:16:54,745 --> 00:16:56,828 到底哪裡有共通點啊 330 00:16:56,953 --> 00:16:59,287 所以他到底是想說什麼啊 331 00:16:59,412 --> 00:17:02,453 (真的嗎) 真的只是單純想知道群眾募資的事嗎 332 00:17:03,120 --> 00:17:06,120 已經被轉推超多次了 333 00:17:06,245 --> 00:17:07,453 (我的臉根本是黑的) 不過不管被誰看到 334 00:17:07,578 --> 00:17:09,578 (而且也沒拍到水原) 都可以找藉口蒙混過去吧 335 00:17:09,703 --> 00:17:12,412 不過話又說回來他還真帥啊 336 00:17:12,537 --> 00:17:13,578 不過也是啦 337 00:17:13,703 --> 00:17:15,620 畢竟表現出帥氣也是他的工作之一 338 00:17:15,745 --> 00:17:17,912 他可能也做了各式各樣的努力 339 00:17:18,037 --> 00:17:20,912 而且他看起來也絕對不是個壞人 340 00:17:21,037 --> 00:17:23,995 水原好像沒有在用社群網站 341 00:17:24,120 --> 00:17:26,745 如果她開始用之後 可能也會發生同樣的狀況吧 342 00:17:27,287 --> 00:17:29,412 她們上傳兩人排練時的照片 343 00:17:29,537 --> 00:17:31,495 然後互相轉推之後 344 00:17:31,620 --> 00:17:33,370 兩人的貼文就會得到一萬個讚 345 00:17:33,495 --> 00:17:36,287 底下就會出現一堆人留言說 兩個人都好好看喔之類的 346 00:17:37,037 --> 00:17:38,203 這種情況 347 00:17:38,328 --> 00:17:40,537 應該就叫做登對吧 348 00:17:44,995 --> 00:17:46,162 水原 349 00:17:46,912 --> 00:17:48,745 你們好像聊了很久 350 00:17:48,870 --> 00:17:50,037 都講了什麼啊 351 00:17:50,162 --> 00:17:52,120 群…群眾募資的事之類的 352 00:17:52,245 --> 00:17:53,870 他說他很有興趣 353 00:17:55,203 --> 00:17:57,162 幹嘛 有什麼在意的事情嗎 354 00:17:57,578 --> 00:17:58,953 他還問我 355 00:17:59,453 --> 00:18:03,578 對也不是不喜歡這句話 有什麼想法 356 00:18:04,953 --> 00:18:07,120 很奇怪吧 他問我這句話 357 00:18:07,245 --> 00:18:08,537 前後文根本不連貫 358 00:18:08,662 --> 00:18:11,453 他就突然說也不是不喜歡這句話 359 00:18:12,370 --> 00:18:14,870 難道他意外地有什麼戀愛上的煩惱嗎 360 00:18:14,995 --> 00:18:17,620 我那時也很煩惱到底該怎麼回答 361 00:18:17,745 --> 00:18:19,662 水原妳知道什麼… 362 00:18:24,370 --> 00:18:27,203 水原…妳臉好紅… 363 00:18:27,328 --> 00:18:28,328 喝太多了嗎 364 00:18:29,453 --> 00:18:30,787 不…不知道 365 00:18:31,245 --> 00:18:31,912 為什麼會臉紅 366 00:18:32,037 --> 00:18:33,037 我才沒有 367 00:18:33,162 --> 00:18:35,078 我怎麼可能會知道 368 00:18:35,370 --> 00:18:36,328 為什麼要生氣… 369 00:18:36,453 --> 00:18:37,287 好痛 等等… 370 00:18:37,412 --> 00:18:38,870 妳剛剛踩到我的腳了 371 00:18:42,495 --> 00:18:43,703 小千鶴 372 00:18:44,745 --> 00:18:46,370 可以說句話嗎 373 00:18:51,495 --> 00:18:53,953 奇怪 沒看到水原 374 00:18:54,453 --> 00:18:56,870 她應該才剛從廁所回來才對 375 00:18:56,995 --> 00:18:58,662 她說底下還有一個房間 376 00:18:58,787 --> 00:19:00,495 是去那邊打招呼了嗎 377 00:19:00,912 --> 00:19:03,453 我記得他們是說預約到9點 378 00:19:03,578 --> 00:19:06,245 還有30分鐘左右就結束了吧 379 00:19:06,662 --> 00:19:09,370 (畢竟他們是朋友嘛 我沒辦法去) 水原 會想去續攤嗎 380 00:19:11,578 --> 00:19:12,620 水原 381 00:19:12,745 --> 00:19:13,870 妳是去打招呼嗎 382 00:19:13,995 --> 00:19:15,953 (不愧是水原) 認識很多人也很辛苦呢 383 00:19:20,287 --> 00:19:21,662 她好像沒什麼精神 384 00:19:21,787 --> 00:19:22,787 是發生了什麼事嗎 385 00:19:22,912 --> 00:19:24,328 難道是遇到了不喜歡的人之類的 386 00:19:25,328 --> 00:19:27,287 (無聊的對話(15分)) 派對也差不多要散會了吧 387 00:19:27,412 --> 00:19:29,537 (無聊的對話(15分)) 大家好像都玩得很高興 388 00:19:36,453 --> 00:19:39,370 差不多 該直接回去了吧 389 00:19:47,287 --> 00:19:48,787 可以稍微休息一下嗎 390 00:19:50,245 --> 00:19:51,120 當然可以 391 00:19:56,037 --> 00:19:58,537 - 我之前沒穿過5分鐘高的 - 偷偷從派對會場跑出來 392 00:19:58,662 --> 00:20:01,203 然後跟水原在代官山散步約會 393 00:20:02,745 --> 00:20:03,828 不行… 394 00:20:03,953 --> 00:20:06,162 (僵硬) 在看入迷的時候不小心沉默了 395 00:20:06,287 --> 00:20:07,995 得想個話題… 396 00:20:08,703 --> 00:20:11,287 對了 要把麻美的事情告訴水原 397 00:20:12,078 --> 00:20:13,620 話說回來 最近 398 00:20:13,745 --> 00:20:17,120 麻美好像在跟我奶奶聯絡 399 00:20:18,162 --> 00:20:20,203 麻美小姐嗎 也就是說… 400 00:20:20,328 --> 00:20:21,578 沒有 沒事 401 00:20:21,703 --> 00:20:23,537 (好像沒什麼特別的用意) 她說是為了畢業論文 402 00:20:23,662 --> 00:20:26,245 (好像沒什麼特別的用意) 所以在幫忙處理木部的工作而已 403 00:20:26,953 --> 00:20:28,787 (只是跟妳報告一下) 我也跟奶奶說過絕對不能 404 00:20:28,912 --> 00:20:31,245 (只是跟妳報告一下) 把水原的事情往外說 405 00:20:31,370 --> 00:20:32,995 是…是嗎… 406 00:20:33,120 --> 00:20:36,328 (她有辦法 忍住不說我的事嗎) 但是和奶奶 真的忍得住嗎 407 00:20:36,453 --> 00:20:37,787 (抱歉 她平常都那樣) 我會再叫她多注意點的 408 00:20:40,328 --> 00:20:42,870 很…很常會有像這樣的聚會嗎 409 00:20:43,703 --> 00:20:44,953 偶爾會有 410 00:20:45,078 --> 00:20:46,953 工作結束後的慶功宴之類的 411 00:20:47,078 --> 00:20:49,037 或是製片人邀請的酒會之類的 412 00:20:50,662 --> 00:20:52,370 原來是這樣啊 413 00:20:52,495 --> 00:20:55,287 但真是個很酷的空間 414 00:20:55,412 --> 00:20:56,870 該說是閃閃發光嗎 415 00:20:56,995 --> 00:20:59,370 或該說是個很華麗的世界 416 00:21:00,495 --> 00:21:02,370 不過到底是為什麼呢 417 00:21:03,120 --> 00:21:06,037 水原好像確實沒有男朋友沒錯 418 00:21:06,162 --> 00:21:09,578 她明明被那麼多帥哥包圍著 但卻都不會暈船嗎 419 00:21:10,912 --> 00:21:13,953 畢竟她是個出租女友 也是個女演員 420 00:21:14,078 --> 00:21:16,495 她感覺也會說 自己現在不需要談戀愛吧 421 00:21:17,745 --> 00:21:20,287 那不管我多努力地傳達自己的心意… 422 00:21:21,287 --> 00:21:22,453 好可愛… 423 00:21:26,537 --> 00:21:28,078 水原妳… 424 00:21:28,203 --> 00:21:30,245 不會想要談戀愛嗎 425 00:21:31,912 --> 00:21:32,953 那個… 426 00:21:33,078 --> 00:21:34,953 像男朋友之類的人 427 00:21:35,078 --> 00:21:37,787 才是最能待在身邊陪伴的人 428 00:21:37,912 --> 00:21:38,953 不是嗎 429 00:21:43,328 --> 00:21:45,912 妳身邊好像也有很多好男人 430 00:21:46,037 --> 00:21:48,120 但即使這樣妳也沒有交男朋友 431 00:21:48,245 --> 00:21:52,828 果然是因為會影響到 妳當演員的事業發展嗎 432 00:21:55,578 --> 00:21:58,328 不是 其實我也會覺得羨慕 433 00:22:00,078 --> 00:22:05,787 最近也有很多公開宣布有交往對象 並持續活躍於業界的女演員 434 00:22:05,912 --> 00:22:07,162 既然已經有對象了 435 00:22:07,287 --> 00:22:10,828 就不用體驗戀愛的黏膩 感覺好像也很輕鬆 436 00:22:11,328 --> 00:22:13,328 以能待在身邊陪伴這點而言 437 00:22:13,453 --> 00:22:15,370 男朋友確實也是最適合的人 438 00:22:19,370 --> 00:22:22,370 但是 如果交到男朋友了 還在當出租女友的話 439 00:22:22,495 --> 00:22:24,245 感覺也會很有罪惡感 440 00:22:24,370 --> 00:22:26,787 到時就只能辭掉出租女友的工作了 441 00:22:26,912 --> 00:22:28,453 這…這樣啊 442 00:22:30,620 --> 00:22:31,703 而且… 443 00:22:33,328 --> 00:22:34,328 而且 444 00:22:34,453 --> 00:22:35,787 我覺得… 445 00:22:37,703 --> 00:22:41,037 要是喜歡上某人的話 大概就會想跟對方交往… 446 00:22:41,162 --> 00:22:44,703 會想一直…待在對方身邊… 447 00:22:48,870 --> 00:22:50,870 晚上開始變得越來越冷了 448 00:22:50,995 --> 00:22:51,870 走吧 449 00:22:55,328 --> 00:22:57,620 好想吃拉麵喔 450 00:23:03,662 --> 00:23:05,745 你就是和也 對吧 451 00:23:05,870 --> 00:23:08,453 明明沒有特別喜歡對方 但每個人都這樣… 452 00:23:08,578 --> 00:23:10,662 不要再假裝情侶了 453 00:23:11,787 --> 00:23:14,703 我怎麼會這麼蠢 454 00:23:16,078 --> 00:23:17,953 出租女友… 455 00:23:18,078 --> 00:23:20,203 就是一種與被當成男朋友的客人 456 00:23:20,328 --> 00:23:22,662 扮演著假想的情侶關係 457 00:23:22,787 --> 00:23:25,578 並接受幾百幾千次戀愛煩惱的諮詢… 458 00:23:25,703 --> 00:23:28,162 重複著幾百幾千次的約會 459 00:23:28,870 --> 00:23:31,287 即使如此 水原千鶴 460 00:23:31,412 --> 00:23:32,745 在那層外衣下 461 00:23:32,870 --> 00:23:34,787 是一個每天都在努力活著 462 00:23:34,912 --> 00:23:36,578 也對戀愛抱有憧憬的少女 463 00:23:36,703 --> 00:23:38,870 當我知道這件事的時候… 464 00:23:39,912 --> 00:23:42,495 我絕對不會把妳交給任何人 465 00:23:43,328 --> 00:23:44,328 絕對不會 466 00:23:47,120 --> 00:23:49,537 壟罩在我內心的迷霧終於散去了 467 00:23:49,662 --> 00:23:51,620 我下定了某種決心 468 00:23:52,328 --> 00:23:53,745 就在這個夜晚 469 00:23:58,162 --> 00:23:59,370 不愧是千鶴公主 470 00:23:59,495 --> 00:24:01,995 穿著正裝的模樣 感覺超級精心打扮的 471 00:24:02,120 --> 00:24:02,953 好像有種既視感 472 00:24:03,078 --> 00:24:04,912 奶奶 妳怎麼會在這裡 473 00:24:05,037 --> 00:24:07,662 當然是為了把公主穿著正裝的樣子 深深烙印在我的眼底 474 00:24:07,787 --> 00:24:09,870 我已經事先確認過公主所有的服裝了 475 00:24:09,995 --> 00:24:11,453 太認真推水原了吧 476 00:24:11,578 --> 00:24:13,495 下次我也會穿一樣的服裝出場的 477 00:24:13,620 --> 00:24:14,703 跟公主湊成一對 478 00:24:14,828 --> 00:24:16,412 妳到底在說什麼啊 479 00:24:16,537 --> 00:24:18,120 那麼 下一集的出租女友是 480 00:24:18,245 --> 00:24:19,578 - 決心與 - 女友 481 00:24:19,703 --> 00:24:21,703 你放心吧 我也會準備你的衣服 482 00:24:21,828 --> 00:24:22,870 跟公主穿情侶裝吧 483 00:24:22,995 --> 00:24:24,162 既然奶奶想這麼做的話 484 00:24:24,287 --> 00:24:26,287 (決心與女友) 還…還真有專業素養 484 00:24:27,305 --> 00:25:27,701 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm