1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:22,022 --> 00:00:25,525
Modo de punição: Desintegrador.
3
00:00:26,234 --> 00:00:29,904
O alvo será eliminado.
Por favor, tenha cuidado.
4
00:00:38,997 --> 00:00:41,708
Tem certeza, Srta. Karanomori?
5
00:00:42,959 --> 00:00:46,379
Tenho.
Quem controla os drones remotamente são...
6
00:00:51,426 --> 00:00:54,179
-Droga! Pra onde ele foi?
-Vai atrás!
7
00:00:54,262 --> 00:00:55,305
Achei!
8
00:00:57,057 --> 00:00:57,974
Pra direita.
9
00:01:03,980 --> 00:01:05,648
Civis estão fazendo isso?
10
00:01:10,278 --> 00:01:12,363
Idiota! Você vai virar sucata!
11
00:01:13,364 --> 00:01:14,824
Pare! Não vá atrás dele!
12
00:01:15,241 --> 00:01:16,076
Hasuike!
13
00:01:17,160 --> 00:01:19,245
-Droga.
-Mais rápido!
14
00:01:20,538 --> 00:01:24,626
Os drones do Ministério da Defesa
terem sido hackeados já é alarmante.
15
00:01:24,793 --> 00:01:27,712
Agora, serem controlados
por pessoas aleatórias...
16
00:01:27,796 --> 00:01:29,172
Isso é inédito.
17
00:01:31,800 --> 00:01:34,636
Eles provavelmente não sabem
o que estão fazendo.
18
00:01:34,761 --> 00:01:38,556
É um programa de proteção
para operadores de drones na fronteira.
19
00:01:40,600 --> 00:01:41,851
Programa de proteção?
20
00:01:41,935 --> 00:01:43,728
Mostra imagens holográficas,
21
00:01:43,812 --> 00:01:46,773
para que o Psycho-Pass dos operadores
não seja afetado.
22
00:01:47,482 --> 00:01:50,902
Faz as imagens da câmera dos drones
parecerem um videogame.
23
00:01:51,528 --> 00:01:53,780
Pessoas que matam sem intenção...
24
00:01:55,240 --> 00:01:58,952
De que cor elas são?
É isso que está tentando dizer?
25
00:02:01,496 --> 00:02:02,330
Kamui.
26
00:03:34,214 --> 00:03:36,549
O jogo foi postado em vários sites.
27
00:03:36,799 --> 00:03:39,135
Se for deletado, é carregado de novo.
28
00:03:42,680 --> 00:03:44,224
É um jogo de gato e rato.
29
00:03:44,682 --> 00:03:48,519
Não vai demorar para todos
os drones do porto serem controlados.
30
00:03:49,604 --> 00:03:52,148
Não pode recuperar o controle
e desligá-los?
31
00:03:52,607 --> 00:03:54,484
O aplicativo está na nuvem.
32
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
Se eu conseguir acessar o servidor...
33
00:03:57,612 --> 00:04:00,573
Eles esconderam bem o servidor.
34
00:04:00,990 --> 00:04:02,450
Vou precisar de tempo.
35
00:04:02,533 --> 00:04:05,662
Trabalhe o mais rápido possível
e avise os jogadores.
36
00:04:06,162 --> 00:04:08,164
Evite que isso se espalhe!
37
00:04:08,790 --> 00:04:10,917
Só temos três tiros desintegradores.
38
00:04:11,668 --> 00:04:13,962
-Não vai ser fácil.
-Pois é.
39
00:04:14,545 --> 00:04:16,381
Temos todos que sair daqui.
40
00:04:22,136 --> 00:04:25,932
Você atraiu a Agência
de Segurança Pública para uma caçada.
41
00:04:29,769 --> 00:04:32,188
Não é só isso.
42
00:04:34,232 --> 00:04:37,735
Kamui tem investigado
as funções da Dominator.
43
00:04:39,612 --> 00:04:43,157
Ele sabe que podemos neutralizar drones
com desintegradores.
44
00:04:44,409 --> 00:04:46,077
Ele tem um objetivo maior?
45
00:04:51,416 --> 00:04:52,959
Aviso aos milicianos!
46
00:04:53,793 --> 00:04:57,505
Estão proibidos de agir sozinhos!
Fiquem ao lado de um inspetor!
47
00:04:58,464 --> 00:04:59,882
Os drones são chamarizes!
48
00:04:59,966 --> 00:05:02,218
O inimigo é alguém com uma Dominator.
49
00:05:12,312 --> 00:05:14,814
Coeficiente Criminal: 322.
50
00:05:15,023 --> 00:05:18,151
Modo de punição: Eliminador Letal.
51
00:05:19,193 --> 00:05:20,403
Você está me zoando!
52
00:05:35,376 --> 00:05:38,421
Inspetora Shisui…
53
00:05:38,796 --> 00:05:42,342
No mundo que Kamui criará,
cães de caça serão desnecessários.
54
00:05:47,972 --> 00:05:49,265
Como se sente?
55
00:05:50,141 --> 00:05:51,851
Eu me sinto muito serena.
56
00:05:51,934 --> 00:05:55,646
Não preciso do escâner pra saber
que meu Psycho-Pass está claro.
57
00:05:56,856 --> 00:06:00,651
Essa serenidade...
Essa é a mente com a qual você nasceu.
58
00:06:01,694 --> 00:06:04,447
Você está livre agora. Parabéns.
59
00:06:05,406 --> 00:06:07,950
Graças a você, Kamui.
60
00:06:09,243 --> 00:06:11,788
Não mereço palavras tão gentis.
61
00:06:12,372 --> 00:06:15,416
Fiz uma coisa terrível com você.
62
00:06:16,042 --> 00:06:17,001
Está tudo bem.
63
00:06:17,543 --> 00:06:21,297
Eu não gostava mesmo dos meus olhos.
64
00:06:21,798 --> 00:06:24,926
Confirmação do usuário:
Inspetora Mizue Shisui.
65
00:06:25,426 --> 00:06:26,719
Usuário aprovado.
66
00:06:31,391 --> 00:06:33,726
Para mim, este olho é muito precioso.
67
00:06:34,936 --> 00:06:36,729
INSPETORA
68
00:06:37,939 --> 00:06:38,815
É perfeito.
69
00:06:39,148 --> 00:06:43,403
Agora, esta Dominator
sempre me reconhecerá como você.
70
00:06:44,695 --> 00:06:46,697
Que bom que meu olho pode guiá-lo.
71
00:06:47,240 --> 00:06:50,618
Se eu lhe for útil,
pode usar meu corpo como quiser.
72
00:06:51,577 --> 00:06:52,537
Obrigado.
73
00:06:53,121 --> 00:06:54,831
Vamos seguir com nosso plano.
74
00:06:56,666 --> 00:07:00,211
Se o objetivo dele
não é matar milicianos, qual é?
75
00:07:00,795 --> 00:07:02,797
Considerando todos os ataques,
76
00:07:03,381 --> 00:07:04,882
só uma coisa faz sentido.
77
00:07:06,843 --> 00:07:08,719
Agora eu entendo.
78
00:07:10,346 --> 00:07:12,223
Seu objetivo é...
79
00:07:14,684 --> 00:07:16,352
Recolher Dominators.
80
00:07:25,486 --> 00:07:28,823
Ele está registrando as mudanças
no Psycho-Pass dela
81
00:07:29,323 --> 00:07:30,950
desde que ela veio para cá!
82
00:07:32,160 --> 00:07:33,077
Todos os dias!
83
00:07:33,161 --> 00:07:34,370
Que assustador!
84
00:07:41,586 --> 00:07:44,464
Mika, onde você se meteu,
85
00:07:44,547 --> 00:07:46,299
deixando seu inspetor numa furada?
86
00:07:50,803 --> 00:07:51,888
Não entendo.
87
00:07:52,305 --> 00:07:55,600
As duas Dominators
que a inspetora Shisui ativou
88
00:07:55,683 --> 00:07:57,268
se movem separadamente?
89
00:07:57,894 --> 00:08:01,856
Significa que outra pessoa
está usando uma delas.
90
00:08:02,315 --> 00:08:03,316
Não é possível.
91
00:08:04,358 --> 00:08:07,278
Não há outra explicação.
92
00:08:07,945 --> 00:08:11,073
Vou esperar Shimotsuki chegar
e vou lá ajudá-los.
93
00:08:11,365 --> 00:08:12,200
Não.
94
00:08:13,284 --> 00:08:16,954
Como o inimigo tem as Dominators,
os milicianos devem se poupar.
95
00:08:21,584 --> 00:08:22,460
O que...
96
00:08:27,757 --> 00:08:28,799
Aikawa!
97
00:08:56,285 --> 00:08:57,119
Tsunemori!
98
00:08:57,662 --> 00:08:59,455
-Ginoza!
-Você está bem?
99
00:09:01,582 --> 00:09:04,418
Não consigo contactar
os inspetores da Divisão 3.
100
00:09:04,877 --> 00:09:05,753
E agora?
101
00:09:05,920 --> 00:09:06,963
Karanomori,
102
00:09:07,505 --> 00:09:09,549
envie a localização
103
00:09:09,632 --> 00:09:11,968
das duas Dominators de Shisui.
104
00:09:12,885 --> 00:09:14,053
Vamos atrás delas?
105
00:09:14,762 --> 00:09:18,182
Por favor, dê prioridade à sua segurança
e saia da área.
106
00:09:18,641 --> 00:09:20,518
Não me diga que vai sozinha!
107
00:09:21,602 --> 00:09:24,397
Não se pode matar um inspetor
com uma Dominator.
108
00:09:24,480 --> 00:09:26,899
Eu vou pegar Kamui.
109
00:09:29,819 --> 00:09:31,487
Ela surtou?
110
00:09:32,488 --> 00:09:35,324
Dispensar os milicianos
e capturar Kamui sozinha!
111
00:09:35,783 --> 00:09:38,911
Ela se empolgou
porque seu Psycho-Pass é claro.
112
00:09:39,620 --> 00:09:40,997
Espero que fique turvo.
113
00:09:44,542 --> 00:09:47,169
O que eu estou dizendo?
114
00:09:49,255 --> 00:09:50,965
Ela está sendo imprudente!
115
00:09:51,465 --> 00:09:54,135
As Dominators estão cercadas por drones!
116
00:09:54,677 --> 00:09:56,596
Sobre o servidor do jogo na nuvem.
117
00:09:57,013 --> 00:09:59,223
Não pode estar diante do seu nariz?
118
00:10:00,683 --> 00:10:01,642
Exatamente!
119
00:10:03,060 --> 00:10:05,813
Como não pensei nisso antes?
120
00:10:06,314 --> 00:10:11,110
Se um servidor no Ministério da Defesa
controla os drones, isso significa...
121
00:10:11,986 --> 00:10:12,945
Isso!
122
00:10:14,572 --> 00:10:17,074
Agora é hackear o jogo e desabilitar
123
00:10:17,158 --> 00:10:19,660
o holograma de proteção de Psycho-Passes.
124
00:10:19,744 --> 00:10:23,164
Vamos mostrar aos jogadores
o que realmente estão fazendo?
125
00:10:23,539 --> 00:10:25,708
É a forma mais rápida
de acabar com isso.
126
00:10:26,292 --> 00:10:29,086
Não esperava nada menos
do Ministério da Defesa.
127
00:10:29,211 --> 00:10:32,131
Vou ter dificuldade
em desabilitar o holograma.
128
00:10:32,882 --> 00:10:34,967
Deixa comigo.
129
00:10:35,384 --> 00:10:37,178
Você consegue, Hinakawa?
130
00:10:38,346 --> 00:10:40,556
Consigo. Tenho que ajudar minha irmã.
131
00:10:42,183 --> 00:10:43,559
Vou ajudá-lo.
132
00:10:44,852 --> 00:10:45,895
DERROTE A BRUXA DO MAL!
133
00:10:46,479 --> 00:10:47,313
PROCURA-SE
134
00:10:59,909 --> 00:11:02,912
Akane, vire à direita no hangar
ao final do caminho.
135
00:11:03,412 --> 00:11:05,289
Ainda há pouco drones lá.
136
00:11:05,706 --> 00:11:07,249
Oito hologramas jogáveis.
137
00:11:07,667 --> 00:11:10,002
Todos feitos com 15 camadas.
138
00:11:10,628 --> 00:11:11,754
Rápido com a análise.
139
00:11:11,837 --> 00:11:13,714
Estou tentando!
140
00:11:17,343 --> 00:11:18,177
PASTOR 1
141
00:11:31,190 --> 00:11:32,191
Sr. Sugo!
142
00:11:32,858 --> 00:11:33,776
Levante-se.
143
00:11:36,570 --> 00:11:38,614
Por que não consigo mais atirar?
144
00:11:38,698 --> 00:11:41,701
Modo de punição: Desintegrador.
145
00:11:41,867 --> 00:11:44,704
O alvo será eliminado.
Por favor, tenha cuidado.
146
00:11:49,667 --> 00:11:51,168
Que diabos?
147
00:11:55,756 --> 00:11:56,590
Inspetora!
148
00:11:57,341 --> 00:11:58,259
Sr. Togane.
149
00:11:58,843 --> 00:12:00,803
O trabalho do inspetor é o de babá.
150
00:12:01,011 --> 00:12:01,929
Ginoza!
151
00:12:02,471 --> 00:12:04,181
Não nos obrigue a fazer isso.
152
00:12:04,348 --> 00:12:06,183
Espere... O que aconteceu?
153
00:12:06,517 --> 00:12:09,395
Por medida de segurança,
um drone não atira no outro.
154
00:12:09,979 --> 00:12:12,606
Quando estão ao alcance um do outro,
155
00:12:13,357 --> 00:12:15,776
suas armas são automaticamente travadas.
156
00:12:16,360 --> 00:12:18,237
Conhece muito bem este lugar, não?
157
00:12:18,988 --> 00:12:22,116
-O quê?
-Sim, e tenho um plano.
158
00:12:22,825 --> 00:12:25,536
Talvez seja possível
neutralizar os drones.
159
00:12:26,454 --> 00:12:29,540
"Talvez"? O que acontece se falharmos?
160
00:12:30,040 --> 00:12:32,918
Eu morro. Ponto.
Não vai ser uma grande perda.
161
00:12:35,296 --> 00:12:38,799
Miliciano Sugo, me explique o seu plano.
Eu o executo.
162
00:12:39,800 --> 00:12:40,634
Tsunemori!
163
00:12:42,261 --> 00:12:43,929
Aqui é Shinjo, da Divisão 3.
164
00:12:44,013 --> 00:12:46,557
Todos estão mortos aqui.
165
00:12:46,640 --> 00:12:47,850
Por favor, me ajude!
166
00:12:48,184 --> 00:12:50,352
Calma. Já estamos a caminho.
167
00:12:54,273 --> 00:12:56,942
Coeficiente Criminal: 311.
168
00:12:57,026 --> 00:13:00,154
Modo de punição: Eliminador Letal.
169
00:13:00,446 --> 00:13:05,159
Droga!
170
00:13:06,702 --> 00:13:09,705
Miliciano Shinjo! Por favor, responda!
171
00:13:10,372 --> 00:13:11,415
Sr. Shinjo!
172
00:13:12,458 --> 00:13:15,836
Sr. Sugo, isto é uma ordem.
Me dê as instruções!
173
00:13:16,295 --> 00:13:17,213
Uma ordem!
174
00:13:17,588 --> 00:13:19,965
Tsunemori, você não precisa fazer isso.
175
00:13:20,049 --> 00:13:23,010
Rápido. Antes que haja mais baixas.
176
00:13:27,556 --> 00:13:31,143
Precisamos ir ao local de testes,
que fica mais para frente.
177
00:13:31,227 --> 00:13:32,144
Vamos.
178
00:13:32,228 --> 00:13:34,355
Tsunemori, não se precipite!
179
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
COEFICIENTE CRIMINAL: 26,1
180
00:13:40,945 --> 00:13:44,240
Mesmo em uma situação dessa,
o matiz dela é cristalino.
181
00:13:44,323 --> 00:13:47,701
Por isso quero pintá-la de preto.
182
00:13:55,793 --> 00:13:58,671
Todos os drones miram
na inspetora Tsunemori.
183
00:13:59,004 --> 00:14:01,257
Vamos aproveitar para atraí-los.
184
00:14:03,008 --> 00:14:03,843
O que é isso?
185
00:14:07,012 --> 00:14:08,764
Armas de fogo para drones.
186
00:14:11,350 --> 00:14:13,686
Ótimo, Akane. Continue assim.
187
00:14:16,730 --> 00:14:17,648
Mas que...
188
00:14:49,096 --> 00:14:51,098
PASTOR 1
189
00:14:56,979 --> 00:15:00,482
Modo de punição: Desintegrador.
190
00:15:01,066 --> 00:15:03,360
O alvo será eliminado.
191
00:15:06,989 --> 00:15:07,865
Agora!
192
00:15:33,641 --> 00:15:35,225
-Droga!
-Não vale!
193
00:15:37,186 --> 00:15:41,315
Vejo cinco Dominators amontoadas
onde a inspetora Shisui está.
194
00:15:41,941 --> 00:15:43,400
Kamui deve estar lá.
195
00:15:44,068 --> 00:15:47,071
Acho que neutralizamos
a maioria dos drones.
196
00:15:47,571 --> 00:15:50,824
Estão seguindo para as docas.
Vão tentar fugir pelo mar.
197
00:15:54,161 --> 00:15:56,413
O que pretende fazer com isso?
198
00:15:57,164 --> 00:15:59,833
Creio que Kamui seja imune às Dominators.
199
00:16:01,418 --> 00:16:04,838
-Você quer turvar seu Psycho-Pass?
-É só um amuleto.
200
00:16:06,465 --> 00:16:07,383
O que é isso?
201
00:16:16,016 --> 00:16:17,559
"Continue"? Beleza!
202
00:16:20,270 --> 00:16:22,523
Ele também entrou nos nossos sistemas.
203
00:16:24,858 --> 00:16:27,277
Estamos perdendo o controle da situação.
204
00:16:39,248 --> 00:16:40,833
Consegui!
205
00:16:41,166 --> 00:16:42,793
Vou mandar para você, Shion!
206
00:16:42,876 --> 00:16:44,545
Sho, você é demais!
207
00:16:44,628 --> 00:16:47,881
Ótimo! Agora desative o holograma
na tela do jogo.
208
00:16:47,965 --> 00:16:49,633
Vamos levantar a cortina.
209
00:16:49,925 --> 00:16:53,804
Espere! Está dizendo que vamos mostrar
a realidade aos jogadores?
210
00:16:54,471 --> 00:16:57,766
Tem ideia de quantos Psycho-Passes
ficarão turvados?
211
00:17:03,188 --> 00:17:06,358
-O seu trabalho é lidar com isso.
-O quê?
212
00:17:07,735 --> 00:17:12,322
Se não fizermos nada,
vão controlar todos os drones.
213
00:17:15,367 --> 00:17:18,328
A Agência de Segurança Pública
não é para isso!
214
00:17:18,579 --> 00:17:22,207
Há horas em que seguir o manual
não leva a nada.
215
00:17:30,924 --> 00:17:32,259
Acabou minha munição.
216
00:17:42,895 --> 00:17:45,355
Sinto muito, miliciano Ginoza.
217
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
Cale a boca e corra!
218
00:17:50,402 --> 00:17:53,363
Certo! Vamos tentar.
219
00:18:20,349 --> 00:18:22,476
MITARASHI SOBA
220
00:18:22,935 --> 00:18:24,853
Que diabo é isso?
221
00:18:37,491 --> 00:18:39,243
Os drones pararam!
222
00:18:39,785 --> 00:18:40,619
Beleza!
223
00:18:41,662 --> 00:18:42,496
Olhem!
224
00:18:42,913 --> 00:18:45,332
Um alerta de estresse local foi emitido.
225
00:18:45,791 --> 00:18:47,209
Eu falei!
226
00:18:47,793 --> 00:18:50,337
Não temos como lidar com tudo isso!
227
00:18:50,671 --> 00:18:52,798
Deixe de mimimi. Você é inspetora!
228
00:18:53,674 --> 00:18:57,177
-Vamos, inspetora Shimotsuki.
-Mas...
229
00:18:58,595 --> 00:19:01,598
Kamui turvou Psycho-Passes em massa, não?
230
00:19:01,723 --> 00:19:07,938
É como se ele estivesse testando
os pontos fracos de Sibyl um a um.
231
00:19:14,695 --> 00:19:15,571
Kamui!
232
00:19:28,333 --> 00:19:30,544
A Dominator nem o reconhece.
233
00:19:32,212 --> 00:19:33,672
É como um fantasma.
234
00:19:34,882 --> 00:19:37,384
Coeficiente Criminal: 28.
235
00:19:37,801 --> 00:19:42,014
Não é passível de punição.
Gatilho travado.
236
00:19:42,139 --> 00:19:46,226
Então esse é o seu matiz...
É superclaro, como eu imaginava.
237
00:19:48,478 --> 00:19:51,899
Quem é você, Kamui? O que você quer?
238
00:19:53,192 --> 00:19:54,610
Inspetora Tsunemori.
239
00:19:55,235 --> 00:19:58,197
Quero que veja o julgamento
com os próprios olhos.
240
00:19:58,864 --> 00:19:59,823
Julgamento?
241
00:20:03,160 --> 00:20:04,077
Espere!
242
00:20:05,537 --> 00:20:07,789
Sei que não vai atirar em mim.
243
00:20:15,714 --> 00:20:16,757
Eu mandei parar!
244
00:20:18,759 --> 00:20:19,593
Sr. Togane!
245
00:20:21,011 --> 00:20:23,555
Somos nós que fazemos o trabalho sujo.
246
00:20:29,811 --> 00:20:30,771
Não!
247
00:22:15,834 --> 00:22:19,921
"PSYCHO-PASS" , UM MUNDO
ONDE O ESTADO MENTAL É JULGADO
247
00:22:20,305 --> 00:23:20,743