1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,292 --> 00:00:15,625 Now, just hold on. Hold on. 3 00:00:16,583 --> 00:00:20,625 All right, all right. Take it easy. Take it easy. Let me get the mask on. 4 00:00:20,750 --> 00:00:23,792 Let me get the mask on. 5 00:00:23,917 --> 00:00:25,542 OK. 6 00:00:26,292 --> 00:00:29,042 Pant away. 7 00:00:29,167 --> 00:00:31,542 Keep going, keep going. 8 00:00:32,250 --> 00:00:33,500 Good. 9 00:00:33,625 --> 00:00:35,542 Good. Keep going. Look. 10 00:00:35,667 --> 00:00:38,917 Look. Now... Now watch your baby born. 11 00:00:39,042 --> 00:00:41,292 Take the mask off. Take the mask off. Look down. 12 00:00:41,417 --> 00:00:44,917 Look down. Look down. Look, look. Look. 13 00:00:45,833 --> 00:00:48,292 Good girl. Look. Oh! Look, there it is. 14 00:00:49,250 --> 00:00:51,375 There. 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,458 It's a boy! 16 00:00:57,833 --> 00:01:00,250 Now just a minute. 17 00:01:17,875 --> 00:01:23,542 ♪ Be not too hard for life is short 18 00:01:23,667 --> 00:01:28,208 ♪ And nothing is given to man 19 00:01:30,125 --> 00:01:35,208 ♪ Be not too hard when he is sold and bought 20 00:01:36,167 --> 00:01:40,042 ♪ For he must manage as best he can 21 00:01:42,000 --> 00:01:47,958 ♪ Be not too hard when he gladly dies 22 00:01:48,083 --> 00:01:52,292 ♪ Defending things he does not own 23 00:01:54,167 --> 00:01:59,250 ♪ Be not too hard if he tells lies 24 00:01:59,375 --> 00:02:03,667 ♪ And if his heart is sometimes like a stone 25 00:02:03,792 --> 00:02:06,000 ♪ Be not too hard 26 00:02:06,708 --> 00:02:10,458 ♪ For soon he dies 27 00:02:10,583 --> 00:02:15,042 ♪ Often no wiser than he began 28 00:02:16,875 --> 00:02:22,500 ♪ Be not too hard for life is short 29 00:02:22,625 --> 00:02:28,625 ♪ And nothing is given to man 30 00:03:16,542 --> 00:03:19,458 ♪ Be not too hard 31 00:03:19,583 --> 00:03:22,750 ♪ For soon he dies 32 00:03:23,500 --> 00:03:27,875 ♪ Often no wiser than he began 33 00:03:29,875 --> 00:03:35,583 ♪ Be not too hard for life is short 34 00:03:35,708 --> 00:03:42,083 ♪ And nothing is given to man 35 00:03:45,125 --> 00:03:51,667 ♪ Nothing is given to man ♪ 36 00:03:56,167 --> 00:03:58,208 There we are. 37 00:03:59,917 --> 00:04:02,458 What you laughing at? 38 00:04:06,208 --> 00:04:08,833 There we are. There we are. 39 00:04:09,542 --> 00:04:11,125 Come on. 40 00:04:11,250 --> 00:04:14,125 Don't be greedy. Wait for it. 41 00:04:14,250 --> 00:04:16,833 There! That's better. 42 00:04:18,667 --> 00:04:21,333 What are you doing here? I wasn't expecting you till tomorrow. 43 00:04:21,458 --> 00:04:23,917 Oh, I couldn't stand it in that place any longer. 44 00:04:24,042 --> 00:04:25,833 You didn't come to see me, did you? 45 00:04:25,958 --> 00:04:28,083 Of course I can't come to see you. I'm busy, love. 46 00:04:28,208 --> 00:04:30,833 - I've got a living to earn, ain't I? - Oh, yeah. 47 00:04:32,708 --> 00:04:35,292 'Ere, mind that stuff on the bed, that's all new, that is. 48 00:04:35,417 --> 00:04:38,083 Yeah, well, put it in the cupboard. Don't have it on the bed. 49 00:04:39,125 --> 00:04:41,333 And don't sit there with all that out like that. 50 00:04:41,458 --> 00:04:44,208 Give my mates a right treat if they come in, won't it? 51 00:04:44,958 --> 00:04:47,583 I don't want you going round the pub looking like a rat bag. 52 00:05:58,500 --> 00:06:01,667 - Tom, is that you? - Yes, it's me, love. 53 00:06:03,833 --> 00:06:06,542 - Here's your holiday in the sun. - Who have you done? 54 00:06:06,667 --> 00:06:08,583 I done a safe in Green's betting office. 55 00:06:08,708 --> 00:06:10,208 - You didn't! - Yes. 56 00:06:10,333 --> 00:06:13,708 - Listen, how much you got? - Should be £500 there. 57 00:06:22,583 --> 00:06:26,250 'My name is Joy. I'm about five foot three. 58 00:06:26,375 --> 00:06:29,833 'My measurements are 36, 24, 36. And English. 59 00:06:29,958 --> 00:06:32,125 'My little baby's name's Jonny. 60 00:06:32,250 --> 00:06:34,917 'He's quite a chubby little baby. 61 00:06:35,042 --> 00:06:37,958 'And he cries a lot, most of all in the night.' 62 00:06:38,083 --> 00:06:40,500 - Is she still...? - Oh, still as nosey as ever! 63 00:06:40,625 --> 00:06:42,500 Always got her head behind the curtains. 64 00:06:42,625 --> 00:06:46,458 Oh, they're like that next door to me. I don't have nothing to do with them. 65 00:06:46,583 --> 00:06:49,500 'I've got long hair and green eyes. 66 00:06:49,625 --> 00:06:53,375 'My legs are a bit skinny, actually. I don't like my legs very much. 67 00:06:53,500 --> 00:06:58,542 'Um, the things I like most... are plenty of clothes and money! 68 00:07:01,792 --> 00:07:05,875 'Well, I was born in Fulham and my mum had quite a few of us. 69 00:07:06,000 --> 00:07:09,125 'She spent most of her time in the pub. 70 00:07:09,250 --> 00:07:12,500 'My dad's a scaffold erector and he likes the women. 71 00:07:13,542 --> 00:07:16,708 'Well, I fell in the family way when I was 18, 72 00:07:16,833 --> 00:07:19,542 'and I got married... to a right bastard. 73 00:07:19,667 --> 00:07:22,250 'Well, I didn't think so at the time, but I do now.' 74 00:07:23,292 --> 00:07:26,167 - Trixie! - Oh, hello. 75 00:07:26,292 --> 00:07:28,083 Have you nearly finished? 76 00:07:28,208 --> 00:07:30,250 - Only a few minutes. - Coming for a coffee? 77 00:07:32,333 --> 00:07:34,750 ♪ There she is with that look in her eye 78 00:07:34,875 --> 00:07:39,042 ♪ Hasn't got time for me 79 00:07:40,292 --> 00:07:43,792 ♪ Does she know how it's making me cry... ♪ 80 00:07:45,208 --> 00:07:48,542 Joy! Joy! No Joy in here, look! Here you are! 81 00:07:48,667 --> 00:07:51,083 Hey, look, there's some fellas over there waving at you. 82 00:07:51,208 --> 00:07:52,958 - Where? - Look, there. 83 00:07:53,083 --> 00:07:55,792 It's my old man. What's he doing here? He should be at work. 84 00:07:55,917 --> 00:08:00,542 Go on, say hello to him. I'll look after him. 85 00:08:05,875 --> 00:08:08,667 - Yeah. - 'Ere you are, get yourself something. 86 00:08:08,792 --> 00:08:12,500 - Well, give us it, then! - Well, take it, then! 87 00:08:12,625 --> 00:08:15,042 - Take it, then. - Stop mucking about. 88 00:08:15,167 --> 00:08:18,958 - Are you gonna give it to me? - Course I am. Don't snatch it, then! 89 00:08:19,083 --> 00:08:22,250 Do something useful, getting hold of it. 90 00:08:22,375 --> 00:08:24,708 Come on, give us it. 91 00:08:24,833 --> 00:08:27,875 - Don't, Tom, it's not funny. - You give it to her. 92 00:08:28,000 --> 00:08:32,625 ♪ Funny how love can be, girl 93 00:08:32,750 --> 00:08:36,750 ♪ Funny how love can be 94 00:08:37,708 --> 00:08:41,000 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 95 00:08:41,125 --> 00:08:45,500 'Passing the two-furlong marker. Then Greek Honey, Dr Blimba, 96 00:08:45,625 --> 00:08:48,208 'New White and Tamarack.' 97 00:08:48,333 --> 00:08:50,083 Turn that telly up, Joy. 98 00:08:50,208 --> 00:08:52,448 You shouldn't have said that in front of my friend. 99 00:08:52,500 --> 00:08:57,417 Friend? That monkey-faced git? I know how much of a friend she is to you. 100 00:08:57,542 --> 00:08:59,833 She wouldn't give you nothing if you were down. 101 00:08:59,958 --> 00:09:02,333 Tom, don't you dare say that! 102 00:09:02,458 --> 00:09:04,542 She's my new friend! 103 00:09:04,667 --> 00:09:08,042 Come to that, which of your friends would help you when you're down, eh? 104 00:09:08,167 --> 00:09:12,125 None of them. And I wouldn't ask them. And they wouldn't ask nothing of me. 105 00:09:12,250 --> 00:09:16,333 Not even if I was starving or they were starving. Life's like that, isn't it? 106 00:09:16,458 --> 00:09:18,750 - Is it? - Yeah. 107 00:09:18,875 --> 00:09:21,042 - Turn it up, Joy. - I'm not turning it up. 108 00:09:21,167 --> 00:09:23,125 - You'll turn it up. - Oh, no, I won't. 109 00:09:23,250 --> 00:09:26,042 Look, I paid for it, you handle it, will you? Now turn it... 110 00:09:26,167 --> 00:09:29,458 I am not turning the telly up. Why should I turn the telly up? 111 00:09:29,583 --> 00:09:32,958 - Because you're my old lady! - Why can't you turn it up? 112 00:09:33,083 --> 00:09:37,083 I'm not turning the telly up! You can get over there and turn it up yourself. 113 00:09:37,208 --> 00:09:39,083 - Turn it up, Joy. - Make me. 114 00:09:39,208 --> 00:09:41,792 - I'll make you. You won't be conscious. - You wouldn't dare. 115 00:09:41,917 --> 00:09:44,792 - Get round there and turn it up. - You pig! 116 00:09:46,208 --> 00:09:49,458 Fed like a pig here. Two cheese sandwiches a day. 117 00:09:49,583 --> 00:09:53,750 It's all you deserve. Cos you're a lazy bugger, that's why! 118 00:09:57,292 --> 00:10:01,708 I think, er... I think you ought to fill me in on it a bit, you know? 119 00:10:01,833 --> 00:10:03,583 Tom, you can do that. 120 00:10:03,708 --> 00:10:06,250 Yeah, well, I've weighed it up, you know, Dave. 121 00:10:06,375 --> 00:10:10,750 There's definitely six grand in the Peter, or over, like, you know. 122 00:10:10,875 --> 00:10:15,375 We'll have to have the keys of the safe off the Pole, the manager, he's got them, 123 00:10:15,500 --> 00:10:19,333 and there'll be a bird in there with him of about 24, settler, 124 00:10:19,458 --> 00:10:21,417 and a little fella, too. 125 00:10:21,542 --> 00:10:24,125 There's three in there. We're gonna go in four-handed. 126 00:10:24,250 --> 00:10:26,875 Well, the way we work, anyway, it's always worked, 127 00:10:27,000 --> 00:10:30,500 the driver takes the car, he's responsible for the car angle. 128 00:10:30,625 --> 00:10:34,333 - That's fair enough, really. - You gotta have a ringer. 129 00:10:34,458 --> 00:10:36,583 I don't mind. I mean, you know... 130 00:10:36,708 --> 00:10:39,542 - You've got one before, have you? - Well, that settles it. 131 00:10:39,667 --> 00:10:42,833 I can get plates. I'm easy with plates, anything, you know. 132 00:10:42,958 --> 00:10:46,167 I mean, when you think you're gonna come out with over a grand, 133 00:10:46,292 --> 00:10:48,667 let's do it properly, fellas, or not at all. 134 00:10:48,792 --> 00:10:52,500 Well, there won't be any worry about being seen. We'll be all masked up. 135 00:10:52,625 --> 00:10:54,542 - What, stockings? - Yeah, you know. 136 00:10:54,667 --> 00:10:57,500 You don't have stockings over your head, you pull them up, 137 00:10:57,625 --> 00:11:00,083 stretch them a bit and wear them under your shirt. 138 00:11:00,208 --> 00:11:03,708 As you run in the door, they're tied up. When we come out, they're tied up. 139 00:11:03,833 --> 00:11:07,792 They can't see us. We can take our stockings off in the shop and walk out. 140 00:11:07,917 --> 00:11:10,917 - Where you gonna have the car? - Second on the left. Must be. 141 00:11:11,042 --> 00:11:13,250 Yeah. If it goes boss-eyed, he'll have to back up. 142 00:11:13,375 --> 00:11:15,083 I've been making sandwiches. 143 00:11:15,208 --> 00:11:18,750 Never mind about the sandwiches, love. Bring some more beer in, will you? 144 00:11:18,875 --> 00:11:21,833 I don't think there is any more. Those are egg. 145 00:11:21,958 --> 00:11:25,208 And those are cheese. You can have more egg but there's no more cheese. 146 00:11:25,333 --> 00:11:27,625 There's enough eggs here to get rid of that lot. 147 00:11:27,750 --> 00:11:31,083 I live on sandwiches round here. 148 00:11:31,208 --> 00:11:32,875 Don't start that again. 149 00:11:33,000 --> 00:11:36,417 She cooked dinner at Christmas, I thought Santa Claus had fell down the chimney. 150 00:11:38,458 --> 00:11:41,083 You're asking for it. 151 00:11:42,042 --> 00:11:44,208 Must be better than the grub in Wandsworth. 152 00:11:44,333 --> 00:11:46,750 - Yeah. - See that rat run across my cocoa? 153 00:11:46,875 --> 00:11:49,167 What beats me are those pots, like, you know. 154 00:11:49,292 --> 00:11:52,167 And the smell. The slop out, like, is diabolical. 155 00:11:52,292 --> 00:11:55,875 - Oh, don't be filthy. Don't start. - I had four years of it! 156 00:12:38,625 --> 00:12:42,458 - OK! Come on. - You're hurting my arm. Leave it. 157 00:12:42,583 --> 00:12:44,625 - Come on. - Leave it. 158 00:12:45,708 --> 00:12:47,583 Come on. There you are. Come on. 159 00:12:47,708 --> 00:12:49,917 It'll be easier for you. 160 00:13:02,708 --> 00:13:04,250 All right! 161 00:13:05,708 --> 00:13:07,708 All right! 162 00:13:07,833 --> 00:13:10,792 - Turn around, get in the car. - Go on. 163 00:13:15,958 --> 00:13:17,875 Right, OK. 164 00:13:34,375 --> 00:13:37,708 We had ten kids in two rooms, love. 165 00:13:37,833 --> 00:13:39,875 My father was a drunkard. 166 00:13:40,958 --> 00:13:42,875 - So was my mother. - Really? 167 00:13:43,000 --> 00:13:46,375 Well, lots of women were then. So much to worry about. 168 00:13:47,292 --> 00:13:50,167 Didn't have no decent furniture. 169 00:13:50,292 --> 00:13:54,083 Rotten old kitchen table. You was lucky if you had one comfortable armchair. 170 00:13:54,208 --> 00:13:55,375 - No! - Yeah. 171 00:13:55,500 --> 00:13:59,958 And when there wasn't no money, they put your kids and you in the workhouse. 172 00:14:00,083 --> 00:14:04,125 I'll have to give this line a rub down, it's made all my bloody washing dirty. 173 00:14:04,250 --> 00:14:06,792 What's the landlord here like, Aunt Emm? 174 00:14:06,917 --> 00:14:09,750 - Oh, he's a bit randy, love. - Randy? 175 00:14:09,875 --> 00:14:13,042 Yeah. I owed him a couple of weeks rent one week. 176 00:14:13,167 --> 00:14:17,792 He come to the door and said, "Well, Emm, it's two weeks. It's up to you." 177 00:14:18,667 --> 00:14:22,333 - Up to you what? - Well, you know, I had no money. 178 00:14:22,458 --> 00:14:26,333 - You're joking! - No, I'm not, darling, I'm serious. 179 00:14:26,458 --> 00:14:29,583 So, anyway, I took him in for a half hour, you know. 180 00:14:29,708 --> 00:14:33,208 - You didn't! - I had to, love. 181 00:14:34,042 --> 00:14:35,917 Did I tell you about the old man? 182 00:14:36,042 --> 00:14:39,167 That nice old man downstairs? He gave Jonny a packet of sweets. 183 00:14:39,292 --> 00:14:42,833 He might seem nice to you. That dirty old sod. 184 00:14:42,958 --> 00:14:45,917 - What do you mean? - Never gets anyone to clean his place. 185 00:14:46,042 --> 00:14:48,875 - It stinks as you walk by. - He can't help it. He's old. 186 00:14:49,000 --> 00:14:52,875 Yes, but I mean, good God, the council would do something. 187 00:14:53,000 --> 00:14:57,375 Well, I don't know. You can't expect it when they're old. They can't manage. 188 00:14:57,500 --> 00:15:00,333 There you are. I mean, something should be done about him. 189 00:15:00,458 --> 00:15:04,750 - They should put him in a home. - Yeah. Probably better. 190 00:15:04,875 --> 00:15:07,792 ♪ What a day for a daydream 191 00:15:09,167 --> 00:15:13,250 ♪ What a day for a daydreaming boy 192 00:15:13,375 --> 00:15:16,292 ♪ And I'm lost in a daydream 193 00:15:17,750 --> 00:15:21,167 ♪ Dreaming 'bout my bundle of joy... ♪ 194 00:15:21,292 --> 00:15:24,333 'The next half hour, the focus will be on what's new for you 195 00:15:24,458 --> 00:15:27,042 'as we gaze at the stars, with some forecasts for the future 196 00:15:27,167 --> 00:15:30,875 'compiled especially for us by Wilhelmina, the famous clairvoyant.' 197 00:15:31,000 --> 00:15:33,292 ♪ Sunday could be 198 00:15:33,417 --> 00:15:36,750 ♪ A special Sunday for me 199 00:15:38,000 --> 00:15:40,500 ♪ Together we'll surely find 200 00:15:40,625 --> 00:15:44,875 ♪ That two of a kind are we 201 00:15:46,042 --> 00:15:50,042 ♪ On Sunday for tea... ♪ 202 00:15:50,167 --> 00:15:51,958 They don't know anything about pain. 203 00:15:52,083 --> 00:15:55,000 I don't think they're capable of feeling pain, men. Do you? 204 00:15:55,125 --> 00:15:57,917 - No, I don't. - No, they only use you to prop them up. 205 00:15:58,042 --> 00:16:00,458 - Yeah. - They want you to think you need them. 206 00:16:00,583 --> 00:16:04,458 You know, to pay for the bread and see the rent's done and all that. 207 00:16:04,583 --> 00:16:06,125 It's all a big lie. 208 00:16:06,250 --> 00:16:09,333 You can go to the Assistance Board any time, they'll give you the money. 209 00:16:09,458 --> 00:16:13,208 ♪ There's a pub in town called the Rose And Crown 210 00:16:13,333 --> 00:16:16,292 ♪ And one day I met Rosie there... ♪ 211 00:16:17,458 --> 00:16:20,667 - Give us a zip up, will you, love? - Yeah. 212 00:16:20,792 --> 00:16:25,333 I get lots of offers now, you know, but I'm a bit nervous being on the change. 213 00:16:25,458 --> 00:16:29,375 I'm gonna get myself put right and then I'm gonna really go to town. 214 00:16:29,500 --> 00:16:32,167 It's gonna be all town and all, I can tell you. 215 00:16:32,292 --> 00:16:36,417 ♪ Rosie, Rosie 216 00:16:36,542 --> 00:16:39,208 ♪ Shared my knee 217 00:16:39,333 --> 00:16:43,000 ♪ And the bitter memories 218 00:16:43,125 --> 00:16:46,625 ♪ Will soon be gone, you'll see ♪ 219 00:16:46,750 --> 00:16:50,125 'It's the Cancer constellation that's going to settle it for you. 220 00:16:50,250 --> 00:16:54,083 'No worries, though, your luck's really in, especially with partnerships.' 221 00:16:54,208 --> 00:16:57,958 Mind you, this one that's after me now, he's old, but he's good with it. 222 00:16:58,083 --> 00:17:00,042 Elderly men I've got a lot of faith in. 223 00:17:00,167 --> 00:17:04,333 I keep testing it. I say, "'Ere, do you love me?" 224 00:17:04,458 --> 00:17:06,042 This bloody lash won't go on. 225 00:17:06,167 --> 00:17:08,708 Why don't you put glue on it? You didn't put glue on it. 226 00:17:08,833 --> 00:17:12,875 No, well, sometimes they stick on their own, you know, if I wink a bit. 227 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Oh, that one's not too bad, is it? Oh, blimey, look at the end. 228 00:17:16,125 --> 00:17:19,750 ♪ Cuddle, I do love you 229 00:17:19,875 --> 00:17:22,917 ♪ You're the one girl for me 230 00:17:24,125 --> 00:17:27,708 ♪ When I look into your eyes 231 00:17:27,833 --> 00:17:31,000 ♪ I see my destiny 232 00:17:32,333 --> 00:17:35,833 ♪ Hey, Cuddle, what can I do? 233 00:17:36,708 --> 00:17:39,417 ♪ You're so fancy and free... ♪ 234 00:17:40,458 --> 00:17:42,833 It's stuck. 235 00:17:42,958 --> 00:17:44,792 It won't come off. 236 00:17:44,917 --> 00:17:47,917 Oh, cor blimey! 'Ere, I'll take my eye out, I think. 237 00:17:48,917 --> 00:17:50,833 Oh, love, I've done it. I've done it. 238 00:17:50,958 --> 00:17:54,875 ♪ Hey, Cuddle, I do love you 239 00:17:55,000 --> 00:17:57,792 ♪ You're the one girl for me 240 00:17:59,042 --> 00:18:02,625 ♪ When I look into your eyes 241 00:18:02,750 --> 00:18:05,583 ♪ I see my destiny ♪ 242 00:18:05,708 --> 00:18:09,500 Now, if I don't get myself a bloke, my name ain't Emm. 243 00:18:09,625 --> 00:18:13,208 'Right-oh, Alice, you say your birthday is on August 14th, my love, 244 00:18:13,333 --> 00:18:15,167 'which makes you a Leo subject. 245 00:18:15,292 --> 00:18:17,750 'The forecast for the rest of the week isn't too bad, 246 00:18:17,875 --> 00:18:20,208 'as long as you present yourself as you really are. 247 00:18:20,333 --> 00:18:24,292 'Don't play a part which doesn't suit you. OK? Not a bad outlook at all, is it? 248 00:18:24,417 --> 00:18:28,542 'And now a card from Mrs Pat Samuels of Rainbow's End near Chester. 249 00:18:28,667 --> 00:18:31,500 'How are you today, Mrs Samuels? All right I should think.' 250 00:18:31,625 --> 00:18:34,625 ♪ Something's coming along for 251 00:18:34,750 --> 00:18:40,792 ♪ Something's coming along for you ♪ 252 00:18:40,917 --> 00:18:42,917 Are my earrings straight, love? 253 00:18:43,042 --> 00:18:46,542 ♪ You don't have far to go 254 00:18:46,667 --> 00:18:50,042 ♪ Don't let your sadness show 255 00:18:50,167 --> 00:18:54,042 ♪ Something's coming along for... 256 00:18:54,167 --> 00:18:58,458 Anyway, shall I bring you back a little Guinness, darling, or a nice ale? 257 00:18:58,583 --> 00:19:00,708 A nice bag of crisps? 258 00:19:00,833 --> 00:19:04,208 No? Well, don't wait up for me, love, cos I might be a bit late. 259 00:19:04,333 --> 00:19:06,875 Ta-ta, Jonny. Ta-ta, darling. Ta-ta. 260 00:19:07,000 --> 00:19:11,417 'You're one of those people who create an intriguing first impression. 261 00:19:11,542 --> 00:19:14,583 'And it looks as if it could be a very promising week for you.' 262 00:19:54,042 --> 00:19:56,208 Don't say I never give you nothing, will you? 263 00:19:56,333 --> 00:19:59,333 You're mad. You'll get nicked. Fancy doing that. 264 00:20:01,500 --> 00:20:04,333 Come here. I've told you before and I won't tell you again. 265 00:20:04,458 --> 00:20:06,500 Come and sit down, you naughty boy. 266 00:20:06,625 --> 00:20:10,875 Chasing around after you all day. I just wanna come out and have a bit of peace. 267 00:20:11,917 --> 00:20:14,208 It's freezing cold, as well. 268 00:20:14,333 --> 00:20:17,250 What were you saying about walking down the Edgware Road? 269 00:20:17,375 --> 00:20:21,833 Oh. Well, all of a sudden, I was, er, bursting to have a... 270 00:20:21,958 --> 00:20:23,667 - What? - A slash. 271 00:20:23,792 --> 00:20:26,958 And, of course, no toilets around, 272 00:20:27,083 --> 00:20:29,333 so I broke into this boarding house, 273 00:20:29,458 --> 00:20:32,125 I thought there'd be a toilet on the landing. 274 00:20:32,250 --> 00:20:33,583 - Yeah. - Well, there wasn't. 275 00:20:33,708 --> 00:20:35,833 And I broke into this room. 276 00:20:35,958 --> 00:20:38,125 - I had no intention of pinching nothing. - Ohh! 277 00:20:38,250 --> 00:20:41,375 No, no, straight up! Anyway, I saw this tom box. 278 00:20:41,500 --> 00:20:45,417 - So I open it up, 250 nicker in there. - No! 279 00:20:45,542 --> 00:20:49,333 Right. And the room was like, it was like a treasure chest. 280 00:20:49,458 --> 00:20:52,792 There was money everywhere, all in wage packets. Disgusting. 281 00:20:52,917 --> 00:20:55,250 So I took the lot. 400. 282 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 So that's why we're here, is it? A treat? 283 00:20:57,750 --> 00:20:59,875 Yeah. Call it a treat, yeah. 284 00:21:00,000 --> 00:21:02,625 It's not much of a treat. Look at his little nose! It's blue! 285 00:21:02,750 --> 00:21:05,542 Oh, no, it'll do him good, a bit of fresh air. 286 00:21:05,667 --> 00:21:07,958 I don't like fresh air. It's not good for the skin. 287 00:21:08,083 --> 00:21:11,958 No, they reckon there's very good air where there's trees. There's more oxygen. 288 00:21:12,083 --> 00:21:16,125 Cos they breathe out oxygen like we breathe out... the other. 289 00:21:51,208 --> 00:21:53,208 Here we go, then. 290 00:21:55,333 --> 00:21:56,917 - Car. - There you go. 291 00:21:57,042 --> 00:21:59,792 - Do you know who rides in there? - Car. 292 00:21:59,917 --> 00:22:04,417 That's where the chauffeur sits, you see. The man with the hat, he's the chauffeur. 293 00:22:04,542 --> 00:22:08,250 And that man and that woman in the back is the Duke and the Duchess. 294 00:22:08,375 --> 00:22:11,625 Dave? This kitchen's filthy! 295 00:22:12,625 --> 00:22:16,833 You be Yogi Bear, right? 296 00:22:16,958 --> 00:22:21,625 And I'll be... a burglar. 297 00:22:23,208 --> 00:22:25,167 - There you are. - Thank you, love. 298 00:22:33,042 --> 00:22:35,625 I got this flat from my brother. 299 00:22:35,750 --> 00:22:38,583 - Yeah? - When he was nicked. 300 00:22:52,875 --> 00:22:54,750 - Do you know something, Dave? - What? 301 00:22:54,875 --> 00:22:57,375 You could make this place look really nice. 302 00:22:57,500 --> 00:23:00,000 Get a nice pair of cottagey curtains up there, 303 00:23:00,125 --> 00:23:03,417 you know, those sort of chintzy ones with the flowers on. 304 00:23:05,167 --> 00:23:08,333 Paint it all white. It'd look nice white. 305 00:23:09,417 --> 00:23:13,250 I'll come and give you a hand. Do you like football? 306 00:23:14,417 --> 00:23:15,792 Yeah. 307 00:23:16,875 --> 00:23:18,708 I support Fulham, you know. 308 00:23:20,375 --> 00:23:24,292 I always follow them. Even when I was inside, I used to follow the results. 309 00:23:27,167 --> 00:23:31,208 I don't like footballers. They're not very handsome, are they, most of them? 310 00:23:31,333 --> 00:23:35,000 Dunno. They're pretty muscular, you know, they've got great legs. 311 00:23:35,125 --> 00:23:36,667 I don't like muscular men. 312 00:23:36,792 --> 00:23:38,708 - Don't you? - No. 313 00:23:38,833 --> 00:23:40,333 Oh, I thought you... 314 00:23:43,917 --> 00:23:45,833 Can I have a look at one of your comics? 315 00:23:45,958 --> 00:23:48,667 Yeah. What do you want? Er... 316 00:23:49,917 --> 00:23:52,500 Lois Lane, featuring Superman and his girl. 317 00:24:09,500 --> 00:24:11,583 You better make the first move 318 00:24:11,708 --> 00:24:13,875 or we'll be here all night. 319 00:24:33,042 --> 00:24:36,167 - Where are you going? - I'm shutting the world out. 320 00:24:36,292 --> 00:24:40,792 - You haven't half got bony knees. - Yeah, I'm sorry. 321 00:24:40,917 --> 00:24:43,125 Does it run in the family? 322 00:24:43,250 --> 00:24:46,250 I didn't get that cod liver oil when I was a kid, you see. 323 00:25:02,375 --> 00:25:07,000 ♪ Yellow is the colour of my true love's hair 324 00:25:07,125 --> 00:25:09,417 ♪ In the morning 325 00:25:09,542 --> 00:25:11,375 ♪ When we rise 326 00:25:12,417 --> 00:25:14,708 ♪ In the morning 327 00:25:14,833 --> 00:25:17,250 ♪ When we rise 328 00:25:17,375 --> 00:25:19,125 ♪ That's the time 329 00:25:20,250 --> 00:25:22,292 ♪ That's the time 330 00:25:22,417 --> 00:25:24,458 ♪ I love the best 331 00:25:31,167 --> 00:25:36,000 ♪ Blue's the colour of the sky 332 00:25:36,125 --> 00:25:38,375 ♪ In the morning 333 00:25:38,500 --> 00:25:40,333 ♪ When we rise 334 00:25:41,292 --> 00:25:43,625 ♪ In the morning 335 00:25:43,750 --> 00:25:45,667 ♪ When we rise 336 00:25:46,500 --> 00:25:48,125 ♪ That's the time 337 00:25:49,125 --> 00:25:50,875 ♪ That's the time 338 00:25:51,000 --> 00:25:53,083 ♪ I love the best 339 00:25:54,167 --> 00:25:56,583 - Very good! - You like that? 340 00:26:02,625 --> 00:26:07,208 ♪ Green is the colour of the sparkling corn 341 00:26:07,333 --> 00:26:09,083 ♪ In the morning 342 00:26:09,917 --> 00:26:11,708 ♪ When we rise 343 00:26:12,500 --> 00:26:14,750 ♪ In the morning 344 00:26:14,875 --> 00:26:16,750 ♪ When we rise 345 00:26:17,542 --> 00:26:19,792 ♪ That's the time 346 00:26:19,917 --> 00:26:22,042 ♪ That's the time 347 00:26:22,167 --> 00:26:24,083 ♪ I love the best 348 00:26:33,333 --> 00:26:35,917 ♪ Mellow is the feeling 349 00:26:36,042 --> 00:26:37,875 ♪ That I get 350 00:26:38,000 --> 00:26:39,667 ♪ When I see her 351 00:26:40,708 --> 00:26:42,000 ♪ Mm-hmm 352 00:26:43,000 --> 00:26:44,667 ♪ When I see her 353 00:26:45,875 --> 00:26:47,417 ♪ Uh-huh 354 00:26:48,167 --> 00:26:50,417 ♪ That's the time 355 00:26:50,542 --> 00:26:52,625 ♪ That's the time 356 00:26:52,750 --> 00:26:54,708 ♪ I love the best 357 00:27:03,750 --> 00:27:08,250 ♪ Freedom is a word I rarely use 358 00:27:08,375 --> 00:27:10,250 ♪ Without thinking 359 00:27:11,250 --> 00:27:12,417 ♪ Mm-hmm 360 00:27:13,458 --> 00:27:15,208 ♪ Without thinking 361 00:27:16,250 --> 00:27:17,458 ♪ Uh-huh 362 00:27:18,458 --> 00:27:20,750 ♪ Of the time 363 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 ♪ Of the time 364 00:27:23,125 --> 00:27:25,375 ♪ When I was loved ♪ 365 00:27:30,667 --> 00:27:32,583 - That was very good! - Yeah? 366 00:27:32,708 --> 00:27:34,458 - Yeah! - Getting better, ain't I? 367 00:27:34,583 --> 00:27:36,250 You are! 368 00:27:37,250 --> 00:27:38,292 Ah! 369 00:28:12,958 --> 00:28:14,458 Dave! 370 00:28:14,583 --> 00:28:18,667 Dave, I can't get out. Come and get these bleeding sheep out the way. 371 00:28:20,208 --> 00:28:24,125 What? I'm frightened! Come and get them out. 372 00:28:24,250 --> 00:28:26,000 Frightened of what? 373 00:28:27,333 --> 00:28:30,458 - What, a load of bleeding sheep? - Oh, don't be rotten. 374 00:28:30,583 --> 00:28:32,792 Just walk through 'em! 375 00:28:32,917 --> 00:28:35,250 I can't, I'm bleeding terrified! 376 00:28:35,375 --> 00:28:37,458 They all look like your Aunt Emm, anyway. 377 00:28:37,583 --> 00:28:40,000 - Oh, that's nice! - Just run through 'em! 378 00:28:40,125 --> 00:28:43,417 - They're sheep! They'll run away! - Oh, sod it! 379 00:28:44,250 --> 00:28:46,792 You pig! 380 00:28:51,917 --> 00:28:54,792 Now you'll have to go and get the bucket. I'm not getting it. 381 00:28:58,333 --> 00:29:00,708 There you are, that one's for Jonny. Here, Dave! 382 00:29:00,833 --> 00:29:04,375 Right. Now then, Jonno. 383 00:29:04,500 --> 00:29:08,000 - Don't give it to him! It's too hot! - Well, what did you give it to me for? 384 00:29:08,125 --> 00:29:11,458 - You said it's for Jonny. - Look, leave him alone. There's yours. 385 00:29:11,583 --> 00:29:14,708 You have to eat it with a spoon cos I ain't got any forks. 386 00:29:14,833 --> 00:29:16,417 Hmm. 387 00:29:18,125 --> 00:29:19,667 Got any salt? 388 00:29:19,792 --> 00:29:21,917 - It needs some salt. - Why don't you leave me alone? 389 00:29:22,042 --> 00:29:25,292 You had the salt last. I don't know where it is. 390 00:29:25,417 --> 00:29:27,000 Urgh! 391 00:29:28,208 --> 00:29:32,292 - What's the matter with it? - There's a bleeding hair in it! 392 00:29:32,417 --> 00:29:34,125 Well, it's not mine! 393 00:29:34,250 --> 00:29:37,417 Lovely, innit, your hair in tinned soup? Fantastic. 394 00:29:37,542 --> 00:29:40,167 It's not my hair! It must've got in at the factory. 395 00:29:40,292 --> 00:29:41,417 Yeah. 396 00:29:41,542 --> 00:29:43,833 It's the best tinned stewed steak there is, this. 397 00:29:43,958 --> 00:29:45,833 Yeah, you can say that again. 398 00:29:45,958 --> 00:29:49,833 - Well, make it yourself, then! - Oh, that's great, innit? 399 00:29:49,958 --> 00:29:52,833 Yeah, it's great soup all over my bleeding hair. 400 00:29:52,958 --> 00:29:55,958 Fantastic. 401 00:29:56,083 --> 00:29:59,500 All over my bleeding hair. 402 00:29:59,625 --> 00:30:01,917 Silly cow. 403 00:30:02,042 --> 00:30:06,833 God. Well, get something, then! Don't sit there bleeding laughing! 404 00:30:06,958 --> 00:30:10,125 - Go and get a cloth or something! - Well, you shouldn't have a go at me. 405 00:30:10,250 --> 00:30:12,875 - You asked for that, you did. - I didn't want it over my head! 406 00:30:34,458 --> 00:30:37,542 'Then we came across this great big waterfall. 407 00:30:37,667 --> 00:30:39,833 'I don't know what the place was called. 408 00:30:40,875 --> 00:30:43,875 'And it really was, oh, it was fantastic. 409 00:30:44,667 --> 00:30:46,792 'And all the water came from the mountain, 410 00:30:46,917 --> 00:30:49,167 'like a great big rushing cascade. 411 00:30:50,917 --> 00:30:53,375 'It wasn't a dream. It really did. 412 00:30:54,917 --> 00:30:57,542 'And we had it right on the top of this waterfall. 413 00:30:58,458 --> 00:31:00,750 'You know when you stand up there and you look down 414 00:31:00,875 --> 00:31:04,417 'and you can see all that green and the moss and the rocks? 415 00:31:04,542 --> 00:31:06,833 'Oh, it was terrific. 416 00:31:06,958 --> 00:31:09,875 'It was, you know, just one of those mad things. 417 00:31:11,042 --> 00:31:13,583 'Little Jonny, he was asleep under the tree. 418 00:32:24,333 --> 00:32:26,792 - You're married. - Yeah. 419 00:32:26,917 --> 00:32:30,042 And you're not married. You're a bit muddled. 420 00:32:30,167 --> 00:32:32,792 You're making changes. You have a child. 421 00:32:32,917 --> 00:32:34,917 You're not in your own home. 422 00:32:35,042 --> 00:32:37,417 But you're going to move and travel about a lot. 423 00:32:37,542 --> 00:32:39,458 You've had a lot of experience. 424 00:32:39,583 --> 00:32:42,750 You've cried a lot, you've been through a lot of hardships. 425 00:32:44,000 --> 00:32:47,417 - But you're in love with someone else. - Yeah. 426 00:32:47,542 --> 00:32:51,625 And you wished on that particular person for happiness, 427 00:32:51,750 --> 00:32:54,250 prospects of your own life to come. 428 00:32:54,375 --> 00:32:59,542 But you regard you to the older days, to be more freer in mind and more happy 429 00:32:59,667 --> 00:33:02,667 and settled into your future than you are at the present moment. 430 00:33:02,792 --> 00:33:06,042 What about this man that you were telling me about? 431 00:33:06,167 --> 00:33:08,833 Does he... Will we be together? Will we stay together? 432 00:33:08,958 --> 00:33:11,667 - The man called Dave? - Yeah. 433 00:33:12,542 --> 00:33:16,125 You'll be together with him in time. Not just yet. 434 00:33:17,083 --> 00:33:19,708 Something is gonna happen before that will come true. 435 00:33:19,833 --> 00:33:22,917 But it will come true and you'll marry him. 436 00:33:23,042 --> 00:33:24,875 - I'll marry him, will I? - Yes. 437 00:33:25,000 --> 00:33:28,417 I'm not gonna tell you all honey. I wouldn't like to. God forbid. 438 00:33:28,542 --> 00:33:30,333 You're a good living girl in many ways, 439 00:33:30,458 --> 00:33:33,500 but you've been brought astray because you married too young. 440 00:33:33,625 --> 00:33:34,875 Yeah. 441 00:33:35,000 --> 00:33:37,833 You was told and you walked into it with your own eyes open. 442 00:33:37,958 --> 00:33:40,333 You've got nobody to blame for it, only yourself. 443 00:33:40,458 --> 00:33:43,542 And you weren't married a fortnight, but you knew you made a mistake 444 00:33:43,667 --> 00:33:47,333 and you shed tears, yet you're hoping you've broke away now for the best. 445 00:33:47,458 --> 00:33:51,042 So I wish you all the happiness you're looking for, the luck you're looking for 446 00:33:51,167 --> 00:33:54,792 and the prospects in the man that you're going to marry. Good luck to you. 447 00:33:54,917 --> 00:33:57,583 Me, clean? I'm spotless, ain't I? 448 00:33:59,125 --> 00:34:01,833 - You could eat your dinner off my back. - Oh, yeah? 449 00:34:01,958 --> 00:34:05,333 Yeah. Friday nights, anyway. 450 00:34:05,458 --> 00:34:09,083 - Who you going with? - Oh, Peter and Bernie. 451 00:34:11,875 --> 00:34:14,208 - Christ! - Sorry, was it a bit cold? 452 00:34:14,333 --> 00:34:16,708 A bit cold? 453 00:34:18,167 --> 00:34:21,417 - You'll suffer in the end. - No. Come on, give us the soap. 454 00:34:21,542 --> 00:34:24,500 - What time are you gonna be in? - Oh, I don't know. 455 00:34:24,625 --> 00:34:28,375 Let's see. Not too difficult sort of gaff to get into. 456 00:34:29,458 --> 00:34:33,833 I reckon in and out, a couple of hours. Should be back here by midnight. 457 00:34:33,958 --> 00:34:36,875 Yeah, don't forget to get me some nice sovereigns, gold ones. 458 00:34:37,000 --> 00:34:39,167 Well, I'll try, love. 459 00:34:39,292 --> 00:34:41,958 You know, not always made to order. 460 00:34:42,083 --> 00:34:43,917 'Ere! 461 00:34:44,042 --> 00:34:46,125 What did you mean by that last remark? 462 00:34:46,250 --> 00:34:49,792 What do you mean? No, please don't! 463 00:34:49,917 --> 00:34:53,042 Giving her a right walloping, isn't he? 464 00:34:53,167 --> 00:34:54,625 Don't laugh! 465 00:34:54,750 --> 00:34:58,167 You shut up, you old cow! The lot of you! 466 00:34:58,958 --> 00:35:01,542 And you up there! What's it got to do with you? 467 00:35:01,667 --> 00:35:04,125 Don't open the curtain too wide, I've got nothing on. 468 00:35:04,250 --> 00:35:07,542 - Don't be silly. - You'll expose my three-piece suite. 469 00:35:08,375 --> 00:35:10,708 'Dave was planning this big jewel robbery. 470 00:35:10,833 --> 00:35:13,667 'Ten days after we came back from Wales, it was. 471 00:35:13,792 --> 00:35:16,458 'Oh, life with Dave was just a series of treats. 472 00:35:17,500 --> 00:35:21,667 'In the mornings, he'd always make a cup of tea and bring it back to bed. 473 00:35:21,792 --> 00:35:26,125 'And if little Jonny was awake, well, he'd come in our bed and have some, too. 474 00:35:26,250 --> 00:35:29,708 'Then in the afternoons, we'd go for a nice walk in the park.' 475 00:35:44,208 --> 00:35:46,083 - Hello, love. - Hello. 476 00:35:47,042 --> 00:35:50,208 - What did you get? - Oh, lots of goodies. 477 00:35:50,333 --> 00:35:52,375 Did you? Let's have a look. 478 00:35:54,958 --> 00:35:57,208 - There you go. - Oh, smashing! 479 00:35:57,333 --> 00:35:59,083 - Fantastic, eh? - Yeah. 480 00:35:59,208 --> 00:36:01,500 There's about 80 grand's worth there. 481 00:36:01,625 --> 00:36:04,208 - But, er... - That's a bit flash, innit? 482 00:36:04,333 --> 00:36:06,542 She was there, unfortunately. 483 00:36:07,583 --> 00:36:09,708 - We locked her up in a cupboard. - No, you didn't. 484 00:36:09,833 --> 00:36:12,792 - There you are, that's for you. - Hey, that's nice. 485 00:36:12,917 --> 00:36:15,208 Oh, I like that. Is it amber or something? 486 00:36:15,333 --> 00:36:17,125 - Something like that. - How's that? 487 00:36:17,250 --> 00:36:20,500 Fine. She's all right, though. We gave her a cup of tea afterwards. 488 00:36:20,625 --> 00:36:22,333 - Did you? - Yeah. 489 00:36:22,458 --> 00:36:26,208 That's smashing. Oh, that's a nice one. I like that. 490 00:36:27,083 --> 00:36:29,458 - Let's put it on. - Fantastic, innit? 491 00:36:31,042 --> 00:36:34,333 Ooh, yeah, I think that really suits me. Don't you? 492 00:36:34,458 --> 00:36:37,458 You all three stand convicted 493 00:36:37,583 --> 00:36:40,958 of a craven and cowardly assault on a defenceless old lady. 494 00:36:42,000 --> 00:36:45,500 Because you were told that she would be away for the weekend, 495 00:36:45,625 --> 00:36:47,500 you broke into her flat, 496 00:36:47,625 --> 00:36:52,083 expecting to find a considerable sum in jewellery there. 497 00:36:52,917 --> 00:36:57,125 Well, your information was incorrect because the old lady was there. 498 00:36:58,042 --> 00:37:00,292 And your first act on entering 499 00:37:00,417 --> 00:37:04,792 was to order her to take off a valuable diamond ring she was wearing. 500 00:37:05,708 --> 00:37:09,875 And when her knuckles proved too swollen for her to remove it, 501 00:37:10,000 --> 00:37:12,458 you threatened to rip it off. 502 00:37:12,583 --> 00:37:16,250 Having thus reduced her to a state of quivering terror, 503 00:37:16,375 --> 00:37:19,208 she was then struck violently across the head 504 00:37:19,333 --> 00:37:22,792 and locked unconscious in her bathroom. 505 00:37:23,667 --> 00:37:27,333 The effects of that savage blow were such 506 00:37:27,458 --> 00:37:29,875 that she is today almost totally blind. 507 00:37:30,875 --> 00:37:35,167 You then left the flat, taking with you jewellery 508 00:37:35,292 --> 00:37:39,750 to a value of approximately £100,000. 509 00:37:39,875 --> 00:37:44,167 Society is constantly menaced today 510 00:37:44,292 --> 00:37:47,000 by people of your kidney. 511 00:37:47,708 --> 00:37:50,042 You, David Fuller, 512 00:37:50,167 --> 00:37:52,875 have an appalling history of crime 513 00:37:53,000 --> 00:37:56,500 and your record is a very, very bad one indeed. 514 00:37:56,625 --> 00:38:01,083 You have had every opportunity of amending your ways. 515 00:38:01,208 --> 00:38:03,333 Society has given you every chance. 516 00:38:03,458 --> 00:38:05,708 At the age of 13, 517 00:38:05,833 --> 00:38:08,833 you were put on probation for stealing lead. 518 00:38:08,958 --> 00:38:13,208 At 16, were sent to an approved school for robbing a tobacconist. 519 00:38:13,333 --> 00:38:19,125 At 19, you went to Borstal for assaulting a policeman. 520 00:38:19,250 --> 00:38:22,958 Your previous convictions include six cases of larceny, 521 00:38:23,083 --> 00:38:26,250 one previous case of robbery with violence, 522 00:38:26,375 --> 00:38:29,375 one case of possessing firearms without a license, 523 00:38:29,500 --> 00:38:31,292 four cases of car theft. 524 00:38:31,417 --> 00:38:36,875 You, as the ringleader of this group, David Fuller, 525 00:38:37,000 --> 00:38:40,083 I sentence to 12 years in prison. 526 00:38:45,250 --> 00:38:49,042 'Today I was so shocked, it seemed like the end of the world. 527 00:38:49,167 --> 00:38:53,875 '12 years is certainly a long time, but it's not the end, Dave. 528 00:38:55,125 --> 00:38:59,167 'Please, love... try and face it. 529 00:39:01,958 --> 00:39:04,542 'I know you'll be by yourself for a long time. 530 00:39:05,583 --> 00:39:07,708 'But I'll be out here waiting for you. 531 00:39:08,708 --> 00:39:10,917 'And we'll still get married one day.' 532 00:39:16,750 --> 00:39:18,917 What do you do when a customer comes up to you? 533 00:39:19,042 --> 00:39:22,417 When he comes in, he'll come up to the bar and you say, "Can I help you, sir?" 534 00:39:22,542 --> 00:39:24,958 Then supposing he says, "Well, I'll have a light ale." 535 00:39:25,083 --> 00:39:28,000 You get him a light ale and you take his money. 536 00:39:28,125 --> 00:39:30,708 And then he might say to you, "Would you like one yourself?" 537 00:39:30,833 --> 00:39:32,750 So you say, "Ooh, yes, please!" 538 00:39:32,875 --> 00:39:35,083 You cop your money and you get yourself a drink. 539 00:39:35,208 --> 00:39:37,542 Mind you, if you don't fancy one, don't say no. 540 00:39:37,667 --> 00:39:41,083 Cop the money anyway and tell him you'll have one later. See? 541 00:39:41,208 --> 00:39:44,375 If he gets stroppy, leave him. Just walk off. 542 00:39:44,500 --> 00:39:46,917 - You've got your reputation to think of. - Yeah. 543 00:39:47,042 --> 00:39:49,500 Sometimes you get fellas in here who've got a few bob. 544 00:39:49,625 --> 00:39:53,375 If you get one of those, you wanna hang onto them. Serve them first. 545 00:39:53,500 --> 00:39:55,583 All sweet smiles and that. Give them the works. 546 00:39:55,708 --> 00:39:58,208 Make them think they're marvellous, even if they're bland. 547 00:39:58,333 --> 00:40:00,417 They do most of the chatting themselves. 548 00:40:00,542 --> 00:40:03,000 All you've gotta do is say yes in the right place. 549 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 I'm sure I'm gonna get it all ballsed up. 550 00:40:05,250 --> 00:40:07,542 You won't. You'll be all right. 551 00:40:09,792 --> 00:40:12,792 - Bottle of Worthington, please. - OK, love. 552 00:40:25,833 --> 00:40:29,958 I'm sorry about that. You'll have to have the rest later. You don't mind, do you? 553 00:40:42,042 --> 00:40:47,625 ♪ Oh, I dwell in the town in the gray country 554 00:40:48,542 --> 00:40:51,208 ♪ Wearily 555 00:40:51,333 --> 00:40:53,667 ♪ Wearily 556 00:40:53,792 --> 00:41:00,042 ♪ And I live with my pride and my babe and things 557 00:41:00,167 --> 00:41:02,917 ♪ Wearily 558 00:41:03,042 --> 00:41:05,250 ♪ Wearily 559 00:41:05,375 --> 00:41:11,667 ♪ And I take to my rest at the end of day 560 00:41:11,792 --> 00:41:14,625 ♪ Whilst o'er head 561 00:41:14,750 --> 00:41:17,167 ♪ Star do play 562 00:41:18,167 --> 00:41:21,000 ♪ And then I dream along 563 00:41:21,125 --> 00:41:23,792 ♪ And then I hear a song 564 00:41:23,917 --> 00:41:27,458 ♪ About everything that I've known and felt 565 00:41:27,583 --> 00:41:30,500 ♪ And it makes my sadness melt 566 00:41:30,625 --> 00:41:34,083 ♪ Then I wake up in a funny old kind of day 567 00:41:34,792 --> 00:41:37,500 ♪ The rain has gone away 568 00:41:37,625 --> 00:41:40,042 ♪ Watching the children sing and play 569 00:41:40,167 --> 00:41:43,083 ♪ In the garden and the roadway 570 00:41:43,208 --> 00:41:45,625 ♪ Up comes a little one singing a song 571 00:41:45,750 --> 00:41:48,583 ♪ About a friend she knows called Rosie 572 00:41:48,708 --> 00:41:51,375 ♪ Off to the waste ground you must go 573 00:41:51,500 --> 00:41:54,125 ♪ Bring me one fine posy 574 00:41:54,250 --> 00:41:56,625 ♪ All of a sudden, I'm light as air 575 00:41:56,750 --> 00:41:59,417 ♪ I feel sad as a butterfly 576 00:42:00,458 --> 00:42:03,250 ♪ Do-da-do-dwee-a-do 577 00:42:03,375 --> 00:42:06,167 ♪ Do-da-do-dwee-a-do 578 00:42:06,292 --> 00:42:09,792 ♪ Do-ba-da-ba-do-dwee-a-dwee-a-do 579 00:42:09,917 --> 00:42:13,917 ♪ Do-ba-da-ba-do-dwee-a-do 580 00:42:14,042 --> 00:42:20,500 ♪ Oh, I dwell in the town in the gray country 581 00:42:20,625 --> 00:42:23,333 ♪ Wearily 582 00:42:23,458 --> 00:42:25,625 ♪ Wearily 583 00:42:25,750 --> 00:42:32,042 ♪ And I take to my rest at the end of day 584 00:42:32,167 --> 00:42:34,333 ♪ Whilst o'er head 585 00:42:34,458 --> 00:42:37,333 ♪ Pretty stars do play 586 00:42:37,458 --> 00:42:43,792 ♪ And I live with my pride and my kid and things 587 00:42:43,917 --> 00:42:46,708 ♪ Wearily 588 00:42:46,833 --> 00:42:49,208 ♪ Wearily 589 00:42:50,208 --> 00:42:52,958 ♪ And then I dream along 590 00:42:53,083 --> 00:42:55,875 ♪ And then I hear a song 591 00:42:56,000 --> 00:42:59,417 ♪ About everything that I've known and felt 592 00:42:59,542 --> 00:43:02,375 ♪ And it makes my sadness melt 593 00:43:02,500 --> 00:43:05,750 ♪ Then I wake up in a funny old time of day 594 00:43:06,625 --> 00:43:08,708 ♪ The rain has gone away 595 00:43:09,542 --> 00:43:11,875 ♪ Watching the children sing and play 596 00:43:12,000 --> 00:43:14,958 ♪ In the garden and the roadway 597 00:43:15,083 --> 00:43:17,417 ♪ Up comes a little one singing a song 598 00:43:17,542 --> 00:43:20,458 ♪ About a friend she knows called Rosie 599 00:43:20,583 --> 00:43:23,292 ♪ Off to the green wood you must go 600 00:43:23,417 --> 00:43:26,000 ♪ Bring me one fine posy 601 00:43:26,125 --> 00:43:28,458 ♪ All of a sudden, I'm light as air 602 00:43:28,583 --> 00:43:31,167 ♪ I feel sad as a butterfly 603 00:43:32,000 --> 00:43:35,125 ♪ Do-da-do-dwee-a-do 604 00:43:35,250 --> 00:43:37,917 ♪ Do-da-do-dwee-a-do 605 00:43:38,042 --> 00:43:41,875 ♪ Do-ba-da-ba-do-dwee-a-dwee-a-do 606 00:43:42,000 --> 00:43:44,167 ♪ Do-ba-da-ba-do-dwee-a-do ♪ 607 00:43:48,042 --> 00:43:52,542 'Well, my love, I'm now sitting at number eight writing this letter. 608 00:43:54,542 --> 00:43:57,500 'Oh, God, I've never felt so lonely in all my life. 609 00:43:58,708 --> 00:44:03,958 'With two chairs and our little coffee table. Joe's one. 610 00:44:05,042 --> 00:44:08,208 'I'm just waiting for Joe, if he can make it. 611 00:44:08,333 --> 00:44:11,000 'And also, a man is gonna buy our cooker, I hope. 612 00:44:12,042 --> 00:44:14,750 'Now I will think of all our happy times. 613 00:44:14,875 --> 00:44:18,208 'Do you remember the night we put the curtains up? 614 00:44:19,417 --> 00:44:21,083 'They're gone now. 615 00:44:21,208 --> 00:44:24,500 'And our shelf with all the flowerpots. Cactuses. 616 00:44:25,333 --> 00:44:27,125 'And me always knocking them down. 617 00:44:27,250 --> 00:44:29,792 'I found the truck you made for Jonny. 618 00:44:30,667 --> 00:44:32,542 'I'm gonna keep it. 619 00:44:32,667 --> 00:44:36,417 'I wish they would hurry up and come, so I could talk to someone. 620 00:44:36,542 --> 00:44:39,667 'But I mustn't forget you're by yourself all the time. 621 00:44:39,792 --> 00:44:42,667 'Are you still cleaning your teeth and rubbing your shoes up? 622 00:44:42,792 --> 00:44:44,417 'Black mark if you're not. 623 00:44:44,542 --> 00:44:48,417 'By the way, my little love, have you been keeping your promises? 624 00:44:48,542 --> 00:44:51,000 'No dog ends on the floor. Have you? 625 00:44:51,125 --> 00:44:53,042 'Also, Jonny's got a terrapin. 626 00:44:54,083 --> 00:44:56,375 'It's like a tortoise. 627 00:44:56,500 --> 00:44:59,792 'He lives in the water. His name's Bill. 628 00:45:00,625 --> 00:45:03,250 'I'll be so glad when next year comes. 629 00:45:05,458 --> 00:45:09,333 'Oh, by the way, I know everything in barmaiding now. 630 00:45:09,458 --> 00:45:11,625 'I'm getting good. 631 00:45:12,542 --> 00:45:14,708 'I can't get varicose veins, can I? 632 00:45:14,833 --> 00:45:17,042 'Oh, I'd die if I got those. 633 00:45:18,292 --> 00:45:21,292 'You know, they never did come and do the TV, did they? 634 00:45:22,375 --> 00:45:24,875 'Auntie Emm's driving me mad, as usual. 635 00:45:25,833 --> 00:45:28,167 'How about that night when we had the party? 636 00:45:29,208 --> 00:45:33,583 'And you went off with them and I kept crying cos I thought you'd left me. 637 00:45:33,708 --> 00:45:37,167 'And you came back and cuddled me and said you loved me 638 00:45:37,292 --> 00:45:39,375 'and you'd never leave me. 639 00:45:39,500 --> 00:45:41,500 'Do you remember that, Dave? 640 00:45:42,542 --> 00:45:45,500 'Oh, it makes me feel... I dunno. 641 00:45:46,708 --> 00:45:50,000 'By the end of the week, it'll all be gone. 642 00:45:51,125 --> 00:45:53,208 'Then all we have is each other. 643 00:45:54,125 --> 00:45:57,000 'But that's the main thing, us. 644 00:45:58,250 --> 00:46:01,417 'Well, darling, I'll be closing now. 645 00:46:02,542 --> 00:46:05,542 'I must have a wash for the last time in number eight. 646 00:46:07,333 --> 00:46:09,708 'And remember, 647 00:46:09,833 --> 00:46:12,292 'no-one took your place at number eight. 648 00:46:13,292 --> 00:46:15,750 'Oh, that's not meant bad. 649 00:46:15,875 --> 00:46:17,833 'You understand what I mean.' 650 00:46:18,792 --> 00:46:20,792 ...about the time I was a maid to a prostitute? 651 00:46:20,917 --> 00:46:22,542 - No. - Oh, talk about a laugh. 652 00:46:22,667 --> 00:46:26,167 I had to stay in this flat and take the messages over the phone. 653 00:46:26,292 --> 00:46:28,583 Once or twice, I pinched one of her customers. 654 00:46:28,708 --> 00:46:31,583 She didn't know and they was only little ones. 655 00:46:31,708 --> 00:46:34,167 - What do you mean, little fellas? - No, little customers! 656 00:46:34,292 --> 00:46:36,167 Didn't come very often. 657 00:46:36,292 --> 00:46:39,500 You know, the kinky types that want to beat you with plastic roses. 658 00:46:39,625 --> 00:46:42,167 I used to get them off the Daz packets. 659 00:46:42,292 --> 00:46:45,625 One of those rubber ones that makes you sweat and you lose weight? 660 00:46:45,750 --> 00:46:49,375 - No! Just an ordinary little... - Do me a favour, darling. 661 00:46:49,500 --> 00:46:51,250 - Put the cigarettes out. - Why? 662 00:46:51,375 --> 00:46:54,667 I agree on principle we require such an incomes policy. 663 00:46:54,792 --> 00:46:56,500 You agree to anything. 664 00:46:56,625 --> 00:47:01,250 No, the trouble is, it's operating against the working man. 665 00:47:01,375 --> 00:47:04,625 Look, this one, it's in my way. I can't put my beer down. 666 00:47:04,750 --> 00:47:08,083 - I can't reach it from here. - Go on, go on, I'll give you a hand. 667 00:47:08,208 --> 00:47:10,625 - Whoa! - Oh! Oh! Oh! 668 00:47:10,750 --> 00:47:13,333 Ooh, that was a bit naughty. You haven't half got some form. 669 00:47:13,458 --> 00:47:15,958 - Cor! - You asked me to do it, didn't you? 670 00:47:16,083 --> 00:47:17,708 What's your name? 671 00:47:18,792 --> 00:47:21,417 - Joy. - Joy. The name for pleasure. 672 00:47:21,542 --> 00:47:25,000 Listen, is your old man, is he on night work? 673 00:47:25,125 --> 00:47:27,542 - Yeah. - I'll see you tonight if you like. 674 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 - Have you got any booze in? - I can get some. 675 00:47:31,000 --> 00:47:33,583 - Well, that's a good idea. - All right. 676 00:47:33,708 --> 00:47:37,292 I'll give you a demonstration then. I don't wanna do it out in the open. 677 00:47:37,417 --> 00:47:39,542 What... What... Oh! 678 00:47:40,542 --> 00:47:42,000 You're not too old, are you? 679 00:47:42,125 --> 00:47:44,500 I've been clocking you. 680 00:47:44,625 --> 00:47:47,083 And I... No, serious. 681 00:47:47,208 --> 00:47:49,958 - Do you like Chinese? - I love it, yeah. 682 00:47:50,083 --> 00:47:53,333 This bottle's been opened. There's something wrong with this bottle. 683 00:47:53,458 --> 00:47:56,208 - You better take it back. - There's nothing wrong with it! 684 00:47:56,333 --> 00:48:00,042 - I just opened it. You watched me do it. - It's no good. I can't drink it. 685 00:48:00,167 --> 00:48:02,625 - Why not? - I don't know. There's something wrong. 686 00:48:02,750 --> 00:48:06,125 Cos you've had too much, that's why! If you don't want it, leave it! 687 00:48:08,000 --> 00:48:09,625 - What's the matter? - I don't know. 688 00:48:09,750 --> 00:48:12,750 I'm fed up with this place. I've just about had enough. 689 00:48:12,875 --> 00:48:16,333 If that modelling don't turn out, I'm going up west and turning professional. 690 00:48:16,458 --> 00:48:19,042 - Why don't you come? - Oh, no, I couldn't, Beryl. 691 00:48:19,167 --> 00:48:20,750 - Why not? - I enjoy it too much. 692 00:48:20,875 --> 00:48:23,125 If I turned professional, I'd lose the pleasure of it. 693 00:48:28,625 --> 00:48:31,917 - What can I do for you, love? - Hello, blondie. Half a bitter, please. 694 00:48:32,042 --> 00:48:34,292 - Still here, then? - Yeah. 695 00:48:34,417 --> 00:48:37,125 - Thought you might have gone by now. - I haven't seen you in here. 696 00:48:37,250 --> 00:48:39,833 - I know, but I've seen you. - Oh, have you? 697 00:48:39,958 --> 00:48:42,875 - Hurry up. I'm a bit thirsty. - Don't rush me. 698 00:48:43,000 --> 00:48:44,958 That's my line, see? Rushing about. 699 00:48:45,083 --> 00:48:47,500 - Early morning baker round. - One and a penny. 700 00:48:47,625 --> 00:48:50,792 Gotta get the bread round before it all goes, you know? 701 00:48:50,917 --> 00:48:53,333 My speciality, actually. Breakfast in bed. 702 00:48:53,458 --> 00:48:56,583 Tell you what, you give me your number and I'll be round in the morning 703 00:48:56,708 --> 00:48:59,208 - with some nice rolls. How's that? - Don't forget, will you? 704 00:48:59,333 --> 00:49:02,583 - No, of course I won't forget. - Bring some butter cos I ain't got any. 705 00:49:02,708 --> 00:49:04,042 - You haven't got butter? - No. 706 00:49:04,167 --> 00:49:07,167 - Anything else you want? - You can take me shopping. 707 00:49:35,667 --> 00:49:39,000 - We could have it away. - Well, now, now, behave yourself. 708 00:49:39,125 --> 00:49:41,792 I'll tell Beryl if you ain't careful. 709 00:49:51,875 --> 00:49:54,375 Are you sure I haven't got too much make-up on? 710 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Show us. No, you look handsome and all. 711 00:49:57,417 --> 00:49:59,958 No, but it might be a bit overdone for photographs. 712 00:50:00,083 --> 00:50:03,083 Course it won't! You have to have it overdone for photographs. 713 00:50:03,208 --> 00:50:05,083 All right, then. 714 00:50:10,708 --> 00:50:12,833 Beryl, there's loads of them. 715 00:50:13,875 --> 00:50:16,208 - Well? - I can't face it. I'm nervous. 716 00:50:16,333 --> 00:50:18,417 Don't be silly. It'll be all right, I tell you. 717 00:50:18,542 --> 00:50:22,000 You've seen this girl before. She can do far better poses than that. 718 00:50:22,125 --> 00:50:25,417 It's the way he's got her draped. Now, that's not bad. 719 00:50:25,542 --> 00:50:27,750 She shouldn't be draped at all, actually. 720 00:50:27,875 --> 00:50:31,292 - Well, all right, so... - I don't come here to do them draped. 721 00:50:31,417 --> 00:50:35,208 - What do you come here for? - Just to pass a Sunday morning away. 722 00:50:35,333 --> 00:50:38,375 - You put film in the camera, don't you? - No! Do you? 723 00:50:38,500 --> 00:50:41,000 - Yes. - No, I never put film in the camera. 724 00:50:41,125 --> 00:50:43,417 - Why not? - Well, it's a waste of time. 725 00:50:43,542 --> 00:50:48,000 The girls are ready. Right, can I have your attention, gentlemen, for a minute? 726 00:50:48,125 --> 00:50:51,833 Well now, the models we've got for you tonight are Joy and Beryl. 727 00:50:51,958 --> 00:50:55,625 Beryl you know. Joy is a newcomer, so be patient with her for a little while. 728 00:50:55,750 --> 00:50:59,000 But they're prepared to pose this way and that and a bit of how's your father, 729 00:50:59,125 --> 00:51:00,792 so we should have a good session. 730 00:51:00,917 --> 00:51:04,542 And any beginner having trouble with your equipment, ask me. 731 00:51:04,667 --> 00:51:07,208 - Hello. - Hi, darling. How are you? 732 00:51:07,333 --> 00:51:10,833 You all know Beryl, don't you? And this is Joy, the newcomer. 733 00:51:10,958 --> 00:51:13,292 - Hi, Joy. - Hello. Welcome. 734 00:51:15,667 --> 00:51:17,458 Well, what do you want? 735 00:51:18,375 --> 00:51:21,958 What about something with the umbrella, get it started off? 736 00:51:23,083 --> 00:51:25,500 - Here you are. - Oh, right. Ta. 737 00:51:25,625 --> 00:51:28,500 - What do you want me to do with this? - Well, put it up, for a start. 738 00:51:28,625 --> 00:51:31,708 Darling, can you do something evil with that handle? 739 00:51:31,833 --> 00:51:34,500 - Lovely. - Lick your lips, girls. 740 00:51:34,625 --> 00:51:37,333 Can you get very close together? Two heads together. 741 00:51:37,458 --> 00:51:41,750 And then the hands out. You know, put your hands out, feeling the rain. 742 00:51:41,875 --> 00:51:44,167 It's pouring down outside. That's it. Smashing. 743 00:51:44,292 --> 00:51:46,917 And can we have the pout of the mouth and the big eyes? 744 00:51:47,042 --> 00:51:49,875 And look towards me, girls, please. That's great. Smashing. 745 00:51:50,000 --> 00:51:51,417 Very good. 746 00:51:51,542 --> 00:51:55,542 Beryl, this shot, take your... that's right, slightly off the shoulder. 747 00:51:55,667 --> 00:51:58,875 Wait a minute. That's very nice. Now droop it down a bit there. 748 00:51:59,000 --> 00:52:01,417 - Take the dress off. - That's beautiful. 749 00:52:01,542 --> 00:52:03,750 I want to get that. 750 00:52:03,875 --> 00:52:07,875 Now give me a look as though I'm the lowest form of animal life. 751 00:52:08,000 --> 00:52:11,000 - Has anybody got a whip? - That's lovely. 752 00:52:11,125 --> 00:52:14,167 - Finished now, mate? - Yeah, give us a hand up. 753 00:52:14,292 --> 00:52:16,375 Hey! That's it. 754 00:52:16,500 --> 00:52:18,667 - Cor blimey! - Bloody hell! 755 00:52:18,792 --> 00:52:20,792 That's it. 756 00:52:20,917 --> 00:52:23,333 Let's see you show a bit more of your leg, love. 757 00:52:26,667 --> 00:52:28,417 Oh, gorgeous. 758 00:52:28,542 --> 00:52:31,833 Now what about one just afterwards? You know, all... 759 00:52:31,958 --> 00:52:34,500 - Limped. - Remembering. 760 00:52:35,542 --> 00:52:38,458 - Remembering what? - Let's have you remembering now. 761 00:52:39,292 --> 00:52:41,000 Wait a minute, then. 762 00:52:41,125 --> 00:52:44,417 - Give us nice and sweet. - Come round here. That's it. 763 00:52:44,542 --> 00:52:48,708 - Give us a nice steely look. - Now a come and get me look. 764 00:52:48,833 --> 00:52:51,667 Pull your stomach in a bit, Joy. Lovely. 765 00:52:51,792 --> 00:52:53,417 That's better. Yeah. 766 00:52:53,542 --> 00:52:55,667 - Right round. - Right round. 767 00:52:55,792 --> 00:52:58,042 Huddle in, huddle in. That's right. 768 00:52:59,000 --> 00:53:01,083 Hold it there. 769 00:53:01,208 --> 00:53:03,625 I don't know what she's trying to hide, it's very nice. 770 00:53:03,750 --> 00:53:06,250 - Push them up. - I could do this all night. 771 00:53:07,542 --> 00:53:09,958 - Got it? - Yeah. 772 00:53:11,750 --> 00:53:14,667 - And then drape it down the bosom. - All right. 773 00:53:15,875 --> 00:53:19,167 - Nice. Like that. - Can we have a saucy smile? 774 00:53:19,292 --> 00:53:22,583 That's right, just leave a little bit of cleavage. Right. 775 00:53:22,708 --> 00:53:26,875 Saucy smile now. Lovely. Head back a bit. 776 00:53:27,000 --> 00:53:28,875 I want you on the side of the wicker chair now. 777 00:53:29,000 --> 00:53:31,333 Put your behind on it. 778 00:53:31,458 --> 00:53:33,708 - Your behind on the wicker. - Oh, no, you can't... 779 00:53:33,833 --> 00:53:36,500 No, you can't... No, don't sit like that, darling. 780 00:53:36,625 --> 00:53:38,917 You can't ask a girl to sit on a wicker chair. 781 00:53:39,042 --> 00:53:41,208 - Why not? - She'll mark all her bottom! 782 00:53:42,458 --> 00:53:46,292 That's lovely. Have a giggle, go on. That's it, lovely. 783 00:53:46,417 --> 00:53:49,042 You're all after my smile, ain't you? 784 00:53:49,167 --> 00:53:51,417 Yeah, well, you should see my old woman. 785 00:53:51,542 --> 00:53:55,000 If you could turn round with just your hands over the nipples. 786 00:53:56,125 --> 00:53:58,250 Can we just try that? 787 00:53:58,375 --> 00:54:02,958 No, no, the right hand on the right one, the left hand on the left one. 788 00:54:03,083 --> 00:54:06,000 Sort of like this. No, the other way. 789 00:54:06,125 --> 00:54:08,958 The other hand on the other one. That's it, yeah. 790 00:54:09,083 --> 00:54:12,417 - Now turn round. - Good. No, a bit... 791 00:54:12,542 --> 00:54:16,167 Can we just see a bit more? A little less hand? That's it. 792 00:54:16,292 --> 00:54:19,667 - Yeah. Oh, lovely! Ooh, yeah. - If you can, spread your fingers out. 793 00:54:21,000 --> 00:54:25,000 Lift your, erm, your fur round. 794 00:54:25,125 --> 00:54:27,583 Much lower. Much lower. Much lower. 795 00:54:27,708 --> 00:54:31,042 So you just get a little bit showing on the top of your breast. 796 00:54:31,167 --> 00:54:33,542 That's it. That's it. 797 00:54:34,625 --> 00:54:38,042 That's nice. A nice, warm smile. 798 00:54:39,125 --> 00:54:41,167 That's it. Lovely, yeah! That's it! 799 00:54:41,292 --> 00:54:44,750 - Ooh, yes! - Oh, lovely! Hold it. Good girl, yes. 800 00:54:44,875 --> 00:54:48,375 - Get out the way. - Push them up a bit, girl. That's it. 801 00:54:48,500 --> 00:54:51,542 - Oh, lovely! - That's it. 802 00:54:51,667 --> 00:54:54,833 - Hold it. - Looks like one of those snowdrops. 803 00:54:56,083 --> 00:54:58,417 Don't make me laugh. 804 00:55:28,292 --> 00:55:30,333 Who's that? Oh. 805 00:55:31,292 --> 00:55:33,417 Oh, you little bugger. 806 00:55:33,542 --> 00:55:36,292 Can't we have a bit of peace in the morning? Come on. 807 00:55:37,333 --> 00:55:40,667 - I want my trousers. - Oh. 808 00:56:16,958 --> 00:56:18,958 Hello. 809 00:57:06,542 --> 00:57:09,750 Oh, I bet your mum won't half be pleased. 810 00:57:18,000 --> 00:57:20,958 Jonny? Jonny, you haven't taken my hairpiece, have you? 811 00:57:31,458 --> 00:57:34,292 If that dog from downstairs has had it, I'll kill him. 812 00:57:35,417 --> 00:57:37,833 Jonny! Now, you listen to me, Jonny. 813 00:57:37,958 --> 00:57:41,917 You tell me where it is because I can't go out without it. Now, where is it? 814 00:57:42,042 --> 00:57:44,167 You can't leave a thing in this poxy hole. 815 00:57:47,833 --> 00:57:51,375 Now, listen, I'm telling you, I'm not gonna give you any more sweeties, 816 00:57:51,500 --> 00:57:55,292 no more ice creams, nothing, until you tell me where that hairpiece is! 817 00:57:57,458 --> 00:58:01,292 You have got it! You naughty little boy! Now, where did you get that from? 818 00:58:02,333 --> 00:58:05,000 Look at the state it's in! I'll never be able to wear it again! 819 00:58:05,125 --> 00:58:06,917 That cost me five and 11! 820 00:58:07,042 --> 00:58:09,917 Jonny, you're very, very naughty! Naughty boy! 821 00:58:56,708 --> 00:58:59,667 Oh, it's you. I was having a lie in, you know? You got me up. 822 00:58:59,792 --> 00:59:03,292 I know you was having a lie in. I saw Aunt Emm and Jonny going down the road. 823 00:59:03,417 --> 00:59:06,167 - Oh, did you, bright eyes? - I've got eyes out the back of my head. 824 00:59:06,292 --> 00:59:08,542 - Ah, yeah. I know what you want. - What? 825 00:59:08,667 --> 00:59:11,208 A cup of tea. Come on. I've just made some. 826 00:59:11,333 --> 00:59:13,167 Do to be going on with, I suppose. 827 00:59:17,833 --> 00:59:20,792 Blimey, don't you have any of that chunky marmalade stuff? 828 00:59:20,917 --> 00:59:24,208 - What? - I can't stand that jelly marmalade. 829 00:59:24,333 --> 00:59:27,542 - Little Jonny likes it. - No, I like it with all the bits in. 830 00:59:27,667 --> 00:59:30,708 - Oh, no, I don't fancy that. - As much as possible. 831 00:59:30,833 --> 00:59:33,167 - What? - As much as possible. 832 00:59:33,292 --> 00:59:35,042 Here, this'll do you good. 833 00:59:35,167 --> 00:59:36,917 - Two, isn't it? - Yeah. 834 00:59:37,042 --> 00:59:39,042 Oh, yes. 835 00:59:40,208 --> 00:59:42,042 You're a bit late this morning, ain't you? 836 00:59:42,167 --> 00:59:44,958 Yeah. Well, I had the money to collect, see? 837 00:59:45,083 --> 00:59:47,917 Surprised I'm here by now. 838 00:59:48,042 --> 00:59:50,333 - I don't believe you. - It's true. 839 01:00:10,167 --> 01:00:12,708 Hold on! Oh! 840 01:00:12,833 --> 01:00:15,708 I've got butter and crumbs all in my earhole! 841 01:00:15,833 --> 01:00:18,000 Back of my jacket and all! 842 01:00:19,083 --> 01:00:21,417 There'll be trouble if anyone sees that. 843 01:00:22,333 --> 01:00:24,000 Lovely. 844 01:00:25,042 --> 01:00:27,667 Do you know, I ain't had breakfast in bed since I had the flu. 845 01:00:27,792 --> 01:00:29,875 I know exactly who you went out with! 846 01:00:30,000 --> 01:00:31,958 - Oh, you do, do you? - Are you gonna tell me? 847 01:00:32,083 --> 01:00:35,167 Look, it's got nothing to do with you who I went out with! 848 01:00:35,292 --> 01:00:37,292 It's got nothing to do with me, eh? 849 01:00:37,417 --> 01:00:39,750 Well, go on! Go on! Get out! 850 01:00:39,875 --> 01:00:44,417 Look, I don't owe anything to you. You're not a steady boyfriend of mine. 851 01:00:44,542 --> 01:00:46,833 - You made a date with me, right? - Yeah, big deal. 852 01:00:46,958 --> 01:00:49,208 - And you didn't turn up. - No, I didn't. 853 01:00:49,333 --> 01:00:51,708 I had something better to do, that's why! 854 01:00:51,833 --> 01:00:54,708 You've got something better to do now, get out of this building! 855 01:00:54,833 --> 01:00:57,292 Don't you talk to me like that! Do you know what you are? 856 01:00:57,417 --> 01:00:59,292 You're just a silly little boy. 857 01:00:59,417 --> 01:01:03,125 - Am I? Am I a silly little boy? - Yes! You're a silly little boy! 858 01:01:03,250 --> 01:01:06,417 And you're a slut! 859 01:01:06,542 --> 01:01:09,500 - Don't call me a silly little boy. - That's what you are! 860 01:01:09,625 --> 01:01:11,250 I don't wanna see your ugly face! 861 01:01:11,375 --> 01:01:13,667 Ugly face? You wanna look at your own bloody face! 862 01:01:13,792 --> 01:01:16,333 Shut up! 863 01:01:17,792 --> 01:01:19,708 Shut your trap. 864 01:01:29,917 --> 01:01:31,500 Ohh! 865 01:01:34,208 --> 01:01:36,500 They're talking about this new parole system. 866 01:01:36,625 --> 01:01:38,875 - Yeah? - And they reckon that 867 01:01:39,000 --> 01:01:41,417 you'd only have to do one third of your sentence, 868 01:01:41,542 --> 01:01:45,875 which means I'll only have to do four years, you see? If it goes through. 869 01:01:47,083 --> 01:01:49,042 Do you reckon you can hang on four years? 870 01:01:49,167 --> 01:01:51,583 Of course. Look, Dave, I've told you. 871 01:01:51,708 --> 01:01:53,708 Every time I write a letter to you, I tell you. 872 01:01:53,833 --> 01:01:56,583 Yeah, I know, but really, I mean really. 873 01:01:56,708 --> 01:02:00,083 Of course I'll hang on, love. I've done it before. Why can't I do it again? 874 01:02:01,333 --> 01:02:04,542 - What have you been doing? - Nothing really. 875 01:02:05,875 --> 01:02:07,958 Cos I don't ask, doesn't... 876 01:02:09,167 --> 01:02:11,333 ...doesn't mean I don't care, you know? 877 01:02:12,500 --> 01:02:15,042 I'm very possessive, really. 878 01:02:15,167 --> 01:02:18,667 I try not to be... because I'm in here. 879 01:02:18,792 --> 01:02:20,208 But... 880 01:02:21,208 --> 01:02:23,500 Look, love, I know you're possessive. 881 01:02:23,625 --> 01:02:25,625 And I understand that. 882 01:02:26,625 --> 01:02:28,458 But you're the governor. 883 01:02:30,667 --> 01:02:33,750 Will you tell my mum I'll write to her tomorrow? 884 01:02:33,875 --> 01:02:37,208 Yeah. I'll pop round and see her. I saw her last week. 885 01:02:37,333 --> 01:02:40,375 - Did you? - Yeah. She's had her hair permed. 886 01:02:40,500 --> 01:02:44,208 Oh, she's in a right state. It's gone all frizzy and it's started to fall out. 887 01:02:44,333 --> 01:02:46,708 You wouldn't half laugh if you could see her. 888 01:02:46,833 --> 01:02:51,167 He wants me to be like a nun. Well, I mean, I don't feel like a nun. 889 01:02:51,292 --> 01:02:53,833 You don't look like a nun. 890 01:02:53,958 --> 01:02:56,250 They're all the same. 891 01:02:56,375 --> 01:02:58,833 Well, I don't know what he expects, Beryl. 892 01:02:58,958 --> 01:03:01,750 I mean, I can't go for another 11 years without a man, can I? 893 01:03:29,417 --> 01:03:31,500 - Do you know what? - What? 894 01:03:31,625 --> 01:03:34,583 I'm gonna start evening classes in September. 895 01:03:34,708 --> 01:03:36,625 What for? 896 01:03:37,875 --> 01:03:41,208 Elocution. I think that's what they call it, anyway. 897 01:03:41,333 --> 01:03:45,375 They teach you how to talk properly and some other thing I can't remember. 898 01:03:45,500 --> 01:03:47,667 Well, what do you want to learn all that for? 899 01:03:47,792 --> 01:03:50,958 - Well, I wanna speak nice. - Well, you speak nice. 900 01:03:51,083 --> 01:03:55,375 Oh, I don't. I speak quite nice, but it's much better if I could speak like you. 901 01:03:55,500 --> 01:03:57,542 - Why? - Well, you speak nice. 902 01:03:57,667 --> 01:03:59,542 - Do I? - You can get a better job 903 01:03:59,667 --> 01:04:01,875 and you can meet nicer people if you speak nice. 904 01:04:02,000 --> 01:04:06,042 What do you mean nicer people? You are in my flat. I'm nice. 905 01:04:06,167 --> 01:04:08,292 Ah, well, I'm one of the lucky ones, aren't I? 906 01:04:08,417 --> 01:04:09,917 Yeah. 907 01:04:19,792 --> 01:04:22,542 Do you like these tights I've got on? 908 01:04:22,667 --> 01:04:26,250 - Yeah, they're lovely. - I think they're marvellous. 909 01:04:27,417 --> 01:04:30,750 - You got a ladder? - No, I've got a little black smudge. 910 01:04:30,875 --> 01:04:34,042 - I don't know what it is. - Funny place to have a black smudge. 911 01:04:35,333 --> 01:04:37,792 - But you know what I'd really like? - What? 912 01:04:37,917 --> 01:04:40,417 I'd like one of them body stockings. 913 01:04:40,542 --> 01:04:42,917 - A what? - A body stocking! 914 01:04:43,042 --> 01:04:45,417 - What's a body stocking? - Well, you just have, you know, 915 01:04:45,542 --> 01:04:47,708 it's a bit like this petticoat, really, I suppose, 916 01:04:47,833 --> 01:04:50,125 but without this bit round the bottom. 917 01:04:50,250 --> 01:04:52,083 Oh, that'd be handy. 918 01:04:52,208 --> 01:04:54,917 You don't have to wear a bra or anything underneath them. 919 01:04:55,042 --> 01:04:57,125 It goes right up, then, does it? 920 01:05:01,042 --> 01:05:03,583 - I like this staircase. - So do I. 921 01:05:03,708 --> 01:05:05,583 It's a bit dangerous, though, innit? 922 01:05:05,708 --> 01:05:08,917 Oh, I lost the soap! 923 01:05:09,042 --> 01:05:11,375 I really lost it. 924 01:05:11,500 --> 01:05:13,750 - What are you gonna do about it? - Well, I dunno. 925 01:05:13,875 --> 01:05:15,958 What do you want me to do about it? 926 01:05:16,083 --> 01:05:19,792 Well, you could amble down here and give me a hand to find it. 927 01:05:19,917 --> 01:05:23,583 - You did it on purpose, didn't you? - Now, I wouldn't do a thing like that. 928 01:05:23,708 --> 01:05:26,958 - What part of the bath is it in? - The wet part. 929 01:05:28,000 --> 01:05:30,375 - In the wet part? - Yeah. 930 01:05:30,500 --> 01:05:33,542 In the water. It's only a small piece. 931 01:05:33,667 --> 01:05:36,250 - You mean it's under the water? - Ooh, yes! 932 01:05:41,292 --> 01:05:44,583 - Is it down that end or up there? - It's about mid. 933 01:05:44,708 --> 01:05:46,833 - In the middle? - Yeah. 934 01:05:46,958 --> 01:05:50,250 - Just down there. - Just down there. 935 01:05:50,375 --> 01:05:52,708 - Oh, careful! - That's not it, is it? 936 01:05:52,833 --> 01:05:55,708 - No, that's not it. - Well, where is it? 937 01:05:55,833 --> 01:05:57,792 There. You'll be able to tell when... 938 01:05:57,917 --> 01:06:00,042 - That's it. - No, that's one of my digits. 939 01:06:00,167 --> 01:06:04,708 - Oh! It's not there. - Yes, it's there somewhere. 940 01:06:08,375 --> 01:06:11,750 - That's freezing! Don't be... - Oh! 941 01:06:11,875 --> 01:06:14,292 Mrs Steadman, 942 01:06:14,417 --> 01:06:17,500 there are five grounds on which you can bring an action for divorce. 943 01:06:18,625 --> 01:06:22,917 There's incurable insanity, which means that one of the partners to the marriage 944 01:06:23,042 --> 01:06:25,542 has been under the care of a doctor for five years. 945 01:06:26,625 --> 01:06:29,667 There are sexual offences on the part of the husband, 946 01:06:29,792 --> 01:06:33,958 which include such things as sodomy, bestiality and rape. 947 01:06:34,083 --> 01:06:35,833 Yeah. 948 01:06:35,958 --> 01:06:38,833 There is desertion after three years of marriage. 949 01:06:40,125 --> 01:06:43,417 - There is adultery. You understand? - Yeah. 950 01:06:43,542 --> 01:06:47,375 And there is cruelty, both physical and mental. 951 01:06:47,500 --> 01:06:51,208 Now, on what grounds do you wish to bring this action of divorce? 952 01:06:51,333 --> 01:06:53,042 - Well, cruelty, really. - Cruelty. 953 01:06:53,167 --> 01:06:54,958 - Yeah. - I see. 954 01:06:55,083 --> 01:06:58,292 Could you perhaps give me some details? 955 01:06:59,333 --> 01:07:01,500 Well, he used to beat me up, you know? 956 01:07:01,625 --> 01:07:05,667 - I see. Physical brutality. - Yeah, physical. 957 01:07:05,792 --> 01:07:10,250 And what about mental cruelty? That is cruelty which could be said... 958 01:07:10,375 --> 01:07:12,917 Well, both, really. I mean, it was mental and physical. 959 01:07:13,042 --> 01:07:14,875 Yes. I see. 960 01:07:15,000 --> 01:07:17,667 - He nearly drove me mad. - Mmh. 961 01:07:17,792 --> 01:07:21,167 Tell me, what's your present job, Mrs Steadman? 962 01:07:21,292 --> 01:07:23,292 Well, I work in a pub at the moment. 963 01:07:23,417 --> 01:07:26,625 But, I mean, I can't go every day because of my little boy, you see? 964 01:07:26,750 --> 01:07:30,292 I earn about a fiver a week and I make it do. 965 01:07:30,417 --> 01:07:33,583 Well, I mean, I pay one club one week, and then when I've paid that, 966 01:07:33,708 --> 01:07:37,667 it's my turn to buy something for myself, then it's Jonny's turn, then my turn. 967 01:07:37,792 --> 01:07:41,833 Mmh. Really, then, you live, or should I say exist on £5 a week. 968 01:07:41,958 --> 01:07:44,542 Yeah, that's right. Do you know, people say to me, 969 01:07:44,667 --> 01:07:47,042 "Joy, I don't know how you do it." 970 01:07:47,167 --> 01:07:49,208 And do you know, the only little luxury I have 971 01:07:49,333 --> 01:07:51,417 is if a fella gives me a couple of quid. 972 01:07:52,375 --> 01:07:54,750 "If a fella gives me a couple of quid." I see. 973 01:07:54,875 --> 01:07:57,792 Yeah. And that, to me, is marvellous. 974 01:07:57,917 --> 01:08:02,833 Mrs Steadman... I must ask you at this stage in the proceedings... 975 01:08:04,167 --> 01:08:08,625 ...whether in fact you have ever committed an indiscretion. 976 01:08:09,875 --> 01:08:12,042 Well... Well, only once. 977 01:08:12,167 --> 01:08:16,125 - I mean, that was through frustration. - Good. Just the one occasion? 978 01:08:16,250 --> 01:08:19,792 Yes. Well, I mean, I'm not really that way inclined. 979 01:08:20,542 --> 01:08:21,875 Mmh. 980 01:08:22,000 --> 01:08:25,667 Now, tell me, I assume that you like being well-dressed, buying pretty... 981 01:08:25,792 --> 01:08:28,792 - Do you mind if I smoke? - Oh, no, please do. 982 01:08:28,917 --> 01:08:31,125 Erm... 983 01:08:31,250 --> 01:08:33,417 You know, you like spending money, in fact, do you? 984 01:08:33,542 --> 01:08:35,542 - Oh, yes. I love to dress up. - Mmh. 985 01:08:35,667 --> 01:08:39,833 But don't you think, Mr Pinker, that love is the most important thing? 986 01:08:39,958 --> 01:08:42,042 - No, I mean, don't you, really? - Well, I... 987 01:08:42,167 --> 01:08:44,792 Love and happiness is the most important thing. 988 01:08:44,917 --> 01:08:48,125 If you haven't got love, well, what have you got? Nothing. 989 01:08:48,250 --> 01:08:50,792 I mean, money isn't really important. 990 01:08:50,917 --> 01:08:53,000 I mean, it's important to me at the moment, 991 01:08:53,125 --> 01:08:55,917 but that's only cos I can't have Dave, you see? 992 01:08:56,042 --> 01:08:58,500 You know, I like to dress up and make myself look nice. 993 01:08:58,625 --> 01:09:01,333 Does your wife like to look nice and dress herself up? 994 01:09:01,458 --> 01:09:05,083 Well, as a matter of fact, I live with my mother. 995 01:09:05,208 --> 01:09:07,792 Oh. You're a bachelor, then. 996 01:09:07,917 --> 01:09:09,833 Yes. Yes. 997 01:09:13,167 --> 01:09:17,375 - Hello. Good afternoon. - Oh, isn't he sweet? 998 01:09:18,500 --> 01:09:20,625 - Do you like hairy men? - No, I don't! 999 01:09:20,750 --> 01:09:23,083 I like them hairy. I reckon they're handsome. 1000 01:09:23,208 --> 01:09:25,250 - Hairy all over? - Yeah. 1001 01:09:25,375 --> 01:09:27,292 - What, all over? - All over! 1002 01:09:28,167 --> 01:09:31,625 Funny, innit, how you get to know the way fellas would like it? 1003 01:09:31,750 --> 01:09:34,542 - Mmh. - Here, see him? 1004 01:09:35,667 --> 01:09:38,333 Proper dead. Not a bit interested. 1005 01:09:38,458 --> 01:09:41,833 Him? Now, he'd love it, but he's scared stiff. 1006 01:09:41,958 --> 01:09:44,292 - You can see that. - You'd love it, wouldn't you, blossom? 1007 01:09:44,417 --> 01:09:47,333 - Shut up, Beryl! - See, I told you. 1008 01:09:47,458 --> 01:09:49,375 Oh, look at him. He's gorgeous. 1009 01:09:49,500 --> 01:09:51,833 Lovely. I bet he's got some muscles somewhere. 1010 01:09:51,958 --> 01:09:54,417 And I wouldn't half like to get my hands on 'em. 1011 01:09:55,958 --> 01:09:59,417 Oh, Beryl, look at that girl. Isn't she pretty? 1012 01:09:59,542 --> 01:10:04,167 Why is it all these girls look so soft and I look so hard? I never used to. 1013 01:10:04,292 --> 01:10:06,208 Oh, leave off. 1014 01:10:06,333 --> 01:10:10,125 Here, look at that one. He's the type would murder you first 1015 01:10:10,250 --> 01:10:13,417 and hang you in a cupboard before he'd have a thing to do with you. 1016 01:10:13,542 --> 01:10:16,417 - You think he would? - Look at his eyes. You can tell. 1017 01:10:16,542 --> 01:10:18,958 - He is a bit funny. - Look at this one. 1018 01:10:19,083 --> 01:10:21,583 He looks as though he's got a bit of money to me. 1019 01:10:21,708 --> 01:10:23,417 You're soft. Do you know that? 1020 01:10:24,333 --> 01:10:27,125 You talk about Jonny and your house in the country. 1021 01:10:27,250 --> 01:10:30,500 You're never gonna make it. You give it away, don't you? 1022 01:10:30,625 --> 01:10:33,417 - No. - Yes, you do. You give it away. 1023 01:10:33,542 --> 01:10:36,542 Well, I know I do. But I get carried away. 1024 01:10:36,667 --> 01:10:40,875 You know, I see some fella in the bar, his moustache catches my eye, 1025 01:10:41,000 --> 01:10:43,833 and I get this funny little throb in my stomach. 1026 01:10:43,958 --> 01:10:45,708 Sex mad, you are. 1027 01:10:45,833 --> 01:10:48,375 Well, it's like some magnet drawing you together. 1028 01:10:48,500 --> 01:10:50,750 That's before he's even touched me, mind you. 1029 01:10:50,875 --> 01:10:53,917 You know, accidental, like. He might brush my arm or something like that. 1030 01:10:54,042 --> 01:10:58,667 - Then I've had it. I can't help it. - You're a right lust pot, you are. 1031 01:12:01,750 --> 01:12:05,583 ♪ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man 1032 01:12:05,708 --> 01:12:07,542 ♪ Bake me a cake as soon as you can 1033 01:12:07,667 --> 01:12:10,375 ♪ Pat it and bake it... ♪ Mind you don't fall off the bed. 1034 01:12:10,500 --> 01:12:13,125 Come here. Come here. No, come in to me a bit more. 1035 01:12:13,250 --> 01:12:15,875 That's it. How are we doing? Come on. 1036 01:12:21,292 --> 01:12:23,083 Come on. 1037 01:12:23,208 --> 01:12:25,625 - How's little Jonny? - Oh, he's a little sod. 1038 01:12:25,750 --> 01:12:28,250 He gets up in the middle of the night and gets in my bed. 1039 01:12:28,375 --> 01:12:31,833 He keeps wetting the bed. I wake up in the middle of the night 1040 01:12:31,958 --> 01:12:34,833 and I feel a great warm river flowing towards me. 1041 01:12:36,083 --> 01:12:38,208 It's all them bottles, you know? 1042 01:12:38,333 --> 01:12:42,750 He shouldn't really still be on bottles. He's... He's nearly three, isn't he? 1043 01:12:42,875 --> 01:12:45,750 Yeah. But, I mean, you wouldn't like it 1044 01:12:45,875 --> 01:12:49,250 if you was thirsty and you couldn't have a drink, would you? 1045 01:12:49,375 --> 01:12:51,958 Anyway, it's a comfort to him. 1046 01:12:52,083 --> 01:12:54,792 - Let him be happy while he's young. - Yeah. 1047 01:12:55,875 --> 01:12:58,375 It's bleeding horrible when you're grown up. 1048 01:13:00,208 --> 01:13:02,167 Don't say that, Dave. 1049 01:13:03,833 --> 01:13:08,042 I mean... we've had some happy times, haven't we? 1050 01:13:08,167 --> 01:13:10,083 Yeah. 1051 01:13:10,208 --> 01:13:13,667 It was worth it to me, being alive just for them six months. 1052 01:13:13,792 --> 01:13:17,500 I mean, you know what they're like. We're not people. We're monkeys. 1053 01:13:17,625 --> 01:13:20,000 "Oi, monkey!" You know what I mean? 1054 01:13:20,125 --> 01:13:23,750 Inspection comes round, looks at the place, gobs on the floor, 1055 01:13:23,875 --> 01:13:25,625 "Clean it up, you monkey!" 1056 01:13:25,750 --> 01:13:29,333 And I kept thinking of you spending Christmas with Tom. 1057 01:13:29,458 --> 01:13:30,958 Tom? 1058 01:13:32,083 --> 01:13:35,500 Don't start bringing him into it. I'm not gonna see Tom. 1059 01:13:35,625 --> 01:13:37,625 I don't wanna be with Tom at Christmas. 1060 01:13:37,750 --> 01:13:40,000 All I shall do at Christmas is think of you. 1061 01:13:40,125 --> 01:13:43,542 - He's coming out soon. I just thought... - Oh, Dave. 1062 01:13:46,708 --> 01:13:48,667 Why don't you trust me? 1063 01:13:49,542 --> 01:13:52,708 This, er... I heard from this fella 1064 01:13:52,833 --> 01:13:56,000 that he'd seen you in a pub with a geezer. 1065 01:13:56,125 --> 01:13:58,833 I work in a pub, don't I? 1066 01:13:58,958 --> 01:14:01,542 I have lots of drinks with the fellas. 1067 01:14:01,667 --> 01:14:04,000 He reckoned he took you home, you see. 1068 01:14:05,750 --> 01:14:07,708 In his car. 1069 01:14:11,917 --> 01:14:13,792 He only gave me a lift. 1070 01:14:13,917 --> 01:14:16,542 Well, I don't know that. I mean, I just... 1071 01:14:16,667 --> 01:14:20,125 If you go home in the car with a fella, then... 1072 01:14:21,542 --> 01:14:23,958 I just wanna know one way or the other, that's all. 1073 01:14:24,083 --> 01:14:26,542 I mean, if you have, you know, and... 1074 01:14:26,667 --> 01:14:29,792 I'd rather not see you anymore, that's all. I... It's... 1075 01:14:29,917 --> 01:14:33,000 It's difficult enough as it is. If you're coming here to see me 1076 01:14:33,125 --> 01:14:38,042 and having drinks with fellas and... running about in their cars, I just... 1077 01:14:39,250 --> 01:14:41,542 ...would rather not see you at all. That's all. 1078 01:14:41,667 --> 01:14:45,375 Because I feel foolish. I feel foolish sitting here talking to you. And... 1079 01:14:47,167 --> 01:14:49,125 Do you see? 1080 01:14:50,875 --> 01:14:53,917 Don't you want me to come and see you anymore, then? 1081 01:14:56,500 --> 01:14:59,417 You know the trouble with you, Dave, don't you? 1082 01:14:59,542 --> 01:15:01,667 You listen to other people. 1083 01:15:01,792 --> 01:15:05,167 You mustn't take notice of everything anybody says to you. 1084 01:15:05,292 --> 01:15:07,250 It's just I, I... 1085 01:15:07,375 --> 01:15:11,083 For months I work out how it's gonna be when you come, how great it's gonna be. 1086 01:15:11,208 --> 01:15:14,708 I work out in my mind how I'm gonna keep telling you I love you 1087 01:15:14,833 --> 01:15:18,875 and then it's always like this and I haven't said it once yet. 1088 01:15:20,833 --> 01:15:22,958 - Have you been coming long? - Yes. 1089 01:15:23,083 --> 01:15:25,792 The first time I came, he was sitting out in the grounds. 1090 01:15:25,917 --> 01:15:28,208 And as he saw me, he started to cry his eyes out. 1091 01:15:28,333 --> 01:15:31,625 That started me off. Then we were both crying our eyes out. 1092 01:15:38,208 --> 01:15:41,250 He has to stay in for a while, Dave, he's doing a painting job. 1093 01:15:41,375 --> 01:15:44,333 He won't be out till it's finished. It's government, secret job. 1094 01:15:44,458 --> 01:15:46,292 Why's he wearing those funny clothes? 1095 01:15:46,417 --> 01:15:48,667 Oh, it's just a uniform so the spies don't get him. 1096 01:15:48,792 --> 01:15:52,000 - It's a job to know what to say. - Oh, dear! 1097 01:15:52,125 --> 01:15:54,625 The court's taken my home away. 1098 01:15:54,750 --> 01:15:58,292 How can I afford to pay £7 a month on £5 a week? 1099 01:15:58,417 --> 01:16:02,833 By the time I've paid the rent, all I've got is 25 bob assistance. 1100 01:16:02,958 --> 01:16:05,375 If it wasn't for my mum, I don't know what I'd do. 1101 01:16:05,500 --> 01:16:08,125 I had to pawn my wedding ring after I'd seen him. 1102 01:16:08,250 --> 01:16:10,958 Before the next visit, I have to get it out again. 1103 01:16:11,083 --> 01:16:14,917 If I had anything else to pawn, I'd pawn that, don't you worry. 1104 01:16:27,083 --> 01:16:29,851 'Hello, boys and girls. How are you feeling this sunny afternoon? 1105 01:16:29,875 --> 01:16:33,750 'Welcome to the show. We've got a great line-up of records for you.' 1106 01:16:33,875 --> 01:16:37,083 'It's not so good here without you. 1107 01:16:37,208 --> 01:16:39,375 'Oh, Dave, do you remember when I bent down 1108 01:16:39,500 --> 01:16:42,833 'and you slapped my bum with that stick? It didn't half hurt.' 1109 01:16:42,958 --> 01:16:48,000 ♪ I said I loved you 1110 01:16:49,875 --> 01:16:56,125 ♪ But I lost my head over you 1111 01:16:57,167 --> 01:17:02,500 ♪ I said I loved you 1112 01:17:04,083 --> 01:17:11,083 ♪ But I lost my mind over you ♪ 1113 01:17:11,208 --> 01:17:15,125 'Do you remember when we went to that pub and they asked me to sing? 1114 01:17:15,250 --> 01:17:18,625 'Oh, it was terrible. You made me go all red!' 1115 01:17:18,750 --> 01:17:22,500 ♪ Since you went away 1116 01:17:22,625 --> 01:17:26,083 ♪ My world fell down ♪ 1117 01:17:41,542 --> 01:17:45,875 - Oh, my spade, look! - Go and get your spade! Go on! 1118 01:17:47,000 --> 01:17:50,042 - Quick, before somebody takes it. - That's not his spade. 1119 01:17:50,167 --> 01:17:53,542 Come on. I'll go and get it. Come on. 1120 01:17:54,667 --> 01:17:58,958 'Dave, we'll both make it up to each other one day. 1121 01:17:59,083 --> 01:18:01,542 'And I'll be a good wife. 1122 01:18:01,667 --> 01:18:03,708 'A proper mum, too. 1123 01:18:04,875 --> 01:18:07,000 'Oh, I love you so much. 1124 01:18:08,292 --> 01:18:11,375 'Without you and your love, I'd be lost. 1125 01:18:13,750 --> 01:18:15,833 'You don't know how true that is, Dave.' 1126 01:18:15,958 --> 01:18:18,333 ♪ Let's go 1127 01:18:18,458 --> 01:18:23,042 ♪ To San Francisco 1128 01:18:23,167 --> 01:18:26,000 ♪ Where the flowers grow 1129 01:18:26,125 --> 01:18:28,833 ♪ So very high 1130 01:18:32,125 --> 01:18:34,417 ♪ Sunshine... ♪ 1131 01:18:34,542 --> 01:18:37,375 Let me put my cape round my shoulders. 1132 01:18:37,500 --> 01:18:39,417 Stop moaning. 1133 01:18:39,542 --> 01:18:42,583 Oh! Come on. Hold my hand. 1134 01:18:42,708 --> 01:18:46,083 ♪ Talk to the sky 1135 01:18:49,208 --> 01:18:54,000 ♪ Lots of sunny people ♪ 1136 01:18:55,000 --> 01:18:57,833 'Every day that passes, I think to myself, 1137 01:18:57,958 --> 01:19:00,000 'another day nearer to Dave. 1138 01:19:00,125 --> 01:19:02,583 'And even if we can't have each other now, 1139 01:19:02,708 --> 01:19:05,292 'we'll have each other in the end. 1140 01:19:05,417 --> 01:19:08,375 'I believe that and I always will.' 1141 01:19:08,500 --> 01:19:10,708 I'm freezing. 1142 01:19:12,625 --> 01:19:16,333 'Oh, how about that? A little flower power from The Flowerpot Men.' 1143 01:19:16,458 --> 01:19:19,083 Sit up there. Oh! That's it. 1144 01:19:20,208 --> 01:19:23,000 '...listen to a beautiful song now from Miss Julie Grant 1145 01:19:23,125 --> 01:19:26,167 'and it's called My World Is Empty Without You.' 1146 01:19:26,292 --> 01:19:30,417 'Dave, do you remember the Punch and Judy show at Blackpool? 1147 01:19:30,542 --> 01:19:33,208 'And you put two and six in instead of tuppence?' 1148 01:19:33,333 --> 01:19:35,792 Shh! Stop it, Jonny. 1149 01:19:36,875 --> 01:19:40,250 'You know, Tom comes out in three months. I shan't go back with him. 1150 01:19:41,417 --> 01:19:44,375 'I'll keep on with my divorce. 1151 01:19:44,500 --> 01:19:46,917 'Don't worry. Our time will come one day. 1152 01:19:48,083 --> 01:19:50,417 'You've gotta have patience.' 1153 01:19:50,542 --> 01:19:55,917 ♪ Why did you have to make me blue? 1154 01:19:56,042 --> 01:19:59,458 ♪ My world is empty without you ♪ 1155 01:20:01,250 --> 01:20:04,917 'And believe me, being away from you 1156 01:20:05,042 --> 01:20:07,417 'is really killing me. 1157 01:20:07,542 --> 01:20:10,875 'Our whole happiness gone down the drain, 12 years. 1158 01:20:13,417 --> 01:20:16,125 'Do you remember that midnight walk you took me for? 1159 01:20:16,250 --> 01:20:18,708 'And we saw that star move? 1160 01:20:18,833 --> 01:20:21,250 'I forgot to tell you, 1161 01:20:21,375 --> 01:20:24,042 'we did have some lovely times. 1162 01:20:25,542 --> 01:20:28,542 'I remember us trying to have it in the back of a car. Do you remember? 1163 01:20:28,667 --> 01:20:31,917 'I only like it in comfort. We were staying at the hotel. 1164 01:20:32,042 --> 01:20:35,667 'And me worrying about the sheets. And you taking a nail brush.' 1165 01:20:35,792 --> 01:20:37,958 A bit greasy, these chips, aren't they? 1166 01:20:38,083 --> 01:20:42,250 'Do you remember Norfolk? Jonny picked me some daisies. 1167 01:20:43,292 --> 01:20:45,792 'We never took no photos. 1168 01:20:45,917 --> 01:20:47,958 'Still, not to worry. 1169 01:20:48,083 --> 01:20:51,375 'We could lose our photos but not our memories. 1170 01:20:51,500 --> 01:20:53,708 'We've got them for ever and ever.' 1171 01:20:53,833 --> 01:20:55,917 Come on, stop dreaming and eat up. 1172 01:21:00,167 --> 01:21:04,125 ♪ Children playing in the park 1173 01:21:04,250 --> 01:21:08,000 ♪ Shoot their toy guns, find their mark 1174 01:21:08,125 --> 01:21:11,708 ♪ Little boy soldiers start to cry 1175 01:21:11,833 --> 01:21:15,833 ♪ Another four kids that have to die 1176 01:21:19,667 --> 01:21:23,417 ♪ Ring-a-ring-a-roses, all fall down 1177 01:21:23,542 --> 01:21:26,750 ♪ Watch the circus, see the clown 1178 01:21:26,875 --> 01:21:31,167 ♪ Laugh when he falls on his head... ♪ 1179 01:21:35,458 --> 01:21:39,167 'Oh, darling, things will change as years go by. 1180 01:21:39,292 --> 01:21:41,375 'But I'll never marry anyone else. 1181 01:21:41,500 --> 01:21:43,333 'I mean that. 1182 01:21:43,458 --> 01:21:46,792 'Even if they do have plenty of money, a house and a car. 1183 01:21:48,125 --> 01:21:50,208 'They could never have what you have.' 1184 01:21:50,333 --> 01:21:54,833 ♪ I know all there is to know 1185 01:21:54,958 --> 01:21:57,250 ♪ About the crying game ♪ 1186 01:21:57,375 --> 01:21:59,917 I don't like it. 1187 01:22:00,042 --> 01:22:02,417 - Let's have a look. - Can I go on that little horse? 1188 01:22:02,542 --> 01:22:06,875 - Oh, aren't they terrible? - Me crying. Look at me crying. 1189 01:22:07,000 --> 01:22:08,875 Look at your miserable face! 1190 01:22:09,000 --> 01:22:13,625 Why didn't you smile like me? 1191 01:22:13,750 --> 01:22:16,250 That me not crying anymore. 1192 01:22:16,375 --> 01:22:18,292 No. That's you crying. 1193 01:22:18,417 --> 01:22:21,625 ♪ Baby, baby 1194 01:22:21,750 --> 01:22:24,542 ♪ I still love you 1195 01:22:24,667 --> 01:22:27,375 ♪ Baby, baby ♪ 1196 01:22:27,500 --> 01:22:29,583 ♪ Please come round 1197 01:22:29,708 --> 01:22:31,500 ♪ Please come round ♪ 1198 01:22:35,542 --> 01:22:37,917 ♪ I'm gonna tell you how it's gonna be 1199 01:22:39,542 --> 01:22:41,708 ♪ You're gonna give your love to me 1200 01:22:43,375 --> 01:22:46,333 ♪ A love to last more than one day 1201 01:22:47,625 --> 01:22:50,292 ♪ A love that's love, not fade away ♪ 1202 01:22:52,083 --> 01:22:56,417 Soo... Soo wanted to paint the ceiling white. 1203 01:22:56,542 --> 01:23:01,250 But Sooty was a naughty bear and liked to paint it all different colours. 1204 01:23:01,375 --> 01:23:05,250 So while Soo took all the furniture out of the house, 1205 01:23:05,375 --> 01:23:09,875 Soo landed on two empty boxes, a plank of wood. 1206 01:23:10,000 --> 01:23:13,000 He began to paint with his big brush. 1207 01:23:13,125 --> 01:23:17,125 Then his blue, then his yellow, and all sorts of colours. 1208 01:23:20,458 --> 01:23:23,667 Mind out of the way, love. I wanna get down the stairs. 1209 01:23:23,792 --> 01:23:26,458 Oh, come on, let's go and see who that is at the door. 1210 01:23:27,500 --> 01:23:30,292 - Perhaps it's the postman, eh? - Yeah. 1211 01:23:36,083 --> 01:23:37,917 - Oh. - Hello, Joy. 1212 01:23:38,042 --> 01:23:40,667 It's you. I didn't think you was coming out until tomorrow. 1213 01:23:40,792 --> 01:23:43,208 - I wrote and told you, love. - No, I don't remember. 1214 01:23:43,333 --> 01:23:46,542 - What do you want? - I've come round to see the kid. 1215 01:23:46,667 --> 01:23:50,167 Well, I don't know. I mean, I've got divorce proceedings going on. 1216 01:23:50,292 --> 01:23:53,375 I want to see the kid. I don't want a pint of blood, love. 1217 01:23:54,667 --> 01:23:56,500 I can't stand here, can I? 1218 01:23:56,625 --> 01:24:00,417 Well, come in and have a cup of tea. I can't refuse you that, can I? 1219 01:24:00,542 --> 01:24:02,292 All right, son? 1220 01:24:03,333 --> 01:24:06,125 Now, don't mess about, Jonny. Be good. 1221 01:24:06,250 --> 01:24:08,250 Jonny's real dad's home. 1222 01:24:09,792 --> 01:24:12,708 Emm? It's him. He wants a cup of tea. 1223 01:24:12,833 --> 01:24:15,125 Can you put the kettle on? 1224 01:24:16,667 --> 01:24:19,833 Ah! She's got another man coming up there again! 1225 01:24:19,958 --> 01:24:21,917 I see you've got your binoculars out. 1226 01:24:22,042 --> 01:24:23,833 Mind your own business, you nosy old mare! 1227 01:24:23,958 --> 01:24:27,042 I'm not gonna mind my own business! I'm gonna tell the landlord! 1228 01:24:27,167 --> 01:24:31,167 I don't know if this is the Hilton or the Dorchester. What is it? 1229 01:24:32,542 --> 01:24:35,542 The state of this place. Look what you've come to. 1230 01:24:35,667 --> 01:24:38,875 Well, it's all right. I mean, I'm happy here. He's been happy here. 1231 01:24:39,000 --> 01:24:42,042 Oh, Joy, be honest. Take a look round at it. 1232 01:24:43,333 --> 01:24:49,250 Disgusting. And as for that road out there, it's like a 200-yard toilet. 1233 01:24:49,375 --> 01:24:51,042 I'm telling you. 1234 01:24:52,000 --> 01:24:55,375 It looks like a baked bean advert, all the cans out there and everything. 1235 01:24:55,500 --> 01:24:58,583 Oh, Tom, shut up with all your funny jokes. 1236 01:24:58,708 --> 01:25:02,667 I've had enough of it. Just come out with what you wanna tell me. 1237 01:25:02,792 --> 01:25:05,542 Don't come round here giving me all that. 1238 01:25:05,667 --> 01:25:10,375 I'm not being funny, love. Can't you see I've had enough, me, love? 1239 01:25:10,500 --> 01:25:13,833 You know all I want is, you know, a chance at the start, that's all. 1240 01:25:13,958 --> 01:25:18,292 I haven't come round here to argue. You started screeching, not me, love. 1241 01:25:18,417 --> 01:25:20,708 It's the last thing I want to do is argue. 1242 01:25:20,833 --> 01:25:23,292 Listen, I've got the keys to Lennie's place, anyway. 1243 01:25:23,417 --> 01:25:27,000 Do you remember the one with the apricot curtains and the carpet? 1244 01:25:28,000 --> 01:25:30,667 There's three bedrooms and a bathroom, love, if you want it. 1245 01:25:30,792 --> 01:25:33,792 You know, if you want to give it a try, we can go over there. 1246 01:25:34,792 --> 01:25:37,667 - I don't know, Tom. - You've got to do it for Jonny's sake, Joy. 1247 01:25:37,792 --> 01:25:39,312 It's not really even up to you, is it? 1248 01:25:39,375 --> 01:25:42,375 I want all new furniture for the new place, Tom. 1249 01:25:42,500 --> 01:25:45,208 - Psychedelic curtains and that? - Can I have it? 1250 01:25:45,333 --> 01:25:48,292 Course you can. What do you think I brought you down here for? 1251 01:25:48,417 --> 01:25:52,042 We're having every stick of furniture out of that slum you got down there. 1252 01:25:53,708 --> 01:25:55,625 Hey, that's nice. I like that. 1253 01:25:55,750 --> 01:25:58,208 - It's faded. It's faded. - It's lovely. 1254 01:25:59,500 --> 01:26:02,750 - It's like Caribbean decorators' gear. - Oh, I like that, Tom. 1255 01:26:02,875 --> 01:26:06,042 - How about that one in the bedroom? - Brass's carpet, love. 1256 01:26:06,167 --> 01:26:08,417 - A brass's carpet? - Yeah. 1257 01:26:08,542 --> 01:26:10,833 I think it's smashing. 1258 01:26:18,000 --> 01:26:20,083 Tom, shall we have another baby? 1259 01:26:20,208 --> 01:26:23,083 What, have all that aggravation and screeching all night, love? 1260 01:26:23,208 --> 01:26:26,625 - What aggravation? - Well, it was murder, wasn't it, love? 1261 01:26:26,750 --> 01:26:30,708 Aww, I'd love a little girl. I'd call her Debbie. Do you like that name? 1262 01:26:30,833 --> 01:26:34,583 - Debbie? Yeah, it's all right, innit? - Yeah. I think it's smashing. 1263 01:26:34,708 --> 01:26:37,958 I can just see her now, tottering down the road in a little pink frock 1264 01:26:38,083 --> 01:26:39,750 with all her bum showing. 1265 01:26:48,792 --> 01:26:50,875 There you are, Jonny. 1266 01:26:54,542 --> 01:26:56,708 You seen this in the paper? 1267 01:26:56,833 --> 01:26:59,750 Some fella did a smash and grab. 1268 01:26:59,875 --> 01:27:02,083 He got away with £50,000 worth of jewels. 1269 01:27:02,208 --> 01:27:05,125 Why don't you go up west again? Here, have a look. 1270 01:27:07,250 --> 01:27:10,917 Some people have got more chance of earning money up west than me. 1271 01:27:12,667 --> 01:27:16,667 Anyway, you just can't do that on your own. He's not a burglar, the geezer. 1272 01:27:16,792 --> 01:27:20,917 You need a ringer. You need, like, two-handed, you need a... 1273 01:27:21,042 --> 01:27:24,000 Well, you need money. You gotta have money to do something like that. 1274 01:27:24,125 --> 01:27:27,208 Well, why don't you ask Jim and Bunter to lend you some? 1275 01:27:28,292 --> 01:27:30,750 Jim and Bunter wouldn't give me anything, Joy. 1276 01:27:30,875 --> 01:27:34,292 Nobody would give me anything. What have I ever give to anybody? 1277 01:27:34,417 --> 01:27:36,875 People, if you've got no dough, you're nobody. 1278 01:27:37,000 --> 01:27:39,125 You've got no money, people don't want to know you. 1279 01:27:39,250 --> 01:27:43,292 - You got money, you're Jack the lad. - Look at my knees. I paint my toenails 1280 01:27:43,417 --> 01:27:46,583 then I forget to wash my knees. I dunno know what's wrong with me. 1281 01:27:47,917 --> 01:27:50,875 Here, did you hear about that Jimmy Baxter? He got off. 1282 01:27:51,000 --> 01:27:54,917 Do you know how he got out of that, love? It cost him £200. 1283 01:27:55,917 --> 01:27:59,042 He give the flying squad, one of the flying squad, £200. 1284 01:27:59,167 --> 01:28:02,792 - Well, what do you mean? - He give it to him. 1285 01:28:02,917 --> 01:28:05,083 He give it to him so as not to give evidence. 1286 01:28:05,208 --> 01:28:07,875 - Ain't you ever heard of that, Joy? - Well, I have, yeah. 1287 01:28:08,000 --> 01:28:11,292 Do you know last time I got nicked, I sent you round to Lennie to borrow money? 1288 01:28:11,417 --> 01:28:13,417 - Yeah. - The money wasn't for you, Joy. 1289 01:28:13,542 --> 01:28:17,875 If Lennie had given me the money, I would never have done that last lot of jail. 1290 01:28:18,000 --> 01:28:21,000 Well, I didn't know that. You didn't tell me. 1291 01:28:21,125 --> 01:28:23,458 The only straight policeman you'll ever see 1292 01:28:23,583 --> 01:28:27,000 is possibly... the top man... 1293 01:28:28,167 --> 01:28:31,458 ...in England or the ones on the zebra crossings. 1294 01:28:31,583 --> 01:28:36,042 All the other ones, with their Moody Blue raincoats and their tough boots, 1295 01:28:36,167 --> 01:28:39,750 they're all bent, love. The lot. From start to bottom. Bent. 1296 01:28:39,875 --> 01:28:43,375 They're bent on traffic offences. You got money, they go bent. 1297 01:28:43,500 --> 01:28:46,125 It's like the housing list. It's like anything. 1298 01:28:46,250 --> 01:28:50,375 People like stockbrokers and all those people in official positions, 1299 01:28:50,500 --> 01:28:54,042 or in a position to handle the public's money, they're all thieves. 1300 01:28:54,167 --> 01:28:57,792 All the MPs, everybody. But they make laws so they can't get nicked. 1301 01:28:57,917 --> 01:29:00,917 Not like us. We're the only people who get nicked when we do anything. 1302 01:29:01,042 --> 01:29:04,625 Screws are the same as cozzers. If I'd had a tenner a week to give a screw, 1303 01:29:04,750 --> 01:29:06,708 I could've had a bottle of whisky every week. 1304 01:29:06,833 --> 01:29:11,167 The only thing you can't get in there is a broad cos it's too big. That's all. 1305 01:29:11,292 --> 01:29:13,542 Everybody's bent, Joy. It's like this flat. 1306 01:29:13,667 --> 01:29:15,458 We had to give a few quid to get this flat. 1307 01:29:15,583 --> 01:29:17,917 Plenty of people on the housing list can't get a flat 1308 01:29:18,042 --> 01:29:20,375 cos they've got no money. Everybody's bent. 1309 01:29:30,083 --> 01:29:33,375 - Hello, Mr Jacks. - You're early. Had a good week, then? 1310 01:29:33,500 --> 01:29:36,417 - Yeah. How are you today? - All right, Joy. 1311 01:29:36,542 --> 01:29:39,250 - There we are. - Hello. 1312 01:29:39,375 --> 01:29:41,333 - Say hello. - Hello. 1313 01:29:41,458 --> 01:29:44,167 - He likes you. - He liked me last time, didn't he? 1314 01:29:45,083 --> 01:29:48,792 Oh, that's quite good. That's very good. Don't you fancy her? 1315 01:29:48,917 --> 01:29:52,750 Yeah. They wouldn't be allowed now 1316 01:29:52,875 --> 01:29:56,000 to do a picture like that in Germany. 1317 01:29:56,125 --> 01:30:00,208 - Why's that? - Well, they just passed a law, you see. 1318 01:30:00,333 --> 01:30:06,417 You can't... If you're gonna expose your breasts in a photograph, you see, 1319 01:30:06,542 --> 01:30:10,583 you've either got to see both of them or none of them. 1320 01:30:10,708 --> 01:30:12,792 - Really? - Yeah. None of this business. 1321 01:30:12,917 --> 01:30:15,292 You can't have one out and one in. 1322 01:30:15,417 --> 01:30:18,042 You either have them both out or none. 1323 01:30:18,167 --> 01:30:21,833 - Why's that? - I don't know. 1324 01:30:21,958 --> 01:30:24,083 I like the patter. 1325 01:30:24,208 --> 01:30:27,958 "Man is for woman made and a woman made for man." 1326 01:30:28,083 --> 01:30:30,875 - They're right, ain't they? - I bet she's been made a few times. 1327 01:30:31,000 --> 01:30:33,167 How can you tell? 1328 01:30:33,292 --> 01:30:36,417 She... I like her. What do you reckon? 1329 01:30:36,542 --> 01:30:39,792 Yeah, she's quite nice. She's got a bit too much make-up on for me. 1330 01:30:39,917 --> 01:30:43,125 I think that's rather good, you see. Poking them either side of the... 1331 01:30:43,250 --> 01:30:45,167 ...of the wooden doings. 1332 01:30:45,292 --> 01:30:48,375 - Yeah, I suppose that's quite artistic. - Yeah. Mmh. 1333 01:30:49,792 --> 01:30:52,167 I like that, actually. What do you reckon? 1334 01:30:52,292 --> 01:30:54,000 Mmh. It's quite nice. 1335 01:30:54,125 --> 01:30:56,583 Yeah. How would you like to have a bit of wood, anyway? 1336 01:31:00,250 --> 01:31:02,958 Oh, I think she's repulsive. Look at that face. 1337 01:31:03,083 --> 01:31:05,250 Out the way. Out the way. 1338 01:31:06,167 --> 01:31:09,292 - That's the one. - Oh, no, she hasn't got much. 1339 01:31:09,417 --> 01:31:12,833 I mean, I would've thought you liked them with, erm, you know... 1340 01:31:12,958 --> 01:31:16,250 Well, yeah, I do. I know what you mean. I do normally. 1341 01:31:16,375 --> 01:31:20,417 It's a landmark in the dark. 1342 01:31:20,542 --> 01:31:22,958 What do you like about her, then? 1343 01:31:23,083 --> 01:31:26,417 Well, she looks in need of it, you see? 1344 01:31:26,542 --> 01:31:30,208 Oh! Oh, you are cheeky, aren't you? 1345 01:31:32,958 --> 01:31:38,000 You know, what I'd really like is a nice flat in Chelsea. Have you got any? 1346 01:31:38,125 --> 01:31:41,333 Have I got any? Well, I might be able to put you onto one. 1347 01:31:41,458 --> 01:31:43,417 Ooh, pardon. I might. 1348 01:31:43,542 --> 01:31:46,333 Yeah, well, it sounds a bit more classy than this. 1349 01:31:46,458 --> 01:31:49,000 Sounds a bit poxy, a flat in Wandsworth, doesn't it? 1350 01:31:49,125 --> 01:31:51,458 - Where have you been, Joy? - I went to pay the rent. 1351 01:31:51,583 --> 01:31:53,708 - You went to pay the rent? - That's what I said. 1352 01:31:53,833 --> 01:31:57,625 - You've been four hours paying the rent! - Don't do that! Don't start all that! 1353 01:31:57,750 --> 01:32:00,042 Now, don't start all that. 1354 01:32:00,167 --> 01:32:02,917 Has he got a couch in that rent office? 1355 01:32:03,042 --> 01:32:04,750 - I dunno. - Eh? 1356 01:32:04,875 --> 01:32:06,750 I haven't seen one. 1357 01:32:06,875 --> 01:32:08,667 What do you mean, has he got a couch? 1358 01:32:08,792 --> 01:32:10,708 You know what I mean! Where's my tools? 1359 01:32:10,833 --> 01:32:12,833 - I haven't seen your tools! - I want 'em! 1360 01:32:12,958 --> 01:32:16,000 - Now, don't you start! Don't! - Sit down! I want my tools! 1361 01:32:16,125 --> 01:32:18,750 Don't start that with me. I've had just about enough of you. 1362 01:32:18,875 --> 01:32:22,458 You're always having a go at me! I come in this house, I do everything I can. 1363 01:32:22,583 --> 01:32:25,042 I'm not your slave! I'm not your... 1364 01:32:25,167 --> 01:32:27,208 Now get! 1365 01:32:27,333 --> 01:32:29,250 Now get down there! 1366 01:32:29,375 --> 01:32:32,417 - You gonna get down there? - Yes, I am! I am! Don't touch me! 1367 01:32:32,542 --> 01:32:34,750 Get down there, then! 1368 01:32:34,875 --> 01:32:37,833 - Let me go! Don't hit me again, please! - Let you go? 1369 01:32:42,708 --> 01:32:46,250 - Look, I'm sorry, love. - No! Away! Go away! 1370 01:32:46,375 --> 01:32:49,125 - Don't go running to your old woman. - Do you know what you've done? 1371 01:32:49,250 --> 01:32:52,333 - What have I done? - You've hit me. You've hit me and... 1372 01:32:52,458 --> 01:32:56,042 - Look, I didn't mean to hit you. - You've hit me and I might be pregnant. 1373 01:32:56,167 --> 01:33:00,708 - That's it. That's the finish. - I told you never to lend 'em, Joy. 1374 01:33:02,750 --> 01:33:06,208 'You see, he won't go. He won't leave me. 1375 01:33:06,333 --> 01:33:08,875 'And I can't get rid of him unless he gets nicked. 1376 01:33:11,792 --> 01:33:15,667 'If only I had a car, I'd drive off and find a place 1377 01:33:15,792 --> 01:33:18,125 'where there are only men and a few glamour girls 1378 01:33:18,250 --> 01:33:21,083 'and flashy cars and big hotels. 1379 01:33:21,208 --> 01:33:24,000 'But then I'd muck myself up talking. 1380 01:33:24,125 --> 01:33:27,458 'Cos I always get ballsed up talking to the upper classes. 1381 01:33:27,583 --> 01:33:30,333 'Whoever heard of girls like me making it? 1382 01:33:34,125 --> 01:33:36,375 'How can I go back to all this? 1383 01:33:38,000 --> 01:33:40,250 'Well, I'm not the same anymore. 1384 01:33:40,833 --> 01:33:42,917 'Oh, I can't stick this sort of security. 1385 01:33:43,958 --> 01:33:47,125 'I can't abear the thought of all these women doing the same things, 1386 01:33:47,250 --> 01:33:50,375 'you know, mopping down their steps, doing their ironing, 1387 01:33:50,500 --> 01:33:53,500 'changing their babies, doing their shopping. 1388 01:33:57,208 --> 01:34:01,708 'Then there's another side of life where the husband and wife are very happy. 1389 01:34:01,833 --> 01:34:05,375 'They don't have to dabble in what it's like with other people. 1390 01:34:15,833 --> 01:34:19,208 'If I leave Tom, I'd be frightened. 1391 01:34:20,333 --> 01:34:23,792 'Cos I'm so frightened of being on my own.' 1392 01:34:34,167 --> 01:34:36,208 Can I have a cup of tea, please? 1393 01:34:39,500 --> 01:34:42,000 'I suppose my life's over. 1394 01:34:42,125 --> 01:34:44,292 'Well, you only get one chance. 1395 01:34:45,458 --> 01:34:48,208 'I got a great pain in my heart yesterday. 1396 01:34:49,250 --> 01:34:51,542 'I really wanted to gas myself. 1397 01:34:53,583 --> 01:34:56,125 'I've never felt that desperate before. 1398 01:34:58,125 --> 01:35:02,458 'Then again, you read all this stuff in the papers. 1399 01:35:02,583 --> 01:35:06,167 'You know, the result of a broken home, 1400 01:35:06,292 --> 01:35:10,292 'delinquent, locked up, and all the rest. 1401 01:35:12,125 --> 01:35:16,083 'Well, I don't want my little Jonny, I don't want him to be a result of that. 1402 01:35:17,417 --> 01:35:20,542 'You know, the result of a broken home. Cos that would be terrible. 1403 01:35:21,792 --> 01:35:23,792 'And that's why I'm trying. That's why... 1404 01:35:23,917 --> 01:35:26,208 'If I could find a bloke tomorrow 1405 01:35:26,333 --> 01:35:28,875 'who loved Jonny as much as he loved me... 1406 01:35:29,917 --> 01:35:32,000 '...well, I'd go with him like a shot. 1407 01:35:32,125 --> 01:35:35,542 'Cos all you need is a man 1408 01:35:35,667 --> 01:35:37,792 'and a baby... 1409 01:35:39,125 --> 01:35:41,375 '...and a couple of nice rooms to live in. 1410 01:35:42,542 --> 01:35:46,083 'When you think of it, that's all it comes down to.' 1411 01:36:09,125 --> 01:36:12,917 '...but generally dry. There could be the odd showers...' 1412 01:36:13,042 --> 01:36:14,875 Where's Jonny? 1413 01:36:15,000 --> 01:36:17,375 I don't know. I thought he was with you. 1414 01:36:17,500 --> 01:36:19,708 I told you I wasn't taking him with me. 1415 01:36:19,833 --> 01:36:22,250 Well, I ain't your baby minder, darling. 1416 01:36:37,042 --> 01:36:39,458 - Oh. - Have you seen Jonny anywhere? 1417 01:36:39,583 --> 01:36:43,708 No, I haven't, love. I've had her in for an hour, give her tea and everything. 1418 01:36:43,833 --> 01:36:46,333 - Oh. - Don't know where he can be. 1419 01:36:46,458 --> 01:36:49,417 It's half past seven, nearly, you know? Shh, love! 1420 01:36:50,667 --> 01:36:54,583 He might be down the waste ground down there. There's a load of kids playing. 1421 01:36:58,125 --> 01:36:59,958 Jonny! 1422 01:37:00,083 --> 01:37:01,958 Oh, God. 1423 01:37:09,708 --> 01:37:11,250 Jonny, are you in there? 1424 01:37:14,375 --> 01:37:15,583 Jonny? 1425 01:37:22,667 --> 01:37:24,917 Are you in there? 1426 01:37:28,708 --> 01:37:30,500 Jonny? 1427 01:37:31,583 --> 01:37:33,458 Oh, no. 1428 01:37:58,417 --> 01:38:00,083 Jonny! 1429 01:38:10,042 --> 01:38:12,250 Jonny, are you over there? 1430 01:38:21,500 --> 01:38:24,125 Jonny? Are you in there? 1431 01:38:31,542 --> 01:38:33,208 Jonny! 1432 01:38:35,750 --> 01:38:37,458 Oh, my God! 1433 01:38:37,583 --> 01:38:41,417 Oh, Jonny. Jonny! 1434 01:38:46,833 --> 01:38:49,917 Jonny! Oh, Jonny! 1435 01:38:50,042 --> 01:38:51,833 Oh, Jonny! 1436 01:38:51,958 --> 01:38:54,125 Oh, my baby! 1437 01:38:54,250 --> 01:38:56,708 Oh, my baby! 1438 01:38:56,833 --> 01:38:58,250 Oh! 1439 01:39:00,583 --> 01:39:04,667 Mummy thought, I thought I'd lost you for ever and ever and ever. 1440 01:39:04,792 --> 01:39:06,792 What were you doing here? 1441 01:39:06,917 --> 01:39:09,292 - Are we gonna go? - Yeah, we'll go now. 1442 01:39:14,417 --> 01:39:16,750 That's difficult. 1443 01:39:16,875 --> 01:39:20,958 I don't know cos I dream about it a lot, but I really don't know, 1444 01:39:21,083 --> 01:39:23,792 if it came to it, I suppose it's all big dreams, really. 1445 01:39:23,917 --> 01:39:28,125 But if anything happened to little Jonny, I suppose I'd become a brass. 1446 01:39:30,958 --> 01:39:35,333 Oh, is there any perfect life? I don't think there is, really. 1447 01:39:35,458 --> 01:39:38,917 People go on about how happy they are and what they got 1448 01:39:39,042 --> 01:39:41,875 and what a lovely home they've got and they've got a new telly 1449 01:39:42,000 --> 01:39:44,833 and they've got new fitted carpet in the lounge. 1450 01:39:44,958 --> 01:39:47,583 And I sit there and I think... And I go on about it myself. 1451 01:39:47,708 --> 01:39:50,458 I'm always saying, "Oh, I want this and I want that." 1452 01:39:50,583 --> 01:39:52,667 But when you come down to it, 1453 01:39:52,792 --> 01:39:57,042 I don't think there is a perfect life, really. You just gotta... 1454 01:39:58,375 --> 01:40:01,125 ...make do with what you've got and be happy. 1455 01:40:03,000 --> 01:40:05,750 Oh, all the time. 1456 01:40:07,000 --> 01:40:10,375 I can't even talk about it. I always think of Dave. 1457 01:40:10,500 --> 01:40:13,708 Cos he... he brought out something that was inside me 1458 01:40:13,833 --> 01:40:16,125 that I never knew was there. 1459 01:40:18,583 --> 01:40:21,167 I... You know, he was marvellous. 1460 01:40:22,292 --> 01:40:24,958 I think about him all the time. If I... 1461 01:40:25,083 --> 01:40:27,542 If I listen to a record or something. 1462 01:40:29,542 --> 01:40:31,792 It just... 1463 01:40:31,917 --> 01:40:35,833 You know, I just can't imagine he's not here with me, cos it was so marvellous. 1464 01:40:35,958 --> 01:40:39,917 And it's terrible if you love someone. Why should they be taken away from you? 1465 01:40:41,000 --> 01:40:44,458 But I just think of the time when we're gonna be together again. 1466 01:40:45,625 --> 01:40:47,917 And I hope it's not too long. 1467 01:40:48,042 --> 01:40:50,250 Cos he was so different to Tom. 1468 01:40:50,375 --> 01:40:53,083 He was soft and warm and... 1469 01:40:53,208 --> 01:40:55,292 It was... It was fantastic. 1470 01:40:55,417 --> 01:40:58,625 With Tom, he just, he's insensitive. He doesn't... 1471 01:40:58,750 --> 01:41:01,625 He never asks me if I'm all right or... 1472 01:41:01,750 --> 01:41:04,333 You know, he thinks that money is everything. 1473 01:41:04,458 --> 01:41:07,458 But with Dave, it was fantastic. 1473 01:41:08,305 --> 01:42:08,790 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm