1 00:00:05,320 --> 00:00:08,280 Las drogas psicodélicas vuelven a estar de actualidad 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,200 en un ámbito inesperado: 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,280 la medicina. 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,280 Definitivamente, los psicodélicos 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,840 tienen el potencial de cambiar la vida 6 00:00:19,040 --> 00:00:22,160 de muchas personas que sufren enfermedades mentales. 7 00:00:22,480 --> 00:00:25,600 Esta ha sido la experiencia 8 00:00:25,800 --> 00:00:27,520 que más me ha cambiado la vida. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,360 Cuando se prohibieron en los años 70, 10 00:00:31,560 --> 00:00:34,080 estas sustancias ya se habían probado 11 00:00:34,280 --> 00:00:35,880 en unos 40 000 pacientes. 12 00:00:36,080 --> 00:00:39,920 El LSD y la psilocibina de las setas mágicas 13 00:00:40,120 --> 00:00:42,720 tienen un efecto especial en el cerebro. 14 00:00:43,360 --> 00:00:46,760 Los psicodélicos tienen la capacidad 15 00:00:46,960 --> 00:00:49,200 de agitar las cosas. ¡Zas! 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,760 También podrían tener un efecto positivo 17 00:00:52,960 --> 00:00:55,080 en el tratamiento de las adicciones. 18 00:00:55,400 --> 00:00:58,840 Son nuestra esperanza, no hay mucho más que explorar. 19 00:01:01,080 --> 00:01:05,000 Es uno de los mayores estudios que investigan hoy el efecto 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,360 de los psicodélicos en la depresión grave. 21 00:01:08,200 --> 00:01:10,400 Un viaje a lo desconocido. 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,880 Sí, debo decir que estoy bastante nerviosa. 23 00:01:15,560 --> 00:01:17,840 No se busca solo un nuevo fármaco, 24 00:01:18,040 --> 00:01:20,760 sino un nuevo enfoque terapéutico. 25 00:01:21,280 --> 00:01:24,720 Creo que estamos ante un cambio de paradigma en psiquiatría. 26 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 27 00:01:51,960 --> 00:01:54,200 El hospital Charité de Berlín. 28 00:01:54,400 --> 00:01:56,320 Aquí, para un estudio 29 00:01:56,520 --> 00:01:58,560 se administra a personas con depresión 30 00:01:58,760 --> 00:02:02,160 una sustancia, la psilocibina, que provoca alucinaciones, 31 00:02:02,680 --> 00:02:06,200 la sustancia que da a algunas setas efectos alucinógenos. 32 00:02:06,760 --> 00:02:10,200 La víspera, los participantes se preparan para su viaje. 33 00:02:10,720 --> 00:02:13,160 - ¿Me oye? Le tomaré la tensión. - Sí. 34 00:02:13,360 --> 00:02:15,280 - ¿Vale? - Vale. 35 00:02:18,640 --> 00:02:21,560 Ese sería el procedimiento si me acercara a usted. 36 00:02:23,240 --> 00:02:24,920 Una sensación agradable. 37 00:02:26,480 --> 00:02:31,120 Con 144 participantes, el estudio es uno de los mayores del mundo. 38 00:02:32,720 --> 00:02:34,960 Estudios anteriores de menor envergadura 39 00:02:35,160 --> 00:02:38,160 indicaron la eficacia de las sustancias psicodélicas 40 00:02:38,360 --> 00:02:39,960 para tratar la depresión. 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,720 Ahora se explora más a fondo su potencial. 42 00:02:43,440 --> 00:02:47,520 Mañana, su única misión es estar aquí. 43 00:02:48,120 --> 00:02:52,000 No tiene que hacer nada. Hay un dicho muy bonito: 44 00:02:52,200 --> 00:02:55,320 "Eres un ser humano, no un hacer humano". 45 00:02:57,160 --> 00:03:00,720 Andreas, participante número 24 del estudio. 46 00:03:02,040 --> 00:03:05,040 Empezó justo antes de que muriera nuestra hija. 47 00:03:05,240 --> 00:03:09,320 Llevábamos más de cinco años cuidándola sin descanso. 48 00:03:09,520 --> 00:03:12,200 No podía moverse, no podía hablar. 49 00:03:13,520 --> 00:03:17,640 Me sentía como si estuviera detrás de una pared de cristal. 50 00:03:17,840 --> 00:03:21,640 Como si no tuviera pleno acceso a otras personas. 51 00:03:21,880 --> 00:03:26,080 Eso, probablemente, contribuyó a la sensación 52 00:03:26,280 --> 00:03:28,240 que he tenido siempre de que realmente 53 00:03:28,560 --> 00:03:30,280 no puedo sentir y percibir 54 00:03:30,480 --> 00:03:32,800 el significado correcto de todo lo que hago 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,600 y experimento. 56 00:03:39,000 --> 00:03:41,360 Klaus, participante número 27. 57 00:03:42,200 --> 00:03:45,680 Tuve una infancia difícil y también sufrí maltrato 58 00:03:45,880 --> 00:03:49,160 y siempre me sentí de algún modo inferior 59 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 y que no merecía amor. 60 00:03:51,920 --> 00:03:55,640 Lo peor era estar aislado de mis sentimientos 61 00:03:55,840 --> 00:03:57,920 y la indiferencia. 62 00:03:58,120 --> 00:04:01,520 No me importaba lo que les pasara a los demás. 63 00:04:01,720 --> 00:04:03,920 Y luego estaban los sentimientos de culpa, 64 00:04:04,120 --> 00:04:06,520 porque no era una sensación agradable. 65 00:04:06,720 --> 00:04:08,920 Eso era en realidad lo peor, 66 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 no poder sentir más la vida, solo poder funcionar. 67 00:04:13,080 --> 00:04:15,840 Hans Christian, participante número diez. 68 00:04:18,120 --> 00:04:20,760 No funciona así. No es un estado permanente. 69 00:04:20,960 --> 00:04:24,000 No es vida. Es existencia, pero no es vida. 70 00:04:25,440 --> 00:04:29,520 Se lo dije a unos amigos, y lo digo en serio. Si me dijeran: 71 00:04:30,040 --> 00:04:33,400 "Si te amputan una pierna, la depresión desaparecerá". 72 00:04:33,920 --> 00:04:35,760 Respondería: "¿Dónde hay que firmar?". 73 00:04:35,960 --> 00:04:37,920 Sin pensármelo. 74 00:04:39,680 --> 00:04:42,080 Lia, participante número cinco. 75 00:04:44,240 --> 00:04:47,440 La depresión es una especie de nube gris 76 00:04:47,600 --> 00:04:49,400 que se apodera de mi cerebro. 77 00:04:49,600 --> 00:04:51,200 Cuando me siento muy mal, 78 00:04:51,520 --> 00:04:53,880 suelo quedarme en la cama. 79 00:04:54,080 --> 00:04:57,080 No contesto al teléfono. No contesto a los mensajes. 80 00:04:57,280 --> 00:04:59,680 Me escondo y no puedo hacer nada. 81 00:05:00,000 --> 00:05:02,480 Simplemente no tengo fuerzas. 82 00:05:02,680 --> 00:05:05,800 Entonces veo que la cosa está muy mal. 83 00:05:08,760 --> 00:05:11,080 {\an8}El estudio se realiza en paralelo en dos lugares. 84 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 En el Instituto Central de Salud Mental de Mannheim, 85 00:05:15,240 --> 00:05:18,320 tendrá lugar al día siguiente una sesión de sustancias. 86 00:05:19,400 --> 00:05:21,920 El estudio se lleva a cabo en la clínica. 87 00:05:22,240 --> 00:05:24,160 Pero la experiencia debe ocurrir 88 00:05:24,480 --> 00:05:27,800 en una atmósfera agradable. 89 00:05:28,120 --> 00:05:31,400 Los terapeutas preparan la sala para ello. 90 00:05:32,080 --> 00:05:35,840 {\an8}Los participantes estarán en un estado muy vulnerable, 91 00:05:36,040 --> 00:05:38,440 {\an8}en el que ciertas cosas 92 00:05:38,640 --> 00:05:41,200 {\an8}que se pueden sentir o percibir 93 00:05:41,400 --> 00:05:44,040 {\an8}se vuelven aún más importantes y significativas. 94 00:05:44,240 --> 00:05:47,800 Por eso creamos un espacio abierto y claro. 95 00:05:48,800 --> 00:05:52,120 Lia tendrá su primera sesión de sustancias aquí, mañana. 96 00:05:53,240 --> 00:05:54,680 Tengo muchas esperanzas. 97 00:05:54,840 --> 00:05:57,160 Entro en este estudio, 98 00:05:57,360 --> 00:06:00,400 con muchas expectativas, aunque intento ser cauta 99 00:06:00,600 --> 00:06:02,920 y no hacerme muchas ilusiones. 100 00:06:03,080 --> 00:06:07,920 También es posible que todo esto acabe en nada, 101 00:06:08,120 --> 00:06:11,040 pero no espero que acabe mal. 102 00:06:12,320 --> 00:06:14,960 Sí, debo decir que estoy bastante nerviosa. 103 00:06:16,680 --> 00:06:20,760 Tras probar sin éxito todo tipo de antidepresivos durante años, 104 00:06:20,960 --> 00:06:23,800 quiere embarcarse en esta experiencia desconocida. 105 00:06:24,960 --> 00:06:28,280 {\an8}Los psicodélicos tienen la capacidad 106 00:06:28,480 --> 00:06:31,200 {\an8}de agitar las cosas. ¡Zas! 107 00:06:31,400 --> 00:06:34,440 {\an8}Y por eso funcionan tan maravillosamente 108 00:06:34,640 --> 00:06:37,600 {\an8}con las enfermedades que tienen que ver con la rigidez, 109 00:06:37,800 --> 00:06:39,760 con la tirantez, con la inmovilidad, 110 00:06:39,960 --> 00:06:42,440 como la depresión, la ansiedad, las obsesiones. 111 00:06:42,760 --> 00:06:47,360 Porque de repente las cosas se trastocan totalmente. 112 00:06:47,720 --> 00:06:49,080 Los pensamientos afloran 113 00:06:49,400 --> 00:06:52,200 desde un ángulo nuevo, etcétera, etcétera. 114 00:06:52,400 --> 00:06:55,760 En el mejor de los casos, los elementos que tengo en la mente 115 00:06:55,960 --> 00:06:59,200 acaban reorganizados en un mosaico más bonito, 116 00:06:59,400 --> 00:07:02,440 quizás sin algunas de las barreras que me estorbaban. 117 00:07:02,640 --> 00:07:04,880 Pero la fase decisiva es esta. 118 00:07:05,560 --> 00:07:08,040 Cuando todo se agita. 119 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 El estudio, dirigido por Gerhard Gründer, 120 00:07:14,320 --> 00:07:17,520 ha sido desarrollado conjuntamente por el Instituto Central 121 00:07:17,720 --> 00:07:19,400 de Salud Mental de Mannheim, 122 00:07:19,720 --> 00:07:22,640 el Charité de Berlín y la organización Mind Foundation. 123 00:07:24,760 --> 00:07:27,160 Está financiado por el Gobierno federal. 124 00:07:29,480 --> 00:07:32,160 En todo el mundo sufren depresión 125 00:07:32,360 --> 00:07:34,520 unos 280 millones de personas. 126 00:07:34,720 --> 00:07:37,400 A muchas de ellas se las puede ayudar 127 00:07:37,600 --> 00:07:39,520 con los antidepresivos y terapias habituales. 128 00:07:40,040 --> 00:07:42,760 Pero para más de un tercio, 129 00:07:42,960 --> 00:07:45,520 más de 90 millones de personas, no tienen ningún efecto. 130 00:07:46,040 --> 00:07:50,360 Los 144 sujetos del estudio también pertenecen a este grupo. 131 00:07:50,560 --> 00:07:54,120 {\an8}En los últimos 20 o 30 años, la industria farmacéutica 132 00:07:54,320 --> 00:07:57,080 {\an8}ha gastado miles de millones de dólares investigando 133 00:07:57,280 --> 00:07:59,880 {\an8}nuevos medicamentos que sean mejores y más eficaces 134 00:08:00,080 --> 00:08:03,200 {\an8}que los antiguos. La mayoría de las sustancias 135 00:08:03,400 --> 00:08:05,120 se han dejado de desarrollar 136 00:08:05,320 --> 00:08:08,560 porque no eran mejores que lo que ya tenemos. 137 00:08:09,160 --> 00:08:11,600 Se han desperdiciado 138 00:08:11,800 --> 00:08:14,600 grandes cantidades de dinero 139 00:08:14,800 --> 00:08:17,400 sin dar lugar a nuevas sustancias. 140 00:08:19,880 --> 00:08:24,520 También tenemos que decir que vemos una crisis, 141 00:08:24,680 --> 00:08:28,160 y que seguimos sin poder ayudar a muchos pacientes, 142 00:08:28,360 --> 00:08:30,560 ni con psicoterapia ni con farmacoterapia. 143 00:08:31,520 --> 00:08:34,920 En todo el mundo se vuelve a prestar atención 144 00:08:35,120 --> 00:08:38,600 al poder de plantas y hongos con sustancias psicoactivas. 145 00:08:38,800 --> 00:08:40,440 DMT en las lianas, 146 00:08:40,640 --> 00:08:42,800 ibogaína en las cortezas de las raíces, 147 00:08:43,000 --> 00:08:46,720 mescalina en los cactus, LSD en las setas de cornezuelo 148 00:08:47,040 --> 00:08:50,040 y psilocibina en las setas mágicas. 149 00:08:53,080 --> 00:08:56,200 Los psicodélicos o alucinógenos, 150 00:08:56,400 --> 00:08:59,840 las sustancias que provocan alucinaciones, 151 00:09:00,040 --> 00:09:02,640 siempre han sido utilizados 152 00:09:02,840 --> 00:09:05,160 por pueblos indígenas en rituales chamánicos. 153 00:09:06,080 --> 00:09:08,080 El microbiólogo Felix Blei 154 00:09:08,280 --> 00:09:10,680 investiga estas sustancias psicoactivas. 155 00:09:11,800 --> 00:09:13,480 Existe una gran variedad 156 00:09:13,680 --> 00:09:17,120 de sustancias naturales de efecto psicoactivo. 157 00:09:17,400 --> 00:09:19,560 {\an8}Los científicos siempre encontramos nuevas plantas 158 00:09:19,760 --> 00:09:23,440 {\an8}que nos sorprenden. Seguro que en el reino de los hongos 159 00:09:23,640 --> 00:09:25,800 {\an8}se encontrarán muchas cosas chulas, 160 00:09:26,000 --> 00:09:28,920 porque son unos pequeños maestros químicos. 161 00:09:37,960 --> 00:09:41,080 Junto con un grupo de investigación de la Universidad de Jena, 162 00:09:41,280 --> 00:09:43,720 Felix Blei descubrió 163 00:09:43,920 --> 00:09:46,000 cómo producen estos "maestros químicos" 164 00:09:46,200 --> 00:09:48,160 la sustancia psicoactiva psilocibina. 165 00:09:48,840 --> 00:09:50,080 Pero aún es un misterio 166 00:09:50,280 --> 00:09:53,480 con qué fin más de 100 hongos diferentes de todo el mundo 167 00:09:53,800 --> 00:09:57,400 producen una sustancia que desencadena 168 00:09:57,600 --> 00:09:59,160 alucinaciones tan potentes. 169 00:10:02,640 --> 00:10:05,240 La psilocibina contenida en los hongos se transforma 170 00:10:05,440 --> 00:10:08,080 en el organismo en la sustancia psilocina, 171 00:10:08,280 --> 00:10:11,240 que produce entonces su efecto embriagador. 172 00:10:19,280 --> 00:10:22,120 La psilocibina es una sustancia natural muy simple. 173 00:10:22,320 --> 00:10:25,480 La estructura básica consiste en un anillo de indol, 174 00:10:25,680 --> 00:10:28,080 se puede ver muy bien aquí y aquí. 175 00:10:28,280 --> 00:10:30,240 Es la estructura básica del indol. 176 00:10:30,400 --> 00:10:31,480 Lo emocionante es 177 00:10:31,680 --> 00:10:34,800 que esta estructura básica no solo existe en la psilocibina, 178 00:10:35,000 --> 00:10:37,400 sino también en el LSD, 179 00:10:37,600 --> 00:10:39,400 lo he rodeado, 180 00:10:39,560 --> 00:10:41,680 en la psilocina y, 181 00:10:41,880 --> 00:10:45,120 por supuesto, también la vemos en la serotonina, 182 00:10:45,320 --> 00:10:47,440 el neurotransmisor propio del cuerpo. 183 00:10:47,640 --> 00:10:49,240 Y entonces ahí vemos 184 00:10:49,440 --> 00:10:51,720 por qué pueden acoplarse todos 185 00:10:51,920 --> 00:10:54,440 a los mismos receptores. 186 00:10:54,760 --> 00:10:57,240 La psilocibina y el LSD son "psicodélicos", 187 00:10:57,440 --> 00:11:01,200 que traducido significa "revelación del alma". 188 00:11:01,760 --> 00:11:05,720 {\an8}ZÚRICH 189 00:11:06,280 --> 00:11:10,360 {\an8}En el hospital universitario psiquiátrico de Zúrich 190 00:11:10,520 --> 00:11:12,480 estudian cómo los psicodélicos alteran 191 00:11:12,680 --> 00:11:14,680 la comunicación entre regiones cerebrales. 192 00:11:15,320 --> 00:11:18,320 Los neurotransmisores, sustancias que transmiten 193 00:11:18,520 --> 00:11:21,280 información entre las células cerebrales, 194 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 desempeñan aquí una función importante. 195 00:11:23,680 --> 00:11:26,840 Franz Vollenweider y Katrin Preller utilizan técnicas de imagen 196 00:11:27,040 --> 00:11:30,280 para investigar el efecto de los psicodélicos en el cerebro. 197 00:11:32,880 --> 00:11:36,520 Los primeros estudios se realizaron con voluntarios sanos. 198 00:11:38,080 --> 00:11:40,280 Cuando tomamos un psicodélico, 199 00:11:40,480 --> 00:11:43,440 primero entra en el torrente sanguíneo 200 00:11:43,640 --> 00:11:45,240 y de ahí pasa al cerebro. 201 00:11:45,560 --> 00:11:49,600 En el cerebro tenemos receptores y neurotransmisores. 202 00:11:49,760 --> 00:11:53,560 Los receptores son las cerraduras 203 00:11:53,800 --> 00:11:55,520 y los neurotransmisores son las llaves. 204 00:11:55,720 --> 00:11:57,640 {\an8}Y la psilocibina o el LSD, 205 00:11:57,840 --> 00:11:59,760 {\an8}una vez en el cerebro, 206 00:11:59,960 --> 00:12:02,240 {\an8}abren un ojo de cerradura muy específico, 207 00:12:02,440 --> 00:12:05,400 {\an8}que es el receptor dos A de la serotonina. 208 00:12:07,280 --> 00:12:09,480 La serotonina es un neurotransmisor 209 00:12:09,680 --> 00:12:11,800 conocido como la hormona de la felicidad. 210 00:12:12,960 --> 00:12:15,920 Cuando los psicodélicos se acoplan a su receptor, 211 00:12:16,120 --> 00:12:18,720 se estimula mucho el cerebro. 212 00:12:19,040 --> 00:12:21,760 Se envían impulsos inusuales de un lado a otro 213 00:12:21,960 --> 00:12:25,000 y se forman nuevas conexiones entre regiones cerebrales 214 00:12:25,200 --> 00:12:28,320 que normalmente se comunican poco entre sí. 215 00:12:31,720 --> 00:12:34,360 Los psicodélicos también actúan sobre el tálamo, 216 00:12:34,560 --> 00:12:37,840 que nos protege de la sobrecarga de estímulos 217 00:12:38,040 --> 00:12:40,360 y solo deja pasar la información importante. 218 00:12:40,560 --> 00:12:41,600 TÁLAMO 219 00:12:41,800 --> 00:12:45,840 Lo que hemos visto aquí es que el tálamo, 220 00:12:46,040 --> 00:12:49,040 bajo la influencia del LSD y la psilocibina, 221 00:12:49,240 --> 00:12:53,200 ya no puede filtrar tan bien como lo hace normalmente. 222 00:12:53,360 --> 00:12:57,160 Esto significa que transmite más información al resto del cerebro 223 00:12:57,920 --> 00:13:00,600 y, en concreto, tiene una conexión más fuerte 224 00:13:00,800 --> 00:13:03,160 con las áreas sensoriales del cerebro, 225 00:13:03,360 --> 00:13:04,520 como la visión, 226 00:13:04,680 --> 00:13:06,800 pero también con otras áreas del cerebro 227 00:13:07,000 --> 00:13:09,680 relacionadas con sentimientos y habilidades motoras. 228 00:13:09,880 --> 00:13:11,920 Estas regiones de aquí 229 00:13:12,120 --> 00:13:14,880 se comunican entre sí con intensidad, 230 00:13:15,080 --> 00:13:17,680 más de lo que lo harían normalmente. 231 00:13:17,880 --> 00:13:20,200 Y eso también explica 232 00:13:20,400 --> 00:13:23,720 por qué la mayoría de personas bajo los efectos de los psicodélicos 233 00:13:23,920 --> 00:13:26,120 tienen una percepción sensorial 234 00:13:26,320 --> 00:13:28,520 tan fuerte, es decir, perciben su entorno 235 00:13:28,720 --> 00:13:31,880 y a sí mismos con mucha intensidad. 236 00:13:34,600 --> 00:13:36,440 Por ejemplo, oyen colores 237 00:13:36,640 --> 00:13:38,800 y el bosque les habla. 238 00:13:39,000 --> 00:13:40,520 Están alucinando. 239 00:13:40,840 --> 00:13:41,960 El micrófono está rojo. 240 00:13:43,440 --> 00:13:46,280 Parece irónico. 241 00:13:48,680 --> 00:13:51,000 Ha dicho que no. 242 00:13:52,640 --> 00:13:55,000 Tu micrófono rojo ha dicho que no. 243 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 Las alucinaciones no siempre son divertidas. 244 00:13:57,600 --> 00:13:59,600 Pueden provocar miedos y "malos viajes", 245 00:13:59,920 --> 00:14:02,400 los llamados "viajes del terror", 246 00:14:02,600 --> 00:14:05,920 o traer a la conciencia cosas profundamente reprimidas. 247 00:14:09,720 --> 00:14:12,040 {\an8}Al tomar psicodélicos, no siempre se tienen 248 00:14:12,240 --> 00:14:15,000 {\an8}unicornios rosas galopando por el cerebro. 249 00:14:15,560 --> 00:14:19,280 {\an8}No es algo que pueda esperarse siempre. 250 00:14:19,480 --> 00:14:22,000 Al fin y al cabo, tratas con temas oscuros, 251 00:14:22,200 --> 00:14:24,520 cosas que llevas dentro, miedos primarios. 252 00:14:24,840 --> 00:14:28,200 Pero no toda experiencia difícil 253 00:14:28,400 --> 00:14:30,520 es necesariamente un mal viaje. 254 00:14:30,720 --> 00:14:34,800 Una experiencia difícil puede ser una base maravillosa 255 00:14:34,960 --> 00:14:38,120 para descubrir cosas de uno mismo, nuestros mecanismos internos 256 00:14:38,320 --> 00:14:40,440 y también, nuestros campos de aprendizaje. 257 00:14:41,960 --> 00:14:45,200 {\an8}BERLÍN 258 00:14:49,320 --> 00:14:52,840 Andreas va de camino a su primera sesión de sustancias. 259 00:14:53,040 --> 00:14:56,600 Está preparado para los temores que pueda experimentar. 260 00:14:57,640 --> 00:14:59,360 Da el paso hacia lo desconocido 261 00:14:59,560 --> 00:15:01,920 porque no ve otras opciones. 262 00:15:02,440 --> 00:15:04,880 Después de tantos años, 263 00:15:05,080 --> 00:15:08,160 al final reconocí que necesitaba probar 264 00:15:08,360 --> 00:15:10,600 algo completamente distinto 265 00:15:11,160 --> 00:15:13,280 a la psicoterapia 266 00:15:14,240 --> 00:15:15,880 y los fármacos psiquiátricos. 267 00:15:16,080 --> 00:15:18,440 Y entonces me enteré del estudio 268 00:15:18,640 --> 00:15:20,680 y pensé: "Esta es la oportunidad 269 00:15:20,880 --> 00:15:23,080 de probar algo completamente diferente". 270 00:15:24,600 --> 00:15:26,760 Todos los participantes reciben dos sesiones 271 00:15:27,080 --> 00:15:29,120 de sustancias a intervalos de seis semanas. 272 00:15:29,720 --> 00:15:33,680 El coordinador del estudio, Michael Koslowski, la administra. 273 00:15:34,200 --> 00:15:36,520 Las cápsulas de psilocibina, que pueden ser 274 00:15:36,720 --> 00:15:40,320 psilocibina o placebo, no sabemos cuál es cuál, 275 00:15:40,520 --> 00:15:42,560 nos las traen. Creo que ya ha llegado. 276 00:15:43,120 --> 00:15:46,560 Pero las traen de la farmacia. 277 00:15:46,760 --> 00:15:48,640 Se guardan en la caja fuerte. 278 00:15:49,880 --> 00:15:50,920 Hola, buenos días. 279 00:15:52,320 --> 00:15:55,120 ¿Qué tal? ¿Alguna pregunta? ¿Está todo claro? 280 00:15:55,440 --> 00:15:56,640 ¿Cómo se encuentra? 281 00:15:56,840 --> 00:15:58,320 Un poco nervioso. 282 00:15:58,480 --> 00:16:02,520 Pero después de hablarlo y de mucha reflexión, 283 00:16:02,720 --> 00:16:04,560 me he calmado y, como he dicho, 284 00:16:04,760 --> 00:16:06,600 estoy en buenas manos. 285 00:16:06,800 --> 00:16:09,440 Entonces le deseo que tenga una buena experiencia 286 00:16:09,640 --> 00:16:12,720 y ya me contará cómo le ha ido. 287 00:16:12,920 --> 00:16:14,520 Adiós. 288 00:16:14,720 --> 00:16:17,600 El estudio está diseñado para que todos los sujetos 289 00:16:17,800 --> 00:16:21,200 reciban una dosis alta en una de las dos sesiones. 290 00:16:22,680 --> 00:16:25,240 Suelen ser pacientes que ya han seguido 291 00:16:25,440 --> 00:16:26,880 muchos tratamientos. 292 00:16:27,040 --> 00:16:31,560 La mayoría ya ha probado en su vida más de diez sustancias diferentes. 293 00:16:31,880 --> 00:16:35,120 {\an8}Y es cierto que a menudo se depositan 294 00:16:35,320 --> 00:16:37,640 {\an8}grandes expectativas en nosotros. 295 00:16:38,160 --> 00:16:41,240 {\an8}Somos casi la última esperanza. 296 00:16:41,440 --> 00:16:42,920 Nos lo han dicho varias veces. 297 00:16:46,960 --> 00:16:48,320 A la mañana siguiente. 298 00:16:48,840 --> 00:16:51,400 Andreas ha vuelto de su viaje. 299 00:16:54,160 --> 00:16:56,480 El más intenso, yo lo llamaría 300 00:16:56,680 --> 00:16:59,680 un viaje espacial, en el que me movía 301 00:16:59,880 --> 00:17:03,040 en otras dimensiones distintas de la conocida. 302 00:17:06,360 --> 00:17:08,880 Una experiencia así hay que procesarla. 303 00:17:09,200 --> 00:17:10,920 Los terapeutas le apoyan en esto. 304 00:17:14,000 --> 00:17:15,680 Lo más significativo 305 00:17:15,880 --> 00:17:18,120 de esta experiencia de ayer 306 00:17:18,320 --> 00:17:20,360 fue un repentino cambio de perspectiva. 307 00:17:22,160 --> 00:17:24,320 De repente sentí este cautiverio 308 00:17:24,520 --> 00:17:27,600 del niño enfermo en la enfermedad. 309 00:17:27,800 --> 00:17:31,040 Sentí que se relacionaba conmigo, 310 00:17:31,240 --> 00:17:33,360 que yo me sentía atrapado 311 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 y siempre me he sentido atrapado 312 00:17:36,600 --> 00:17:39,520 en esta realidad, en este mundo en el que crecí. 313 00:17:39,720 --> 00:17:42,960 Y eso surgió de repente, esta sensación... 314 00:17:43,880 --> 00:17:44,720 ...de estar atrapado. 315 00:17:46,280 --> 00:17:50,040 El efecto de la sustancia ha dado a Andreas una nueva perspectiva. 316 00:17:50,240 --> 00:17:53,640 Esos sentimientos olvidados y reprimidos 317 00:17:53,840 --> 00:17:56,400 deberían impulsar un proceso de mejora. 318 00:17:56,920 --> 00:17:59,240 Lo que ocurre es que los pacientes deprimidos 319 00:17:59,440 --> 00:18:01,880 suelen ver la vida a través de un agujerito. 320 00:18:02,080 --> 00:18:04,840 Estas experiencias lo abren. 321 00:18:05,040 --> 00:18:07,160 Se hacen posibles nuevos puntos de vista, 322 00:18:07,360 --> 00:18:10,120 nuevas perspectivas, conexiones e interpretaciones. 323 00:18:10,320 --> 00:18:12,240 Eso puede desencadenar revelaciones 324 00:18:12,440 --> 00:18:14,840 que pueden ser curativas a medio y largo plazo. 325 00:18:15,160 --> 00:18:18,120 A veces no hacen falta grandes fuegos artificiales 326 00:18:18,320 --> 00:18:20,760 ni mucha fanfarria, sino esas pequeñas cosas 327 00:18:21,280 --> 00:18:23,200 que tienen un gran impacto. 328 00:18:23,400 --> 00:18:25,080 Como tirar una piedra al agua. 329 00:18:26,280 --> 00:18:28,000 Aunque sea pequeña, 330 00:18:28,200 --> 00:18:31,320 las ondas pueden afectar a todo el lago. 331 00:18:38,000 --> 00:18:40,800 La participante Lia también tuvo su primera sesión. 332 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Ella, como Andreas, experimentó un viaje de psilocibina. 333 00:18:45,240 --> 00:18:48,280 A la mañana siguiente, la recoge su madre, Maria. 334 00:18:53,240 --> 00:18:56,280 - ¿Qué tal el viaje? - Muy bonito. 335 00:18:58,280 --> 00:19:00,000 Me alegro mucho. 336 00:19:07,280 --> 00:19:09,200 - ¿Cómo te sientes? - Bien. 337 00:19:09,400 --> 00:19:11,720 Gracias. Estoy un poco cansada. 338 00:19:12,720 --> 00:19:15,160 Espero que no te preocuparas. 339 00:19:15,360 --> 00:19:16,960 No. 340 00:19:17,160 --> 00:19:21,040 -Estabas en buenas manos. -Sí, me cuidaron muy bien. 341 00:19:21,240 --> 00:19:22,040 Muchas gracias. 342 00:19:22,240 --> 00:19:23,720 De verdad. 343 00:19:25,000 --> 00:19:28,520 La semana que viene, Lia se reunirá con sus terapeutas 344 00:19:28,720 --> 00:19:30,640 para hablar de su experiencia. 345 00:19:31,320 --> 00:19:32,800 Muy bien. 346 00:19:33,000 --> 00:19:36,320 Cuídese. Tómeselo con calma estos días. 347 00:19:36,520 --> 00:19:38,520 Y nos vemos la semana que viene. 348 00:19:38,720 --> 00:19:39,760 Muchas gracias. 349 00:19:39,960 --> 00:19:42,120 Muchas gracias también de mi parte. 350 00:19:42,440 --> 00:19:44,240 - Estoy contenta. - Sí. 351 00:19:44,440 --> 00:19:46,840 Yo también. Fue una buena experiencia. 352 00:19:47,040 --> 00:19:49,240 Sí, te veo que estás 353 00:19:49,440 --> 00:19:51,520 - bastante bien. - Sí. 354 00:19:52,120 --> 00:19:54,160 Llena de vitalidad. 355 00:19:54,360 --> 00:19:57,080 Sí. Estoy muy cansada, 356 00:19:57,280 --> 00:19:59,800 pero diría que me siento bastante bien. 357 00:20:00,000 --> 00:20:04,160 Fueron emociones muy fuertes y me pareció 358 00:20:04,920 --> 00:20:06,200 algo muy muy hermoso. 359 00:20:06,360 --> 00:20:10,680 El llanto o el duelo también me parecieron 360 00:20:12,040 --> 00:20:14,960 muy muy hermosos en ese momento. 361 00:20:15,280 --> 00:20:18,680 Antes no tenía acceso a eso, 362 00:20:18,880 --> 00:20:21,000 antes no tenía el mismo acceso a mí misma 363 00:20:21,200 --> 00:20:23,040 que experimenté ayer. 364 00:20:24,400 --> 00:20:26,120 Era como si ya no tuviera 365 00:20:26,320 --> 00:20:29,600 bloqueos conmigo misma. 366 00:20:30,120 --> 00:20:31,040 Sí. 367 00:20:37,240 --> 00:20:39,440 Estas intensas vivencias también son nuevas 368 00:20:39,640 --> 00:20:43,680 para el director del estudio y terapeuta Gerhard Gründer. 369 00:20:44,480 --> 00:20:47,760 No solo es el estudio más importante que he hecho, 370 00:20:47,920 --> 00:20:49,520 sino también el más conmovedor. 371 00:20:49,720 --> 00:20:52,000 Lo que vivimos allí, en la sala de terapia 372 00:20:52,200 --> 00:20:53,640 con los pacientes son para mí, 373 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 como terapeuta, las experiencias más conmovedoras 374 00:20:57,160 --> 00:20:59,640 de mi carrera profesional. 375 00:20:59,960 --> 00:21:04,800 Son procesos interpersonales que nos cambian como terapeutas. 376 00:21:06,080 --> 00:21:07,880 Bajo los efectos de la psilocibina, 377 00:21:08,080 --> 00:21:10,600 Klaus tuvo una llamada experiencia mística. 378 00:21:10,800 --> 00:21:13,680 Estudios anteriores indican que estas experiencias 379 00:21:13,880 --> 00:21:16,400 están relacionadas con un mejor estado de ánimo. 380 00:21:17,880 --> 00:21:21,240 Tuve una experiencia tan mística 381 00:21:22,200 --> 00:21:23,920 que vi a este ser 382 00:21:24,120 --> 00:21:27,200 que nos creó y nos da sentido. 383 00:21:27,400 --> 00:21:29,800 Era bastante diferente de lo que yo pensaba. 384 00:21:30,120 --> 00:21:33,880 Es el poder, el que lo ha creado todo 385 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 y, aun así, es incomprensible 386 00:21:35,920 --> 00:21:38,200 e imposible de imaginar. 387 00:21:38,400 --> 00:21:41,640 Por eso se muestra con una cara conocida. 388 00:21:41,840 --> 00:21:44,960 Puede ser un grillo. Puede ser una piedra. 389 00:21:45,160 --> 00:21:47,360 Podría ser un águila, podría ser cualquier cosa. 390 00:21:47,560 --> 00:21:49,720 De todas formas es imposible de imaginar. 391 00:21:49,920 --> 00:21:54,000 Y era macho, hembra y neutro a la vez, 392 00:21:54,200 --> 00:21:56,160 y ninguna de esas cosas. 393 00:21:56,680 --> 00:21:58,200 Y fue algo... 394 00:21:59,120 --> 00:22:01,080 ...muy conmovedor. 395 00:22:02,800 --> 00:22:06,000 Los mazatecos llamaban carne de los dioses a las setas mágicas 396 00:22:06,200 --> 00:22:09,120 que consumían en rituales chamánicos. 397 00:22:09,960 --> 00:22:11,840 ¿Cómo llegaron las setas mágicas 398 00:22:12,040 --> 00:22:14,960 de México a la medicina occidental? 399 00:22:17,120 --> 00:22:18,760 {\an8}PARÍS 400 00:22:18,960 --> 00:22:20,600 {\an8}El Museo Nacional 401 00:22:20,920 --> 00:22:22,960 de Historia Natural de París tiene la respuesta. 402 00:22:23,480 --> 00:22:26,920 El historiador Vincent Verroust encontró, siendo estudiante, 403 00:22:27,120 --> 00:22:29,120 varias grabaciones del investigador 404 00:22:29,320 --> 00:22:32,400 de hongos Roger Heim largamente olvidadas, 405 00:22:32,600 --> 00:22:36,600 y descubrió un tesoro de hongos en los archivos del museo. 406 00:22:44,280 --> 00:22:47,720 Roger Heim, entonces director del museo, 407 00:22:47,920 --> 00:22:50,960 los había traído de sus expediciones. 408 00:22:51,920 --> 00:22:55,080 {\an8}El descubrimiento en México de hongos alucinógenos 409 00:22:55,280 --> 00:22:57,960 {\an8}fue toda una sensación en su momento, 410 00:22:58,160 --> 00:23:02,000 {\an8}porque se descubrieron rituales que se creían perdidos 411 00:23:02,520 --> 00:23:04,120 durante siglos. 412 00:23:06,920 --> 00:23:09,560 {\an8}En 1956, en México, en la región montañosa de Oaxaca, 413 00:23:09,760 --> 00:23:11,920 Roger Heim parte 414 00:23:12,120 --> 00:23:14,240 con la pareja de exploradores aficionados 415 00:23:14,440 --> 00:23:16,320 de EE. UU. Valentina y Gordon Wasson 416 00:23:16,520 --> 00:23:20,000 hacia el remoto pueblo de Huautla de Jiménez. 417 00:23:21,120 --> 00:23:23,680 Tres años antes, la pareja descubrió allí ceremonias 418 00:23:23,880 --> 00:23:26,400 con setas mágicas que se creían desaparecidas, 419 00:23:26,880 --> 00:23:29,440 dirigidas por la chamana María Sabina. 420 00:23:37,360 --> 00:23:39,760 Roger Heim pudo asistir a una ceremonia 421 00:23:39,960 --> 00:23:42,720 y probar "la carne de los dioses", 422 00:23:42,920 --> 00:23:46,840 experiencias que le despertaron una fascinación de por vida. 423 00:23:48,000 --> 00:23:51,200 Buscó las setas mágicas en las laderas que rodean el pueblo, 424 00:23:51,400 --> 00:23:54,720 encontró algunos ejemplares y se los llevó a Francia. 425 00:23:58,240 --> 00:24:00,240 Mientras Valentina y Gordon Wasson 426 00:24:00,400 --> 00:24:04,120 daban a conocer las setas mágicas en EE. UU. 427 00:24:04,320 --> 00:24:05,600 con sus publicaciones, 428 00:24:05,800 --> 00:24:09,280 Roger Heim se concentró en la investigación en París. 429 00:24:09,480 --> 00:24:10,960 Quería averiguar exactamente 430 00:24:11,120 --> 00:24:14,360 qué sustancia confiere a las setas su magia. 431 00:24:15,040 --> 00:24:19,080 Al no conseguirlo, pidió ayuda a un químico suizo. 432 00:24:23,360 --> 00:24:25,400 Albert Hofmann se hizo célebre 433 00:24:25,600 --> 00:24:29,160 al descubrir el LSD psicodélico en el hongo negro del cornezuelo 434 00:24:29,360 --> 00:24:31,160 que infesta las espigas de centeno 435 00:24:31,360 --> 00:24:32,760 y sintetizarlo. 436 00:24:35,280 --> 00:24:37,440 Consiguió identificar la psilocibina 437 00:24:37,640 --> 00:24:40,720 como la sustancia psicoactiva de las setas. 438 00:24:41,760 --> 00:24:44,520 Heim reconoció su potencial para la medicina 439 00:24:44,720 --> 00:24:47,880 y Hofmann comenzó a producir psilocibina sintéticamente. 440 00:24:50,840 --> 00:24:53,160 Estaban encantados de haber encontrado 441 00:24:53,360 --> 00:24:55,040 el principio activo. 442 00:24:55,200 --> 00:24:56,600 Roger Heim dispuso 443 00:24:56,800 --> 00:25:00,680 que el principio activo se sintetizara 444 00:25:00,840 --> 00:25:03,080 y que también se probara 445 00:25:03,280 --> 00:25:06,160 en el hospital psiquiátrico de Sainte-Anne. 446 00:25:06,800 --> 00:25:09,040 Así que fue en Francia donde se realizaron 447 00:25:09,240 --> 00:25:12,480 por primera vez ensayos clínicos con psilocibina, 448 00:25:12,680 --> 00:25:13,600 en ese hospital. 449 00:25:15,240 --> 00:25:18,520 En total, en los años 50 y 60, 450 00:25:18,720 --> 00:25:19,800 se probaron psicodélicos 451 00:25:20,000 --> 00:25:22,720 en 40 000 pacientes de todo el mundo. 452 00:25:23,840 --> 00:25:25,800 Experimentos controlados 453 00:25:26,240 --> 00:25:30,480 han dado resultados interesantes sobre el uso terapéutico del LSD 454 00:25:30,680 --> 00:25:33,600 en enfermos mentales, drogadictos 455 00:25:33,800 --> 00:25:35,640 y enfermos terminales de cáncer. 456 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 En el hospital de veteranos de Topeka, Kansas, 457 00:25:38,840 --> 00:25:41,920 hubo un programa especial de investigación con alcohólicos. 458 00:25:43,160 --> 00:25:45,960 En la década de 1960, el movimiento hippie aclama el LSD 459 00:25:46,160 --> 00:25:49,120 como el medio para expandir la conciencia 460 00:25:49,320 --> 00:25:51,560 y otros psicodélicos ganan popularidad. 461 00:25:53,480 --> 00:25:55,960 Los jóvenes protestan contra el sistema 462 00:25:56,160 --> 00:25:57,720 y la guerra de Vietnam. 463 00:25:57,920 --> 00:25:59,760 Como resultado, el presidente Nixon 464 00:25:59,960 --> 00:26:02,160 declara las drogas enemigo público n.ọ 1. 465 00:26:02,840 --> 00:26:05,880 Bajo su presión, no solo prohíben los psicodélicos, 466 00:26:06,080 --> 00:26:07,920 sino también su investigación, 467 00:26:08,120 --> 00:26:10,720 a pesar de los prometedores resultados iniciales. 468 00:26:10,920 --> 00:26:12,600 {\an8}Querían solucionar un problema, 469 00:26:12,800 --> 00:26:14,880 {\an8}pero al hacerlo, 470 00:26:15,080 --> 00:26:18,240 {\an8}se pasaron tres pueblos, la verdad. 471 00:26:18,440 --> 00:26:23,000 {\an8}Es muy difícil ver cómo buenos enfoques terapéuticos, 472 00:26:23,160 --> 00:26:25,200 los enfoques terapéuticos prometedores, 473 00:26:25,360 --> 00:26:26,600 también se suprimieron en aquella época 474 00:26:26,800 --> 00:26:29,120 y cómo hicieron 475 00:26:29,640 --> 00:26:32,000 que incluso recordarlos fuera difícil. 476 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 Cuando empecé a estudiar Medicina, 477 00:26:34,320 --> 00:26:36,760 no había nada en ningún libro de texto 478 00:26:36,960 --> 00:26:41,000 sobre el LSD y la psilocibina, solo que eran venenosos y peligrosos 479 00:26:41,160 --> 00:26:42,360 en relación con el desarrollo 480 00:26:42,560 --> 00:26:45,440 de la psicosis y en relación con la toxicología. 481 00:26:45,640 --> 00:26:48,240 Pero tampoco se mencionaba 482 00:26:48,440 --> 00:26:51,840 ninguna estrategia para utilizarlos terapéuticamente. 483 00:26:53,440 --> 00:26:55,800 La prohibición también hizo caer en el olvido 484 00:26:56,000 --> 00:26:59,600 al profesor de Psiquiatría y Psicoterapia Hanscarl Leuner, 485 00:26:59,800 --> 00:27:02,720 a quien incluso se le permitió tratar con estas sustancias 486 00:27:03,040 --> 00:27:05,280 hasta 1986, con un permiso especial. 487 00:27:05,800 --> 00:27:08,960 Leuner fue cofundador de la terapia psicolítica 488 00:27:09,160 --> 00:27:12,880 y administraba LSD y psilocibina en dosis bajas. 489 00:27:13,920 --> 00:27:15,680 Su ayudante en aquella época, 490 00:27:15,880 --> 00:27:19,160 el psiquiatra e investigador de psicodélicos Torsten Passie, 491 00:27:19,360 --> 00:27:20,960 documentó su método terapéutico en su libro 492 00:27:21,120 --> 00:27:25,800 "Hanscarl Leuner y la terapia psicolítica". 493 00:27:26,480 --> 00:27:28,400 {\an8}En aquel momento se utilizó 494 00:27:28,600 --> 00:27:31,080 {\an8}para profundizar en el trabajo terapéutico 495 00:27:31,280 --> 00:27:33,240 {\an8}e intentaron acelerarlo. 496 00:27:33,440 --> 00:27:35,760 {\an8}Otro punto de partida importante 497 00:27:35,960 --> 00:27:38,640 de esta terapia era que posiblemente 498 00:27:38,840 --> 00:27:41,920 se podía llegar a pacientes que estaban tan cerrados 499 00:27:42,120 --> 00:27:44,400 debido a su historia traumática 500 00:27:44,600 --> 00:27:46,720 que ya no podían abrirse 501 00:27:46,920 --> 00:27:49,720 y necesitaban esta estimulación farmacológica 502 00:27:49,920 --> 00:27:53,360 para volver a producir cosas desde el inconsciente u otro lugar 503 00:27:53,560 --> 00:27:56,840 para ablandarse un poco internamente y que surtieran efecto 504 00:27:57,040 --> 00:27:59,440 los procesos psicoterapéuticos. 505 00:28:00,840 --> 00:28:04,560 {\an8}SOLEURA 506 00:28:08,800 --> 00:28:12,840 Estudios de todo el mundo buscan más información sobre este efecto. 507 00:28:13,040 --> 00:28:15,680 En Suiza ya se realizan tratamientos 508 00:28:15,880 --> 00:28:19,240 con estas sustancias desde 2014, con un permiso especial. 509 00:28:23,080 --> 00:28:24,760 Peter Gasser fue el primer terapeuta 510 00:28:24,960 --> 00:28:27,680 al que se le permitió volver a utilizar psicodélicos. 511 00:28:27,880 --> 00:28:30,360 Primero trató con LSD, como parte de un estudio, 512 00:28:30,560 --> 00:28:32,640 a pacientes que sufrían una gran ansiedad 513 00:28:32,840 --> 00:28:34,440 a causa del cáncer. 514 00:28:35,520 --> 00:28:38,280 Hoy también lo utiliza para otros diagnósticos. 515 00:28:38,960 --> 00:28:41,560 Veinticinco de sus colegas ofrecen ahora 516 00:28:41,760 --> 00:28:43,920 terapias con sustancias en Suiza. 517 00:28:45,840 --> 00:28:47,520 Se sabe que los psicodélicos 518 00:28:47,720 --> 00:28:50,360 reducen los mecanismos de defensa de la psique 519 00:28:50,560 --> 00:28:54,840 y, por tanto, pueden abrir puertas a traumas profundamente ocultos. 520 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 La sustancia marca el ritmo 521 00:28:57,240 --> 00:28:59,760 y yo soy el apoyo. Cuando a alguien le cuesta 522 00:28:59,960 --> 00:29:03,120 o tiene dificultades, me acerco y tal vez 523 00:29:03,320 --> 00:29:06,080 le cojo la mano, la cabeza o los pies, 524 00:29:06,280 --> 00:29:07,840 dependiendo de la situación 525 00:29:08,040 --> 00:29:09,880 o pregunto: "¿Cómo estás?". 526 00:29:10,080 --> 00:29:12,960 Se trata de dar apoyo, dependiendo de la situación, 527 00:29:13,160 --> 00:29:16,120 para ayudar a atravesar este difícil proceso. 528 00:29:20,280 --> 00:29:23,880 Andreas sufrió durante años una compulsión excesiva por lavarse. 529 00:29:24,760 --> 00:29:28,680 Ni la medicación ni diversas terapias le ayudaban. 530 00:29:28,880 --> 00:29:30,760 La compulsión fue empeorando. 531 00:29:31,960 --> 00:29:35,120 Piensa que si hay que lavarse durante dos horas al día, 532 00:29:35,320 --> 00:29:36,800 es mucho tiempo el que se pierde. 533 00:29:37,360 --> 00:29:40,600 Debes lidiar con ello todo el tiempo 534 00:29:40,760 --> 00:29:42,160 en la vida cotidiana: 535 00:29:42,360 --> 00:29:45,200 qué toco, qué podría estar sucio, 536 00:29:45,720 --> 00:29:47,680 y es que al final 537 00:29:47,880 --> 00:29:50,960 eso no deja capacidad cognitiva 538 00:29:51,160 --> 00:29:53,360 para la alegría, para disfrutar de la vida. 539 00:29:53,560 --> 00:29:56,240 Tu vida consiste en la compulsión de lavarte. 540 00:29:59,480 --> 00:30:01,240 Estaba desesperado. 541 00:30:01,440 --> 00:30:04,600 Creo que el siguiente paso habría sido acabar con mi vida. 542 00:30:07,360 --> 00:30:09,240 Andreas vio su última esperanza 543 00:30:09,440 --> 00:30:12,360 en la terapia con sustancias con Peter Gasser. 544 00:30:13,240 --> 00:30:16,040 Pero ni siquiera allí experimentó una mejora inmediata. 545 00:30:17,920 --> 00:30:19,160 {\an8}La psicoterapia es un proceso. 546 00:30:19,360 --> 00:30:22,720 {\an8}Trabajar con estas sustancias es ante todo 547 00:30:22,920 --> 00:30:26,240 {\an8}y muy a menudo un proceso continuo. 548 00:30:26,440 --> 00:30:29,120 Puede que vaya más rápido, puede que sea más profundo, 549 00:30:29,320 --> 00:30:33,160 pero aquí también se necesita tiempo para seguir los pasos 550 00:30:33,680 --> 00:30:35,520 de todo el proceso. 551 00:30:35,680 --> 00:30:38,640 Por eso las experiencias traumáticas 552 00:30:38,840 --> 00:30:41,160 suelen requerir varios intentos para acercarse 553 00:30:41,360 --> 00:30:44,200 cada vez un poco más 554 00:30:44,400 --> 00:30:46,400 al suceso traumático. 555 00:30:46,600 --> 00:30:48,400 No hay que olvidar 556 00:30:48,600 --> 00:30:52,640 que la gente reprime y olvida un trauma porque se trata 557 00:30:52,840 --> 00:30:55,240 de algo que provoca dolor, 558 00:30:55,440 --> 00:30:57,000 algo incluso insoportable. 559 00:31:00,080 --> 00:31:02,560 Fueron necesarias cuatro sesiones de LSD 560 00:31:02,760 --> 00:31:04,480 para que un suceso muy reprimido, 561 00:31:04,680 --> 00:31:06,680 y la presunta causa de su sufrimiento, 562 00:31:06,880 --> 00:31:09,280 volviera a la conciencia de Andreas, 563 00:31:09,480 --> 00:31:12,640 de modo que ahora puede trabajarlo en terapia. 564 00:31:14,560 --> 00:31:17,280 Y de repente fue como un mazazo. 565 00:31:17,480 --> 00:31:20,560 Me vino de repente. Me quedé estupefacto. 566 00:31:20,760 --> 00:31:23,760 Me di cuenta de que, cuando tenía 15 años, 567 00:31:23,960 --> 00:31:26,080 me drogaron y quizá incluso me violaron. 568 00:31:26,280 --> 00:31:27,880 Abusaron de mí esa noche. 569 00:31:28,080 --> 00:31:30,200 Y no es que no estuviera allí, 570 00:31:30,400 --> 00:31:32,160 sino que... 571 00:31:32,840 --> 00:31:34,640 ... lo bloqueé y lo reprimí completamente. 572 00:31:34,960 --> 00:31:37,560 Creo que si hubiera sido consciente de ello 573 00:31:37,760 --> 00:31:39,200 ya en el primer viaje... 574 00:31:39,520 --> 00:31:41,840 no sé lo que me habría hecho. 575 00:31:42,040 --> 00:31:44,000 Por eso creo que todo lo anterior, 576 00:31:44,200 --> 00:31:47,080 estas cuatro sesiones, solo estaban ahí 577 00:31:47,280 --> 00:31:49,760 para prepararme mentalmente 578 00:31:49,960 --> 00:31:51,680 para poder afrontar este destino. 579 00:31:52,000 --> 00:31:54,520 Se trata de calidad de vida 580 00:31:54,720 --> 00:31:57,840 y es una vida que quiero volver a vivir. 581 00:32:00,560 --> 00:32:02,840 En el estudio alemán, el terapeuta acompaña 582 00:32:03,040 --> 00:32:05,080 a los participantes durante tres meses. 583 00:32:05,400 --> 00:32:08,320 En este tiempo, se realizan exámenes periódicos. 584 00:32:08,960 --> 00:32:12,720 A los 6 y 12 meses se celebrarán otras dos reuniones. 585 00:32:13,400 --> 00:32:16,000 Mientras tanto, Lia, Hans-Christian y Andreas 586 00:32:16,200 --> 00:32:18,160 han recibido una dosis alta. 587 00:32:18,960 --> 00:32:22,040 Salí muy rápido de una situación difícil 588 00:32:24,040 --> 00:32:27,240 a otra mucho mejor, 589 00:32:27,440 --> 00:32:30,680 y ahora también hago cosas por mí misma 590 00:32:30,880 --> 00:32:34,080 que debería haber hecho hace mucho tiempo. 591 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 Y... 592 00:32:36,960 --> 00:32:39,560 Sí, claro que me pregunto cómo estaré en invierno, 593 00:32:39,720 --> 00:32:41,400 cómo estaré 594 00:32:41,600 --> 00:32:44,280 cuando vuelva a encontrarme en situaciones que antes 595 00:32:44,480 --> 00:32:46,360 me desconcertaban, 596 00:32:46,560 --> 00:32:50,120 que me resultaban muy difíciles. ¿Será más fácil ahora? 597 00:32:50,320 --> 00:32:53,680 ¿Volveré a caer en una depresión dentro de unos meses? 598 00:32:53,840 --> 00:32:55,080 Eso podría ocurrir. 599 00:32:55,400 --> 00:32:59,160 Para mí, la energía es aún un gran problema. 600 00:33:00,160 --> 00:33:02,640 Apunto cada día para mí, para poder entenderlo 601 00:33:02,840 --> 00:33:05,560 un poco más objetivamente, mis horas 602 00:33:07,480 --> 00:33:09,720 de tiempo de concentración, como yo lo llamo, 603 00:33:09,920 --> 00:33:12,560 que dedico a tareas como el lavado, 604 00:33:12,760 --> 00:33:15,720 la compra, la plancha, lo que sea. 605 00:33:15,920 --> 00:33:18,880 Cualquier actividad en la que deba "encender" la cabeza. 606 00:33:19,080 --> 00:33:22,000 Considero que, si logro echar cuatro horas, 607 00:33:22,200 --> 00:33:23,120 es un buen día. 608 00:33:23,440 --> 00:33:25,800 El cambio está ahí. 609 00:33:26,320 --> 00:33:28,520 Ahora me pregunto cómo se establece 610 00:33:29,720 --> 00:33:32,720 realmente este objetivo en el estudio. 611 00:33:32,920 --> 00:33:35,800 ¿Cuánto durarán y hasta qué punto 612 00:33:36,320 --> 00:33:39,000 son sostenibles estos cambios? 613 00:33:40,760 --> 00:33:43,400 Yo aún no puedo responder a eso. 614 00:33:44,120 --> 00:33:47,080 Una experiencia psicodélica no conlleva necesariamente 615 00:33:47,280 --> 00:33:51,120 {\an8}un cambio duradero. Luego suele haber 616 00:33:51,640 --> 00:33:53,680 {\an8}un camino con reveses, 617 00:33:53,880 --> 00:33:56,400 {\an8}con decepciones, con obstáculos 618 00:33:57,680 --> 00:33:59,080 que hay que volver a superar 619 00:33:59,240 --> 00:34:02,680 y eso también requiere fuerza, determinación y esfuerzo. 620 00:34:05,720 --> 00:34:08,120 Los equipos de Mannheim y Berlín 621 00:34:08,320 --> 00:34:12,520 comparten a menudo observaciones y primeros resultados. 622 00:34:13,880 --> 00:34:17,720 {\an8}Creo que debemos tener la opción, en el próximo estudio, 623 00:34:17,920 --> 00:34:21,520 {\an8}de suministrar la sustancia más a menudo. 624 00:34:23,320 --> 00:34:25,440 {\an8}Y necesitamos 625 00:34:25,960 --> 00:34:29,000 intervalos más largos en los que suministrarla. 626 00:34:29,200 --> 00:34:31,800 También necesitamos más psicoterapia 627 00:34:32,000 --> 00:34:33,200 y más integración. 628 00:34:34,960 --> 00:34:37,080 Administrar psicodélicos varias veces 629 00:34:37,280 --> 00:34:39,080 como parte de una terapia es posible 630 00:34:39,280 --> 00:34:40,960 porque no crean adicción. 631 00:34:41,480 --> 00:34:44,200 Hay varias razones por las que estas sustancias 632 00:34:44,400 --> 00:34:46,000 no crean adicción. 633 00:34:46,200 --> 00:34:48,560 {\an8}El fuerte efecto gratificante 634 00:34:48,760 --> 00:34:50,640 {\an8}que tenemos con otras sustancias 635 00:34:50,840 --> 00:34:53,280 {\an8}a través de la estimulación del sistema dopaminérgico, 636 00:34:53,440 --> 00:34:56,720 {\an8}no está presente con los psicodélicos. 637 00:34:56,920 --> 00:35:00,240 La segunda razón 638 00:35:00,440 --> 00:35:02,280 es bastante psicológica. 639 00:35:02,440 --> 00:35:06,080 Un viaje así es agotador para la mayoría. 640 00:35:06,240 --> 00:35:07,520 Es una montaña rusa. 641 00:35:09,640 --> 00:35:13,600 No es algo que se quiera repetir al día siguiente. 642 00:35:13,760 --> 00:35:19,120 El tercer factor es que los psicodélicos sobreestimulan 643 00:35:19,320 --> 00:35:21,560 los receptores de serotonina fuertemente, 644 00:35:21,760 --> 00:35:25,320 que luego se retiran durante cierto tiempo. 645 00:35:25,520 --> 00:35:28,480 Por eso, si ahora intentara volver a tomar 646 00:35:28,680 --> 00:35:31,840 psilocibina al día siguiente, o la tomara, no tendría 647 00:35:32,040 --> 00:35:33,760 prácticamente ningún efecto. 648 00:35:33,920 --> 00:35:35,160 En otras palabras, 649 00:35:35,360 --> 00:35:38,120 nuestro cuerpo nos protege de consumir estas sustancias 650 00:35:38,280 --> 00:35:38,960 con demasiada frecuencia. 651 00:35:40,440 --> 00:35:42,760 Un estudio de David Nutt, antiguo asesor jefe 652 00:35:42,960 --> 00:35:45,800 {\an8}sobre drogas del Gobierno británico, 653 00:35:46,000 --> 00:35:49,920 concluyó que los psicodélicos son de peligrosidad moderada. 654 00:35:50,560 --> 00:35:52,640 {\an8}Sumando el daño que una droga 655 00:35:52,840 --> 00:35:56,080 {\an8}causa al entorno y a uno mismo, 656 00:35:56,280 --> 00:35:58,960 {\an8}el alcohol es la droga más peligrosa de todas. 657 00:35:59,160 --> 00:36:00,880 {\an8}NOCIVO PARA LA SOCIEDAD/EL INDIVIDUO 658 00:36:01,960 --> 00:36:05,120 Cada año mata en todo el mundo a 3 000 000 de personas, 659 00:36:05,320 --> 00:36:08,360 lo que supone más del 5 % de todas las muertes. 660 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 El investigador de alcohol Mickaël Naassila, 661 00:36:13,880 --> 00:36:15,800 junto con otros, lleva tiempo pidiendo 662 00:36:16,000 --> 00:36:18,640 etiquetas de advertencia en las bebidas alcohólicas. 663 00:36:19,160 --> 00:36:20,800 Pero hasta ahora 664 00:36:21,000 --> 00:36:23,720 se lo ha impedido el lobby del alcohol. 665 00:36:23,920 --> 00:36:24,720 CÁNCER 666 00:36:24,920 --> 00:36:28,280 El consumo de alcohol puede causar muchas enfermedades. 667 00:36:28,480 --> 00:36:30,000 En primer lugar, el cáncer. 668 00:36:30,320 --> 00:36:32,560 {\an8}Luego, las enfermedades cardiovasculares, 669 00:36:34,240 --> 00:36:36,040 {\an8}especialmente la hipertensión, 670 00:36:36,240 --> 00:36:38,680 {\an8}el accidente vascular cerebral hemorrágico, 671 00:36:39,000 --> 00:36:41,920 las enfermedades del hígado y también la adicción. 672 00:36:42,120 --> 00:36:44,080 Porque el alcohol es una droga dura. 673 00:36:46,320 --> 00:36:49,040 ¿Puede quizá la psilocibina ayudar a tratar 674 00:36:49,360 --> 00:36:52,920 la adicción al alcohol, como con la depresión? 675 00:36:53,440 --> 00:36:55,160 Mickaël Naassila lo investiga 676 00:36:55,360 --> 00:36:58,360 junto con otros grupos de investigación europeos. 677 00:36:58,560 --> 00:37:01,360 Katrin Preller dirige la parte suiza del estudio 678 00:37:01,560 --> 00:37:05,240 en la que a 60 personas se las trata con psilocibina. 679 00:37:06,480 --> 00:37:08,480 En el cerebro de un adicto al alcohol 680 00:37:08,680 --> 00:37:10,800 pasan muchas cosas, 681 00:37:11,000 --> 00:37:13,720 y con la mejor voluntad del mundo 682 00:37:13,920 --> 00:37:16,800 seguimos sin entenderlo todo. 683 00:37:17,000 --> 00:37:19,240 A través del consumo reiterado, 684 00:37:19,440 --> 00:37:21,600 el cerebro cambia, el cerebro se adapta. 685 00:37:21,920 --> 00:37:24,680 Sabemos que el alcohol adquiere 686 00:37:24,880 --> 00:37:25,960 una importancia mucho mayor 687 00:37:26,120 --> 00:37:31,040 porque el sistema de recompensa responde a él. 688 00:37:31,240 --> 00:37:32,840 Y esto también significa 689 00:37:33,160 --> 00:37:35,800 que los pacientes pueden recaer una y otra vez. 690 00:37:39,640 --> 00:37:41,920 {\an8}En la Universidad de Amiens, 691 00:37:42,120 --> 00:37:45,080 estudian el efecto de la psilocibina en ratas. 692 00:37:45,600 --> 00:37:48,920 Se realizaron experimentos, dirigidos por Mickaël Naassila, 693 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 en los que se daba a los roedores 694 00:37:51,280 --> 00:37:54,960 la oportunidad de recibir alcohol pulsando un interruptor. 695 00:37:56,400 --> 00:38:00,480 Al cabo de poco tiempo, las ratas pulsaban el interruptor 696 00:38:01,280 --> 00:38:03,000 cada vez más a menudo y bebían más. 697 00:38:08,320 --> 00:38:10,880 Luego se administró psilocibina a los animales 698 00:38:11,080 --> 00:38:12,480 y se repitió el experimento. 699 00:38:16,040 --> 00:38:20,200 Los investigadores observaron un claro cambio de comportamiento. 700 00:38:25,520 --> 00:38:29,120 La inyección de psilocibina reduce el consumo de alcohol. 701 00:38:29,320 --> 00:38:31,920 Lo más fascinante es que la psilocibina 702 00:38:32,120 --> 00:38:34,920 no solo afecta al consumo de alcohol, 703 00:38:35,120 --> 00:38:37,600 sino que también afecta a otros mecanismos, 704 00:38:38,120 --> 00:38:42,600 como el control del consumo de alcohol 705 00:38:42,800 --> 00:38:45,480 o el que el consumo del alcohol se vuelva inflexible, 706 00:38:45,680 --> 00:38:49,280 algo automático, cuando consumes alcohol sin pensar 707 00:38:50,640 --> 00:38:53,800 y sin tener control sobre el consumo. 708 00:38:54,000 --> 00:38:57,120 La psilocibina podría devolver ese control 709 00:38:57,320 --> 00:38:59,600 y ayudar a consumir menos alcohol. 710 00:39:00,800 --> 00:39:03,120 {\an8}PARÍS 711 00:39:03,320 --> 00:39:06,920 {\an8}Merece la pena seguir con esta investigación. 712 00:39:07,240 --> 00:39:10,200 En colaboración con el Institut du Cerveau de París 713 00:39:10,400 --> 00:39:13,320 y el psiquiatra y neurocientífico Luc Mallet, 714 00:39:13,520 --> 00:39:16,680 se ha planeado un gran estudio sobre el alcohol. 715 00:39:17,200 --> 00:39:20,880 Se tratará con LSD a 240 participantes 716 00:39:21,400 --> 00:39:24,960 Es la continuación de los estudios de los años 60. 717 00:39:25,800 --> 00:39:28,720 {\an8}Hoy tenemos las herramientas de la neurociencia 718 00:39:28,920 --> 00:39:31,960 {\an8}para estudiarlos con mucha más precisión que antes. 719 00:39:32,160 --> 00:39:34,120 {\an8}De hecho, es como redescubrir 720 00:39:34,320 --> 00:39:37,280 {\an8}un planeta o un universo. Ahora tenemos los medios 721 00:39:37,480 --> 00:39:40,080 para comprender mucho mejor cómo funcionan. 722 00:39:40,280 --> 00:39:42,080 Esto es lo más emocionante 723 00:39:42,280 --> 00:39:44,640 para investigadores como nosotros, avanzar en esta área. 724 00:39:44,800 --> 00:39:50,200 Tenemos la esperanza de lograr efectos terapéuticos 725 00:39:50,400 --> 00:39:52,720 y a ello sumamos la práctica. 726 00:39:53,040 --> 00:39:54,360 Es algo apasionante, 727 00:39:54,520 --> 00:39:56,760 porque hay aspectos que son muy básicos, 728 00:39:56,960 --> 00:39:59,080 neurobiológicos, y otros prácticos, 729 00:39:59,280 --> 00:40:00,760 como el uso en psicoterapia. 730 00:40:01,000 --> 00:40:03,800 También hay aspectos sociales, 731 00:40:04,000 --> 00:40:06,440 lo que significa reintroducir estas sustancias. 732 00:40:08,160 --> 00:40:11,360 Crece el interés social por los psicodélicos 733 00:40:11,560 --> 00:40:14,200 y en las conferencias como la "Insight" de Berlín 734 00:40:14,880 --> 00:40:17,880 cada vez más legos curiosos se mezclan con los expertos. 735 00:40:18,200 --> 00:40:19,920 INVESTIGACIÓN DE PSICODÉLICOS 736 00:40:21,200 --> 00:40:23,560 Los inversores también están interesados 737 00:40:23,880 --> 00:40:26,360 e intuyen un lucrativo mercado de capitales. 738 00:40:27,560 --> 00:40:30,120 Los miembros de la Mind Foundation se preocupan 739 00:40:30,320 --> 00:40:33,040 de que los posibles riesgos de estas sustancias 740 00:40:33,240 --> 00:40:36,080 estén presentes entre tanto bombo y platillo. 741 00:40:36,600 --> 00:40:38,640 Es muy importante saber 742 00:40:38,840 --> 00:40:40,840 que pueden tener efectos negativos. 743 00:40:41,160 --> 00:40:45,840 {\an8}Hay casos en los que desencadenan trastornos de ansiedad y de pánico. 744 00:40:46,040 --> 00:40:48,920 {\an8}Pueden producirse cambios permanentes 745 00:40:49,120 --> 00:40:51,920 {\an8}en la percepción. No es frecuente, pero pasa. 746 00:40:52,920 --> 00:40:56,640 Hay que hablar abiertamente e informar de ellos, 747 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 sobre todo a quien sigue terapia. 748 00:40:58,840 --> 00:41:01,240 Pero también es bueno 749 00:41:01,440 --> 00:41:04,200 que la sociedad sepa que existen riesgos. 750 00:41:04,520 --> 00:41:06,680 {\an8}Creo que todavía casi no existe 751 00:41:06,880 --> 00:41:09,280 {\an8}una educación sensata sobre los psicodélicos. 752 00:41:09,480 --> 00:41:11,800 {\an8}Lo que se transmite al público 753 00:41:12,120 --> 00:41:13,960 son noticias sensacionalistas 754 00:41:14,160 --> 00:41:18,320 y luego, lo de siempre: alarmismo por un lado 755 00:41:18,520 --> 00:41:20,640 o expectativas exageradas 756 00:41:20,840 --> 00:41:23,080 de los psicodélicos por otro. 757 00:41:23,280 --> 00:41:26,560 Necesitamos una buena educación con base científica 758 00:41:26,760 --> 00:41:29,680 sobre sus posibilidades y sus limitaciones. 759 00:41:31,640 --> 00:41:33,920 Según se observa, muchas personas sanas 760 00:41:34,120 --> 00:41:37,400 pueden tolerar estas sustancias incluso sin supervisión médica, 761 00:41:37,600 --> 00:41:39,200 pero no todas. 762 00:41:39,400 --> 00:41:41,440 Esto se debe a que pueden desencadenar 763 00:41:41,640 --> 00:41:44,600 psicosis o esquizofrenia en personas con predisposición. 764 00:41:48,200 --> 00:41:50,920 La Charité ha creado en Berlín una "clínica ambulatoria 765 00:41:51,120 --> 00:41:53,520 de sustancias psicodélicas" especial en Berlín. 766 00:41:54,680 --> 00:41:56,760 Tomislav Majić es uno de los terapeutas 767 00:41:56,960 --> 00:41:58,400 del estudio sobre depresión 768 00:41:58,600 --> 00:42:00,720 y también, el director de la clínica. 769 00:42:01,400 --> 00:42:04,280 {\an8}Es fascinante que alguien tome 770 00:42:04,480 --> 00:42:06,360 {\an8}un medicamento, una sustancia, 771 00:42:06,560 --> 00:42:09,200 {\an8}y después de muchos meses, 772 00:42:09,400 --> 00:42:12,160 {\an8}a veces incluso después de un año, 773 00:42:12,360 --> 00:42:14,720 se perciba un cambio. 774 00:42:14,920 --> 00:42:17,640 Aviva la gran esperanza 775 00:42:17,840 --> 00:42:21,560 de que se pueda crear un tratamiento 776 00:42:21,800 --> 00:42:25,200 en el que no sea necesario tomar medicación todos los días. 777 00:42:25,520 --> 00:42:28,240 Cuando hay quien dice que los psicodélicos son 778 00:42:28,440 --> 00:42:30,280 los mejores antidepresivos, 779 00:42:30,480 --> 00:42:33,360 es normal que mucha gente quiera probarlos. 780 00:42:33,560 --> 00:42:36,360 Y si no tienen la posibilidad de hacerlo legalmente 781 00:42:36,560 --> 00:42:38,880 o en algún contexto donde esté prescrito, 782 00:42:39,080 --> 00:42:41,600 entonces lo hacen por su cuenta 783 00:42:41,800 --> 00:42:43,600 en un contexto diferente 784 00:42:43,800 --> 00:42:46,640 y eso es arriesgado en muchos casos. 785 00:42:49,000 --> 00:42:51,280 En 2020, Felix Blei desarrolló pruebas 786 00:42:51,600 --> 00:42:53,440 que indican a los consumidores 787 00:42:53,640 --> 00:42:57,560 la concentración e ingredientes de las sustancias. 788 00:42:58,200 --> 00:42:59,880 Se utilizan en un proyecto piloto 789 00:43:00,080 --> 00:43:02,840 del servicio de ayuda a la adicción de Turingia. 790 00:43:03,800 --> 00:43:06,880 Roxana Preuss ayudó a diseñar el proyecto. 791 00:43:07,840 --> 00:43:09,120 El principal problema es 792 00:43:09,320 --> 00:43:12,320 que las sustancias se obtienen en el mercado negro 793 00:43:12,520 --> 00:43:15,040 y no están sujetas a ningún control. 794 00:43:15,240 --> 00:43:17,640 {\an8}Porque la mayoría de los accidentes 795 00:43:17,840 --> 00:43:20,960 {\an8}o emergencias relacionados con sustancias 796 00:43:21,160 --> 00:43:24,600 {\an8}se deben en realidad a que no está claro 797 00:43:24,800 --> 00:43:26,840 qué o cuánto principio activo contienen. 798 00:43:27,040 --> 00:43:29,080 Con los hongos tampoco se puede deducir 799 00:43:29,400 --> 00:43:32,320 por su tamaño cuánta psilocibina contienen. 800 00:43:32,840 --> 00:43:35,760 La "seta cubensis", por ejemplo, contiene 801 00:43:35,960 --> 00:43:38,600 una cantidad muy diferente que la seta mágica, 802 00:43:38,800 --> 00:43:40,560 que se vende libremente en Holanda. 803 00:43:44,240 --> 00:43:47,080 {\an8}Hay una clara diferencia de dosificación entre las dos. 804 00:43:47,280 --> 00:43:49,440 {\an8}Ambas contienen el principio activo, 805 00:43:49,640 --> 00:43:52,480 {\an8}pero la Cubensis puede tener 806 00:43:52,680 --> 00:43:55,640 {\an8}tres veces más que la "trufa". 807 00:43:57,760 --> 00:44:00,520 Hoy se utiliza psilocibina producida sintéticamente 808 00:44:00,840 --> 00:44:03,080 en la investigación científica. 809 00:44:04,160 --> 00:44:06,360 Los psicodélicos muestran potencial 810 00:44:06,680 --> 00:44:08,200 para tratar la depresión. 811 00:44:08,400 --> 00:44:11,600 Pero aún no está claro qué cambios cerebrales 812 00:44:11,800 --> 00:44:13,600 conducen a la mejora. 813 00:44:15,400 --> 00:44:17,800 Estamos estudiando los efectos neuronales 814 00:44:18,120 --> 00:44:20,440 {\an8}y las diferencias de actividad en el cerebro. 815 00:44:21,600 --> 00:44:23,840 {\an8}Lo que a su vez nos da más pistas 816 00:44:24,040 --> 00:44:27,800 {\an8}sobre los mecanismos antidepresivos de la psilocibina. 817 00:44:28,120 --> 00:44:31,480 Una región importante para ello es el hipocampo. 818 00:44:31,680 --> 00:44:34,360 Es responsable del procesamiento de la información 819 00:44:34,560 --> 00:44:36,600 y de cómo recordamos. 820 00:44:36,800 --> 00:44:37,840 HIPOCAMPO 821 00:44:38,160 --> 00:44:41,040 Hay una disminución del volumen del hipocampo 822 00:44:41,360 --> 00:44:42,480 durante la depresión. 823 00:44:42,640 --> 00:44:46,240 Queremos ver si la terapia con psilocibina 824 00:44:46,560 --> 00:44:49,440 revierte los cambios de volumen 825 00:44:49,640 --> 00:44:51,080 bajo depresión 826 00:44:51,280 --> 00:44:53,280 o si conduce a otros cambios de volumen. 827 00:44:54,840 --> 00:44:58,520 La neuroplasticidad también es objeto de investigación. 828 00:45:02,200 --> 00:45:05,200 Neuroplasticidad significa en este caso 829 00:45:05,400 --> 00:45:07,640 que a los pacientes les resulta más fácil 830 00:45:07,800 --> 00:45:10,640 aprender cosas nuevas y olvidar cosas viejas. 831 00:45:10,800 --> 00:45:14,640 {\an8}Esto también conduce al éxito terapéutico, 832 00:45:14,840 --> 00:45:17,040 {\an8}porque es más fácil generar 833 00:45:17,240 --> 00:45:19,840 {\an8}una nueva visión del mundo y de uno mismo. 834 00:45:21,400 --> 00:45:23,560 Mientras el estudio alemán sigue en curso, 835 00:45:23,880 --> 00:45:25,800 el equipo de Katrin Preller en Suiza 836 00:45:26,000 --> 00:45:29,120 ha completado un estudio con 60 participantes 837 00:45:29,320 --> 00:45:30,640 y ya tiene los primeros resultados. 838 00:45:31,440 --> 00:45:34,000 Los investigadores compararon el efecto de la psilocibina 839 00:45:34,200 --> 00:45:36,080 con placebo. 840 00:45:36,880 --> 00:45:40,120 La hipótesis central del estudio era: 841 00:45:40,440 --> 00:45:42,360 {\an8}¿puede una intervención con psilocibina 842 00:45:42,560 --> 00:45:44,520 {\an8}mejorar la depresión, 843 00:45:44,720 --> 00:45:47,400 {\an8}cambiar la gravedad de los síntomas? 844 00:45:47,600 --> 00:45:49,680 {\an8}Y esta hipótesis se confirmó 845 00:45:49,880 --> 00:45:52,240 claramente en nuestros datos. 846 00:45:52,440 --> 00:45:54,480 Observamos una reducción 847 00:45:54,680 --> 00:45:57,080 mucho más significativa de los síntomas 848 00:45:57,280 --> 00:46:01,000 en el grupo de psilocibina que en el de placebo. 849 00:46:01,720 --> 00:46:04,360 Se recogieron muchos datos, que confirmaron 850 00:46:04,560 --> 00:46:08,040 lo que ya se había observado en otros pequeños estudios: 851 00:46:08,240 --> 00:46:09,800 un punto clave es 852 00:46:10,000 --> 00:46:13,280 que la sustancia ayuda a volver a sentir 853 00:46:13,480 --> 00:46:15,200 y soportar estos sentimientos. 854 00:46:18,240 --> 00:46:20,400 Nuestros datos mostraron algo emocionante: 855 00:46:20,720 --> 00:46:22,000 las personas 856 00:46:22,200 --> 00:46:24,960 que toman psilocibina desarrollan 857 00:46:25,160 --> 00:46:27,280 tendencias más fuertes 858 00:46:27,480 --> 00:46:30,600 a evaluar sus emociones de manera diferente 859 00:46:30,800 --> 00:46:33,000 y también muestran 860 00:46:33,200 --> 00:46:36,680 una tendencia a reprimirlas menos. 861 00:46:37,720 --> 00:46:41,040 Y esto ya es, para cualquier psicoterapeuta, 862 00:46:41,240 --> 00:46:43,560 un gran punto de partida, 863 00:46:43,760 --> 00:46:45,640 porque tiene relevancia clínica. 864 00:46:47,080 --> 00:46:49,080 A pesar de muchos intentos y estancias 865 00:46:49,280 --> 00:46:51,880 en el hospital durante los últimos 20 años, 866 00:46:52,080 --> 00:46:53,800 Hans-Christian no podía admitir 867 00:46:54,000 --> 00:46:55,640 plenamente sus sentimientos. 868 00:46:56,800 --> 00:46:59,320 Luego, en una sesión de sustancias, 869 00:46:59,520 --> 00:47:01,920 experimentó cómo se disolvían sus defensas. 870 00:47:04,680 --> 00:47:07,760 La sensación era de estar completamente solo. 871 00:47:07,960 --> 00:47:11,040 Como si todos los momentos en los que me he sentido solo 872 00:47:11,240 --> 00:47:13,480 se apilaran en una montaña 873 00:47:13,680 --> 00:47:17,480 y fuera realmente el dolor que acumulé en toda una vida. 874 00:47:17,800 --> 00:47:20,560 Era solo dolor desnudo y crudo, algo muy directo. 875 00:47:21,280 --> 00:47:24,040 Y, sin embargo, podía soportarlo. 876 00:47:24,240 --> 00:47:26,120 Eso es lo que hacía la sustancia 877 00:47:26,320 --> 00:47:30,240 y pude soportarlo a pesar de que era increíblemente intenso. 878 00:47:34,440 --> 00:47:37,880 Ahora solo espero poder soportar cada vez mejor 879 00:47:38,080 --> 00:47:41,160 los sentimientos desagradables, aunque sean tan intensos, 880 00:47:41,360 --> 00:47:43,560 y que esto signifique la curación. 881 00:47:46,800 --> 00:47:48,320 Han pasado ocho meses 882 00:47:48,480 --> 00:47:51,360 desde que Lia tuvo su experiencia con la psilocibina. 883 00:47:51,560 --> 00:47:54,160 Puede volver a estudiar sin restricciones, 884 00:47:54,360 --> 00:47:56,240 después de años en que debía ausentarse 885 00:47:56,440 --> 00:47:59,560 una y otra vez a causa de los periodos depresivos. 886 00:48:00,720 --> 00:48:02,240 Ha mejorado mucho. 887 00:48:02,400 --> 00:48:04,520 Siento que puedo 888 00:48:04,840 --> 00:48:07,200 utilizar mejor el cerebro. 889 00:48:07,400 --> 00:48:11,520 También aprobé con éxito mi último examen 890 00:48:11,800 --> 00:48:14,440 y no me dio ansiedad. 891 00:48:14,720 --> 00:48:17,800 Antes solía vomitar 892 00:48:18,000 --> 00:48:19,800 antes de los exámenes. 893 00:48:20,320 --> 00:48:22,880 Era una ansiedad intensa. 894 00:48:23,080 --> 00:48:26,040 El hecho de que ahora casi no tuviera ansiedad 895 00:48:26,240 --> 00:48:27,840 fue un cambio enorme. 896 00:48:29,400 --> 00:48:31,480 Tres meses después de su sesión, 897 00:48:31,680 --> 00:48:34,480 Andreas también siente una mejora continua, 898 00:48:34,680 --> 00:48:36,440 pero sigue teniendo dudas. 899 00:48:36,640 --> 00:48:38,320 La sensación de que funcionó, 900 00:48:38,520 --> 00:48:40,760 eso sigue ahí. 901 00:48:40,960 --> 00:48:42,960 El gran problema ahora será 902 00:48:43,160 --> 00:48:47,360 integrar esta novedad en la vida cotidiana. 903 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 Vuelves al mundo cotidiano 904 00:48:50,640 --> 00:48:53,480 prácticamente sin cambios. 905 00:48:56,280 --> 00:48:58,720 Y hay cosas que antes quizá 906 00:48:58,920 --> 00:49:02,880 eran muy problemáticas y que ahora 907 00:49:03,080 --> 00:49:05,720 ya no se quieren ni se pueden aceptar. 908 00:49:06,240 --> 00:49:09,360 De repente sabes que esto 909 00:49:09,560 --> 00:49:11,160 tiene que cambiar, 910 00:49:11,360 --> 00:49:13,080 algo debe cambiar a largo plazo. 911 00:49:21,200 --> 00:49:24,240 Los resultados del estudio aún no se han evaluado 912 00:49:24,440 --> 00:49:27,480 y es pronto para hacer una valoración fundada. 913 00:49:29,520 --> 00:49:33,160 Los investigadores explican que no se pudo ayudar a todos. 914 00:49:33,680 --> 00:49:36,400 Pero algunos de los participantes mostraron 915 00:49:36,600 --> 00:49:40,000 ligeras mejoras. Otros, mejoras significativas. 916 00:49:41,320 --> 00:49:43,080 Y entonces ocurrió algo 917 00:49:43,280 --> 00:49:44,880 que no esperaban 918 00:49:45,080 --> 00:49:48,080 ni Gerhard Gründer ni el propio participante Klaus. 919 00:49:50,280 --> 00:49:53,040 Me dormí después de la primera sesión de sustancias. 920 00:49:53,360 --> 00:49:56,040 Dormí bien, sin sueños. Dormí tranquilo. 921 00:49:56,240 --> 00:49:58,480 Me desperté y lo supe: 922 00:49:58,680 --> 00:50:00,720 estoy sano, ya no me pasa nada. 923 00:50:00,920 --> 00:50:02,760 Estoy curado después de 20 años 924 00:50:02,960 --> 00:50:04,760 y no tengo más quejas. 925 00:50:04,960 --> 00:50:06,640 Fue una sensación maravillosa. 926 00:50:07,120 --> 00:50:10,520 Y sí, me siento muy feliz y agradecido. 927 00:50:11,200 --> 00:50:12,600 Esta experiencia 928 00:50:12,800 --> 00:50:14,960 también es especial dentro del estudio. 929 00:50:15,920 --> 00:50:18,680 Los psicodélicos, si funcionan, tienen la ventaja de que, 930 00:50:19,000 --> 00:50:21,480 a diferencia de los antidepresivos, 931 00:50:21,680 --> 00:50:24,720 no hay que tomarlos todos los días o toda la vida. 932 00:50:24,920 --> 00:50:28,200 En última instancia, queremos catalizar un proceso 933 00:50:28,400 --> 00:50:30,200 que sane a las personas, 934 00:50:30,400 --> 00:50:32,040 que fomente la resiliencia 935 00:50:32,360 --> 00:50:34,320 y refuerce sus recursos, 936 00:50:34,520 --> 00:50:37,320 de modo que al final 937 00:50:38,000 --> 00:50:40,560 una persona enferma que esté deprimida 938 00:50:40,760 --> 00:50:42,760 se convierta en una persona sana. 939 00:50:44,720 --> 00:50:46,800 Los cambios positivos en personas 940 00:50:47,000 --> 00:50:49,040 que hasta ahora no encontraban remedio 941 00:50:49,360 --> 00:50:52,960 hacen que muchos enfermos depresivos 942 00:50:53,160 --> 00:50:56,080 vean en los psicodélicos la gran esperanza 943 00:50:56,280 --> 00:50:58,320 y exijan tratamiento. 944 00:50:59,680 --> 00:51:01,240 Se pide que se apruebe 945 00:51:01,560 --> 00:51:03,680 esta terapia rápidamente. 946 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 Pero para eso aún se necesitan 947 00:51:07,080 --> 00:51:09,280 estudios con más de mil participantes, 948 00:51:09,480 --> 00:51:11,720 que tendrían que confirmar 949 00:51:11,920 --> 00:51:13,920 los resultados de los estudios actuales. 950 00:51:14,120 --> 00:51:16,280 Definitivamente, los psicodélicos 951 00:51:16,480 --> 00:51:18,720 tienen el potencial de cambiar la vida 952 00:51:18,920 --> 00:51:21,080 de muchas personas que sufren 953 00:51:21,280 --> 00:51:22,720 enfermedades mentales. 954 00:51:22,920 --> 00:51:25,200 Pero necesitamos un poco de paciencia 955 00:51:25,400 --> 00:51:27,880 para que esto sea una realidad. 956 00:51:28,200 --> 00:51:30,640 La esperanza es llegar a poder contar 957 00:51:30,840 --> 00:51:33,200 con una opción terapéutica 958 00:51:33,400 --> 00:51:35,720 científicamente sólida 959 00:51:35,920 --> 00:51:37,960 que pueda usarse con seriedad y seguridad. 960 00:51:48,200 --> 00:51:50,240 Subtítulos: Julia Velasco Espejo 961 00:51:51,305 --> 00:52:51,253 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm