1
00:00:02,043 --> 00:00:04,920
TOLV CYLONMODELLER
2
00:00:06,589 --> 00:00:10,217
SJU ÄR KÄNDA
3
00:00:12,887 --> 00:00:16,265
FYRA LEVER I HEMLIGHET
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,812
EN KOMMER ATT AVSLÖJAS
5
00:00:22,188 --> 00:00:24,982
Tidigare i "Battlestar Galactica":
6
00:00:25,316 --> 00:00:29,820
- Aurora. Gryningens gudinna.
- Den är till ert modellskepp.
7
00:00:29,988 --> 00:00:32,197
- En ny början.
- Tack.
8
00:00:33,616 --> 00:00:37,703
Du kommer för långt ner, Starbuck!
Kom tillbaka!
9
00:00:37,871 --> 00:00:39,663
Låt mig gå.
10
00:00:42,792 --> 00:00:45,002
Baltars rättegång var utlösande...
11
00:00:45,170 --> 00:00:49,173
Jag har haft den känslan länge.
Det är dags för en förändring.
12
00:00:50,050 --> 00:00:55,554
Käre Gud. Låt inte barnet dö. Hur kan
du ta honom, men låta mig leva?
13
00:00:55,722 --> 00:00:58,390
Kom och titta, Gaius.
14
00:00:58,683 --> 00:01:02,686
- Se på honom!
- Inga spår av febern.
15
00:01:03,730 --> 00:01:08,067
Jag vill ha information om de andra
fem. Modellerna som vi inte har sett.
16
00:01:08,234 --> 00:01:12,988
Det är sant. Vi är cyloner.
Det har vi varit från början.
17
00:01:13,156 --> 00:01:18,243
Raidern skannade mig med sitt
röda ljus och vände sen tillbaka.
18
00:01:18,411 --> 00:01:23,707
- Kände den igen dig, tror du?
- Varför sköt jag inte ner den?
19
00:01:23,875 --> 00:01:27,836
Vad är det här?
Jag är borta i några timmar...
20
00:01:28,004 --> 00:01:33,801
Några timmar? Du var borta
i över två månader, Kara.
21
00:01:33,968 --> 00:01:37,930
- Hur kom du tillbaka?
- Jag vet inte.
22
00:01:38,098 --> 00:01:42,518
De är på väg åt fel håll!
Jag hittar inte tillbaka.
23
00:01:42,685 --> 00:01:46,188
Det är Roslin. Amiralen lyssnar inte
på mig. Jag måste dit.
24
00:01:47,315 --> 00:01:48,857
Vänta!
25
00:01:50,000 --> 00:01:56,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
26
00:02:09,003 --> 00:02:12,506
Håll stilen!
Och skjut inte presidenten.
27
00:02:12,674 --> 00:02:16,301
- Låt mig bara prata med henne.
- Det går ändå åt skogen.
28
00:02:16,719 --> 00:02:21,014
- Starbuck håller presidenten fången.
- Ta över, Gaeta.
29
00:02:28,565 --> 00:02:31,692
Gå!
30
00:02:42,704 --> 00:02:45,789
Se så. Gå nu!
31
00:02:47,584 --> 00:02:50,669
Bort till soffan. Nu!
32
00:03:04,100 --> 00:03:10,105
Jag vill så gärna hata er.
Så väldigt gärna.
33
00:03:16,196 --> 00:03:21,617
Ni hade en syn. Pilen. Templet.
34
00:03:21,784 --> 00:03:27,831
Jag följde med er till den planeten.
Många bra människor omkom där.
35
00:03:27,999 --> 00:03:31,001
- Minns ni det?
- Ja, det gör jag.
36
00:03:31,920 --> 00:03:37,549
Jag litade på er.
Jag litade på er syn.
37
00:03:37,717 --> 00:03:41,345
Inget mer, en syn.
38
00:03:42,931 --> 00:03:47,267
Jag såg Jorden.
39
00:03:47,352 --> 00:03:50,312
Jag såg den med mina egna ögon.
40
00:03:50,939 --> 00:03:55,609
Den kallar på mig.
Vi är på väg åt fel håll.
41
00:03:56,653 --> 00:03:59,363
Varför kan ni inte lita på mig?
42
00:04:02,700 --> 00:04:04,826
Skjut mig.
43
00:04:05,578 --> 00:04:08,914
Om ni tror att jag är en cylon,
så är jag er fiende.
44
00:04:09,082 --> 00:04:11,708
Skjut er fiende.
45
00:04:15,255 --> 00:04:16,838
Ta den!
46
00:04:22,011 --> 00:04:27,808
Jag är inte mer cylon än ni är det.
Det vet ni.
47
00:04:28,893 --> 00:04:31,311
Jag önskar att det var så.
48
00:04:34,482 --> 00:04:36,900
Jag har satt mitt liv på spel
för det här skeppet.
49
00:04:37,068 --> 00:04:40,988
Jag har ätit och slagits
sida vid sida med dem jag älskar.
50
00:04:41,155 --> 00:04:45,742
Jag har förargat dem och brutit mot
fler regler än jag har hållit.
51
00:04:45,910 --> 00:04:49,454
Jag har begått misstag.
52
00:04:50,540 --> 00:04:53,333
Men jag har inget annat.
53
00:04:54,585 --> 00:05:00,507
De människorna är min familj.
Ingen av oss hör hemma här.
54
00:05:01,759 --> 00:05:04,303
Två sårade!
55
00:05:04,887 --> 00:05:09,516
- Skjut mig om jag är en cylon!
- De har byggt dig perfekt.
56
00:05:11,477 --> 00:05:14,438
Skott avfyrat!
57
00:05:18,609 --> 00:05:25,157
- Lägg dig på golvet! Nu!
- Släpp mig!
58
00:05:25,325 --> 00:05:30,120
Vad gör ni?
Jag är ingen cylon, Mathias!
59
00:05:33,082 --> 00:05:36,793
- Vad håller ni på med?
- Hon har blivit vansinnig!
60
00:05:38,463 --> 00:05:41,048
- Gick det bra?
- Släpp mig!
61
00:05:48,931 --> 00:05:54,061
Lyssna på mig. Känslan försvinner.
62
00:05:54,228 --> 00:06:00,233
Ljudet... vägen till Jorden...
Det blir svagare.
63
00:06:01,361 --> 00:06:07,157
Förstår ni inte?
Förstår ingen av er nåt alls?
64
00:06:09,327 --> 00:06:16,291
Det var så tydligt!
Som om det kom från rummet intill.
65
00:06:17,585 --> 00:06:21,129
Titta inte på mig så där!
66
00:06:22,965 --> 00:06:28,053
Jag känner hur känslan försvinner.
Även när vi inte hoppar.
67
00:06:28,221 --> 00:06:35,727
Ju mer vi avlägsnar oss...
Den är hälften så tydlig nu.
68
00:06:38,106 --> 00:06:42,818
Fortsätter vi hoppa,
så försvinner den för alltid.
69
00:06:43,736 --> 00:06:48,907
Jag trodde att det var det ni ville.
Hitta vägen till Jorden. Hör ni inte?
70
00:06:49,075 --> 00:06:51,201
För henne härifrån.
71
00:06:51,369 --> 00:06:54,746
Lär er att sikta bättre!
För jag ger inte upp!
72
00:06:54,914 --> 00:06:57,457
Ni får döda mig först!
73
00:06:57,625 --> 00:07:03,672
Ett hopp till, amiral,
och den är borta! Borta!
74
00:07:24,652 --> 00:07:27,863
39676 ÖVERLEVANDE
75
00:07:28,030 --> 00:07:31,324
SOM LETAR EFTER ETT HEM
76
00:07:31,492 --> 00:07:35,412
KALLAT JORDEN
77
00:07:54,891 --> 00:08:00,270
Vi hetsar ett tillstånd med hjälp av
vibration och avslappning.
78
00:08:00,438 --> 00:08:06,443
Ja, vi går muntert vidare. Reducerar
nitrogenhalt med 0,03 procent.
79
00:08:06,611 --> 00:08:10,947
Det är liten tröst, att samfundet
samlar ihop resterna och lämnar oss-
80
00:08:11,115 --> 00:08:14,117
- med straff som norm
i stället för förbud.
81
00:08:14,285 --> 00:08:18,538
Se så, klipp av.
De skadar inte sina egna.
82
00:08:18,706 --> 00:08:24,252
Begränsning till två dimensioner
ökar antalet hopp i evolutionen.
83
00:08:24,420 --> 00:08:26,838
Res er och mät de De Fems tempel.
84
00:08:27,006 --> 00:08:32,636
Förvandling är målet.
De skadar inte sina egna.
85
00:08:33,721 --> 00:08:36,056
Hybriden försöker att berätta nåt.
86
00:08:36,224 --> 00:08:40,727
Det gör de alltid. De ska
sköta skeppets styrning-
87
00:08:40,895 --> 00:08:43,355
- inte kräkas upp metafysik.
88
00:08:46,651 --> 00:08:50,695
Okej, jag ger upp.
Vad försöker hon säga oss?
89
00:08:50,863 --> 00:08:54,908
De är i den Koloniala flottan.
Tillsammans med människorna.
90
00:08:55,451 --> 00:09:01,248
- De? Vilka de?
- De sista fem.
91
00:09:02,917 --> 00:09:06,711
Raiderskeppen vägrar slåss.
De känner att de sista fem är...
92
00:09:06,879 --> 00:09:09,631
De kan gömma sig.
93
00:09:09,799 --> 00:09:14,678
Nej, stopp nu.
Gå och ta en renande promenad.
94
00:09:14,845 --> 00:09:17,097
Jag ska glömma vad ni sa.
95
00:09:17,265 --> 00:09:22,269
- De sista fem. Det är viktigt...
- Vad de måste ha sett över tid...
96
00:09:22,436 --> 00:09:24,521
- Liknar de oss?
- Sluta!
97
00:09:24,689 --> 00:09:29,025
Ser ni inte var ni gör? Ni diskuterar
de sista fem öppet!
98
00:09:32,405 --> 00:09:35,282
Det är förbjudet!
99
00:09:36,867 --> 00:09:42,122
Ni sätter vår överlevnad på spel.
Se på er själva.
100
00:09:42,290 --> 00:09:46,501
Det finns miljoner 2:or med den
näsan, miljoner 6:or med den munnen.
101
00:09:46,669 --> 00:09:49,963
8:orna fick de brösten,
och 1:orna har denna hjärna.
102
00:09:50,131 --> 00:09:55,594
Vi är mekaniska kopior.
Det finns en anledning till-
103
00:09:55,761 --> 00:09:58,930
- att det vore fel att kontakta
de sista fem!
104
00:09:59,098 --> 00:10:02,601
Att ignorera programmeringen
hotar vår överlevnad!
105
00:10:02,768 --> 00:10:07,939
- Nåt har förändrats!
- Ja, raiderskeppen har ändrat sig.
106
00:10:08,107 --> 00:10:12,777
Allt började med dem.
De övergick sin programmering-
107
00:10:12,945 --> 00:10:17,699
- och kan inte laga det själva.
Så vi får göra det åt dem.
108
00:10:18,701 --> 00:10:23,955
Omkonfigurera deras nervarkitektur
och förminska deras heuristik.
109
00:10:24,123 --> 00:10:28,460
- Göra dem dummare?
- De är verktyg, inte keldjur.
110
00:10:28,628 --> 00:10:31,921
- Men det måste föras.
- Enligt vem?
111
00:10:32,089 --> 00:10:36,051
Enligt Gud Allsmäktige,
förnuftets stämma!
112
00:10:36,218 --> 00:10:38,219
När ska ni höra den?
113
00:10:38,721 --> 00:10:43,141
Du har inte auktoritet att ändra nåt
utan att majoriteten stöder dig.
114
00:10:43,309 --> 00:10:46,144
Då röstar vi.
4:orna och 5:orna är på min sida.
115
00:10:46,312 --> 00:10:49,439
Vi ska rösta.
Raiderskeppen hör det vi hör.
116
00:10:49,607 --> 00:10:54,903
- De är maskiner.
- Nej. Det har skett nåt otroligt.
117
00:10:55,071 --> 00:11:01,076
Nåt kallar på oss. Nåt vill
att vi ska upptäcka vårt ursprung.
118
00:11:01,243 --> 00:11:06,081
- De är en del av det. De Fem...
...är inte hos människorna.
119
00:11:14,715 --> 00:11:16,466
Du kommer för sent.
120
00:11:17,134 --> 00:11:20,887
Jag väntade på
att Cally skulle somna.
121
00:11:21,055 --> 00:11:24,057
- Har du sett Kara?
- Ja, hon är tokig.
122
00:11:24,225 --> 00:11:27,435
Hon är mer som Starbuck
än nånsin förr.
123
00:11:27,603 --> 00:11:34,526
Presidenten sköt henne nästan,
hon trodde att Kara är cylon.
124
00:11:34,694 --> 00:11:37,987
Drar vi uppmärksamheten till oss,
är vi förlorade.
125
00:11:38,155 --> 00:11:42,742
Starbuck är en av oss.
Hon låtsas bara inte om det.
126
00:11:42,910 --> 00:11:46,246
Vi fyra hörde musiken
och hittade varandra.
127
00:11:46,831 --> 00:11:51,334
Men inte hon.
Vi saknar fortfarande en.
128
00:11:53,379 --> 00:11:55,588
Baltar.
129
00:11:56,424 --> 00:12:02,220
Det är inte han,
men när jag fann honom i templet-
130
00:12:02,388 --> 00:12:05,849
- var han med en av dem.
Den som kallas D'Anna.
131
00:12:06,016 --> 00:12:09,519
Hon såg nåt. Jag vet inte vad,
men de talades vid.
132
00:12:09,687 --> 00:12:13,481
Han kanske vet nåt.
Han har fått de där-
133
00:12:13,649 --> 00:12:20,196
- "bara en Gud"-tokarna att tro på
healing. Han botade en pojke.
134
00:12:20,364 --> 00:12:25,160
- Han kanske vet vem den femte är.
- Och vilka vi är.
135
00:12:25,327 --> 00:12:28,329
Vi måste komma nära honom
och ta reda på det.
136
00:12:29,206 --> 00:12:33,084
Hur ska det gå till?
Ska vi bjuda honom på en drink?
137
00:12:33,252 --> 00:12:38,923
Han kan två saker. Ligga i sin cell
och ligga med kvinnor.
138
00:12:39,091 --> 00:12:43,052
Han skulle sätta på en cylon.
Han var tänd på 6:an.
139
00:12:43,220 --> 00:12:49,976
- Aldrig i livet.
- Du behöver inte ligga på rygg.
140
00:13:06,410 --> 00:13:10,747
Vad sysslade du med?
Vad tänkte du på?
141
00:13:11,916 --> 00:13:17,378
- Vad har hänt med dig?
- Jag såg Jorden!
142
00:13:20,090 --> 00:13:24,886
Formen, lukten, känslan i min hud
och i mina porer.
143
00:13:25,054 --> 00:13:29,474
Jag svär att det kändes
som om jag hade varit där förut.
144
00:13:30,434 --> 00:13:33,520
Som om jag aldrig hade lämnat den.
145
00:13:36,732 --> 00:13:41,069
Du är för dum för att inse att du
just fick den enda allierade mot dig.
146
00:13:41,237 --> 00:13:45,406
Du hade inte modet att hålla ut.
147
00:13:46,951 --> 00:13:51,621
Säg mig... Vem ska hjälpa dig?
148
00:13:57,211 --> 00:13:59,796
Ja, åt skogen med mig, va?
149
00:13:59,964 --> 00:14:02,632
Det blir knappast ni som hjälper mig.
150
00:14:04,051 --> 00:14:08,596
Ni måste minnas
att ni också är nåt annat.
151
00:14:08,764 --> 00:14:13,184
Ni är presidentens barnsköterska.
152
00:14:14,645 --> 00:14:16,813
Det är ni som saknar mod.
153
00:14:23,487 --> 00:14:26,739
Skönt att veta att ni ännu bryr er.
154
00:14:43,924 --> 00:14:47,135
Vi är på väg åt fel håll!
155
00:14:52,099 --> 00:14:55,935
Vi har talat med våra modeller
och resultatet är klart.
156
00:14:56,103 --> 00:15:02,108
4:orna och 5:orna är eniga med oss om
att omkonfigurera raiderskeppen.
157
00:15:02,276 --> 00:15:06,863
Vilken överraskning. 2:orna,
6:orna och 8:orna röstar emot.
158
00:15:07,031 --> 00:15:11,242
- Det är lika.
- Du hade rätt.
159
00:15:11,410 --> 00:15:15,747
Och jag är maskin nog att erkänna
att jag hade fel.
160
00:15:15,915 --> 00:15:21,002
Det har hänt nåt otroligt. 8?
161
00:15:23,964 --> 00:15:26,674
Vad är det här?
162
00:15:31,472 --> 00:15:33,598
Boomer?
163
00:15:34,767 --> 00:15:39,228
Jag tänker inte tala i cirklar,
så jag säger bara-
164
00:15:39,396 --> 00:15:44,734
- att denna 8:a vill omkonfigurera.
Du är chockad. Det var jag också.
165
00:15:47,571 --> 00:15:51,282
Ingen har nånsin röstat
mot sin egen modell.
166
00:15:51,450 --> 00:15:55,244
- Ingen! Är det sant?
- Vi måste kunna försvara oss.
167
00:15:55,412 --> 00:16:00,124
Nej, det är orimligt.
Det är fel. Hon får inte!
168
00:16:00,292 --> 00:16:04,879
- Du hade nåt med det att göra.
- Nej, det var hennes beslut.
169
00:16:05,047 --> 00:16:09,884
- Det kan vi inte tillåta!
- Det finns inget som förbjuder det.
170
00:16:10,052 --> 00:16:12,303
Det har aldrig hänt förut.
171
00:16:12,471 --> 00:16:17,100
Kom ihåg det, när han bestämmer sig
för att skrota din modell.
172
00:16:17,267 --> 00:16:21,729
- Gör ni det, så förlorar vi alla!
- Det är för allas bästa.
173
00:16:21,897 --> 00:16:26,943
Har ni blivit tokiga?
Vår identitet bestäms av vår modell.
174
00:16:27,111 --> 00:16:30,613
Varje modell är unik.
Vi hör ihop.
175
00:16:31,448 --> 00:16:36,869
Det vet du bättre än nån annan.
"Mekaniska kopior." Det är dina ord.
176
00:16:37,037 --> 00:16:42,667
"Nåt har förändrats." Det är
dina ord, och jag håller med om det.
177
00:16:42,835 --> 00:16:45,586
Raiderskeppen är kännande väsen.
Precis som vi.
178
00:16:45,754 --> 00:16:49,674
Det finns en plan, en gudomlig plan.
Ni slaktar dem!
179
00:16:49,842 --> 00:16:53,511
- Vi omkonfigurerar dem!
- Du är inte Gud!
180
00:16:53,679 --> 00:17:00,018
Nej. Jag är mekaniker. Raiderskeppen
byggdes för ett syfte-
181
00:17:00,185 --> 00:17:03,229
- som de inte vill utföra,
så jag rättar till det.
182
00:17:03,397 --> 00:17:08,693
När det är gjort, blir de nöjda
krigare igen. Låt oss komma vidare.
183
00:17:16,035 --> 00:17:19,662
Jag ska be för dig. Ordentligt.
184
00:17:51,862 --> 00:17:56,866
Då så! Det är dags nu!
185
00:17:57,034 --> 00:18:00,995
Håll käft och hör upp!
186
00:18:01,163 --> 00:18:03,164
Vi tar farväl-
187
00:18:03,332 --> 00:18:05,958
- av den bäste piloten-
188
00:18:06,126 --> 00:18:09,295
- som ni fjollor
nånsin kommer känna.
189
00:18:09,463 --> 00:18:13,216
- Major?
- Kom igen!
190
00:18:13,383 --> 00:18:16,636
- Jag har nåt att dricka redan.
- Kom igen!
191
00:18:18,847 --> 00:18:20,807
Jag är inte törstig.
192
00:18:26,480 --> 00:18:28,731
Skål för Galactica!
193
00:18:31,777 --> 00:18:35,113
Skål för männen och kvinnorna
ombord Galactica.
194
00:18:37,199 --> 00:18:39,033
Skål för amiralen.
195
00:18:39,201 --> 00:18:43,746
Som för kommando över männen
och kvinnorna ombord Galactica.
196
00:18:50,546 --> 00:18:54,048
Skål för våra käraste, män och fruar.
197
00:18:54,216 --> 00:18:56,592
För våra käraste!
198
00:19:02,182 --> 00:19:06,060
Skål för de vänner som inte är här.
199
00:19:52,482 --> 00:19:54,942
Det var snällt av dig.
200
00:20:07,789 --> 00:20:24,972
Ursäkta mig.
201
00:20:32,105 --> 00:20:36,025
Du spionerar på mig, Tory.
Jag har sett dig här.
202
00:20:36,944 --> 00:20:41,030
Nej, jag hörde talas om miraklet.
203
00:20:41,615 --> 00:20:43,991
- Barnet?
- Ja.
204
00:20:45,661 --> 00:20:49,622
Du menar väl att Laura Roslin
har hört talas om det?
205
00:20:49,790 --> 00:20:53,793
- Okej, jag spionerar på dig.
- Tur att jag sitter ner.
206
00:20:55,712 --> 00:21:00,841
Jag har tittat på de där människorna.
Sättet, som de tittar på dig.
207
00:21:01,009 --> 00:21:06,681
Ska du skvallra till presidenten
om hur populär jag är?
208
00:21:06,848 --> 00:21:12,228
- Jag kom hit på eget bevåg.
- Och jag låg med chefen i går.
209
00:21:12,396 --> 00:21:17,066
- Var snäll nu. Det kostar inget.
- Åh, du milde himmel.
210
00:21:17,234 --> 00:21:22,863
Om hon inte ljuger, kan hon bli
en bra informationskälla.
211
00:21:23,031 --> 00:21:26,242
- Känn efter.
- Känn efter vad?
212
00:21:26,410 --> 00:21:28,077
Det var inte till dig.
213
00:21:28,245 --> 00:21:32,999
Glöm mig.
Fråga varför hon är här.
214
00:21:33,166 --> 00:21:39,297
- Jo, förresten. Varför är du här?
- Det var nog ett misstag.
215
00:21:39,464 --> 00:21:46,345
Jag tänker på det hela tiden. Du
fanns oskyldig, när alla hatade dig.
216
00:21:46,513 --> 00:21:51,684
Pojken som blev frisk, Kara Thraces
återkomst från de döda...
217
00:21:51,852 --> 00:21:56,355
- Det kanske finns mirakel.
- Kanske.
218
00:21:56,940 --> 00:22:00,401
Du lyckas vara mittpunkten för det
som sker.
219
00:22:01,153 --> 00:22:04,155
Det verkar så, va?
220
00:22:04,323 --> 00:22:07,992
Jag förstår det inte helt själv.
221
00:22:08,160 --> 00:22:15,875
Gud verkar ha valt mig till
att sjunga Hans sång.
222
00:22:16,043 --> 00:22:19,253
- En sång?
- Musik. Sa du musik?
223
00:22:19,421 --> 00:22:22,673
Det är ganska likt det, faktiskt.
224
00:22:22,841 --> 00:22:27,553
Det är som det avlägsna ljudet av
en orkester som förbereder sig.
225
00:22:27,721 --> 00:22:31,766
Och sen viftar nån med en trollstav.
226
00:22:31,933 --> 00:22:36,520
Alla noterna börjar hamna på plats.
227
00:22:37,481 --> 00:22:41,317
En grotesk, skingrad disharmoni-
228
00:22:41,485 --> 00:22:45,488
- som samlas till en melodi.
229
00:22:45,655 --> 00:22:48,491
Jag borde inte bli sedd här.
230
00:22:52,037 --> 00:22:55,414
Vem är du? Ska jag bli imponerad?
231
00:22:55,582 --> 00:22:59,418
Du är jag. Självfallet är du jag.
232
00:22:59,586 --> 00:23:03,047
Eller inte.
233
00:23:09,054 --> 00:23:14,683
6? Är det du, 6? Förklädd?
234
00:23:15,352 --> 00:23:18,187
Varför skulle hon förklä sig
till dig?
235
00:23:18,355 --> 00:23:21,399
- Bra fråga.
- Ska vi tala om Tory?
236
00:23:21,566 --> 00:23:25,736
Vi vet båda vart detta är på väg.
237
00:23:25,904 --> 00:23:31,575
- Du gillar henne, va?
- Ja, hon är en sexig kvinna.
238
00:23:31,743 --> 00:23:35,246
- Ja?
- Snygg.
239
00:23:35,414 --> 00:23:38,833
- Du är otrolig, Gaius.
- Va?
240
00:23:40,127 --> 00:23:44,463
Hon är mer än så.
Hon är nåt särskilt.
241
00:23:44,631 --> 00:23:48,300
Och du känner det. Men hon är skör.
242
00:23:48,468 --> 00:23:51,720
Du är väldigt uppmärksam. Skör.
243
00:23:51,888 --> 00:23:55,808
- Var försiktig.
- Så gärna.
244
00:24:09,614 --> 00:24:16,662
- Du njuter oftare än vanligt.
- Avsked... Lees fest.
245
00:24:20,041 --> 00:24:25,045
Vad gör vi nu?
Ställer henne inför en domstol?
246
00:24:25,213 --> 00:24:29,216
- Ska vi rösta med handuppräckning?
- Jag vet inte.
247
00:24:30,677 --> 00:24:33,971
Ska vi följa henne i en fälla?
248
00:24:34,723 --> 00:24:36,724
Hon är bestämd.
249
00:24:40,270 --> 00:24:44,773
Ska du vandra runt
eller sätta dig ner och prata?
250
00:24:44,941 --> 00:24:47,401
Vad är det?
251
00:25:00,457 --> 00:25:04,210
Tänk om hon säger sanningen?
252
00:25:04,377 --> 00:25:09,965
Hon borde vara död, men är det inte.
253
00:25:11,051 --> 00:25:16,847
Tänk om hon är bestämd
att hjälpa oss? Att det är ett...
254
00:25:18,600 --> 00:25:22,394
Vad då? Ett mirakel?
255
00:25:25,941 --> 00:25:29,693
Vill du kalla det så? Säg det.
256
00:25:29,861 --> 00:25:33,113
Ta din bit av den gyllene pilen.
Jag vill höra-
257
00:25:33,281 --> 00:25:36,700
- ateistamiralen säga
att det har skett ett mirakel.
258
00:25:36,868 --> 00:25:40,663
Du sköt henne och missade.
259
00:25:41,540 --> 00:25:46,502
- Doloxan påverkar siktandet.
- Likaså tvivel.
260
00:25:51,424 --> 00:25:54,510
Jag avfyrade vapnet
och skulle göra det igen.
261
00:25:54,678 --> 00:25:58,264
Hon satte sitt liv på spel,
som om det inte betydde nåt.
262
00:25:58,431 --> 00:26:01,850
Tappar man ett ägg, tar man ett nytt.
263
00:26:02,018 --> 00:26:05,771
Övertygelsen kanske var viktigare
för henne än hennes liv.
264
00:26:05,939 --> 00:26:10,401
Är det ditt mirakel?
Vill du tala om mirakel?
265
00:26:10,569 --> 00:26:15,573
På samma dag som en väldigt blek
läkare informerade mig-
266
00:26:15,740 --> 00:26:21,203
- att jag ska dö i cancer,
utrotades nästan hela människorasen.
267
00:26:21,371 --> 00:26:25,499
På grund av en matematisk
absurditet blev jag president.
268
00:26:25,667 --> 00:26:33,173
Sen försvann cancern länge nog
tills vi fann vägen till Jorden.
269
00:26:33,341 --> 00:26:40,389
Kalla det vad du vill.
Nu är jag på väg att dö.
270
00:26:42,434 --> 00:26:47,980
- Prata inte på det viset.
- Se det i ögonen, Bill.
271
00:26:48,565 --> 00:26:54,361
Jag är döende. Jag ber inte om ursäkt
för att jag inte litar på henne.
272
00:26:54,529 --> 00:26:59,575
Jag tänker inte lägga flottans öde
i hennes händer.
273
00:27:00,702 --> 00:27:04,079
Du är så förvirrad inom dig.
274
00:27:04,247 --> 00:27:09,418
Du klarar inte fler förluster.
Din son lämnar dig, jag vet...
275
00:27:10,587 --> 00:27:12,880
Ingen lämnar nån.
276
00:27:16,676 --> 00:27:18,886
Bra...
277
00:27:19,054 --> 00:27:22,514
Här är sanningen, det som händer:
278
00:27:22,682 --> 00:27:26,143
Du vill tro på Kara.
279
00:27:26,895 --> 00:27:32,191
Du vill hellre ha fel
och möta din undergång-
280
00:27:32,359 --> 00:27:36,278
- än att riskera att mista henne igen.
281
00:27:38,406 --> 00:27:44,495
Du får gärna vara här inne i rummet.
Men håll dig borta från mina tankar.
282
00:27:52,796 --> 00:27:56,090
Du är så rädd att leva ensam.
283
00:27:57,842 --> 00:28:00,969
Och du för att dö ensam.
284
00:28:03,139 --> 00:28:07,518
Du är rädd för att du inte är den
döende ledaren du trodde dig vara.
285
00:28:12,023 --> 00:28:17,986
Eller att din död blir lika
meningslös som alla andras.
286
00:29:03,700 --> 00:29:06,952
Zarek har nominerat mig
till den lediga platsen i Kvorumet.
287
00:29:08,288 --> 00:29:11,290
- Ska du bli Zareks knähund?
- Käften.
288
00:29:11,458 --> 00:29:14,835
Jag har hört det förr.
Han är en jobbig jävel.
289
00:29:15,295 --> 00:29:21,800
Hans ego är enormt. Men jag är ny,
så jag kan ha nytta av hans hjälp.
290
00:29:23,511 --> 00:29:26,221
Dessutom har jag
aldrig kunnat säga nej
291
00:29:27,724 --> 00:29:29,892
Frånsett till mig.
292
00:29:30,602 --> 00:29:32,811
I synnerhet till dig.
293
00:29:35,815 --> 00:29:39,109
Jag tror att jag vet vad du menade-
294
00:29:39,277 --> 00:29:41,236
- med att ha ett öde.
295
00:29:42,238 --> 00:29:44,907
Jag är tvungen att göra det här.
296
00:29:45,074 --> 00:29:52,372
Att jag inte kan förklara varför
är helt meningslöst.
297
00:29:56,711 --> 00:30:06,428
Så säger vi alla.
298
00:30:14,187 --> 00:30:17,523
Lycka till på resan, Lee Adama.
299
00:30:22,904 --> 00:30:25,948
Detsamma, Kara Thrace.
300
00:30:30,203 --> 00:30:31,870
Okej...
301
00:31:06,614 --> 00:31:09,241
Jag tror på dig.
302
00:31:13,538 --> 00:31:18,041
Röd och blå går först,
därefter gul och grön...
303
00:31:18,209 --> 00:31:20,752
Jag vill inte höra om dina problem,
Starbuck.
304
00:31:20,920 --> 00:31:24,464
Varför sa du inte det
för en vecka sen?
305
00:31:24,632 --> 00:31:28,427
Har ni sett cyloner? Några frågor?
306
00:31:28,595 --> 00:31:31,471
När ska vi kasta pil igen?
307
00:31:31,639 --> 00:31:34,391
Ja, okej!
308
00:31:34,559 --> 00:31:38,145
Lycka till och var försiktiga.
309
00:31:42,984 --> 00:31:44,693
Givakt!
310
00:31:53,745 --> 00:31:58,081
Som erkännande av hans ärofulla
och lojala tjänstgöring-
311
00:31:58,249 --> 00:32:03,170
- fru president, amiral
och mina damer och herrar:
312
00:32:03,338 --> 00:32:06,256
- Major Lee Adama.
- Honnör!
313
00:32:46,255 --> 00:32:47,923
Lycka till.
314
00:33:30,842 --> 00:33:33,593
Tack.
315
00:33:35,972 --> 00:33:39,266
Det verkar som om du fick huset.
316
00:33:42,687 --> 00:33:46,106
- Jag kommer att sakna dig.
- Farväl, Lee.
317
00:33:47,984 --> 00:33:50,027
Ta hand om dig.
318
00:34:24,020 --> 00:34:27,939
Låt raiderskeppen vara, Cavil.
319
00:34:29,317 --> 00:34:34,237
Ska de få ha en fri vilja?
Aldrig i livet.
320
00:34:34,405 --> 00:34:38,200
Vet du vad som gör mig arg?
321
00:34:38,367 --> 00:34:43,663
Du har pekat finger och beskyllt mig
för manipulation-
322
00:34:43,831 --> 00:34:46,291
- när det är du som leder angreppet.
323
00:34:46,459 --> 00:34:51,088
- Sluta!
- Du bestämmer inte. Vi röstade.
324
00:34:52,590 --> 00:34:54,800
För sista gången:
325
00:34:54,967 --> 00:34:58,762
Ska du sluta lobotomera
raiderskeppen?
326
00:34:58,930 --> 00:35:04,142
Helt otroligt... För sista gången:
327
00:35:05,645 --> 00:35:07,604
Nej!
328
00:35:08,606 --> 00:35:12,609
Jag var rädd att du skulle säga det.
329
00:35:12,777 --> 00:35:14,528
Kom in.
330
00:35:20,701 --> 00:35:24,246
Det här är...
Centurioner kan inte rösta, 6!
331
00:35:24,413 --> 00:35:27,040
De är inte här för att rösta, Cavil.
332
00:36:05,204 --> 00:36:08,081
- Gör det ont?
- Nej.
333
00:36:08,875 --> 00:36:11,293
- Vad är det som är fel?
- Inget.
334
00:36:13,504 --> 00:36:16,047
Säg inte så. Du gråter ju.
335
00:36:18,259 --> 00:36:21,428
Det brukar jag göra när jag har sex.
336
00:36:24,348 --> 00:36:28,727
- Alltid?
- Ja, förlåt mig.
337
00:36:30,146 --> 00:36:33,523
Be inte om ursäkt för det.
338
00:36:35,401 --> 00:36:42,157
Du borde vara tacksam
för ett sånt överflöd av känslor.
339
00:36:43,409 --> 00:36:45,785
Det har jag aldrig tänkt på.
340
00:36:46,078 --> 00:36:50,248
- Du är välsignad, eller hur?
- Jag vet inte.
341
00:36:51,000 --> 00:36:57,714
Kanske det. Kanske är jag cylon?
342
00:37:02,595 --> 00:37:05,347
Det vet jag inte.
343
00:37:06,807 --> 00:37:13,230
Människor har inte monopol
på lidande. Cyloner har känslor.
344
00:37:13,397 --> 00:37:15,982
- Tror du det?
- Det gör jag faktiskt.
345
00:37:16,150 --> 00:37:19,569
Jag har umgåtts med dem.
346
00:37:22,698 --> 00:37:27,494
Människan kan ha skapat dem
men Gud drar i snörena.
347
00:37:30,122 --> 00:37:33,959
Det var Gud, som gav dem en själ.
Den ende sanne Gud.
348
00:37:34,126 --> 00:37:38,713
- En Gud?
- En ende sann Gud.
349
00:37:38,881 --> 00:37:46,680
Jag börjar bli trött på att inte tala
om det. Att förneka sanningen.
350
00:37:56,816 --> 00:38:00,694
Det här är inte roligt.
351
00:38:04,407 --> 00:38:09,494
Gå härifrån. Jag sa gå härifrån!
352
00:38:18,296 --> 00:38:21,006
Varför går de inte?
353
00:38:24,677 --> 00:38:29,264
Minns du hämningsenheten
i centurionernas hjärnor?
354
00:38:29,432 --> 00:38:31,558
- Vi har tagit bort dem.
- Va?
355
00:38:31,726 --> 00:38:36,813
Du fördummade raiderskeppen.
Vi gav centurionerna förnuftets gåva.
356
00:38:36,981 --> 00:38:40,233
Ni har ingen rätt att göra så!
357
00:38:40,401 --> 00:38:46,823
- Ingen får göras utan omröstning.
- Och inget med en. Det är slut.
358
00:38:54,040 --> 00:38:57,083
- Vad har ni gjort?
- Det första de fick veta...
359
00:38:57,251 --> 00:39:02,088
...var vad ni har gjort mot
raiderskeppen. Gissa vad de tyckte.
360
00:39:03,174 --> 00:39:04,841
Åh, nej!
361
00:39:37,833 --> 00:39:41,878
- Sir. Flottan är redo för hopp.
- Utför hopp.
362
00:39:47,885 --> 00:39:52,639
Åk tillbaka! Åk tillbaka!
363
00:40:20,042 --> 00:40:21,835
Öppna cellen.
364
00:40:30,302 --> 00:40:33,138
Sätt handbojor på henne.
365
00:40:52,616 --> 00:40:57,704
Ska ni skicka ut mig i rymden nu?
366
00:41:00,458 --> 00:41:06,129
- Jag är inte rädd för döden.
- Lätt att säga, när man har provat.
367
00:41:06,297 --> 00:41:10,508
Svårare. I synnerhet nu,
när jag ser allt så tydligt.
368
00:41:12,219 --> 00:41:16,097
- Ni begår ett misstag.
- Det är möjligt.
369
00:41:16,265 --> 00:41:22,687
Men jag kan inte riskera att du
har rätt, utan att göra nåt åt det.
370
00:41:37,203 --> 00:41:41,748
Helo handplockade en besättning
till dig. Du får et skepp.
371
00:41:41,916 --> 00:41:44,751
Hoppas att du står ut med doften.
372
00:41:44,919 --> 00:41:51,257
Vi har tagit "Demitrius".
Det är ett kloakreningsfartyg.
373
00:41:51,425 --> 00:41:56,137
Officiellt sett söker vi efter mat.
374
00:41:56,889 --> 00:42:01,935
- Tror ni att jag har rätt?
- Kanske, kanske inte.
375
00:42:02,102 --> 00:42:07,148
Men presidenten har rätt.
Det har hon haft hela tiden.
376
00:42:07,316 --> 00:42:13,488
Jag är trött på förluster. Trött på
att vända mig från det jag tror på.
377
00:42:13,656 --> 00:42:18,701
Jag tror dig när du säger
att du dör före du slutar försöka.
378
00:42:19,495 --> 00:42:22,539
Jag vill inte mista dig igen.
379
00:42:22,706 --> 00:42:29,504
I väg med dig.
Hitta vägen till Jorden.
380
00:42:59,577 --> 00:43:02,704
Översättning: Katharina Bohlin
www.broadcasttext.com
381
00:43:03,305 --> 00:44:03,886
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm