1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:43,080 --> 00:01:45,000 ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI 3 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 Va d'abord te changer. 4 00:01:53,440 --> 00:01:54,280 Tout ira bien. 5 00:03:26,200 --> 00:03:27,360 Sang Yan, 6 00:03:27,440 --> 00:03:28,360 comment va ta sœur ? 7 00:03:28,440 --> 00:03:29,600 Ok. 8 00:03:29,680 --> 00:03:31,680 Parlons-lui pendant le dîner. 9 00:03:31,760 --> 00:03:32,800 Ce n'est pas nécessaire. 10 00:03:32,880 --> 00:03:34,000 Elle sait qu'elle a fait une bêtise. 11 00:03:34,080 --> 00:03:35,200 Elle a pleuré. 12 00:03:35,280 --> 00:03:36,160 Je l'ai déjà grondée. 13 00:03:36,800 --> 00:03:37,840 Je pense que c'est suffisant. 14 00:03:40,440 --> 00:03:41,760 Tu penses qu'elle est... 15 00:03:43,040 --> 00:03:45,080 Duan Jiaxu a dit que ce type n'avait fait aucune promesse. 16 00:03:45,160 --> 00:03:46,360 C'était un vœu pieux. 17 00:03:47,640 --> 00:03:49,720 Elle est fière 18 00:03:49,800 --> 00:03:51,360 alors elle a dit que c'était fini. 19 00:03:53,320 --> 00:03:54,560 Elle est allée jusqu'au bout de sa démarche. 20 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 Pensez-y. 21 00:03:55,760 --> 00:03:57,720 Chaque fois qu'elle a dit qu'elle arrêterait de se gaver d'animé, 22 00:03:57,800 --> 00:03:58,680 elle s'arrêtait. 23 00:03:58,760 --> 00:04:00,800 A-t-elle déjà gardé une peluche qu'elle n'aime pas ? 24 00:04:01,560 --> 00:04:02,600 Tu as raison. 25 00:04:03,080 --> 00:04:04,400 C'est sa crise d'ado. 26 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 Il est normal de se rebeller une fois. 27 00:04:06,880 --> 00:04:08,960 Et si on laissait passer ? 28 00:04:09,040 --> 00:04:10,360 D'accord. 29 00:04:10,440 --> 00:04:12,600 On va faire comme si rien ne s'était passé. 30 00:04:13,480 --> 00:04:15,800 Comme si elle était rentrée de l'école comme d'habitude. 31 00:04:17,880 --> 00:04:20,880 Nous devons conserver sa carte d'identité 32 00:04:20,950 --> 00:04:23,280 et faire attention à ce qu'elle fait en ligne. 33 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 Nous devons aussi lui confisquer son téléphone. 34 00:04:25,440 --> 00:04:27,200 Oui, nous devons confisquer son téléphone. 35 00:04:30,360 --> 00:04:32,680 Apporte-lui plus tard ce médicament contre le rhume. 36 00:04:33,200 --> 00:04:34,480 Elle portait une jupe courte. 37 00:04:34,560 --> 00:04:35,640 Ne la laisse pas prendre froid. 38 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 Ok. 39 00:05:29,480 --> 00:05:32,160 【Université De Yihe】 40 00:05:34,200 --> 00:05:36,280 【Université De Yihe】 41 00:05:43,880 --> 00:05:48,400 【Nanwu - Yipe - La carte de mon rêve】 42 00:06:21,720 --> 00:06:25,360 【LAIT ENTIER】 43 00:07:23,120 --> 00:07:24,000 Jiaxu. 44 00:07:25,680 --> 00:07:27,800 J'ai enfin trouvé mon rêve. 45 00:07:30,320 --> 00:07:31,960 Mon rêve est d'entrer à l'université de Yihe. 46 00:07:32,040 --> 00:07:36,960 【Mon rêve Université De Yihe】 47 00:07:40,120 --> 00:07:46,760 【Université De Yihe】 48 00:07:46,840 --> 00:07:53,440 【Université De Yihe】 49 00:07:53,520 --> 00:07:58,120 【Duan Jiaxu】 50 00:07:58,200 --> 00:08:03,280 【Duan Jiaxu】 51 00:08:03,360 --> 00:08:08,520 【Duan Jiaxu】 52 00:08:13,200 --> 00:08:19,280 【Duan Jiaxu】 53 00:08:19,360 --> 00:08:25,440 【Duan Jiaxu】 54 00:09:00,880 --> 00:09:02,000 Jiaxu. 55 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Au revoir. 56 00:09:09,720 --> 00:09:11,880 【Samedi 5 novembre】 57 00:09:11,960 --> 00:09:16,880 【Au revoir, Jiaxu】 58 00:09:18,320 --> 00:09:23,680 Deux ans plus tard 59 00:09:39,160 --> 00:09:40,680 J'ai donc réalisé mon rêve 60 00:09:41,320 --> 00:09:43,040 et j'ai été admise à l'université de Yihe. 61 00:09:43,680 --> 00:09:47,000 J'ai commencé une nouvelle vie ici. 62 00:09:48,320 --> 00:09:49,560 J'ai suivi une formation militaire 63 00:09:50,080 --> 00:09:51,400 et j'assiste à mes cours. 64 00:09:52,480 --> 00:09:54,000 Je me suis également fait de nouveaux amis 65 00:09:54,600 --> 00:09:56,200 et rencontré mes charmantes colocataires. 66 00:09:57,240 --> 00:09:58,280 Bonjour à tous. 67 00:09:58,360 --> 00:10:00,560 Bienvenue dans mon vlog. 68 00:10:00,640 --> 00:10:02,200 Aujourd'hui, je veux vous montrer 69 00:10:02,280 --> 00:10:04,920 la plus belle vue de mon université. 70 00:10:05,000 --> 00:10:05,840 Qu'est-ce que cela pourrait être ? 71 00:10:07,280 --> 00:10:08,240 Bonjour, désolé. 72 00:10:08,320 --> 00:10:09,280 Bonjour. 73 00:10:10,400 --> 00:10:11,560 Il est si beau ! 74 00:10:12,600 --> 00:10:13,760 Je suis si fière ! 75 00:10:13,840 --> 00:10:16,200 Sur le côté se trouve notre amphi. 76 00:10:16,280 --> 00:10:17,360 Je vais vous faire visiter. 77 00:10:18,920 --> 00:10:21,160 Voyons qui est cette fille cool ! 78 00:10:23,480 --> 00:10:25,360 C'est Yu Xin, la fille la plus cool du campus ! 79 00:10:25,440 --> 00:10:26,920 Pour sa première apparition dans mon vlog, 80 00:10:27,000 --> 00:10:29,560 - c'est embarrassant ! - Tu t'es mis en travers de mon chemin. Efface-la. 81 00:10:35,440 --> 00:10:36,560 Pardon. 82 00:10:40,440 --> 00:10:41,520 Je vais aller la voir. 83 00:10:43,880 --> 00:10:45,800 Mademoiselle, ça va ? 84 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Oui. 85 00:10:46,960 --> 00:10:48,240 Laisse-moi t'aider. 86 00:10:49,720 --> 00:10:50,560 Merci. 87 00:10:51,080 --> 00:10:52,680 Pourquoi tu transportes tant de livres ? 88 00:10:53,640 --> 00:10:54,720 Mes camarades de classe sont tous occupés. 89 00:10:54,800 --> 00:10:56,240 Je vais chercher des livres pour mon professeur. 90 00:10:56,320 --> 00:10:58,040 Où vas-tu ? Je vais les porter. 91 00:10:58,120 --> 00:10:59,880 Le département des médias numériques se trouve devant nous. 92 00:10:59,960 --> 00:11:01,320 Allons-y. 93 00:11:01,400 --> 00:11:02,360 Merci. 94 00:11:15,800 --> 00:11:16,680 Sangsang ! 95 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 Où est Wangwang ? 96 00:11:21,200 --> 00:11:22,480 Wangwang ? 97 00:11:22,560 --> 00:11:24,920 Laissez-moi vous montrer ma meilleure amie. 98 00:11:26,000 --> 00:11:28,120 - Elle est là-bas. - Pourquoi tu parles comme ça ? 99 00:11:28,680 --> 00:11:30,840 - Bonjour. - Qui est-ce ? 100 00:11:32,000 --> 00:11:33,080 Il est juste... 101 00:11:33,160 --> 00:11:35,760 Bonjour, je suis Jiang Ming de l'équipe de course de fond. 102 00:11:35,840 --> 00:11:37,200 Je l'aide à porter ces livres. 103 00:11:37,280 --> 00:11:38,800 Tu es donc dans le département des sports. 104 00:11:38,880 --> 00:11:40,080 Nous sommes en médias numériques. 105 00:11:40,160 --> 00:11:41,360 Nous sommes toutes colocataires. 106 00:11:41,440 --> 00:11:42,560 Bonjour. 107 00:11:43,320 --> 00:11:44,200 Bonjour. 108 00:11:44,280 --> 00:11:46,520 Puisque nous nous sommes rencontrés, ajoutons-nous sur WeChat. 109 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 C'est mon anniversaire demain. 110 00:11:48,080 --> 00:11:50,120 Invite tes amis à venir à ma fête. 111 00:11:50,600 --> 00:11:51,760 Bien sûr, pas de problème. 112 00:11:51,840 --> 00:11:52,880 Laissez-moi scanner ton QR code. 113 00:11:52,960 --> 00:11:54,560 Bien sûr. 114 00:11:54,640 --> 00:11:55,560 Allez, scanne son code. 115 00:11:55,640 --> 00:11:57,520 Elle pourra nous le transmettre plus tard. 116 00:11:58,280 --> 00:11:59,440 D'accord, je vais le faire. 117 00:11:59,520 --> 00:12:00,960 Tu pourras m'envoyer 118 00:12:01,040 --> 00:12:02,760 l'heure et le lieu plus tard. 119 00:12:02,840 --> 00:12:03,800 Pas de problème. 120 00:12:05,680 --> 00:12:07,200 Je vais les récupérer. Merci. 121 00:12:07,280 --> 00:12:08,160 Mais... 122 00:12:08,240 --> 00:12:09,120 Ce n'est pas grave. 123 00:12:09,200 --> 00:12:10,480 Pourquoi ne pas la raccompagner ? 124 00:12:10,560 --> 00:12:11,760 Accompagne-la. 125 00:12:13,000 --> 00:12:14,280 D'accord, alors... 126 00:12:15,640 --> 00:12:17,120 C'est ce bâtiment. 127 00:12:17,200 --> 00:12:19,280 D'accord. Alors, on y va. 128 00:12:20,480 --> 00:12:21,520 - Au revoir. - Oui. 129 00:12:21,600 --> 00:12:22,480 Au revoir. 130 00:12:22,560 --> 00:12:24,840 - Viens demain. Amène tes amis. - Nous attendrons pour manger avec vous. 131 00:12:25,440 --> 00:12:27,080 - Arrête, enfin. - Quoi ? 132 00:12:27,560 --> 00:12:29,080 Qu'est-ce qu'on mange ? 133 00:12:29,160 --> 00:12:30,120 N'importe quoi. 134 00:12:33,000 --> 00:12:34,360 Tu peux nous suivre ? 135 00:12:35,000 --> 00:12:35,920 Non. 136 00:12:36,440 --> 00:12:37,360 Si. 137 00:12:42,600 --> 00:12:43,800 Cet endroit est assez spacieux. 138 00:12:43,880 --> 00:12:45,520 - Oui. - Je crois que mon rouge à lèvres est trop brillant. 139 00:12:45,600 --> 00:12:46,880 - Laisse-moi en retirer un peu. - Ne touche pas. 140 00:12:47,400 --> 00:12:48,280 Je pense que c'est joli. 141 00:12:48,360 --> 00:12:50,280 Je croyais que tu ne portais pas de rouge à lèvres. 142 00:12:50,360 --> 00:12:52,520 - C'est vrai ? - C'est la dernière couleur à la mode cette année. 143 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 Elle convient à tout le monde 144 00:12:53,800 --> 00:12:55,000 Regarde son teint. 145 00:12:55,080 --> 00:12:56,640 Il n'est pas comparable au mien. 146 00:12:56,720 --> 00:12:57,680 Hé, Ning Wei. 147 00:12:58,440 --> 00:12:59,400 Bonjour, Jiang Ming. 148 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 - Bonjour, Jiang Ming. - Bonjour. 149 00:13:01,920 --> 00:13:03,600 Voici mon coéquipier, Chen Qiang. 150 00:13:03,680 --> 00:13:04,520 Bonjour. 151 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 - Bonjour. - Ce sont mes camarades de classe. 152 00:13:05,800 --> 00:13:07,400 Ils sont au département des sports. 153 00:13:07,480 --> 00:13:08,320 - Bonjour. - Bonjour. 154 00:13:08,400 --> 00:13:10,320 Ce sont mes amis du club. 155 00:13:10,400 --> 00:13:11,400 - Bonjour. - Bonjour. 156 00:13:11,480 --> 00:13:12,640 Il y a beaucoup de monde ici. 157 00:13:12,720 --> 00:13:14,480 Voici la fille dont c'est l'anniversaire, Ning Wei. 158 00:13:14,560 --> 00:13:15,680 Voici ses colocataires. 159 00:13:15,760 --> 00:13:17,360 - Joyeux anniversaire ! - Joyeux anniversaire ! 160 00:13:17,440 --> 00:13:18,680 Merci beaucoup. 161 00:13:18,760 --> 00:13:20,440 Puisque tout le monde est là, entrons. 162 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 - D'accord, allons-y. - Allez, on y va. 163 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 Allons à l'intérieur. 164 00:13:23,280 --> 00:13:24,160 Allons-y. 165 00:13:26,240 --> 00:13:28,360 Sangsang, aujourd'hui c'est la fête de mon premier anniversaire 166 00:13:28,440 --> 00:13:29,600 à l'université. 167 00:13:30,080 --> 00:13:31,920 - Le premier ? - Comment veux-tu fêter ça ? 168 00:13:32,000 --> 00:13:32,920 Je veux 169 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 bien manger, m'amuser 170 00:13:35,600 --> 00:13:36,920 - et faire la fête. - Contrôlez-vous. 171 00:14:09,160 --> 00:14:11,360 CHAPITRE 8 NOUVELLE RENCONTRE 172 00:14:11,440 --> 00:14:13,280 SE DIRE AU REVOIR AVANT DE SE RETROUVER 173 00:14:14,560 --> 00:14:18,720 Des invités privilégiés agités et remuants 174 00:14:18,800 --> 00:14:20,640 - Présomptueux et vaniteux... - Jiaxu, viens. 175 00:14:20,720 --> 00:14:21,960 - Viens ici. - Xiaoduan, assieds-toi ici. 176 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 Pourquoi es-tu si en retard ? 177 00:14:24,480 --> 00:14:26,160 - Je suis allé aux toilettes. - Assieds-toi. 178 00:14:26,240 --> 00:14:27,120 Xiaoduan. 179 00:14:27,680 --> 00:14:28,800 Laissez-moi faire les présentations. 180 00:14:28,880 --> 00:14:30,920 C'est ma meilleure amie, Xiaoxu. 181 00:14:31,000 --> 00:14:33,040 Elle travaille dans les ressources humaines d'une entreprise étrangère. 182 00:14:33,120 --> 00:14:34,520 Elle dînait dans les environs, 183 00:14:34,600 --> 00:14:36,360 alors je lui ai demandé de se joindre à nous. 184 00:14:36,960 --> 00:14:38,880 Voici Duan Jiaxu, 185 00:14:38,960 --> 00:14:40,320 le programmeur en chef de notre entreprise. 186 00:14:40,400 --> 00:14:41,440 Il est jeune et prometteur. 187 00:14:41,520 --> 00:14:42,800 N'est-il pas beau ? 188 00:14:42,880 --> 00:14:43,840 Il est en effet très beau. 189 00:14:43,920 --> 00:14:44,960 C'est un plaisir de te rencontrer. 190 00:14:46,200 --> 00:14:47,280 Enchanté. 191 00:14:48,600 --> 00:14:49,520 Enchantée. 192 00:14:52,720 --> 00:14:54,400 Ne sois pas si timide. Viens. 193 00:14:54,880 --> 00:14:56,960 Prenons un verre et discutez ensemble. 194 00:14:57,040 --> 00:14:58,440 Je ne bois pas. 195 00:14:59,440 --> 00:15:01,800 Nous savons que tu ne bois pas. 196 00:15:01,880 --> 00:15:02,840 Merci, mon pote. 197 00:15:02,920 --> 00:15:04,440 Prenons un verre tous ensemble. 198 00:15:04,520 --> 00:15:05,880 - À la santé de Xiaoxu. - Santé à Xiaoxu. 199 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 - Ici. - Santé. 200 00:15:07,520 --> 00:15:08,680 - Ici, bravo. - Santé. 201 00:15:10,480 --> 00:15:11,720 Chérie, quel est le titre 202 00:15:11,800 --> 00:15:13,880 de la chanson que nous venons de chanter ? 203 00:15:13,960 --> 00:15:16,240 - Elle s'appelle... - "Comme tomber dans un océan d'amour". 204 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 - Oui, c'est ça. - Ne bouge pas ! 205 00:15:17,840 --> 00:15:19,360 - Choisis cette chanson. - Oublie le reste. 206 00:15:19,440 --> 00:15:22,160 Xiaoduan, nos bureaux\nsont proches l'un de l'autre. 207 00:15:22,240 --> 00:15:24,000 Vous pourriez vous retrouver autour d'un café à l'occasion. 208 00:15:24,080 --> 00:15:26,040 - Bien sûr. - Je ne t'ai pas entendu chanter depuis un moment. 209 00:15:26,120 --> 00:15:27,280 Chantes-en une pour moi. 210 00:15:27,360 --> 00:15:28,320 La chanson commence. 211 00:15:29,720 --> 00:15:30,840 Xiaoxu, rejoins-nous. 212 00:15:33,600 --> 00:15:36,240 Je veux vivre dans ton cœur 213 00:15:54,680 --> 00:15:57,480 - Ils aiment les fruits. - Ils aiment les fruits. 214 00:16:00,440 --> 00:16:05,080 - Ils sont aussi de joyeux frugivores - Ils sont aussi de joyeux frugivores 215 00:16:06,320 --> 00:16:07,640 Qu'est-ce qui te branche ? 216 00:16:08,960 --> 00:16:10,480 Qu'est-ce que tu aimes faire en général ? 217 00:16:12,240 --> 00:16:13,080 Lire des bandes dessinées. 218 00:16:14,000 --> 00:16:15,280 As-tu des recommandations ? 219 00:16:16,600 --> 00:16:18,560 Cela dépend de tes préférences. 220 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 Tu aimes les activités de plein air ? 221 00:16:22,640 --> 00:16:23,760 Par exemple, la randonnée. 222 00:16:23,840 --> 00:16:24,920 Non. 223 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 Les parcs d'attractions ? 224 00:16:27,080 --> 00:16:28,000 Non. 225 00:16:28,480 --> 00:16:29,880 - La prochaine fois, tu veux... - Hé ! 226 00:16:29,960 --> 00:16:31,200 C'est mon anniversaire. 227 00:16:31,280 --> 00:16:33,000 Pourquoi flirtez-vous tous les trois ici ? 228 00:16:33,080 --> 00:16:34,760 Dépêche-toi de chanter et de danser pour moi ! 229 00:16:34,840 --> 00:16:36,560 Va vite. Dépêche. 230 00:16:37,960 --> 00:16:40,160 Weiwei, bon anniversaire ! 231 00:16:40,240 --> 00:16:41,680 Joyeux anniversaire ! 232 00:16:44,840 --> 00:16:46,160 Je sors prendre l'air. 233 00:16:46,240 --> 00:16:47,240 Je reviens tout de suite. 234 00:16:47,320 --> 00:16:48,160 D'accord. 235 00:16:49,160 --> 00:16:54,040 - Traiter cela comme un ami qui passe - Traiter cela comme un ami qui passe 236 00:17:08,000 --> 00:17:08,920 Sang Zhi ? 237 00:17:32,720 --> 00:17:33,880 Tu fumes ? 238 00:17:35,000 --> 00:17:37,080 Je ne fume pas. Ce n'est pas le mien. 239 00:17:38,040 --> 00:17:39,080 Je l'ai clairement vu tomber 240 00:17:39,160 --> 00:17:40,440 de ta poche. 241 00:17:41,360 --> 00:17:42,720 Tu as pris de mauvaises habitudes. 242 00:17:42,800 --> 00:17:43,720 Je le confisque. 243 00:17:45,640 --> 00:17:46,480 Non. 244 00:17:47,160 --> 00:17:49,080 Je t'ai dit qu'il appartenait à mon ami. 245 00:17:49,800 --> 00:17:51,600 Ils l'ont peut-être égaré. 246 00:17:51,680 --> 00:17:53,800 - Si tu ne le rends pas... - Tu as même bu. 247 00:17:59,600 --> 00:18:00,560 Juste un peu. 248 00:18:05,240 --> 00:18:06,520 Je mets le reste de côté. 249 00:18:06,600 --> 00:18:08,640 Ça fait un moment que tu n'as pas donné de nouvelles. 250 00:18:18,760 --> 00:18:19,720 Jiaxu. 251 00:18:21,920 --> 00:18:23,120 Tu es venue ici pour t'amuser ? 252 00:18:23,840 --> 00:18:25,360 C'est l'anniversaire de ma colocataire. 253 00:18:25,440 --> 00:18:27,320 Quand ta formation militaire s'est-elle terminée ? 254 00:18:27,400 --> 00:18:29,000 Au milieu du mois dernier. 255 00:18:29,080 --> 00:18:31,120 Tu ne m'as pas rendu visite pendant les vacances de la Semaine d'or. 256 00:18:31,200 --> 00:18:32,160 J'avais des cours. 257 00:18:33,760 --> 00:18:35,080 Des cours pendant les vacances ? 258 00:18:35,160 --> 00:18:36,240 Je me suis trompée. 259 00:18:37,600 --> 00:18:38,440 Mon travail à temps partiel. 260 00:18:39,800 --> 00:18:40,800 Un travail à temps partiel. 261 00:18:41,720 --> 00:18:42,880 Oui. 262 00:18:42,960 --> 00:18:44,280 J'ai également travaillé à temps partiel. 263 00:18:44,960 --> 00:18:46,520 Autre que mon travail à temps partiel, 264 00:18:46,600 --> 00:18:48,840 je devais rencontrer ton professeur, 265 00:18:48,920 --> 00:18:51,000 de donner des cours et te raccompagner. 266 00:18:54,960 --> 00:18:56,120 Petite chose ingrate. 267 00:18:58,360 --> 00:18:59,840 Cette fillette n'a aucune conscience. 268 00:19:00,880 --> 00:19:01,720 Eh bien, c'est bon. 269 00:19:03,160 --> 00:19:04,040 Jiaxu. 270 00:19:04,120 --> 00:19:06,000 Tu étais déjà en dernière année à l'époque. 271 00:19:06,520 --> 00:19:07,600 Je ne suis qu'en première année. 272 00:19:08,080 --> 00:19:10,400 Je pourrais être un peu plus occupée que toi. 273 00:19:11,240 --> 00:19:12,720 Tu me traites de vieux maintenant ? 274 00:19:14,000 --> 00:19:15,040 Sang Zhi. 275 00:19:15,120 --> 00:19:16,760 Prends le temps de réfléchir. 276 00:19:16,840 --> 00:19:18,440 Qu'est-ce que je t'ai fait exactement ? 277 00:19:18,520 --> 00:19:19,800 Je n'ai jamais dit ça. 278 00:19:22,160 --> 00:19:23,040 De plus... 279 00:19:27,000 --> 00:19:28,520 je suis une adulte maintenant. 280 00:19:28,600 --> 00:19:31,080 Si tu continues à m'appeler fillette, 281 00:19:31,160 --> 00:19:32,280 tu ne penses pas 282 00:19:32,360 --> 00:19:34,640 que c'est un peu gênant ? 283 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 Quel âge peux-tu avoir ? 284 00:19:36,280 --> 00:19:38,000 Tu es encore une fillette. 285 00:19:44,800 --> 00:19:45,680 Oui. 286 00:19:46,600 --> 00:19:48,000 Je suis encore une fillette. 287 00:19:49,400 --> 00:19:50,480 Deux ans... 288 00:19:51,720 --> 00:19:52,920 Après deux ans, 289 00:19:53,000 --> 00:19:54,640 tu as effectivement pris de l'âge 290 00:19:55,800 --> 00:19:56,760 et de l'expérience. 291 00:20:00,560 --> 00:20:03,120 Sang Zhi, vérifie ton téléphone et regarde 292 00:20:03,200 --> 00:20:04,880 combien de messages je t'ai envoyés. 293 00:20:04,960 --> 00:20:07,200 Tu n'as pas répondu une seule fois. Pourquoi ? 294 00:20:07,280 --> 00:20:10,000 Je te l'ai dit. J'avais des cours. 295 00:20:10,080 --> 00:20:11,640 Devais-tu t'éloigner ? 296 00:20:11,720 --> 00:20:12,840 Bien sûr que oui. 297 00:20:12,920 --> 00:20:14,040 Si je ne le faisais pas, 298 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 comment pourrais-je entrer à l'université de Yihe ? 299 00:20:22,560 --> 00:20:23,400 Très bien. 300 00:20:25,600 --> 00:20:27,120 Il est neuf heures passées et tu es toujours dehors. 301 00:20:27,200 --> 00:20:28,240 Je pars bientôt. 302 00:20:28,320 --> 00:20:30,200 - Prends tes affaires. Je te raccompagne. - Ce n'est pas nécessaire. 303 00:20:30,280 --> 00:20:32,200 Je peux rentrer avec mes amis. 304 00:20:34,360 --> 00:20:35,400 Ça marche. 305 00:20:42,080 --> 00:20:42,960 Sang Zhi. 306 00:20:46,400 --> 00:20:47,640 Ça fait si longtemps. 307 00:20:47,720 --> 00:20:49,160 Tu as appris à te maquiller. 308 00:20:49,240 --> 00:20:50,800 Tu es vraiment différente. 309 00:21:17,760 --> 00:21:18,680 Ok, ça a l'air bien. 310 00:21:18,760 --> 00:21:19,720 Ne bougez pas. 311 00:21:20,240 --> 00:21:21,360 D'accord, changez de pose. 312 00:21:22,640 --> 00:21:24,240 Je vais prendre une photo de toi et du gâteau. 313 00:21:24,840 --> 00:21:27,360 Sangsang, où étais-tu ? 314 00:21:27,440 --> 00:21:28,720 Nous t'attendons tous. Viens. 315 00:21:28,800 --> 00:21:31,000 - C'est bien. - Nous sommes sur le point de couper le gâteau. 316 00:21:31,080 --> 00:21:32,360 Je suis vraiment désolée. 317 00:21:32,440 --> 00:21:34,040 Allez, tout le monde. Rassemblez-vous. 318 00:21:34,120 --> 00:21:35,360 Venez ici. 319 00:21:35,440 --> 00:21:36,360 Il est temps de couper le gâteau. 320 00:21:36,440 --> 00:21:37,640 Allumez la bougie. 321 00:21:37,720 --> 00:21:39,080 - Prenez une photo. - Prenez une photo. 322 00:21:39,160 --> 00:21:40,320 Attends, attends. 323 00:21:46,920 --> 00:21:49,640 - Joyeux anniversaire. - Joyeux anniversaire. 324 00:21:49,720 --> 00:21:53,040 - Joyeux anniversaire. - Joyeux anniversaire. 325 00:21:53,120 --> 00:21:56,560 - Joyeux anniversaire. - Joyeux anniversaire. 326 00:21:56,640 --> 00:21:59,520 - Joyeux anniversaire. - Joyeux anniversaire. 327 00:22:01,080 --> 00:22:02,480 Fais un vœu ! 328 00:22:02,560 --> 00:22:03,560 Fais un vœu. 329 00:22:03,640 --> 00:22:04,600 Bon, j'y vais. 330 00:22:09,400 --> 00:22:10,360 Ça enregistre. 331 00:22:15,040 --> 00:22:16,720 - Joyeux anniversaire ! - Joyeux anniversaire ! 332 00:22:16,800 --> 00:22:19,160 - Joyeux anniversaire ! - Joyeux anniversaire ! 333 00:22:19,240 --> 00:22:20,880 - Coupez le gâteau ! - D'accord. 334 00:22:20,960 --> 00:22:22,040 Déplaçons-le là-bas. 335 00:22:22,120 --> 00:22:23,360 Il y a plus de places là-bas. 336 00:22:24,320 --> 00:22:25,800 Weiwei, à quelle heure partons-nous ? 337 00:22:25,880 --> 00:22:27,960 J'ai réservé ce salon jusqu'à 23 heures. 338 00:22:28,040 --> 00:22:29,080 Jusqu'à 23 heures ? 339 00:22:29,800 --> 00:22:31,760 Ma mère va m'appeler. 340 00:22:32,600 --> 00:22:34,760 Tu as raison. J'ai oublié. 341 00:22:35,480 --> 00:22:36,960 Pourquoi ? Tu veux partir ? 342 00:22:38,000 --> 00:22:39,520 Combien de temps resterez-vous ? 343 00:22:39,600 --> 00:22:41,480 Nous ne resterons pas trop tard. 344 00:22:41,560 --> 00:22:42,680 De toute façon, tu dois rentrer 345 00:22:42,760 --> 00:22:44,160 au cas où ta mère appellerait. 346 00:22:44,240 --> 00:22:46,160 D'accord, je rentre. 347 00:22:46,240 --> 00:22:47,400 Ne reste pas ici trop tard. 348 00:22:47,480 --> 00:22:48,600 Ok, ne t'inquiète pas. 349 00:22:49,440 --> 00:22:50,320 J'y vais. 350 00:22:50,400 --> 00:22:51,720 N'oublie pas de nous envoyer un message. 351 00:22:51,800 --> 00:22:53,440 - Fais attention. - Sois prudente. 352 00:22:53,520 --> 00:22:54,480 Ne rentrez pas tard. 353 00:22:54,560 --> 00:22:55,440 - D'accord. - D'accord. 354 00:22:56,040 --> 00:22:57,160 - D'accord, au revoir. - Prends soin de toi. 355 00:22:58,480 --> 00:22:59,880 Rapporte-moi les restes du gâteau. 356 00:23:00,360 --> 00:23:01,840 Une grosse part. 357 00:23:02,320 --> 00:23:03,840 N'oublie pas de nous envoyer un message. 358 00:23:04,400 --> 00:23:05,240 Sois prudente. 359 00:23:14,320 --> 00:23:15,640 Je suis une adulte maintenant. 360 00:23:15,720 --> 00:23:17,080 Je ne suis plus une fillette. 361 00:23:17,160 --> 00:23:18,240 Quel âge peux-tu avoir ? 362 00:23:18,920 --> 00:23:19,960 Tu es encore une fillette. 363 00:23:21,480 --> 00:23:22,760 Vieille chose. 364 00:23:26,000 --> 00:23:26,920 Tu parles de moi ? 365 00:23:33,520 --> 00:23:34,440 Je suppose que oui. 366 00:23:36,160 --> 00:23:38,600 Je suis la seule "vieille chose" 367 00:23:38,680 --> 00:23:40,080 que tu as rencontré ce soir. 368 00:23:43,360 --> 00:23:44,840 Je ne parlais pas de toi. 369 00:23:45,400 --> 00:23:46,640 Alors à qui faisais-tu allusion ? 370 00:23:47,800 --> 00:23:50,040 Je ne faisais que marmonner. 371 00:23:50,520 --> 00:23:52,200 Alors dis-moi. 372 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Qui t'a croisé pour dire ça ? 373 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 J'aimerais bien le savoir. 374 00:23:58,480 --> 00:23:59,960 Jiaxu, le fait est que... 375 00:24:01,840 --> 00:24:03,480 ça ne te regarde pas. 376 00:24:04,880 --> 00:24:05,760 Attends. 377 00:24:08,360 --> 00:24:09,520 Tu n'as pas dit 378 00:24:09,600 --> 00:24:11,120 que tu partais avec tes amis ? 379 00:24:16,000 --> 00:24:17,120 Allons-y. 380 00:24:17,200 --> 00:24:19,360 Cette vieille chose te ramène sur le campus. 381 00:24:52,800 --> 00:24:53,680 Tu as encore froid ? 382 00:24:56,600 --> 00:24:57,520 Non. 383 00:25:13,440 --> 00:25:14,360 Jiaxu. 384 00:25:15,160 --> 00:25:16,440 Où habites-tu ? 385 00:25:18,240 --> 00:25:19,400 Wenting Garden. 386 00:25:19,480 --> 00:25:20,600 C'est près de la bibliothèque municipale. 387 00:25:22,280 --> 00:25:24,160 C'est dans la direction opposée 388 00:25:24,240 --> 00:25:25,400 du campus. 389 00:25:26,000 --> 00:25:27,560 Tu dois faire un grand détour. 390 00:25:28,440 --> 00:25:29,640 En fait, 391 00:25:30,720 --> 00:25:32,200 j'aurais pu prendre le métro. 392 00:25:32,840 --> 00:25:33,720 Puis... 393 00:25:40,120 --> 00:25:41,200 Fillette, 394 00:25:41,960 --> 00:25:44,720 je voulais juste régler un compte avec toi 395 00:25:45,320 --> 00:25:46,560 en te raccompagnant. 396 00:25:53,680 --> 00:25:54,560 En fait... 397 00:25:55,200 --> 00:25:58,600 En fait, ce terme 398 00:25:59,720 --> 00:26:01,000 est considéré comme civilisé 399 00:26:02,280 --> 00:26:03,600 dans le vocabulaire des jeunes. 400 00:26:04,680 --> 00:26:05,800 Je pense que 401 00:26:07,080 --> 00:26:08,960 ce n'est pas considéré comme offensant, n'est-ce pas ? 402 00:26:09,480 --> 00:26:10,920 Combien de bières as-tu bu ce soir ? 403 00:26:12,800 --> 00:26:13,960 Une bouteille. 404 00:26:17,560 --> 00:26:19,200 Sois plus prudente lorsque tu sors. 405 00:26:20,200 --> 00:26:21,680 Quand tu es avec des inconnus, 406 00:26:21,760 --> 00:26:23,240 il vaut mieux ne pas boire d'alcool. 407 00:26:28,600 --> 00:26:30,360 Ce ne sont pas tout à fait des étrangers. 408 00:26:30,960 --> 00:26:33,240 Nous sommes tous étudiants, mais dans des départements différents. 409 00:26:33,920 --> 00:26:35,960 En plus, mes colocataires étaient là. 410 00:26:36,760 --> 00:26:37,840 Je sais. 411 00:26:37,920 --> 00:26:39,400 Je te le rappelais juste. 412 00:26:59,840 --> 00:27:00,760 Pourquoi ne pas 413 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 parler un peu ? 414 00:27:05,880 --> 00:27:07,160 Pourquoi ai-je l'impression 415 00:27:07,240 --> 00:27:09,400 que tu m'en veux, fillette ? 416 00:27:20,520 --> 00:27:22,080 Je n'aime pas quand tu m'appelles comme ça. 417 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 Fillette ? 418 00:27:32,600 --> 00:27:35,080 J'ai en effet cinq ans de plus que toi. 419 00:27:35,800 --> 00:27:37,240 Et après ton mariage, 420 00:27:38,400 --> 00:27:40,760 tes parents te verront toujours comme leur bébé. 421 00:27:40,840 --> 00:27:42,440 Alors, tu veux être mon père ? 422 00:27:48,480 --> 00:27:49,360 Laisse tomber. 423 00:27:52,600 --> 00:27:54,320 Je veux dire... 424 00:27:54,400 --> 00:27:56,800 je suis déjà une adulte, alors... 425 00:27:59,120 --> 00:28:00,280 Si tu continues à m'appeler comme ça, 426 00:28:00,360 --> 00:28:01,680 je me sentirai très mal à l'aise. 427 00:28:05,120 --> 00:28:06,040 D'accord. 428 00:28:06,880 --> 00:28:07,880 J'ai compris. 429 00:28:30,000 --> 00:28:30,880 Jiaxu. 430 00:28:31,600 --> 00:28:33,240 Qu'est-ce que tu fais maintenant ? 431 00:28:34,440 --> 00:28:36,480 Sang Yan m'a dit que tu étais programmeur. 432 00:28:38,840 --> 00:28:40,840 Oui, je suis développeur de jeux. 433 00:28:41,800 --> 00:28:42,880 Un développeur de jeux ? 434 00:28:44,800 --> 00:28:47,040 L'une de mes colocataires est une joueuse invétérée. 435 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Comment s'appelle ton jeu ? 436 00:28:48,640 --> 00:28:49,920 Je peux lui en parler ? 437 00:28:50,600 --> 00:28:51,560 Le rêve de Jianghu. 438 00:28:55,280 --> 00:28:56,520 Au fait, 439 00:28:57,240 --> 00:28:58,320 je viens de me rappeler d'un truc. 440 00:29:00,560 --> 00:29:02,080 As-tu choisi l'université de Yihe 441 00:29:02,160 --> 00:29:03,800 à cause de ce garçon rencontré en ligne ? 442 00:29:06,320 --> 00:29:07,480 J'ai raison ? 443 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 Non. 444 00:29:09,880 --> 00:29:10,840 Non ? 445 00:29:12,360 --> 00:29:13,400 Ce n'est pas à cause de ça. 446 00:29:14,600 --> 00:29:16,160 Leur programme de médias numériques 447 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 est le meilleur du pays. 448 00:29:18,600 --> 00:29:20,720 Et mes résultats étaient assez bons, 449 00:29:20,800 --> 00:29:22,360 alors bien sûr, je suis entrée à l'université de Yihe. 450 00:29:26,320 --> 00:29:27,720 Quand j'ai appelé ton frère, 451 00:29:28,240 --> 00:29:30,920 il ne semblait pas ravi que tu viennes à Yihe. 452 00:29:31,440 --> 00:29:33,400 Je pensais que c'était à cause de ce garçon. 453 00:29:35,280 --> 00:29:36,200 Non, ce n'était pas le cas. 454 00:29:36,960 --> 00:29:37,800 Je... 455 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 Je ne l'ai pas contacté 456 00:29:41,240 --> 00:29:42,400 depuis longtemps. 457 00:29:44,920 --> 00:29:45,960 C'est une bonne chose. 458 00:29:56,000 --> 00:29:58,360 Mon frère était en colère 459 00:29:59,200 --> 00:30:01,280 parce que je ne lui ai pas dit 460 00:30:01,360 --> 00:30:02,280 quand j'ai postulé. 461 00:30:03,200 --> 00:30:04,600 Mais j'en ai parlé à mes parents 462 00:30:05,080 --> 00:30:07,040 et ils m'ont encouragé à venir ici. 463 00:30:07,600 --> 00:30:09,760 J'ignorais ce qui l'occupait. 464 00:30:09,840 --> 00:30:11,200 De toute façon, il ne me l'a pas demandé. 465 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 Alors je ne lui ai rien dit. 466 00:30:13,120 --> 00:30:14,600 Je pensais qu'il s'en fichait. 467 00:30:14,680 --> 00:30:16,240 Mais après avoir postulé 468 00:30:16,960 --> 00:30:17,960 il m'a critiqué 469 00:30:18,920 --> 00:30:20,200 et on s'est engueulés. 470 00:30:20,280 --> 00:30:21,800 Alors bien sûr, je lui ai tenu tête. 471 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 D'ailleurs... 472 00:30:36,200 --> 00:30:37,800 En plus, je suis adulte maintenant. 473 00:30:38,600 --> 00:30:40,880 Je sais ce que je fais. 474 00:30:45,520 --> 00:30:46,400 Eh bien, 475 00:30:47,600 --> 00:30:48,840 Sang Zhi a grandi. 476 00:30:53,920 --> 00:30:56,920 Mais tu me vois toujours comme une fillette. 477 00:31:24,080 --> 00:31:26,320 Tu as fait tout ce chemin toute seule 478 00:31:26,400 --> 00:31:27,280 pour aller à l'université. 479 00:31:28,120 --> 00:31:29,720 Viens me voir si tu as des problèmes. 480 00:31:30,640 --> 00:31:31,600 Tu as compris ? 481 00:31:38,160 --> 00:31:40,680 Je plaisantais avec toi tout à l'heure. 482 00:31:41,360 --> 00:31:43,400 Je sais qu'il est normal pour les gens de ton âge 483 00:31:43,480 --> 00:31:45,280 d'avoir leurs propres activités. 484 00:31:46,000 --> 00:31:47,720 Je pense que tu en es consciente. 485 00:31:51,360 --> 00:31:54,360 Mais tu m'as traité de vieux. 486 00:31:55,000 --> 00:31:56,520 Ce n'est pas offensant ? 487 00:31:58,520 --> 00:32:00,960 Une jeune fille devrait parler plus poliment. 488 00:32:03,360 --> 00:32:05,760 Désolé, je ne le répéterai pas. 489 00:32:07,080 --> 00:32:08,760 C'est bien que tu saches que tu as tort. 490 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 Quand tu auras du temps libre, 491 00:32:12,440 --> 00:32:13,960 on pourra aller manger ensemble. 492 00:32:28,560 --> 00:32:29,520 C'est ici ? 493 00:32:32,680 --> 00:32:33,960 Mélange le miel à de l'eau chaude 494 00:32:34,040 --> 00:32:35,800 pour éviter de te réveiller avec un mal de tête. 495 00:32:39,760 --> 00:32:41,000 Merci, Jiaxu. 496 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 D'ailleurs, 497 00:32:46,520 --> 00:32:47,800 je suis seul ici. 498 00:32:48,480 --> 00:32:49,760 Alors quand ton frère m'a appris 499 00:32:49,840 --> 00:32:51,520 que tu intégrais l'université de Yihe 500 00:32:52,760 --> 00:32:53,680 j'ai été très content. 501 00:33:05,000 --> 00:33:06,120 Allez, entre. 502 00:33:10,840 --> 00:33:11,840 J'y vais. 503 00:33:14,200 --> 00:33:15,080 À bientôt, Jiaxu. 504 00:33:16,280 --> 00:33:17,120 Bonne nuit. 505 00:33:19,000 --> 00:33:19,960 Bonne nuit. 506 00:34:53,230 --> 00:34:54,280 Au fait, 507 00:34:55,320 --> 00:34:56,800 je suis seul ici. 508 00:34:57,440 --> 00:34:58,920 Alors quand ton frère m'a appris 509 00:34:59,000 --> 00:35:00,760 que tu intégrais l'université de Yihe, 510 00:35:02,000 --> 00:35:03,080 j'ai été très content. 511 00:35:11,600 --> 00:35:13,560 Pourquoi serait-il seul ici ? 512 00:35:15,680 --> 00:35:17,400 Il n'habite pas à Yihe ? 513 00:35:20,560 --> 00:35:21,640 D'autre part, 514 00:35:22,520 --> 00:35:23,960 et sa petite amie ? 515 00:35:33,280 --> 00:35:34,240 Jiaxu 516 00:35:34,320 --> 00:35:36,400 Si tu dois rentrer tard, 517 00:35:36,480 --> 00:35:38,080 fais-toi raccompagner. 518 00:35:50,240 --> 00:35:52,880 Sang Zhi 519 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 D'accord. 520 00:35:59,320 --> 00:36:00,600 【Jiaxu】 521 00:36:00,680 --> 00:36:03,440 Sang Zhi, vérifie ton téléphone et regarde 522 00:36:03,520 --> 00:36:05,040 combien de messages je t'ai envoyés. 523 00:36:05,120 --> 00:36:06,240 Tu n'as pas répondu une seule fois. 524 00:36:06,320 --> 00:36:08,320 Bonjour. J'ai envoyé des cadeaux à tes parents 525 00:36:08,400 --> 00:36:10,480 Tu en auras un aussi, mais ne le dis pas à Sang Yan 526 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 Tu ne trouves pas Chen Qiang 527 00:36:26,480 --> 00:36:28,400 du département des sports un peu bizarre ? 528 00:36:28,480 --> 00:36:29,520 Il ricane quand il me voit. 529 00:36:31,040 --> 00:36:32,920 Jiang Ming est aussi dans ce cas. 530 00:36:33,480 --> 00:36:34,600 Il est rigolo et sympathique. 531 00:36:34,680 --> 00:36:36,080 Tu le trouves bizarre ? 532 00:36:36,160 --> 00:36:37,440 Eh bien, il n'est pas bizarre. 533 00:36:37,520 --> 00:36:38,640 Mais Jiang Ming 534 00:36:38,720 --> 00:36:41,600 a flashé sur quelqu'un d'autre. 535 00:36:42,920 --> 00:36:45,160 - C'est vrai ? - Oui. 536 00:36:46,320 --> 00:36:47,800 Tu crois ? 537 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 Je ne sais pas. 538 00:36:49,480 --> 00:36:50,640 Je le sais. 539 00:36:50,720 --> 00:36:52,360 Je n'ai pas beaucoup bu. 540 00:36:52,440 --> 00:36:55,000 Sang Yan, tu peux arrêter de me crier dessus ? 541 00:37:05,520 --> 00:37:06,600 Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? 542 00:37:07,960 --> 00:37:10,200 Sangsang, après ton départ hier soir, 543 00:37:10,280 --> 00:37:12,480 Jiang Ming n'a cessé de demander si tu étais en sécurité. 544 00:37:12,560 --> 00:37:14,120 C'est quelqu'un de très gentil. 545 00:37:14,640 --> 00:37:16,800 Il t'a contacté ? 546 00:37:18,880 --> 00:37:20,560 Je n'ai pas regardé. 547 00:37:24,080 --> 00:37:25,320 【Jiang Ming】 548 00:37:26,040 --> 00:37:27,440 Si tu dois rentrer tard, 549 00:37:27,520 --> 00:37:28,800 je peux te raccompagner. 550 00:37:32,680 --> 00:37:33,560 【Jiaxu】 551 00:37:34,680 --> 00:37:36,800 Si tu dois rentrer tard, 552 00:37:36,880 --> 00:37:38,240 fais-toi raccompagner. 553 00:37:41,840 --> 00:37:42,880 Qu'est-ce qu'il t'a envoyé ? 554 00:37:44,040 --> 00:37:45,160 Montre-moi. 555 00:37:47,600 --> 00:37:48,800 Il n'a rien dit. 556 00:37:48,880 --> 00:37:50,400 Tu ne veux pas partager cette info 557 00:37:50,480 --> 00:37:52,720 avec les filles du dortoir 202 ? 558 00:37:56,840 --> 00:37:58,480 En fait, il y a quelque chose. 559 00:38:00,480 --> 00:38:01,840 Mais il ne s'agit pas de moi. 560 00:38:03,600 --> 00:38:04,840 Il s'agit d'une de mes copines. 561 00:38:10,200 --> 00:38:11,280 Bien sûr, une copine. 562 00:38:13,240 --> 00:38:15,200 Ma copine aimait le pote de son frère 563 00:38:15,840 --> 00:38:17,320 quand elle était jeune. 564 00:38:18,800 --> 00:38:20,880 Le pote de son frère a ensuite commencé à sortir avec elle. 565 00:38:22,080 --> 00:38:23,160 Puis elle l'a largué. 566 00:38:25,680 --> 00:38:27,680 Mais ils se sont croisés récemment. 567 00:38:28,720 --> 00:38:30,520 Elle ne sait donc pas quoi faire. 568 00:38:30,600 --> 00:38:32,040 Le pote de son frère ? 569 00:38:32,640 --> 00:38:33,600 Quel âge a-t-il ? 570 00:38:34,160 --> 00:38:36,240 Il a obtenu son diplôme universitaire il y a deux ans. 571 00:38:36,320 --> 00:38:37,800 Cela signifie qu'il a 572 00:38:37,880 --> 00:38:39,760 qu'il a entre 24 et 25 ans... 573 00:38:39,840 --> 00:38:40,800 Il a 24 ans. 574 00:38:41,520 --> 00:38:42,640 Il bosse ? 575 00:38:43,120 --> 00:38:44,160 Mon frère a dit 576 00:38:44,240 --> 00:38:46,160 qu'il est programmeur et développeur de jeux. 577 00:38:46,240 --> 00:38:47,280 Développement de jeux ? 578 00:38:48,200 --> 00:38:49,600 Je suis une experte en la matière. 579 00:38:49,680 --> 00:38:50,560 C'est vrai ! 580 00:38:51,520 --> 00:38:52,600 Yu Xin. 581 00:38:52,680 --> 00:38:55,040 As-tu entendu parler d'un jeu appelé Le rêve de Jianghu ? 582 00:38:55,920 --> 00:38:58,160 Le rêve de Jianghu est le jeu le plus branché de cette année. 583 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 J'y joue. 584 00:39:01,440 --> 00:39:02,680 - C'est ça ? - Tu n'y joues pas ? 585 00:39:02,760 --> 00:39:04,280 Je vous le recommande. 586 00:39:04,360 --> 00:39:06,360 Ce jeu peut être considéré comme 587 00:39:06,440 --> 00:39:07,840 le jeu mobile le plus chaud de l'année. 588 00:39:07,920 --> 00:39:10,520 Qu'il s'agisse des personnages, des scènes ou de la conception de l'intrigue, 589 00:39:10,600 --> 00:39:12,080 on peut dire que c'est top niveau. 590 00:39:12,160 --> 00:39:13,040 Regarde. 591 00:39:14,480 --> 00:39:15,400 Il l'a développé ? 592 00:39:18,600 --> 00:39:20,160 Cela signifie qu'il est impressionnant. 593 00:39:20,240 --> 00:39:22,600 Attends un peu. Ce n'est pas la question. 594 00:39:24,000 --> 00:39:25,080 La question est, 595 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 est-ce qu'il a une petite amie en ce moment ? 596 00:39:27,200 --> 00:39:28,280 En fait, oui. 597 00:39:28,360 --> 00:39:29,240 Alors ? 598 00:39:32,680 --> 00:39:33,800 Je ne crois pas. 599 00:39:34,400 --> 00:39:35,720 Tu ne crois pas ? 600 00:39:37,960 --> 00:39:40,680 Ton amie l'aime toujours ? 601 00:39:42,920 --> 00:39:43,880 Je ne crois pas. 602 00:39:45,280 --> 00:39:47,040 Tu ne le crois pas ? 603 00:39:48,040 --> 00:39:48,920 Alors c'est simple. 604 00:39:49,000 --> 00:39:49,960 Si c'est le cas, fonce. 605 00:39:50,040 --> 00:39:51,600 Si ce n'est pas le cas, traite-le comme un ami ordinaire 606 00:39:51,680 --> 00:39:52,720 et discutez de temps en temps. 607 00:39:52,800 --> 00:39:54,040 Qu'est-ce qui t'embête ? 608 00:39:54,960 --> 00:39:57,280 Pourquoi ta copine s'inquiète ? 609 00:40:00,280 --> 00:40:01,520 Elle s'inquiète 610 00:40:05,240 --> 00:40:06,400 que ce type 611 00:40:07,520 --> 00:40:09,680 ne la voit que comme une petite fille. 612 00:40:11,560 --> 00:40:13,080 Quel âge avait donc 613 00:40:13,160 --> 00:40:14,720 ta copine 614 00:40:14,800 --> 00:40:16,000 quand elle avait le béguin pour lui ? 615 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Elle était au lycée. 616 00:40:22,080 --> 00:40:23,120 C'est normal. 617 00:40:23,200 --> 00:40:24,440 Tu étais mineure à l'époque. 618 00:40:24,520 --> 00:40:25,840 S'il t'aimait bien à l'époque, 619 00:40:25,920 --> 00:40:27,120 c'est lui qui a un problème. 620 00:40:30,480 --> 00:40:31,400 Ne lui coupe pas la parole. 621 00:40:33,960 --> 00:40:34,880 Sangsang, 622 00:40:35,360 --> 00:40:37,840 décris-nous ce type. 623 00:40:43,240 --> 00:40:44,120 Il est beau. 624 00:40:44,200 --> 00:40:45,240 Il est beau. 625 00:40:46,760 --> 00:40:47,760 Il a de bonnes notes. 626 00:40:51,160 --> 00:40:53,000 Il est très intéressant de parler avec lui. 627 00:40:53,640 --> 00:40:54,480 Il est... 628 00:40:56,480 --> 00:40:57,360 Quoi ? 629 00:40:58,840 --> 00:41:00,160 Très charismatique. 630 00:41:01,680 --> 00:41:03,840 Il est beau et charismatique. 631 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Comment vous êtes-vous rencontrés ? 632 00:41:07,840 --> 00:41:09,080 C'est le meilleur ami de mon frère. 633 00:41:09,160 --> 00:41:10,640 Il vient souvent chez nous. 634 00:41:11,200 --> 00:41:12,600 D'après ta description, 635 00:41:12,680 --> 00:41:13,920 il a certainement une petite amie. 636 00:41:14,000 --> 00:41:15,680 C'est forcément le cas. 637 00:41:15,760 --> 00:41:16,680 Affaire classée. 638 00:41:16,760 --> 00:41:18,080 Vous ne le connaissez même pas. 639 00:41:19,160 --> 00:41:20,520 Ne pars pas. Continue de parler. 640 00:41:21,160 --> 00:41:22,120 Wangwang, reviens. 641 00:41:22,200 --> 00:41:23,280 Je dois bosser. 642 00:41:26,920 --> 00:41:28,160 Tu gâches toujours l'ambiance. 643 00:41:29,120 --> 00:41:30,280 Oublie. 644 00:41:31,960 --> 00:41:33,520 Je vais me concentrer sur mes grands projets. 645 00:41:35,120 --> 00:41:36,360 Ne la ramène pas plus tard. 646 00:41:36,440 --> 00:41:37,280 D'accord. 647 00:41:38,080 --> 00:41:38,920 Fais gaffe. 648 00:41:39,000 --> 00:41:40,360 - Au revoir. - Bonne journée. 649 00:41:40,440 --> 00:41:41,640 Au revoir. 650 00:42:18,600 --> 00:42:19,520 Bienvenue. 651 00:42:20,520 --> 00:42:22,200 Excusez-moi. Où est le miel ? 652 00:42:22,280 --> 00:42:23,960 Monsieur, il est dans la dernière allée. 653 00:42:24,040 --> 00:42:25,160 D'accord, merci. 654 00:42:31,320 --> 00:42:34,080 【Miel】 655 00:42:48,120 --> 00:42:49,520 - Je vous remercie. - Bonne soirée. 656 00:42:49,520 --> 00:44:33,000 Traduit par ♥ - Tata 아줌마 - ♥ 657 00:44:34,305 --> 00:45:34,201