1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Podpor nás a staò sa VIP èlenom,
odstrániš všetky reklamy z www.OpenSubtitles.org
2
00:00:32,878 --> 00:00:33,912
Ty èo?
3
00:00:34,310 --> 00:00:36,132
Stoj, stoj, stoj, stoj, stoj...
4
00:00:36,845 --> 00:00:41,181
- Mark, ja tomu nerozumiem.
- Nie, nie, to ja nieèomu nerozumiem.
5
00:00:42,304 --> 00:00:47,772
Ja ti volám, volám, ešte volám
a ty neodpovedáš.
6
00:00:47,892 --> 00:00:49,817
- To nie je pekné.
- Mark...
7
00:00:50,118 --> 00:00:51,711
- Mark, ja...
- Ty, ty.
8
00:00:52,149 --> 00:00:53,562
Nastražil si ma, priate¾u.
9
00:00:53,830 --> 00:00:56,299
- Mark...
- Ty si mi všetko povedal o žene Sidova
10
00:00:56,419 --> 00:00:58,950
a niè si mi nepovedal
o jej chlapíkovi.
11
00:00:59,224 --> 00:01:01,319
A to ma skoro stálo život.
12
00:01:01,705 --> 00:01:03,649
Skoro nás zabil.
13
00:01:04,256 --> 00:01:09,251
A ja idem sem, aby som ti položil
jednu jedinú otázku.
14
00:01:09,602 --> 00:01:11,681
Kto je do èerta ten chlap?
15
00:01:11,801 --> 00:01:14,630
Mark, ja neviem kto je to,
ja to proste neviem.
16
00:01:14,750 --> 00:01:18,494
A ak ho teraz požiadam, aby a strelil
do ramena priznáš, že nieèo vieš?
17
00:01:18,614 --> 00:01:19,640
Stoj, stoj, stoj...
18
00:01:19,760 --> 00:01:21,310
- Preèo stoj?
- Ja to zistím.
19
00:01:21,689 --> 00:01:23,063
Ja všetko zistím.
20
00:01:28,091 --> 00:01:29,147
Poèkaj.
21
00:01:36,399 --> 00:01:39,332
Je ažké uveri,
že si schopný nieèoho,
22
00:01:39,701 --> 00:01:40,723
no...
23
00:01:41,494 --> 00:01:42,902
Dám ti šancu.
24
00:01:44,829 --> 00:01:46,170
Máš tri dni.
25
00:01:46,924 --> 00:01:47,729
Potom...
26
00:01:59,312 --> 00:02:00,401
Pôjdeme.
27
00:02:07,108 --> 00:02:10,258
Kurva!
28
00:02:49,062 --> 00:02:51,173
RIKOŠET 2
29
00:02:51,293 --> 00:02:53,696
6. èas
30
00:03:13,571 --> 00:03:14,442
Ahoj.
31
00:03:14,887 --> 00:03:15,875
Máme prácu.
32
00:03:16,747 --> 00:03:17,803
Áno, súrne.
33
00:03:19,982 --> 00:03:22,634
Na Bactovej, hneï
za autobusovou zastávkou je bar,
34
00:03:22,754 --> 00:03:24,792
názov si nepamätám,
ani èíslo domu.
35
00:03:24,912 --> 00:03:26,317
Myslím, že to nájdeš.
36
00:03:27,171 --> 00:03:28,227
Poï, èakám a.
37
00:04:09,556 --> 00:04:14,014
MOSKVA
38
00:04:21,170 --> 00:04:22,360
Poèúvam.
39
00:04:23,818 --> 00:04:24,773
A kde ste?
40
00:04:26,382 --> 00:04:27,471
A èo tak dlho?
41
00:04:27,915 --> 00:04:30,177
No, vôbec sa nezdá,
že by sa ponáh¾al.
42
00:04:30,973 --> 00:04:34,333
Celú cestu som o tom
tak premýš¾al,
43
00:04:34,727 --> 00:04:37,459
tu v Aninsku musí
niekde prenocova.
44
00:04:37,878 --> 00:04:39,822
Oèí z neho nespúšajte.
45
00:04:40,257 --> 00:04:42,478
Bože chráò,
aby si vás odhalil skôr.
46
00:04:42,598 --> 00:04:44,947
Nikto okrem neho nevie
kde h¾ada Tjomu.
47
00:05:47,538 --> 00:05:51,033
Denis Vladimiroviè,
Dobrý deò. Nemeškám?
48
00:05:51,153 --> 00:05:54,829
Ukazuje sa, že tu je nieko¾ko
podobných zariadení.
49
00:05:55,285 --> 00:05:59,398
Musel som sa ¾udí opýta,
ktorý z nich vyzerá skôr ako bar.
50
00:05:59,657 --> 00:06:01,010
A vy preèo nezájdete?
51
00:06:01,375 --> 00:06:02,520
Bar je zrušený.
52
00:06:02,923 --> 00:06:04,186
A preèo?
53
00:06:04,915 --> 00:06:06,984
- Zatvorený.
- Aha, rozumiem.
54
00:06:08,057 --> 00:06:09,608
Poèúvaj, povedal si,
že sú tu podobné podniky.
55
00:06:09,728 --> 00:06:11,460
Áno, na ved¾ajšej ulici.
56
00:06:13,110 --> 00:06:15,557
Len som ešte nekontroloval,
aké chutné je tam jedlo.
57
00:07:45,748 --> 00:07:48,403
- Dobrý deò.
- Dobrý deò, idete za mnou?
58
00:07:48,871 --> 00:07:52,912
No, ja som vaša susedka.
Za stenou.
59
00:07:53,898 --> 00:07:54,796
Aha.
60
00:07:55,551 --> 00:08:00,106
Prepáète, je to príliš hlasné, len som
skúšal, posnažím sa by tichšie.
61
00:08:00,574 --> 00:08:02,136
Netreba tichšie.
62
00:08:04,949 --> 00:08:07,331
- A...
- Èo, prepáète?
63
00:08:08,567 --> 00:08:10,780
Môžem poèúva?
64
00:08:14,083 --> 00:08:16,009
No....
65
00:08:16,243 --> 00:08:17,154
Áno.
66
00:08:19,427 --> 00:08:21,933
- Samozrejme, len ak...
- Len ak...
67
00:08:22,525 --> 00:08:25,701
Len ak ma doprovodite,
lebo môžem spadnú...
68
00:08:28,007 --> 00:08:31,209
- Dobre, poïte ïalej.
- Ïakujem.
69
00:08:31,938 --> 00:08:33,343
Volám sa Kira.
70
00:08:36,763 --> 00:08:38,819
- Jan.
- Teší ma.
71
00:08:39,757 --> 00:08:42,308
A... ja ešte zamknem dvere.
72
00:08:43,414 --> 00:08:45,379
Áno, lepšie je zamknú.
73
00:08:58,077 --> 00:09:01,032
- No, poïte ïalej.
- Áno, ïakujem.
74
00:09:01,500 --> 00:09:02,613
Prepáète mi to.
75
00:09:02,733 --> 00:09:05,361
Áno, niè strašné,
aj pre mòa to bolo neèakané.
76
00:09:05,481 --> 00:09:06,889
Do¾ava.
77
00:09:08,772 --> 00:09:10,321
Tu pomalièky...
78
00:09:10,634 --> 00:09:12,195
A doprava.
79
00:09:15,280 --> 00:09:17,786
Ja som si myslel,
že zavoláte políciu.
80
00:09:17,906 --> 00:09:20,707
No, chcem poveda ty.
Tak sekundoèku.
81
00:09:21,045 --> 00:09:24,078
Postojte, chcem poveda postoj,
prepáè.
82
00:09:27,888 --> 00:09:30,085
Tak.
Posaï sa.
83
00:09:34,724 --> 00:09:37,275
No, vlastne...
84
00:09:39,703 --> 00:09:42,161
Vlastne som práve
našiel muzikantov,
85
00:09:42,281 --> 00:09:45,719
ešte len skúšame,
materiál je surový.
86
00:09:46,562 --> 00:09:49,634
Ale zdá sa mi,
že to nie je beznádejné.
87
00:09:50,483 --> 00:09:52,449
Plánujeme to posla do štúdií.
88
00:09:54,102 --> 00:09:55,429
Ty si môj prvý poèúvajúci.
89
00:09:59,562 --> 00:10:01,668
Nesúï prísne.
90
00:10:13,518 --> 00:10:15,326
Dobre, ïakujem.
91
00:10:27,439 --> 00:10:28,766
Tak.
92
00:10:29,586 --> 00:10:31,851
Svetlé, ako ste chcel.
93
00:10:32,959 --> 00:10:33,935
No?
94
00:10:35,718 --> 00:10:37,176
Som samé ucho.
95
00:10:41,015 --> 00:10:42,656
S Kirou sme chceli odís.
96
00:10:43,003 --> 00:10:44,399
Ak bude možné, èím skôr.
97
00:10:46,322 --> 00:10:48,431
Potrebujeme da urobi doklady,
súrne.
98
00:10:49,888 --> 00:10:51,463
Je spo¾ahlivý èlovek?
99
00:10:56,158 --> 00:10:57,408
Isto spo¾ahlivý?
100
00:11:01,911 --> 00:11:03,382
Ten naspo¾ahlivejší.
101
00:11:28,580 --> 00:11:30,442
Haló stá kurva!
102
00:11:33,672 --> 00:11:35,846
- K¾ud.
- Poï, poï, poï, poï...
103
00:11:37,154 --> 00:11:38,377
K¾ud, k¾ud, k¾ud.
104
00:11:38,872 --> 00:11:39,603
K¾ud.
105
00:11:40,148 --> 00:11:40,921
K¾ud.
106
00:11:42,105 --> 00:11:45,073
- Ty èo, zbláznil si sa?
- K¾ud velite¾.
107
00:11:45,567 --> 00:11:47,324
Dohodli sme sa.
108
00:11:47,929 --> 00:11:48,970
Èo robíš?
109
00:11:49,090 --> 00:11:51,833
- Ja som ti èloveka priviedol.
- Tak...
110
00:11:51,953 --> 00:11:54,152
On ti všetko povedal.
111
00:11:55,515 --> 00:11:56,699
Áno.
112
00:11:57,623 --> 00:12:00,578
- Len ho potom akosi...
- Tak už zmåkni!
113
00:12:00,698 --> 00:12:02,075
A pozri sa sem.
114
00:12:03,623 --> 00:12:04,352
Oj!
115
00:12:04,595 --> 00:12:07,185
- To je žena Sidova.
- Presne ona.
116
00:12:07,836 --> 00:12:09,736
A to mi je naèo?
117
00:12:09,856 --> 00:12:12,912
A to ti je na to Griška,
že títo dvaja sú teraz v meste.
118
00:12:13,147 --> 00:12:16,310
Ja ti dám dva dni, dva dni,
na to, aby si ich našiel.
119
00:12:16,544 --> 00:12:18,687
A keï ich nenájdeš,
tak prídem a zabijem a.
120
00:12:18,807 --> 00:12:20,513
Pretože si mi úplne naniè!
121
00:12:20,633 --> 00:12:24,118
A ver tomu, že a v meste nikto
h¾ada nebude, preto, že ty sám si nikto.
122
00:12:24,238 --> 00:12:25,770
A nemáš ani meno.
123
00:12:28,842 --> 00:12:29,532
No...
124
00:12:29,844 --> 00:12:32,187
Opýtal si sa ma,
èi mám problémy?
125
00:12:32,460 --> 00:12:35,379
Keï som ti povedál, že problémy niesu,
tak som a oklamal.
126
00:12:35,499 --> 00:12:37,722
Ja mám problémy,
ve¾mi ve¾a problémov.
127
00:12:37,842 --> 00:12:42,054
Proste kurevské problémy!
No ty ich máš ešte väèšie.
128
00:12:44,270 --> 00:12:45,481
Mám toho dos.
129
00:12:49,424 --> 00:12:50,483
Kurva.
130
00:13:01,767 --> 00:13:03,302
No, èo povieš?
131
00:13:03,681 --> 00:13:04,670
Skvelé!
132
00:13:09,355 --> 00:13:13,793
No, nemusíš sa hanbi za výrazy,
povedz to tak, ako to je.
133
00:13:14,176 --> 00:13:15,322
Nie naozaj,
134
00:13:16,077 --> 00:13:17,521
bolo to ve¾mi krásne.
135
00:13:19,291 --> 00:13:21,283
Zvyèajne po nieèom takomto
136
00:13:23,014 --> 00:13:24,836
je tam nejaké, ale...
137
00:13:25,113 --> 00:13:27,286
Ale, mne sa zdá,
138
00:13:29,498 --> 00:13:31,334
že to môže by
139
00:13:31,907 --> 00:13:32,870
duet.
140
00:13:35,030 --> 00:13:36,137
Duet.
141
00:13:37,594 --> 00:13:39,208
Mužský hlas, ženský,,,
142
00:13:40,393 --> 00:13:43,412
Možno prvá, druhá sloha,
potom spolu.
143
00:13:44,063 --> 00:13:45,560
Môžem to skúsi.
144
00:13:45,680 --> 00:13:50,368
- Myslíš, že ako so mnou duet?
- No áno, len potrebujem
145
00:13:51,180 --> 00:13:52,755
si vypoèu ešte raz text.
146
00:13:53,942 --> 00:13:55,113
No...
147
00:13:55,907 --> 00:13:57,261
Dobre.
148
00:15:47,638 --> 00:15:49,278
Dobrý deò.
149
00:15:49,695 --> 00:15:53,131
Poïte ïalej, zoznámim vás
s vašou pacientkou.
150
00:16:00,252 --> 00:16:01,141
Poïte ïalej.
151
00:16:01,479 --> 00:16:03,757
Kufrík si môžte postavi
na stôl.
152
00:16:09,145 --> 00:16:11,449
Jej zdravotná karta
leží na stole.
153
00:16:11,462 --> 00:16:14,208
V nej je všetko podrobne
rozpísané k èomu dospeli.
154
00:16:14,455 --> 00:16:17,188
Som si istý, že vy, ako špecialista
všetkému rozumiete.
155
00:16:18,279 --> 00:16:20,544
Èasu naozaj ve¾a nemáte.
156
00:16:20,804 --> 00:16:23,043
Ak si poradíte
so zadaním úlohy,
157
00:16:23,381 --> 00:16:25,151
honorár bude dobrý.
158
00:16:25,906 --> 00:16:27,858
Spa v podstate budete tu.
159
00:16:28,340 --> 00:16:29,368
Otázky?
160
00:16:30,517 --> 00:16:32,001
Žiadne.
161
00:16:33,537 --> 00:16:37,090
Potrebujeme ju v pracovnom stave,
ak je to možné, èím skôr.
162
00:17:30,374 --> 00:17:31,324
Kira.
163
00:17:33,245 --> 00:17:34,039
Kira.
164
00:17:46,376 --> 00:17:47,261
Kira.
165
00:17:48,640 --> 00:17:49,726
Som doma.
166
00:17:58,999 --> 00:18:00,761
Je to ve¾mi krásna pieseò.
167
00:18:01,711 --> 00:18:04,379
Spieva ju je úžasné.
168
00:18:07,106 --> 00:18:09,970
Povedz mi Kira, ale úprimne
169
00:18:11,649 --> 00:18:13,510
- si anjel?
- Áno.
170
00:18:15,021 --> 00:18:17,507
Vtip.
Ja som proste susedka.
171
00:18:17,627 --> 00:18:20,358
No, ne sa zdá,
že nie proste,
172
00:18:21,369 --> 00:18:23,009
pretože doteraz
173
00:18:23,244 --> 00:18:27,695
ja som spoza steny poèul iba:
My teraz zavoláme políciu!
174
00:18:28,918 --> 00:18:30,311
A tu prídeš ty
175
00:18:30,574 --> 00:18:32,149
a chceš poèúva.
176
00:18:33,776 --> 00:18:36,548
Potom zaspievaš pieseò
z papiera
177
00:18:36,938 --> 00:18:40,921
tak, že teraz neviem,
ako ju mám hra sám.
178
00:18:42,071 --> 00:18:43,854
Som rada, že sa ti to páèilo.
179
00:18:45,403 --> 00:18:46,414
Nebuï skromná.
180
00:18:46,534 --> 00:18:49,246
Hovorí sa, že skromnos
je cestou do neznáma.
181
00:18:50,088 --> 00:18:51,234
A úprimne,
182
00:18:51,354 --> 00:18:54,101
chcela som, aby si si vypoèul
moje piesne.
183
00:18:54,830 --> 00:18:56,678
Sú naozaj dos surové,
184
00:18:57,029 --> 00:19:00,361
no ale pre teba sa budú zda
možno zaujímavé.
185
00:19:01,515 --> 00:19:02,556
Samozrejme.
186
00:19:40,238 --> 00:19:43,805
- Prepáè prosím.
- A môžem ja otvori?
187
00:19:44,251 --> 00:19:45,084
Ty?
188
00:19:45,788 --> 00:19:47,492
Zdá sa, že som sa stratila.
189
00:19:48,025 --> 00:19:49,978
A... no tak poï,
doprovodím a.
190
00:19:50,098 --> 00:19:54,711
Nie, to¾kokrát ma netreba doprevádza,
ja si ¾ahko zapamätám cestu.
191
00:20:12,850 --> 00:20:14,034
- Ahoj.
- Ahoj.
192
00:20:16,072 --> 00:20:17,868
Neboj sa,
všetko je v poriadku.
193
00:20:18,610 --> 00:20:21,760
Vieš, náš terajší sused
je muzikant.
194
00:20:22,340 --> 00:20:24,545
- Poï sa s ním zoznámi.
- Ale nie teraz.
195
00:20:25,393 --> 00:20:26,629
Pôjdeme sa naobedova.
196
00:20:26,863 --> 00:20:29,310
Skvelý nápad,
už som vyhladla.
197
00:21:01,921 --> 00:21:03,938
Mám pre teba prekvapenie.
198
00:21:04,901 --> 00:21:08,233
Pôjdem sa rozlúèi, lebo by to
nebolo pekné, poèkaj dobre?
199
00:21:25,587 --> 00:21:26,680
Je všetko v poriadku?
200
00:21:27,303 --> 00:21:30,004
Áno, to Denis prišiel za mnou.
201
00:21:31,090 --> 00:21:34,162
Nabudúce vás urèite zoznámim.
202
00:21:34,857 --> 00:21:35,525
Dobre.
203
00:21:35,838 --> 00:21:38,610
No, ïakujem.
Bolo to prekrásne.
204
00:21:38,730 --> 00:21:39,964
Aj ja tebe.
205
00:21:41,122 --> 00:21:42,319
No...
206
00:21:43,439 --> 00:21:44,987
Môžme si to niekedy zopakova?
207
00:21:46,491 --> 00:21:47,545
Urèite.
208
00:21:47,818 --> 00:21:48,834
Maj sa.
209
00:21:51,619 --> 00:21:52,725
Maj sa.
210
00:22:10,826 --> 00:22:11,789
Kam pôjdeme?
211
00:22:13,220 --> 00:22:14,626
Zatia¾ rovno.
212
00:22:15,744 --> 00:22:18,464
Ïalej neviem,
sú tam nejaké možnosti.
213
00:22:18,699 --> 00:22:20,495
Ale nie, vždy rovno.
214
00:22:20,833 --> 00:22:22,902
Tak to necháme na osud.
215
00:22:24,022 --> 00:22:26,599
No rozprávaj,
aké máš prekvapenie?
216
00:22:29,256 --> 00:22:32,275
Oh¾adne toho musíme zosta.
217
00:22:33,525 --> 00:22:34,696
Dobre.
218
00:22:38,515 --> 00:22:40,315
Len hovor rýchlejšie,
kým sneh nepovoli.
219
00:22:40,435 --> 00:22:42,365
Dnes sa zaèal
zaujímavý príbeh.
220
00:22:43,201 --> 00:22:45,934
Dnes som poèula hudbu
za stenou.
221
00:22:47,106 --> 00:22:48,870
Požiadala som
o návštevu.
222
00:22:50,073 --> 00:22:51,271
A potom
223
00:22:51,658 --> 00:22:53,666
som nabrala odvahu
a skúsila to.
224
00:22:55,901 --> 00:22:57,606
A toto sa podarilo.
225
00:22:57,905 --> 00:22:59,116
Chceš si to vypoèu?
226
00:23:00,222 --> 00:23:02,487
Ani som nevedela,
že to nahráva.
227
00:23:02,607 --> 00:23:04,465
Stalo sa to všetko
tak spontánne.
228
00:24:40,673 --> 00:24:41,793
No èo?
229
00:24:42,027 --> 00:24:43,485
Je naozaj všetko zlé?
230
00:24:44,357 --> 00:24:45,801
Nepáèilo sa ti to?
231
00:24:49,782 --> 00:24:51,330
Páèilo, ve¾mi.
232
00:24:52,948 --> 00:24:53,790
Naozaj?
233
00:25:12,650 --> 00:25:13,795
Ïakujeme.
234
00:25:18,533 --> 00:25:19,535
Dobre.
235
00:25:27,233 --> 00:25:29,172
Opatrne po schodoch.
236
00:25:48,010 --> 00:25:49,351
Èo je to za reštauráciu?
237
00:25:50,054 --> 00:25:52,956
Mimochodom bola som už v mnohých,
urèite lepších.
238
00:25:53,617 --> 00:25:56,377
No v tejto asi nie, zdá sa mi,
že ju len nedávno otvorili.
239
00:25:56,962 --> 00:25:58,316
Ako sa volá?
240
00:25:58,771 --> 00:26:00,620
Nestihol som pozrie
ako sa volá.
241
00:26:01,023 --> 00:26:03,677
- Preèo sme prišli práve tu?
- No proste bola po ceste.
242
00:26:04,536 --> 00:26:07,230
- No èo, riskneme to?
- Riskneme.
243
00:26:09,534 --> 00:26:10,661
- Dobrý veèer.
- Zdravím.
244
00:26:10,781 --> 00:26:12,098
- Budete dvaja?
- Áno.
245
00:26:12,335 --> 00:26:14,456
Prosím poïte si vybra
¾ubovo¾ný stôl.
246
00:26:14,873 --> 00:26:17,476
- Tu sa môžete vyzliec.
- Ïakujeme.
247
00:26:22,966 --> 00:26:24,176
Poèkaj.
248
00:26:29,417 --> 00:26:32,033
- Prosím, hneï k vám príde èašník.
- Ïakujeme.
249
00:27:20,382 --> 00:27:22,491
No èo ti mám ešte poveda?
250
00:27:23,728 --> 00:27:24,535
No tak,
251
00:27:26,143 --> 00:27:27,378
reštaurácia, ako reštaurácia.
252
00:27:27,498 --> 00:27:29,683
Po stenách visia
nejaké obrazy.
253
00:27:36,455 --> 00:27:39,258
- Vaše nápoje.
- Ïakujem.
254
00:27:40,052 --> 00:27:42,746
- Jedlo sa už pripravuje.
- Ïakujem.
255
00:27:45,788 --> 00:27:46,933
No èo?
256
00:27:47,636 --> 00:27:49,159
Na návrat.
257
00:27:49,719 --> 00:27:52,647
Bez oh¾adu na to,
ako krátko sa to môže zda.
258
00:27:59,186 --> 00:28:02,309
Pošli mi niekoho
zo svojích ¾udí.
259
00:28:03,155 --> 00:28:04,392
Jeden staèí.
260
00:28:05,596 --> 00:28:07,184
Adresu hneï pošlem.
261
00:28:07,769 --> 00:28:09,318
Áno, rozumel som.
262
00:28:12,715 --> 00:28:13,743
Nina.
263
00:28:19,113 --> 00:28:21,000
Priprav sa, ideš do mesta.
264
00:28:22,198 --> 00:28:23,942
Na túto adresu.
265
00:28:29,858 --> 00:28:33,612
Pôjdem si umy ruky,
nikam bezo mòa nechoï.
266
00:29:05,869 --> 00:29:07,869
Prepáète prosím,
poviete mi, kde je toaleta?
267
00:29:07,989 --> 00:29:09,557
Na¾avo od vchodu.
268
00:29:16,513 --> 00:29:17,749
Ahoj.
269
00:29:18,869 --> 00:29:20,248
Nech neochorieš.
270
00:29:21,600 --> 00:29:22,966
Ïakujem Vaneèka.
271
00:29:26,517 --> 00:29:29,135
Pod¾a toho, ako to tu poznáš,
272
00:29:29,604 --> 00:29:32,884
- si tu èastým hosom?
- Každý deò tu zvyknem by.
273
00:29:34,655 --> 00:29:36,906
Krásne ži si neodmietneš.
274
00:29:38,910 --> 00:29:40,472
To je moja reštaurácia.
275
00:29:59,915 --> 00:30:01,438
Ide to potom dobre?
276
00:30:03,521 --> 00:30:05,500
Ako vidím,
ty sa tiež nemáš zle.
277
00:30:06,007 --> 00:30:09,704
- Získal si ženu Sidova, gratulujem.
- Ako sa majú veci v meste?
278
00:30:10,042 --> 00:30:11,135
Normálne.
279
00:30:11,539 --> 00:30:13,491
Normálne ticho, alebo ako?
280
00:30:13,747 --> 00:30:17,040
Pre niekoho áno,
ale pre teba nemyslím.
281
00:30:17,795 --> 00:30:19,057
Povieš mi o tom?
282
00:30:20,281 --> 00:30:22,975
Bež na toaletu, lebo sa a
ta tvoja dáma nevie doèka.
283
00:30:23,259 --> 00:30:27,189
A keï sa chceš porozpráva,
tak príï zajtra keï tu nikto nebude.
284
00:30:28,712 --> 00:30:30,352
Len ty a ja.
285
00:30:31,120 --> 00:30:32,669
Tak sa porozprávame.
286
00:30:33,411 --> 00:30:34,491
Bež, bež.
287
00:30:34,611 --> 00:30:35,341
Bež.
288
00:30:36,248 --> 00:30:38,636
- Ve¾a šastia.
- Ïakujem.
289
00:30:40,454 --> 00:30:43,281
Vôbec žiaden smútok, sakra.
290
00:31:18,151 --> 00:31:20,924
No tak preèo a to tak
znek¾udòuje?
291
00:31:21,249 --> 00:31:24,815
Ty èo, neveríš že všetko
bude tak ako ja hovorím?
292
00:31:25,973 --> 00:31:27,158
Prepáè.
293
00:31:33,857 --> 00:31:37,020
No tak, skvelé,
jedno k jednému.
294
00:31:37,314 --> 00:31:41,375
Je tehotná, ve¾mi potrebuje
moju konzultáciu.
295
00:31:42,234 --> 00:31:44,642
Vyvíja sa to tak,
ako to potrebujeme.
296
00:31:45,748 --> 00:31:47,401
Ty vieš èo potrebujeme?
297
00:31:48,409 --> 00:31:50,136
Som tu preto,
aby som a varovala.
298
00:31:50,742 --> 00:31:52,199
Si pozormá.
299
00:31:56,114 --> 00:31:58,144
Preèo si sa chcel dosta
do domu Mitjaja?
300
00:31:58,505 --> 00:32:00,887
Dnes ráno bola podané
oficiálna žiados.
301
00:32:01,499 --> 00:32:02,722
Èoskoro si po teba príde.
302
00:32:03,594 --> 00:32:05,898
- To si myslíš len ty.
- Áno?
303
00:32:06,405 --> 00:32:08,683
Ïakujem, skvelé správy.
304
00:32:09,907 --> 00:32:12,185
Môžem a poprosi
oh¾adne jednej veci?
305
00:32:13,148 --> 00:32:15,113
Dohliadni na neho
dnes a zajtra.
306
00:32:15,530 --> 00:32:17,821
Ja ve¾mi potrebujem vedie,
kedy za mnou príde.
307
00:32:19,358 --> 00:32:20,341
Dobre?
308
00:32:22,208 --> 00:32:24,681
- Postarám sa o to.
- Ïakujem.
309
00:32:52,071 --> 00:32:52,956
Áno.
310
00:32:54,544 --> 00:32:55,689
Našiel si ho?
311
00:32:56,770 --> 00:32:57,512
Kde?
312
00:32:59,360 --> 00:33:00,362
Hneï tam budem.
313
00:33:11,520 --> 00:33:14,253
Pod¾a mòa tu ve¾mi chutne varia.
314
00:33:15,620 --> 00:33:17,612
Skúsila by som ešte dezert.
315
00:33:18,900 --> 00:33:20,058
Dohodnuté.
316
00:33:21,919 --> 00:33:26,175
A poèas toho by som si rada vypoèula,
èo mi chceš poveda dnes veèer.
317
00:33:26,631 --> 00:33:29,000
Ešte sa nechystáš to urobi?
318
00:33:30,613 --> 00:33:32,266
Èo sa stalo?
319
00:33:38,226 --> 00:33:39,723
Nika je tehotná.
320
00:33:40,478 --> 00:33:41,792
Tehotná?
321
00:33:44,513 --> 00:33:46,765
Myslela som si,
že sa mi to zdá.
322
00:33:47,663 --> 00:33:49,992
No z nás dvoch
ani èerta nevidím ja, však?
323
00:33:50,704 --> 00:33:53,051
No, v takýchto otázkach áno.
324
00:33:54,657 --> 00:33:57,780
No zato máš
prekrásnu malú neprijemnos.
325
00:34:02,531 --> 00:34:04,366
Poï, objednáme si ešte víno.
326
00:34:05,488 --> 00:34:06,581
Dezerty...
327
00:34:07,427 --> 00:34:11,176
A pokia¾ ich budú pripravova,
poviem ti aká je to
328
00:34:12,126 --> 00:34:13,844
prekrásna novinka,
329
00:34:14,638 --> 00:34:17,515
že sa tu absolútne
niet èoho bá.
330
00:34:32,686 --> 00:34:34,092
Si si istý, že je to on?
331
00:34:34,365 --> 00:34:36,605
Urobil som, ako si povedal,
skontroloval som kamery na tej križovatke
332
00:34:36,725 --> 00:34:39,168
no neïaleko domu Mitjaja
a ukázalo sa, že z áut ktoré tam prešli
333
00:34:39,288 --> 00:34:41,846
svetlé bolo len jedno,
tak a tu je to auto.
334
00:34:42,430 --> 00:34:45,206
Preveril som èisla v databaze cez gots
majitelov a patrí tomu,
335
00:34:45,326 --> 00:34:47,126
kto býva v tomto hoteli.
336
00:34:47,246 --> 00:34:49,146
Mám známu,
ktorá tam pracuje na recepcii.
337
00:34:49,416 --> 00:34:51,412
Spolužiaèka,
robil som si z nej srandu,
338
00:34:51,532 --> 00:34:53,867
v podstate som jej povedal,
že auto je tu a on ešte nie je v izbe
339
00:34:53,987 --> 00:34:55,338
a mal sa dne vrátu.
340
00:34:55,458 --> 00:34:59,060
No, som užitoèný, alebo by som mal
len tak sedie v služobni a nosi nohavice?
341
00:34:59,750 --> 00:35:01,546
Si Klif, si iba
342
00:35:03,537 --> 00:35:04,943
- ukázali nám iba svetlá.
- Áno.
343
00:35:10,138 --> 00:35:12,923
U okna sú dvaja,
chlap a žena.
344
00:35:14,198 --> 00:35:17,556
Chcem, aby si ich sledovala
a zistila, kde bývajú.
345
00:35:18,272 --> 00:35:20,094
Ticho, bez povšimnutia.
346
00:35:20,806 --> 00:35:22,537
Niè nepodnika.
347
00:35:23,487 --> 00:35:25,088
Veèer sa ohlásiš.
348
00:36:26,468 --> 00:36:28,225
Za tým autom, prosím.
349
00:38:12,986 --> 00:38:14,060
Hurá, na ber.
350
00:38:15,543 --> 00:38:16,545
Ïakujem.
351
00:38:23,091 --> 00:38:25,290
No, ako dlho tu tak
budeme stráži?
352
00:38:27,152 --> 00:38:28,349
Pokia¾ nepríde.
353
00:38:30,548 --> 00:38:31,811
No a ako je to,
354
00:38:32,383 --> 00:38:32,982
no,
355
00:38:33,555 --> 00:38:34,635
v praxi
356
00:38:35,377 --> 00:38:36,574
tak zvyèajne?
357
00:38:37,290 --> 00:38:38,383
Zvykne sa rýchlo objavi?
358
00:38:39,425 --> 00:38:40,960
Ja som na takom nieèom
prvý krát.
359
00:38:42,888 --> 00:38:45,869
Je to rôzne,
nikdy neuhádneš.
360
00:38:49,786 --> 00:38:50,971
Tak premýšlam,
361
00:38:51,476 --> 00:38:52,921
èi viem ako na to?
362
00:38:53,585 --> 00:38:55,394
Viem, kde sa zastavil,
363
00:38:55,784 --> 00:38:58,257
Viem na èom prišiel,
preèo ma ma zaujíma nejaký
364
00:38:58,791 --> 00:38:59,974
plán zachytenia.
365
00:39:00,623 --> 00:39:02,066
- To nestojí za to.
- Klif.
366
00:39:02,186 --> 00:39:03,018
Èo je?
367
00:39:03,590 --> 00:39:06,701
Idem domov, ty zostaò tu,
neukazuj sa.
368
00:39:06,821 --> 00:39:09,499
Nespustíš to tu s oèí,
až do chvíle, kým sa neobjaví.
369
00:39:09,619 --> 00:39:10,957
A ak sa neobjaví?
370
00:39:11,342 --> 00:39:14,388
Tak zajtra prídem namiesto teba
a ty pôjdeš domov si oddychnú.
371
00:39:14,822 --> 00:39:18,011
Potom prídeš ty namiesto mòa, potom
sa znovu vymeníme a tak ïalej až do konca.
372
00:39:18,342 --> 00:39:20,040
A je už neskoro
vráti sa do služobne.
373
00:39:21,067 --> 00:39:24,740
Ak sa objaví, niè nepodnikneš
a hneï mi zavoláš.
374
00:39:24,860 --> 00:39:25,666
Áno.
375
00:39:26,885 --> 00:39:29,944
No taka je naša Klif
zaujímavá práca.
376
00:41:19,535 --> 00:41:21,498
Poèúvaj, je tu obchod,
mám ti nieèo vzia?
377
00:41:21,743 --> 00:41:22,782
Nie, netreba.
378
00:41:23,049 --> 00:41:24,152
Tak dobre.
379
00:42:16,811 --> 00:42:18,307
Drž hubu.
380
00:42:54,935 --> 00:42:58,020
No koneène si prišiel.
381
00:43:02,844 --> 00:43:04,289
Ako to šlo?
382
00:43:05,122 --> 00:43:06,371
Všetko je v poriadku.
383
00:43:08,597 --> 00:43:12,853
Potrebujem sa s tebou porozpráva,
no ale už až zajtra.
384
00:47:11,302 --> 00:47:15,428
MOSKVA
385
00:47:17,651 --> 00:47:19,209
Nieèo súrne?
386
00:47:19,643 --> 00:47:20,749
Vyskytol sa problém.
387
00:47:21,074 --> 00:47:23,261
Èo, aký problém?
388
00:47:23,873 --> 00:47:26,697
Vzájomná dôvera,
bez nej niè nebude fungova.
389
00:47:27,109 --> 00:47:30,610
Ak sa nabudúce nieèo také bude
opakova, tak prehodnotím dohodu.
390
00:47:31,404 --> 00:47:34,701
Nièomu nerozumiem,
o èom to hovoríš?
391
00:47:35,386 --> 00:47:36,805
Èo sa stalo?
392
00:47:37,957 --> 00:47:39,576
To je moje posledné volanie,
393
00:47:39,958 --> 00:47:43,080
alebo mi dôverujete,
alebo nebudeme spolupracova.
394
00:47:51,777 --> 00:47:54,276
- Nespíš?
- Nie.
395
00:47:55,733 --> 00:47:57,634
- Ako ti je?
- Dobre.
396
00:48:00,767 --> 00:48:01,879
Bojím sa.
397
00:48:06,246 --> 00:48:08,368
Nièoho sa neboj, som tu.
398
00:48:11,666 --> 00:48:12,981
Urèite odídeme?
399
00:48:18,913 --> 00:48:20,461
S¾ubuješ?
400
00:48:38,409 --> 00:48:41,307
slovenské titulky PHV 07/2025
401
00:48:42,305 --> 00:49:42,288
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm