1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:13,430 --> 00:00:16,766
Vi begynner med tre og fire.
Vi er klare med druene.
3
00:00:16,766 --> 00:00:21,855
{\an8}Lag første rett, og send ut focacciaen.
4
00:00:21,855 --> 00:00:26,651
{\an8}Kan vi lage buljong til to
og fisk til fire også?
5
00:00:26,651 --> 00:00:28,737
{\an8}Tilbered tredje rett, takk.
6
00:00:28,737 --> 00:00:32,866
{\an8}Jeg vil lage cannoli og se hender.
Vær så snill og takk.
7
00:00:32,866 --> 00:00:35,952
{\an8}- Få ut focacciaen...
- Trenger en telling.
8
00:00:35,952 --> 00:00:39,039
{\an8}...cannolien og biffen. Bord 20.
9
00:00:39,039 --> 00:00:44,085
{\an8}Få ut focacciaen igjen.
Vær så snill og takk.
10
00:00:44,085 --> 00:00:45,754
{\an8}Barplass én og to.
11
00:00:45,754 --> 00:00:48,757
{\an8}Kan jeg få noen hender?
12
00:00:48,757 --> 00:00:50,550
{\an8}Det er til bord 42.
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,719
{\an8}Vi har enda en focaccia til tre.
14
00:00:52,719 --> 00:00:54,971
{\an8}Barplass tre og fire.
15
00:00:54,971 --> 00:00:57,599
{\an8}Og druer til fire,
16
00:00:57,599 --> 00:01:01,936
{\an8}bucatini til fire og cannoli til fire.
17
00:01:01,936 --> 00:01:05,148
{\an8}- Det skal til bord 21.
- Cannoliene er i gang.
18
00:01:05,148 --> 00:01:06,441
{\an8}Greit.
19
00:01:06,441 --> 00:01:10,945
{\an8}Kan jeg få i gang tre biffer
og to bucatinier?
20
00:01:10,945 --> 00:01:13,615
Dette er første gjennomgang.
21
00:01:13,615 --> 00:01:17,619
Vi har fullt hus i kveld.
Det ser bra ut. Vi klarer det.
22
00:01:17,619 --> 00:01:18,828
Har alle det bra?
23
00:01:18,828 --> 00:01:21,873
- Ja!
- Takk. Greit.
24
00:01:21,873 --> 00:01:23,458
Hvor mange cannolier?
25
00:01:23,458 --> 00:01:26,169
Jeg ser en bestilling på seks komme.
26
00:01:26,961 --> 00:01:29,047
Og seks og seks.
27
00:01:30,757 --> 00:01:34,302
Kom igjen, folkens.
La oss få ut all maten.
28
00:01:34,302 --> 00:01:38,348
Kan jeg få ut focacciaen, takk? Bord 40.
29
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
Tusen takk.
30
00:01:40,809 --> 00:01:42,435
Syd, cannolier. Får jeg et tall?
31
00:01:42,435 --> 00:01:43,812
Hva er det som skjer?
32
00:01:43,812 --> 00:01:46,189
Ser du seksmannsbordet?
Får de sette seg straks?
33
00:01:46,189 --> 00:01:48,733
Jeg vet ikke. Jeg skal snakke med ham.
34
00:01:48,733 --> 00:01:52,695
Kom igjen, folkens. Få i gang alt.
35
00:01:52,695 --> 00:01:55,031
- Ja vel.
- Ja.
36
00:01:55,031 --> 00:01:56,908
Hender, takk.
37
00:01:57,408 --> 00:01:59,119
Ikke noe søl. Takk.
38
00:01:59,244 --> 00:02:04,124
Har en bestilling på vei.
To bucatini, to biff.
39
00:02:10,547 --> 00:02:12,048
Hva synes du?
40
00:02:12,048 --> 00:02:13,925
Hva jeg synes? Jeg synes det er herlig.
41
00:02:13,925 --> 00:02:16,302
- Ja vel?
- Nat, ja.
42
00:02:16,302 --> 00:02:19,430
- Tror du hun liker det?
- Jeg tror hun vil elske det.
43
00:02:19,430 --> 00:02:21,015
Greit.
44
00:02:21,015 --> 00:02:23,935
Helvete. Lyset over Jimmy er for varmt.
45
00:02:25,395 --> 00:02:26,563
Søta?
46
00:02:28,857 --> 00:02:29,858
Takk.
47
00:02:34,946 --> 00:02:37,323
Jimmy. Smaker maten?
48
00:02:37,323 --> 00:02:40,201
- Alt er fantastisk.
- Kjempegodt.
49
00:02:40,201 --> 00:02:43,788
Og du ser bra ut, unge mann.
50
00:02:43,788 --> 00:02:46,958
Tusen takk, onkel.
51
00:02:48,084 --> 00:02:50,587
- Donnie, takk for at du stakk innom.
- Fint å se deg.
52
00:02:50,587 --> 00:02:53,214
Ja, vi sees snart. Kommer straks.
53
00:02:54,674 --> 00:02:56,843
- Hvordan er vinen?
- Den er ok.
54
00:02:56,843 --> 00:02:58,678
- Ok?
- Har bedre saker hjemme.
55
00:02:58,678 --> 00:03:01,014
Det er en Cru Beaujolais. Idiot.
56
00:03:01,014 --> 00:03:05,226
Hva sa jeg til deg?
Jeg ba deg ikke gå dit.
57
00:03:05,226 --> 00:03:06,811
Hva gjorde du? Du gikk dit.
58
00:03:06,811 --> 00:03:09,355
- Kom igjen.
- Ikke gjør det igjen.
59
00:03:10,690 --> 00:03:13,818
Claire Bear. Hvordan går det?
60
00:03:13,818 --> 00:03:16,654
- Fetter, dette er så flott.
- Takk. Fint at dere kunne komme.
61
00:03:16,654 --> 00:03:18,907
- Jeg heter Richie, forresten.
- Kelly. Hyggelig.
62
00:03:18,907 --> 00:03:22,076
- I like måte.
- Jeg har hørt så mye om deg.
63
00:03:22,076 --> 00:03:24,204
Bare fine ting, håper jeg.
64
00:03:24,204 --> 00:03:26,998
Ja. Claire og jeg vokste opp sammen.
65
00:03:26,998 --> 00:03:31,377
- Det er fakta. Han er Carmys fetter.
- Det er jeg.
66
00:03:31,377 --> 00:03:33,046
Du vet han er veldig glad i deg.
67
00:03:33,046 --> 00:03:36,424
Vet du hva? Jeg er glad i ham også,
men ikke si det til ham.
68
00:03:36,424 --> 00:03:38,051
- Jeg lover.
- Greit.
69
00:03:38,051 --> 00:03:40,220
Straks tilbake, folkens.
70
00:03:42,222 --> 00:03:44,557
Hva synes dere?
71
00:03:44,557 --> 00:03:48,895
Det er helt spesielt.
Det er nydelig. Jeg er imponert.
72
00:03:49,896 --> 00:03:52,148
Jeg er glad du sier det. Takk.
73
00:03:52,148 --> 00:03:57,070
- Datteren din er viktig for oss.
- Veldig spesiell for meg også.
74
00:03:58,863 --> 00:04:01,741
Ville bare si til dere
at drinkene er på vei.
75
00:04:01,741 --> 00:04:05,703
Det var snilt, men jeg er brusdrikker.
76
00:04:05,703 --> 00:04:07,247
Vi vet det.
77
00:04:08,665 --> 00:04:11,167
The Bears brustjeneste til deg, Mr. Adamu.
78
00:04:15,421 --> 00:04:18,174
Jeg føler meg litt overveldet.
Vil du bytte?
79
00:04:18,174 --> 00:04:19,592
Nei, du klarer deg.
80
00:04:19,592 --> 00:04:21,010
- Nei?
- Du klarer deg.
81
00:04:21,010 --> 00:04:22,387
- Greit.
- Du klarer deg. Greit?
82
00:04:22,387 --> 00:04:23,596
- Ja.
- Fortsett.
83
00:04:23,596 --> 00:04:24,847
- T?
- Ja.
84
00:04:24,847 --> 00:04:26,641
- Kom hit.
- Får jeg kaviarboller?
85
00:04:26,641 --> 00:04:29,727
Hjelp Sydney med bestillingene.
Jeg ber Josh ta din stasjon.
86
00:04:29,727 --> 00:04:30,770
- Jeffrey.
- Ja.
87
00:04:30,770 --> 00:04:32,355
Jeg vet ikke hvor Josh er.
88
00:04:32,355 --> 00:04:33,564
Hva betyr det?
89
00:04:33,564 --> 00:04:35,608
Det betyr at jeg ikke vet hvor han er.
90
00:04:35,608 --> 00:04:38,027
Greit. Bli på stasjonen din.
Jeg tar Joshs.
91
00:04:38,027 --> 00:04:39,737
- Marcus!
- Ja.
92
00:04:40,905 --> 00:04:43,074
- Hender, takk.
- Syd. Bestillinger.
93
00:04:43,074 --> 00:04:44,617
- Ja.
- Takk.
94
00:04:44,617 --> 00:04:46,411
- Når de går ut... Beklager.
- Beklager.
95
00:04:46,411 --> 00:04:47,578
Trenger et skjærebrett.
96
00:04:47,578 --> 00:04:51,332
Når de går ut,
bare legg dem på de rette tallerkenene.
97
00:04:51,332 --> 00:04:53,459
- Ja.
- Det er 42, det skal være der.
98
00:04:53,459 --> 00:04:56,045
Du har vært rar med meg i hele dag,
og jeg bare...
99
00:04:56,045 --> 00:04:58,256
Jeg har ikke det. Alt har vært fint.
100
00:04:58,256 --> 00:05:00,091
- Greit. Glem det.
- Ja.
101
00:05:00,091 --> 00:05:01,801
- Flott. Det gjør jeg.
- Greit.
102
00:05:02,760 --> 00:05:03,970
Hender.
103
00:05:03,970 --> 00:05:06,222
Det begynner å bli lite gafler.
104
00:05:06,222 --> 00:05:09,434
- Vi har brukt alle.
- Helvete.
105
00:05:10,601 --> 00:05:12,437
Bak deg.
106
00:05:12,437 --> 00:05:16,190
- Bak deg.
- Få i gang litt kaviar.
107
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
Natalie.
108
00:05:20,611 --> 00:05:23,740
- Jeg vil at du skal vite...
- Gi meg oddsen.
109
00:05:23,865 --> 00:05:26,242
- Oddsen for hva?
- For at hun kommer.
110
00:05:26,242 --> 00:05:28,161
- Du...
- Hva er det?
111
00:05:28,161 --> 00:05:30,204
Nat, jeg skulle bare si
112
00:05:30,204 --> 00:05:35,001
at dette stedet er
spesielt, kult og flott,
113
00:05:35,001 --> 00:05:38,296
og jeg er kjempestolt av deg og...
114
00:05:38,296 --> 00:05:41,132
Det betyr alt. Takk.
115
00:05:41,132 --> 00:05:44,677
Jeg vil bare ikke
at du skal ha store forventninger.
116
00:05:44,677 --> 00:05:46,220
Jeg har ikke det.
117
00:05:46,220 --> 00:05:48,306
- Natalie.
- Peter.
118
00:05:48,973 --> 00:05:51,100
Greit. Syttifem-tjuefem.
119
00:05:51,100 --> 00:05:53,811
- Syttifem for at hun kommer?
- For at hun ikke kommer.
120
00:05:53,811 --> 00:05:56,397
- Søta?
- Greit. Straks tilbake.
121
00:05:56,397 --> 00:05:58,691
- Dette handler ikke om henne.
- Beklager.
122
00:05:58,691 --> 00:06:00,234
- Hvordan er det?
- Vi stuper.
123
00:06:00,234 --> 00:06:01,694
-Å?
- Maten er for treig.
124
00:06:01,694 --> 00:06:03,321
- Hvilke bord?
- Alle.
125
00:06:03,321 --> 00:06:05,698
- Alle bordene?
- Jeg må snakke med Marcus.
126
00:06:05,698 --> 00:06:07,200
- Marcus.
- Ja?
127
00:06:07,200 --> 00:06:09,243
Vi mangler 12 brødkurver.
Vi trenger dem nå.
128
00:06:09,243 --> 00:06:11,371
De må ut nå.
129
00:06:11,371 --> 00:06:13,498
Faren din sitter på 40. Han har det bra.
130
00:06:13,498 --> 00:06:15,124
- Takk.
- Ja.
131
00:06:15,249 --> 00:06:16,459
Hvor mange brødkurver?
132
00:06:16,459 --> 00:06:17,460
- Carm.
- Ja?
133
00:06:17,460 --> 00:06:20,463
Husker du at du lovet meg
at det ikke ville bli tomt for gafler?
134
00:06:20,463 --> 00:06:22,840
- Ja.
- Gjett hva som nettopp skjedde.
135
00:06:22,840 --> 00:06:25,343
- Det ble tomt.
- Ja, det ble tomt for gafler.
136
00:06:25,343 --> 00:06:26,969
Jeg skal kjøpe en kalkulator til deg.
137
00:06:26,969 --> 00:06:28,471
- Gary.
- Ja.
138
00:06:28,471 --> 00:06:31,599
Gå til nærmeste butikk
og kjøp hver jævla gaffel de har.
139
00:06:31,599 --> 00:06:34,268
- Ja.
- Syd. Må ha svar om brødet.
140
00:06:34,268 --> 00:06:36,479
- Fetter. Claire sitter på 31.
- Greit.
141
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
- Gå og si hei.
- Ja. Etter hvert.
142
00:06:38,314 --> 00:06:40,525
- Etter hvert?
- Hvor faen er Josh?
143
00:06:40,525 --> 00:06:42,568
- Du. Bare gå.
- Ser noen Josh?
144
00:06:42,568 --> 00:06:45,154
Når jeg har tid.
Jeg er opptatt. La meg være.
145
00:06:45,154 --> 00:06:47,615
- Jeg går når jeg kan. Hva er det?
- Jeg mener bare...
146
00:06:47,615 --> 00:06:50,410
- Syd, jeg trenger et tall!
- Send disse til barplass én og to.
147
00:06:50,410 --> 00:06:51,702
Bak deg.
148
00:06:51,702 --> 00:06:54,956
Jeg har 12 brød. Kan du hjelpe meg?
149
00:06:54,956 --> 00:06:57,917
Sydney! Hvorfor ignorerer du meg?
Er du sint på meg?
150
00:06:57,917 --> 00:07:00,128
- Du må roe deg.
- Du.
151
00:07:00,128 --> 00:07:02,422
- Stille.
- Ja, det...
152
00:07:02,422 --> 00:07:04,465
Marcus. Gå.
153
00:07:04,465 --> 00:07:06,467
Flytter brød til tredje, cannoli til seks.
154
00:07:06,467 --> 00:07:07,969
Greit. Takk.
155
00:07:07,969 --> 00:07:10,388
Herregud. Beklager. Det var...
156
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
Bare fortsett.
157
00:07:12,682 --> 00:07:16,394
Ja. Greit. Begynn å sende ut brødet.
158
00:07:16,394 --> 00:07:18,563
Focaccia. Hender.
159
00:07:18,563 --> 00:07:20,064
- Hender!
- Hender kommer.
160
00:07:20,064 --> 00:07:21,858
Ja vel.
161
00:07:22,024 --> 00:07:25,153
Flott. Det skal til 21 og det til 52.
162
00:07:25,153 --> 00:07:28,281
- Jeg tar 21. Du tar 52.
- Jeg tar 52.
163
00:07:33,578 --> 00:07:36,122
Beklager. Faen ta.
164
00:07:36,122 --> 00:07:38,916
Jeg setter pris på at du er så tålmodig.
165
00:07:38,916 --> 00:07:40,585
Jeg har vært mye borte.
166
00:07:40,585 --> 00:07:43,087
- Dette er lettere.
- Hva mener du?
167
00:07:43,087 --> 00:07:46,007
- Jeg mener at du er lettere.
- Hvordan?
168
00:07:46,007 --> 00:07:49,510
Fordi du elsker dette,
og du er ikke så rasende hele tiden.
169
00:07:51,053 --> 00:07:52,930
Faen ta meg igjen.
170
00:07:52,930 --> 00:07:56,100
Det var søtt av deg.
Jeg må gå og fikse et toalett.
171
00:07:57,727 --> 00:07:58,769
Jeg elsker deg.
172
00:08:08,321 --> 00:08:11,449
Jeg trenger servering
til en viktig gjest, bord 31.
173
00:08:11,449 --> 00:08:14,577
- Det er Claire.
- Faen. Ja, det stemmer.
174
00:08:14,577 --> 00:08:16,204
Hold deg unna linjen.
175
00:08:17,246 --> 00:08:18,789
- Greit. Jeg tar det.
- Hva?
176
00:08:19,874 --> 00:08:22,627
Er dette det beste tidspunktet?
177
00:08:22,752 --> 00:08:24,420
- Bak deg.
- Flott. Greit.
178
00:08:24,420 --> 00:08:28,508
Kan jeg få fire biffer?
Tina, fikser du det for meg?
179
00:08:28,508 --> 00:08:30,176
- Ja.
- Tusen takk.
180
00:08:30,176 --> 00:08:33,554
- Vet noen hvor Neil er?
- Her.
181
00:08:33,554 --> 00:08:36,933
- Kan du se til faren min for meg?
- Ja.
182
00:08:37,099 --> 00:08:39,101
Ja, greit.
183
00:08:39,101 --> 00:08:40,853
Du trengs på toalettet.
184
00:08:40,853 --> 00:08:43,773
- Toalettet er ødelagt. Ordne det.
- Ja.
185
00:08:43,773 --> 00:08:44,857
Greit.
186
00:08:50,696 --> 00:08:54,116
- Faen i helvete!
- Beklager.
187
00:09:07,046 --> 00:09:08,422
Du ser bra ut. Kos dere.
188
00:09:10,591 --> 00:09:13,177
- Hei.
- Hei. Ingen mamma.
189
00:09:13,177 --> 00:09:14,595
Hvorfor er du våt?
190
00:09:14,595 --> 00:09:17,306
- Fordi toalettet eksploderte.
- Greit.
191
00:09:17,306 --> 00:09:19,350
Har du ekstra klær?
192
00:09:19,350 --> 00:09:22,353
- Ja. Kokkejakke i garderoben.
- Greit. Takk.
193
00:09:27,275 --> 00:09:30,319
Hvorfor er du så jævlig treig?
194
00:09:35,658 --> 00:09:36,742
Bak deg.
195
00:09:36,742 --> 00:09:38,995
Dette er ikke rett. Det er feil tilberedt.
196
00:09:38,995 --> 00:09:40,079
Kjøkkensjef.
197
00:09:41,330 --> 00:09:42,456
Kjøkkensjef?
198
00:09:42,456 --> 00:09:45,126
Ja, men dette får oss til å henge etter.
199
00:09:45,126 --> 00:09:48,170
Du må gjøre det igjen. Det som
får oss til å henge etter, er om du...
200
00:09:48,170 --> 00:09:50,047
Nei, Carmy sa at det er sånn...
201
00:09:50,047 --> 00:09:55,011
Jeg sa send det tilbake og stek det igjen.
Vær så snill og takk.
202
00:09:55,720 --> 00:09:58,055
- Ja.
- Flott.
203
00:09:58,180 --> 00:10:01,225
Har jeg tid til å gå ut og skrike "faen"?
204
00:10:01,225 --> 00:10:02,393
- Nei.
- Nei.
205
00:10:02,393 --> 00:10:04,353
Så jobb på. Vær så snill og takk.
206
00:10:04,353 --> 00:10:06,647
- Syd?
- Hei. Hva skjer, Carmy?
207
00:10:06,647 --> 00:10:08,691
Hva er dette? Hvor lenge har den vært her?
208
00:10:08,691 --> 00:10:11,569
- Det er sju fisker.
- De er kalde.
209
00:10:11,569 --> 00:10:14,572
Er de til fyren foran vinduet?
210
00:10:14,572 --> 00:10:16,741
Fyren ved det jævla vinduet!
211
00:10:16,741 --> 00:10:18,618
- Ja, bord 50.
- Syd, hva faen?
212
00:10:18,618 --> 00:10:20,745
- Hva faen?
- Bare gjør det på nytt.
213
00:10:20,745 --> 00:10:22,955
- Du var der ute og snakket.
- Syd.
214
00:10:22,955 --> 00:10:25,249
- Jeg prøvde å drive kjøkkenet...
- Lag det på nytt.
215
00:10:25,249 --> 00:10:27,001
De har stått her i evigheter.
216
00:10:27,001 --> 00:10:29,754
- Lag det på nytt.
- Pass deg.
217
00:10:32,798 --> 00:10:35,926
Du må roe skikkelig ned.
218
00:10:39,472 --> 00:10:40,806
Unnskyld.
219
00:10:41,932 --> 00:10:43,142
Unnskyld.
220
00:10:45,478 --> 00:10:49,649
Beklager at det ble kaldt.
Jeg var opptatt.
221
00:10:49,649 --> 00:10:50,941
Ingen unnskyldning.
222
00:10:50,941 --> 00:10:52,818
- Alt i orden?
- Ja. Med deg?
223
00:10:52,818 --> 00:10:54,737
Gjør det igjen.
224
00:10:59,158 --> 00:11:01,827
- Kan noen hente parmesan?
- Skal bli.
225
00:11:01,827 --> 00:11:04,664
Jeg lager sju fisker.
226
00:11:04,664 --> 00:11:07,625
Hold tempoet oppe. Vær så snill og takk.
227
00:11:07,625 --> 00:11:09,418
Det kan ikke bli kaldt.
228
00:11:09,418 --> 00:11:11,587
- Nei.
- Flott.
229
00:11:11,712 --> 00:11:13,923
Nei! Faen!
230
00:11:13,923 --> 00:11:15,675
- Helvete. Carm.
- Carm?
231
00:11:16,384 --> 00:11:17,927
- Helvete.
- Hei!
232
00:11:17,927 --> 00:11:19,845
- Fortsatt ødelagt.
- Jeg ser det.
233
00:11:19,845 --> 00:11:22,264
Carm, går det bra?
234
00:11:22,264 --> 00:11:24,225
- Carm, hører du meg?
- Ikke egentlig.
235
00:11:24,225 --> 00:11:25,726
- Carm?
- Carm, hører du meg?
236
00:11:25,726 --> 00:11:28,104
- Ja! Hører du meg?
- Ja, jeg hører deg.
237
00:11:28,104 --> 00:11:30,147
- Går det bra?
- Nei!
238
00:11:30,314 --> 00:11:33,651
- Marcus, få meg ut, for faen!
- Greit.
239
00:11:33,776 --> 00:11:36,320
Syd, disse regningene går ut.
240
00:11:36,320 --> 00:11:37,571
Ja.
241
00:11:37,571 --> 00:11:39,782
Det er litt høylytt her inne.
242
00:11:39,782 --> 00:11:41,867
Carmy er innelåst på kjølen.
243
00:11:41,867 --> 00:11:44,704
- Carmy er innelåst på kjølen.
- Carmy er innelåst på kjølen.
244
00:11:44,704 --> 00:11:47,498
Vi har mye mat her. Alt skal ut.
245
00:11:47,623 --> 00:11:49,291
Nei, du dytter, og jeg drar.
246
00:11:49,291 --> 00:11:50,835
Greit.
247
00:11:51,711 --> 00:11:53,087
Hva gjør vi?
248
00:11:53,087 --> 00:11:55,589
Greit. Du dytter.
249
00:11:55,589 --> 00:11:56,966
Jeg venter på deg.
250
00:11:56,966 --> 00:11:59,760
Et øyeblikk. Bare vent med arbeidet.
251
00:11:59,760 --> 00:12:00,761
- Venter.
- Ja.
252
00:12:00,761 --> 00:12:03,389
- Bare vent med arbeidet.
- Ja.
253
00:12:09,562 --> 00:12:10,396
HER
2 x rett 3 salat
254
00:12:10,396 --> 00:12:12,022
2 x rett 4 fisker
2 x rett 1 druer
255
00:12:16,986 --> 00:12:18,320
Faen Faen Faen
1 x Faen ta livet mitt
256
00:12:29,123 --> 00:12:31,083
Tina, kan du ta bestillingene?
257
00:12:31,083 --> 00:12:33,961
- Jeg har to stasjoner.
- Ja.
258
00:12:35,045 --> 00:12:36,964
Hva faen er det som skjer?
259
00:12:37,423 --> 00:12:38,883
Jeg kan gjøre det.
260
00:12:39,759 --> 00:12:41,677
Hva skjer der ute?
261
00:12:48,726 --> 00:12:49,727
Ja.
262
00:12:49,977 --> 00:12:52,354
Hva gjør dere?
263
00:12:52,354 --> 00:12:53,314
Greit.
264
00:12:55,649 --> 00:12:56,776
Greit.
265
00:12:58,027 --> 00:13:00,946
Ja. Greit. Hør etter.
Nå får vi opp tempoet.
266
00:13:00,946 --> 00:13:02,865
Jeg plugger inn alle.
267
00:13:03,866 --> 00:13:08,496
Jobb på. Hør på lyden
av stemmen min og Richies.
268
00:13:08,496 --> 00:13:09,830
Vi skal klare dette.
269
00:13:09,830 --> 00:13:11,123
- Ja!
- Flott.
270
00:13:11,123 --> 00:13:12,625
Faen ta. Jeg fikser det.
271
00:13:12,625 --> 00:13:15,169
- Jeg tror jeg må snu dette.
- Ja.
272
00:13:17,338 --> 00:13:19,089
- Greit?
- Ja. Flott.
273
00:13:19,089 --> 00:13:21,842
Vi har fem minutter,
ellers går dette til helvete.
274
00:13:21,967 --> 00:13:23,511
- Greit.
- Ok.
275
00:13:23,511 --> 00:13:25,054
Fem minutter.
276
00:13:27,389 --> 00:13:28,891
Jeg fikser det.
277
00:13:29,183 --> 00:13:31,519
T, hjelp meg med tallerkenene.
278
00:13:31,519 --> 00:13:32,853
- Ja.
- Takk.
279
00:13:36,106 --> 00:13:36,941
3 x rett 10 honning Bolle
280
00:13:43,656 --> 00:13:44,782
Greit. Richie.
281
00:13:51,205 --> 00:13:52,373
Styr.
282
00:13:54,959 --> 00:13:58,587
Vi må lage fire nye focaccia.
283
00:13:58,587 --> 00:14:00,339
Vi må få ut det først.
284
00:14:01,131 --> 00:14:02,883
- Ja!
- Greit.
285
00:14:05,177 --> 00:14:07,763
Hender. Du må lage noen fisker,
fire ganger fire.
286
00:14:07,763 --> 00:14:11,016
Lag fire ganger fire ganger fire bucatini.
287
00:14:11,016 --> 00:14:13,477
- Ja!
- Send ut to ganger to biff.
288
00:14:14,061 --> 00:14:17,189
Det skal til bord 21.
289
00:14:17,773 --> 00:14:19,817
Bucatini, bord 15.
290
00:14:21,485 --> 00:14:24,613
Det neste er focaccia til bord 15.
291
00:14:24,613 --> 00:14:27,074
Jeg trenger flere hender her.
292
00:14:27,074 --> 00:14:30,995
Hva har vi? Vi har focaccia.
Det er til bord 20.
293
00:14:30,995 --> 00:14:32,955
Tusen takk.
294
00:14:32,955 --> 00:14:34,790
Vi trenger enda en bucatini til 30.
295
00:14:34,790 --> 00:14:35,749
Ja.
296
00:14:38,794 --> 00:14:40,296
Jeff, vi må åpne.
297
00:14:40,296 --> 00:14:41,422
Jeg ble stukket.
298
00:14:41,422 --> 00:14:42,882
Ikke akkurat nå.
299
00:14:44,300 --> 00:14:45,843
- Nei!
- Faen, ja!
300
00:14:46,594 --> 00:14:47,469
Din jævel!
301
00:14:48,679 --> 00:14:50,472
Faen!
302
00:14:50,472 --> 00:14:53,559
Vi henger etter med de sju fiskene.
303
00:14:53,559 --> 00:14:56,186
- Marcus, kan du hjelpe Connor?
- Ja.
304
00:14:57,104 --> 00:14:59,481
- T, går det bra med biffen?
- Ja.
305
00:14:59,481 --> 00:15:01,859
- Daniela, hvordan går det med pastaen?
- Bra!
306
00:15:01,859 --> 00:15:03,611
- Takk.
- Hvor er Carmy?
307
00:15:03,611 --> 00:15:05,404
- Innelåst på kjølen.
- På kjølen.
308
00:15:06,864 --> 00:15:10,284
- Jeg ba ham ringe Tim.
- Du. Ikke nå.
309
00:15:10,284 --> 00:15:11,785
- Kan du tørke av tallerkener?
- Ja.
310
00:15:11,785 --> 00:15:12,703
Takk.
311
00:15:12,828 --> 00:15:13,704
- Carm, er du ok?
- Nei!
312
00:15:13,704 --> 00:15:17,416
Marcus, ikke glem at du tar cannoliene.
Fire ganger to ganger to.
313
00:15:17,416 --> 00:15:18,709
Skal bli.
314
00:15:18,709 --> 00:15:21,462
- Hvor er jeg?
- Du serverer.
315
00:15:21,587 --> 00:15:23,589
Er du gal? Det er skummelt der ute.
316
00:15:23,589 --> 00:15:26,342
Nei, du er hyggelig, så bare vær hyggelig.
317
00:15:26,342 --> 00:15:30,137
Hell i vann, hell i vin.
Les tanker. Bare hold kontakten.
318
00:15:30,137 --> 00:15:32,306
Jeg klarer ikke dette alene.
319
00:15:32,306 --> 00:15:35,976
Jeg klarer ikke dette,
men det er en ny verdensorden.
320
00:15:35,976 --> 00:15:38,938
- Jeg er redd.
- Neil.
321
00:15:38,938 --> 00:15:41,065
Kan jeg få kaviarboller til linjen?
322
00:15:41,065 --> 00:15:42,691
Ikke vær redd.
323
00:15:42,691 --> 00:15:45,235
- Ok.
- Greit.
324
00:15:47,613 --> 00:15:48,447
Faen!
325
00:15:49,156 --> 00:15:49,990
Herregud.
326
00:15:49,990 --> 00:15:53,494
- Hva faen skjer?
- Greit. Fem cannolier.
327
00:15:53,494 --> 00:15:54,954
- Ja vel.
- Greit.
328
00:15:54,954 --> 00:16:00,042
Vi har åtte bucatini. Nei.
Faen. Beklager. Ni bucatini.
329
00:16:00,042 --> 00:16:01,293
- Fikk du med det?
- Ja!
330
00:16:01,293 --> 00:16:03,128
{\an8}Greit. Hender, takk.
331
00:16:03,128 --> 00:16:06,340
Bord 14. Gå. Bord 12. Gå.
332
00:16:06,340 --> 00:16:09,468
Vi tar bord 21. Tusen takk.
333
00:16:10,594 --> 00:16:12,596
- Sydney, hva betyr rundingen?
- Faren min.
334
00:16:12,596 --> 00:16:15,891
- Greit. Lag salat til seks.
- Ja vel.
335
00:16:15,891 --> 00:16:19,269
Vi dropper mostardaen, Marcus.
Emmanuel liker ikke kirsebær.
336
00:16:19,269 --> 00:16:20,479
- Takk.
- Ja vel.
337
00:16:23,482 --> 00:16:25,067
- Opp med gaflene.
- Greit.
338
00:16:25,067 --> 00:16:29,071
Hør etter. Vi har 48 menyer,
så det er fullt hus.
339
00:16:29,071 --> 00:16:31,782
Vi må jobbe fort.
340
00:16:31,782 --> 00:16:35,160
- Hvem er klar til fest?
- Ja!
341
00:16:35,160 --> 00:16:39,206
Hør etter, hør på tallene,
ikke rop tilbake, bare jobb.
342
00:16:39,206 --> 00:16:41,667
Alle kommer til å røyke sigaretter snart.
343
00:16:41,667 --> 00:16:43,919
Faen.
344
00:16:43,919 --> 00:16:46,255
Greit. Sender ut 15.
345
00:16:46,255 --> 00:16:47,923
Sender ut 20.
346
00:16:47,923 --> 00:16:50,426
Sender ut 32. Kom igjen.
347
00:16:50,426 --> 00:16:54,179
- Fem ganger fem ganger fire smultringer.
- Helvete.
348
00:16:54,179 --> 00:16:57,725
Fire ganger fire ganger fire fisker.
349
00:16:57,725 --> 00:17:02,771
Vi sender ut 21. Kaviar.
Det er fem ganger fire ganger to.
350
00:17:03,022 --> 00:17:04,356
Dumme jævel.
351
00:17:05,065 --> 00:17:08,736
Lag biff. To ganger fire ganger fem.
352
00:17:08,736 --> 00:17:10,863
- Fikk du det med deg, T?
- Ja. Jobber.
353
00:17:10,863 --> 00:17:11,780
Faen.
354
00:17:11,780 --> 00:17:14,366
Syd, vi må droppe fisken
på grunn av skalldyrallergi.
355
00:17:14,366 --> 00:17:15,826
Jeg vet hva dere kan bruke.
356
00:17:15,826 --> 00:17:19,371
- Connor, vi bytter ut amberjacken.
- Greit.
357
00:17:20,539 --> 00:17:23,751
Lag fisk. Bare fortsett.
Vi er nesten ut av knipa.
358
00:17:23,751 --> 00:17:27,963
Bare fortsett. Jeg elsker dere. Kom igjen.
359
00:17:27,963 --> 00:17:32,801
Dumme jævel.
360
00:17:32,801 --> 00:17:34,928
- Du er dårlig. Du duger ikke.
- Dumme jævel.
361
00:17:34,928 --> 00:17:37,014
Fortere, din jævel.
362
00:17:37,014 --> 00:17:39,725
- Hvorfor er du så jævlig treig?
- Dumme jævel.
363
00:17:39,892 --> 00:17:42,394
Takler du ikke dette?
Er det for mye for deg?
364
00:17:42,519 --> 00:17:44,229
Du er ikke tøff. Du er ingenting.
365
00:17:44,229 --> 00:17:47,483
Du er talentløs. Du burde vært død.
366
00:18:07,628 --> 00:18:10,422
- Fakerson. Gratulerer.
- Ja.
367
00:18:10,422 --> 00:18:12,257
- Tusen takk.
- Alt er godt.
368
00:18:12,257 --> 00:18:13,759
Du kommer til å bli en god far.
369
00:18:13,759 --> 00:18:15,302
- Takk.
- Greit.
370
00:18:15,302 --> 00:18:16,512
Greit.
371
00:18:31,610 --> 00:18:34,029
- Deedee.
- Helvete.
372
00:18:34,029 --> 00:18:35,155
Nei.
373
00:18:36,448 --> 00:18:40,702
Pete. Nei. Jeg vil ikke
at du skal si til dem at jeg var her.
374
00:18:40,702 --> 00:18:42,871
Nei, det går bra. Vi har en plass til deg.
375
00:18:42,871 --> 00:18:47,668
Jeg vet det. Jeg tenkte...
376
00:18:47,668 --> 00:18:50,462
Jøss. Det er så kaldt her ute. Kom.
377
00:18:50,462 --> 00:18:54,424
Nat gleder seg til å se deg.
Det blir gøy. Carm gjør det kjempebra.
378
00:18:55,217 --> 00:18:58,679
Jeg vil bare ikke...
379
00:18:58,804 --> 00:19:01,014
- Jeg...
- Du hadde vært stolt av dem.
380
00:19:03,308 --> 00:19:06,311
Jeg er det, Pete.
381
00:19:06,311 --> 00:19:09,439
Jeg tror bare ikke jeg takler det.
382
00:19:10,774 --> 00:19:13,318
Hva takler du ikke?
383
00:19:16,488 --> 00:19:19,408
Bare gå inn igjen. Ikke si at du så meg.
384
00:19:19,408 --> 00:19:22,536
- Dette er flaut.
- Deedee, hva er det du...
385
00:19:22,536 --> 00:19:25,122
Hva mener du med at du ikke takler det?
386
00:19:28,876 --> 00:19:31,086
Jeg er så glad i dem.
387
00:19:32,212 --> 00:19:34,131
Jeg vet ikke hvordan jeg skal vise det,
388
00:19:38,010 --> 00:19:39,720
eller hvordan jeg skal si unnskyld.
389
00:19:40,804 --> 00:19:42,598
Så vær så snill. Bare...
390
00:19:42,598 --> 00:19:46,643
Vær så snill. Bare gå inn,
og si at det går bra.
391
00:19:48,520 --> 00:19:52,649
- Deedee, jeg...
- Jeg fortjener ikke å se hvor bra det er.
392
00:19:53,775 --> 00:19:58,488
Jeg vil de skal ha dette fine,
og jeg vil ikke ødelegge det.
393
00:19:58,488 --> 00:20:00,991
Du ødelegger det ikke. Jeg lover.
394
00:20:00,991 --> 00:20:03,952
Og vi må få inn alle middagene før barnet.
395
00:20:05,204 --> 00:20:06,371
Hvem sitt barn?
396
00:20:16,048 --> 00:20:17,341
Ditt og Natalies?
397
00:20:18,091 --> 00:20:20,594
- Jeg trodde hun...
- Så flott.
398
00:20:20,594 --> 00:20:23,096
Så flott, Pete. Jeg...
399
00:20:26,391 --> 00:20:29,728
Donna, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
400
00:20:29,728 --> 00:20:33,148
Kan du hjelpe meg?
Kan du bare komme inn og så...
401
00:20:33,148 --> 00:20:35,234
Pete, du er veldig snill.
402
00:20:35,984 --> 00:20:37,277
Du er snill.
403
00:20:38,237 --> 00:20:41,698
Jeg går. Og jeg lover
404
00:20:42,783 --> 00:20:46,870
at jeg skal ringe dem. Jeg kommer inn.
Jeg skal snakke med dem.
405
00:20:46,870 --> 00:20:48,538
Du må si at det er greit.
406
00:20:49,414 --> 00:20:52,709
- Donna, ikke...
- Du må si at det er greit.
407
00:20:54,628 --> 00:20:55,754
Vær så snill.
408
00:21:10,143 --> 00:21:11,395
Det er greit.
409
00:21:15,232 --> 00:21:16,400
Takk.
410
00:21:38,839 --> 00:21:40,090
Faen.
411
00:21:44,678 --> 00:21:46,638
Send ut 22.
412
00:21:46,638 --> 00:21:48,056
Send ut 51.
413
00:21:48,056 --> 00:21:49,725
T, hvor er biffen for seks?
414
00:21:49,725 --> 00:21:51,893
- På vei.
- Nydelig.
415
00:21:51,893 --> 00:21:53,061
Hvor er den nye gutten?
416
00:21:53,061 --> 00:21:54,563
- Forsvunnet.
- Offline.
417
00:21:54,563 --> 00:21:56,773
- Marcus, finn jævelen.
- Ja.
418
00:21:56,773 --> 00:21:57,774
Greit, og
419
00:21:58,525 --> 00:22:00,694
faen ta deg!
420
00:22:02,237 --> 00:22:03,530
- Ja!
- Ja!
421
00:22:03,530 --> 00:22:04,740
Visst faen!
422
00:22:04,740 --> 00:22:06,366
- Ja da!
- Ja!
423
00:22:44,821 --> 00:22:46,740
Hvor er han?
424
00:22:47,949 --> 00:22:50,619
Hva faen er det du gjør?
425
00:22:50,619 --> 00:22:52,746
Er det metamfetamin?
426
00:22:52,746 --> 00:22:54,373
Herregud. Knapt nok. Unnskyld.
427
00:22:54,373 --> 00:22:57,000
- Nei, bare litt så jeg kan jobbe.
- Nei, det er sprøtt.
428
00:23:00,212 --> 00:23:02,964
Unnskyld.
429
00:23:04,633 --> 00:23:06,218
Du trenger ikke si unnskyld.
430
00:23:06,218 --> 00:23:08,637
Går det bra?
431
00:23:08,637 --> 00:23:13,475
Ja. Dette er bra. Det er fantastisk.
432
00:23:16,061 --> 00:23:17,145
Ja.
433
00:23:18,105 --> 00:23:18,939
Kompis?
434
00:23:18,939 --> 00:23:20,649
- Hva?
- Jeg tror jeg må sparke deg.
435
00:23:20,649 --> 00:23:22,109
- Hva? For dette?
- Ja.
436
00:23:22,109 --> 00:23:23,318
Mener du det?
437
00:23:23,318 --> 00:23:25,278
- Jeg tror det. Jeg skal sjekke.
- Ja. Sjekk.
438
00:23:25,278 --> 00:23:26,696
Kommer straks. Bli her.
439
00:23:26,696 --> 00:23:29,032
Du er så jævlig rar.
440
00:23:29,032 --> 00:23:30,617
Faen ta. Faen.
441
00:23:32,285 --> 00:23:36,998
Faen ta. Faen.
442
00:23:37,582 --> 00:23:39,584
Oddsen var riktig.
443
00:23:39,709 --> 00:23:43,839
Dette er ikke lett.
444
00:23:45,799 --> 00:23:47,759
Hva er ikke lett?
445
00:23:48,343 --> 00:23:51,555
Det er mange mennesker, mye historie.
446
00:23:52,514 --> 00:23:53,723
Det er bare voldsomt.
447
00:23:55,183 --> 00:23:57,519
Ja. Det er...
448
00:23:59,479 --> 00:24:02,107
- Jeg ville ikke klandret henne.
- Nei vel?
449
00:24:02,107 --> 00:24:03,733
Ikke for dette.
450
00:24:06,027 --> 00:24:07,320
- Kjøkkensjef.
- Ja.
451
00:24:07,320 --> 00:24:09,781
Jeg vet det har vært rart
mellom oss i dag.
452
00:24:09,781 --> 00:24:12,242
Jeg tror jeg har funnet noe
som gjør det bedre.
453
00:24:12,242 --> 00:24:13,994
Hva da?
454
00:24:13,994 --> 00:24:16,371
Jeg fant Josh
mens han røykte kokain i smuget.
455
00:24:18,582 --> 00:24:20,292
- Ja.
- Greit.
456
00:24:21,042 --> 00:24:23,170
- Det er sprøtt.
- Det var det jeg sa.
457
00:24:23,170 --> 00:24:25,922
- Ja.
- Han sa det gjør ham rå.
458
00:24:25,922 --> 00:24:27,257
Det kan ikke være sant.
459
00:24:27,257 --> 00:24:29,342
Vi så ham kutte gulrøtter tidligere.
460
00:24:31,636 --> 00:24:34,598
Vennen. Du.
461
00:24:35,849 --> 00:24:39,394
- Nei. Hva er i veien?
- Ingenting.
462
00:24:44,357 --> 00:24:45,901
Jeg elsker deg sånn.
463
00:24:48,612 --> 00:24:51,198
Jeffrey, går det bra?
464
00:24:51,198 --> 00:24:53,950
For det går veldig bra med oss.
465
00:24:55,660 --> 00:24:57,579
T, jeg tror jeg gjorde dette mot meg selv.
466
00:24:57,579 --> 00:24:59,456
Gjorde hva mot deg selv?
467
00:25:00,248 --> 00:25:03,168
Når begynte vi å bestille Heinz-sennep
i stedet for French's?
468
00:25:04,169 --> 00:25:06,922
I forrige uke. Hva gjorde du mot deg selv?
469
00:25:06,922 --> 00:25:09,299
Jeg sa at jeg måtte sparke ham,
men sjekke først.
470
00:25:09,299 --> 00:25:12,344
Nei, du kan gi ham sparken.
Du burde sparke ham med én gang.
471
00:25:12,344 --> 00:25:14,513
Greit. Jeg sparker ham
før han kommer tilbake.
472
00:25:14,513 --> 00:25:16,181
Greit. Takk.
473
00:25:16,181 --> 00:25:19,142
- Josh er borte, forresten.
- Ja vel.
474
00:25:21,144 --> 00:25:22,521
Jeg elsker deg også.
475
00:25:31,154 --> 00:25:32,239
Det er greit.
476
00:25:37,077 --> 00:25:38,453
Jeg tror jeg jobber her nå.
477
00:25:44,042 --> 00:25:46,294
- Du er flink til det.
- Faen heller, ikke sant?
478
00:25:48,463 --> 00:25:51,299
Greit. Overraskelse til 51.
479
00:25:51,299 --> 00:25:53,510
Hva er det? Kalinowski?
480
00:26:00,141 --> 00:26:00,976
Dessert.
481
00:26:02,102 --> 00:26:05,897
Ikke til meg, Gary.
Nei takk. Ikke i kveld.
482
00:26:05,897 --> 00:26:08,608
- Mr. Jerimovich insisterte.
- Jaså?
483
00:26:08,608 --> 00:26:11,152
- Ja.
- Prøver han å ta livet av meg?
484
00:26:16,032 --> 00:26:17,200
Sjokoladebanan.
485
00:26:23,415 --> 00:26:28,336
Kan du takke Mr. Jerimovich fra meg?
486
00:26:28,336 --> 00:26:30,672
- Det skal jeg.
- Takk.
487
00:26:30,672 --> 00:26:31,965
Kos dere.
488
00:26:38,972 --> 00:26:39,931
Tina?
489
00:26:42,309 --> 00:26:46,396
Jeg er innelåst i et jævla kjøleskap
490
00:26:46,396 --> 00:26:48,523
på åpningen av restauranten min
491
00:26:48,523 --> 00:26:51,818
fordi jeg ikke hadde dekning
da Tony ringte,
492
00:26:51,818 --> 00:26:56,656
og det er hyller på feil side,
og det er drittdårlig kunst her,
493
00:26:56,656 --> 00:26:59,534
og vi river teip som idioter,
og jeg bare...
494
00:27:04,289 --> 00:27:05,540
Jeg sviktet dere.
495
00:27:06,791 --> 00:27:08,960
- Hvordan gikk det?
- Det var fantastisk.
496
00:27:08,960 --> 00:27:10,128
- Rått.
- Kjempebra.
497
00:27:10,128 --> 00:27:11,630
- Gratulerer.
- Takk.
498
00:27:11,630 --> 00:27:13,632
Passer det å snakke med ham nå?
499
00:27:13,632 --> 00:27:16,593
- Nei, sannsynligvis ikke.
- Sannsynligvis ikke.
500
00:27:17,510 --> 00:27:19,137
Jeg sviktet dere, og...
501
00:27:25,935 --> 00:27:27,479
Det skal ikke skje igjen.
502
00:27:27,604 --> 00:27:28,897
Carmen.
503
00:27:28,897 --> 00:27:32,984
Nei, det er bare tøys.
504
00:27:33,943 --> 00:27:34,986
Er det hektisk nå?
505
00:27:34,986 --> 00:27:37,197
- Ja.
- Jabba tok ham.
506
00:27:37,197 --> 00:27:39,824
- Han er solo.
- Han Solo.
507
00:27:39,824 --> 00:27:41,159
- Ja.
- Ferdig.
508
00:27:41,159 --> 00:27:42,744
Tina? Er du der enda?
509
00:27:42,744 --> 00:27:45,413
Alltid, Jeffrey.
510
00:27:45,413 --> 00:27:46,414
Hvem er Tony?
511
00:27:48,708 --> 00:27:49,668
Hva?
512
00:27:51,086 --> 00:27:53,088
Du sa at Tony ringte deg.
513
00:27:55,423 --> 00:27:57,592
Ja, Tony er kjøleskapsfyren.
514
00:27:57,592 --> 00:27:59,761
Hva snakker dere om?
515
00:27:59,761 --> 00:28:01,846
Han er frossen. Han er innelåst.
516
00:28:01,846 --> 00:28:04,391
Tøffingen er ferdig.
517
00:28:05,684 --> 00:28:07,394
Kjøleskapsfyren heter Terry.
518
00:28:08,978 --> 00:28:11,314
Det er akkurat det jeg snakker om.
519
00:28:11,314 --> 00:28:13,400
Hold kjeft. Hva foregår?
520
00:28:13,942 --> 00:28:18,780
Han er på kjølen,
men dørhåndtaket falt av.
521
00:28:20,949 --> 00:28:23,535
Kanskje jeg ikke er bygget for dette.
522
00:28:23,535 --> 00:28:26,955
Ikke sant? Kanskje det er greit.
523
00:28:27,956 --> 00:28:29,416
Kanskje det bare er sånn.
524
00:28:29,541 --> 00:28:30,875
Er han innelåst på kjølen?
525
00:28:30,875 --> 00:28:34,587
- Ja.
- Ja.
526
00:28:34,838 --> 00:28:37,340
T, kan du gå og sjekke restauranten?
527
00:28:37,340 --> 00:28:40,051
- Jeg får meg litt luft.
- Ja vel. Et øyeblikk.
528
00:28:49,352 --> 00:28:51,730
- Hva heter du nå igjen?
- Kelly.
529
00:28:51,730 --> 00:28:54,566
Theodore Fak. Jeg liker alpeluen.
Den er fin. Ser bra ut.
530
00:28:54,566 --> 00:28:56,025
Takk. Den er fra Frankrike.
531
00:28:56,025 --> 00:28:59,028
Neils bror. Stolt av ham i kveld.
532
00:28:59,028 --> 00:29:00,572
- Ja.
- Gratulerer.
533
00:29:00,572 --> 00:29:03,408
- Maten var kjempegod.
- Jeg laget den ikke.
534
00:29:03,658 --> 00:29:05,493
Jeg var ikke her.
535
00:29:06,369 --> 00:29:09,748
Hva faen tenkte jeg på?
Skulle jeg ha et forhold?
536
00:29:09,748 --> 00:29:11,207
Jeg er en jævla psykopat.
537
00:29:11,207 --> 00:29:15,086
Det er derfor jeg er flink i jobben.
Det er sånn jeg opererer.
538
00:29:15,086 --> 00:29:19,841
Jeg er den beste
fordi jeg ikke hadde dette jævla tullet.
539
00:29:19,841 --> 00:29:23,136
Ikke sant? Jeg kunne konsentrere meg,
540
00:29:23,136 --> 00:29:27,432
og jeg hadde en rutine,
og jeg hadde mobildekning og...
541
00:29:46,659 --> 00:29:49,329
Jeg trenger ikke
more eller underholde noen.
542
00:29:53,249 --> 00:29:55,835
Jeg trenger ikke
å bli moret eller underholdt.
543
00:29:59,297 --> 00:30:00,965
Det er helt greit for meg.
544
00:30:04,677 --> 00:30:08,056
For ikke noe er bra nok
til å være verdt denne følelsen.
545
00:30:15,271 --> 00:30:17,398
Det er bare jævlig bortkastet tid.
546
00:30:19,108 --> 00:30:21,444
Leit at du føler det sånn, Carm.
547
00:30:26,241 --> 00:30:27,325
Claire?
548
00:30:33,414 --> 00:30:34,541
Claire?
549
00:30:43,174 --> 00:30:44,467
Claire!
550
00:30:46,135 --> 00:30:47,136
Claire?
551
00:30:53,810 --> 00:30:55,228
Claire?
552
00:30:58,022 --> 00:30:58,982
Claire.
553
00:31:03,987 --> 00:31:05,280
Hva faen?
554
00:31:09,033 --> 00:31:10,326
Claire Bear...
555
00:31:12,120 --> 00:31:13,204
Hva er i veien?
556
00:31:20,879 --> 00:31:22,672
Takk for alt, fetter.
557
00:31:24,340 --> 00:31:25,925
Det var vakkert.
558
00:31:37,979 --> 00:31:40,899
Hva faen gjorde du nå?
559
00:31:41,065 --> 00:31:43,192
Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva hun hørte.
560
00:31:43,192 --> 00:31:45,904
Jævla drittsekk. Hva sa du til henne?
561
00:31:46,029 --> 00:31:47,071
Richie...
562
00:31:48,072 --> 00:31:50,533
"Richie" hva? Hva sa du til henne, Carm?
563
00:31:50,533 --> 00:31:52,869
Kan du holde kjeft og få meg ut herfra?
564
00:31:52,869 --> 00:31:55,121
Ja, jeg skal få deg ut, Donna.
565
00:31:55,121 --> 00:31:58,249
- Hva faen sa du?
- Jeg...
566
00:31:58,249 --> 00:32:01,002
- Hva faen sa du?
- Ingenting.
567
00:32:01,002 --> 00:32:03,171
Richie, hva faen sa du?
568
00:32:04,589 --> 00:32:05,465
Du!
569
00:32:07,342 --> 00:32:08,760
Forstår ikke hvorfor du ikke kan
570
00:32:08,760 --> 00:32:11,054
la noe bra skje for én gangs skyld.
571
00:32:11,054 --> 00:32:13,806
- Hva feiler det deg?
- Kødder du?
572
00:32:13,806 --> 00:32:16,309
Nei, jeg kødder ikke.
573
00:32:16,309 --> 00:32:19,020
- Noen må si slikt til deg.
- Dra til helvete.
574
00:32:19,020 --> 00:32:21,022
- Ja da. Nå er vi i gang.
- Ja. Dra til helvete.
575
00:32:21,022 --> 00:32:23,942
- Du hadde ikke hatt en dritt uten meg.
- Ja. Greit.
576
00:32:23,942 --> 00:32:26,402
- Tøffe Carmen.
- Hadde ikke kunnet betale for livet ditt
577
00:32:26,402 --> 00:32:29,072
eller datteren din. Din jævla taper.
578
00:32:29,072 --> 00:32:30,865
- Vil du snakke om datteren min?
- Taper.
579
00:32:30,990 --> 00:32:32,367
- Har iallfall barn.
- Faen ta deg!
580
00:32:32,367 --> 00:32:33,368
Du har ikke en dritt!
581
00:32:33,368 --> 00:32:37,538
Hvor var du da vi gravla broren din,
din egoistiske jævel?
582
00:32:37,538 --> 00:32:40,500
Du er besatt av familien min.
Det er det du er. Din igle.
583
00:32:40,500 --> 00:32:42,669
- Ja. Besatt av dere.
- Du er en igle.
584
00:32:42,669 --> 00:32:44,837
Din igle. Jeg burde ha droppet deg.
585
00:32:44,837 --> 00:32:47,382
- Jeg er glad i deg.
- Jeg burde droppet deg.
586
00:32:47,382 --> 00:32:48,841
- Du trenger meg.
- Glad i deg.
587
00:32:48,841 --> 00:32:50,551
- Du trenger meg!
- Du trenger meg!
588
00:32:50,551 --> 00:32:52,512
- Du trenger meg, din jævel.
- Faen ta deg.
589
00:32:52,512 --> 00:32:53,972
- Du har ingenting!
- Faen ta deg.
590
00:32:53,972 --> 00:32:55,807
- Din jævla drittsekk.
- Faen ta deg.
591
00:32:55,807 --> 00:32:58,309
Faen ta deg. Håper du fryser i hjel.
592
00:33:54,657 --> 00:33:56,284
Hei, Carm.
593
00:33:57,452 --> 00:34:02,290
Jeg vet jeg ser deg om litt,
men jeg er på jobb,
594
00:34:04,542 --> 00:34:09,255
og jeg vet ikke...
Jeg fikk bare plutselig behov...
595
00:34:13,634 --> 00:34:16,345
...for å si til deg
596
00:34:16,345 --> 00:34:20,099
at jeg alltid har vært forelsket i deg.
597
00:34:22,268 --> 00:34:26,439
Jeg synes du er så spesiell
598
00:34:26,439 --> 00:34:29,984
og så herlig,
599
00:34:32,528 --> 00:34:37,492
og jeg er så glad på dine vegne og...
600
00:34:41,245 --> 00:34:46,209
Jeg vet det kan være vanskelig å finne tid
til å være glad for det du gjør
601
00:34:46,834 --> 00:34:49,045
mens du står midt oppi det,
602
00:34:50,296 --> 00:34:52,465
men jeg håper bare at du vet at...
603
00:34:57,345 --> 00:34:59,138
...jeg er så stolt av deg.
604
00:35:01,974 --> 00:35:04,936
Mikey hadde vært så stolt av deg, Bear.
605
00:35:10,817 --> 00:35:12,151
Og jeg bare...
606
00:35:17,615 --> 00:35:18,825
Jeg elsker deg.
607
00:36:16,257 --> 00:36:17,967
MARCUS
GJØR DET VERDT DET!
608
00:36:17,967 --> 00:36:19,635
LYKKE TIL
KLEM, NR. 33
609
00:36:37,987 --> 00:36:39,739
- Første gang?
- Niks.
610
00:36:51,250 --> 00:36:54,003
- Går det bra?
- Faen. Herregud.
611
00:36:54,003 --> 00:36:57,215
Hei. Beklager. Ja, det går fint.
612
00:36:57,215 --> 00:36:58,966
Du skulle ikke...
613
00:36:58,966 --> 00:37:01,510
Jeg visste at du var opptatt,
og jeg ville ikke plage deg.
614
00:37:01,510 --> 00:37:04,263
Nei, kom igjen. Det går fint.
615
00:37:06,432 --> 00:37:07,683
Hvordan smakte maten?
616
00:37:08,517 --> 00:37:09,477
Fantastisk.
617
00:37:10,603 --> 00:37:13,481
Helt fantastisk.
618
00:37:14,899 --> 00:37:18,069
Vennen, det er dette.
619
00:37:40,341 --> 00:37:44,929
{\an8}HVERT SEKUND TELLER
620
00:37:48,891 --> 00:37:51,560
Kristy (Mammas pleier)
Tapt anrop
621
00:37:51,560 --> 00:37:54,438
Hvor er du? Vær så snille å ringe
622
00:37:56,440 --> 00:37:58,109
Pappa, beklager. Et øyeblikk.
623
00:38:00,695 --> 00:38:02,405
- Går det bra?
- Ja.
624
00:38:07,118 --> 00:38:09,287
- Vi sees hjemme.
- Ja.
625
00:38:14,375 --> 00:38:15,835
Greit.
626
00:38:16,252 --> 00:38:17,420
Jeg er glad i deg.
627
00:38:18,546 --> 00:38:19,797
Jeg er glad i deg også.
628
00:40:10,866 --> 00:40:12,868
Norske tekster: Heidi Rabbevåg
628
00:40:13,305 --> 00:41:13,308
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm