1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:25,458 --> 00:00:28,083
[rock music begins playing]
3
00:00:34,250 --> 00:00:37,958
♪ Yeah ♪
4
00:00:43,125 --> 00:00:46,167
♪ Bang your head! ♪
5
00:00:47,708 --> 00:00:51,042
♪ Metal health'll drive you mad ♪
6
00:00:51,125 --> 00:00:55,750
♪ Bang your head! ♪
7
00:00:55,833 --> 00:00:58,833
♪ Metal health'll drive you mad ♪
8
00:00:59,875 --> 00:01:02,458
[muffled phone trilling, fading]
9
00:01:11,708 --> 00:01:14,333
[breathing heavily]
10
00:01:17,292 --> 00:01:21,417
[muffled phone trilling, fading]
11
00:01:29,792 --> 00:01:31,917
[glass rattles]
12
00:01:32,208 --> 00:01:34,792
[suspenseful, bass music plays]
13
00:01:40,250 --> 00:01:45,292
♪♪
14
00:01:48,542 --> 00:01:49,792
Are we spinning yet?
15
00:01:49,875 --> 00:01:50,917
All right, nice.
16
00:01:51,000 --> 00:01:51,917
Chelios!
17
00:01:52,000 --> 00:01:52,833
How we doing, baby?
18
00:01:52,917 --> 00:01:54,208
Now you never call me no more.
19
00:01:54,292 --> 00:01:55,542
Now, come on, what is that?
20
00:01:55,625 --> 00:01:56,750
Where's the love, huh?
21
00:01:56,833 --> 00:01:58,792
Now, how are you feeling?
22
00:01:58,875 --> 00:02:00,434
Because I have to guess
that maybe you're feeling
23
00:02:00,458 --> 00:02:02,125
like shit right about now?
24
00:02:02,208 --> 00:02:03,125
Now you can't…
25
00:02:03,208 --> 00:02:04,833
You can't move too good.
26
00:02:04,917 --> 00:02:05,750
Huh?
27
00:02:05,833 --> 00:02:06,667
You can't breathe too good.
28
00:02:06,750 --> 00:02:08,643
What the hell is the matter
with you, dude? [Laughs]
29
00:02:08,667 --> 00:02:10,167
Wait, wait, wait, wait!
30
00:02:10,250 --> 00:02:12,167
What is this?
31
00:02:12,250 --> 00:02:13,417
Mmm.
32
00:02:13,500 --> 00:02:14,333
Oh, fuck.
33
00:02:14,417 --> 00:02:16,417
Can you guess what this is?
34
00:02:16,500 --> 00:02:18,042
I bet you can, Chelios.
35
00:02:18,125 --> 00:02:20,417
Hold on.
Check this out.
36
00:02:21,000 --> 00:02:22,417
This is…
37
00:02:22,833 --> 00:02:25,000
Uhh…
38
00:02:25,917 --> 00:02:28,917
Oh, this is plain sick, man!
39
00:02:29,000 --> 00:02:29,833
Mmm!
40
00:02:29,917 --> 00:02:32,875
I must be the motherfucking
genius of sick, you know?
41
00:02:32,958 --> 00:02:35,375
Poison Chev Chelios
in his sleep?
42
00:02:35,458 --> 00:02:38,292
That's like some
Shakespeare or some shit.
43
00:02:38,375 --> 00:02:40,667
Whoo! Damn, you knocked
this dude out pretty good.
44
00:02:40,750 --> 00:02:43,583
About to get you a spot
on the Dodgers, son.
45
00:02:43,667 --> 00:02:44,500
Yeah.
46
00:02:44,583 --> 00:02:47,042
Maybe you don't understand
what just happened.
47
00:02:47,708 --> 00:02:50,125
I just fucking killed you.
48
00:02:50,917 --> 00:02:51,792
You try not
to embarrass yourself
49
00:02:51,875 --> 00:02:53,958
because you're on Candid Camera!
50
00:02:54,042 --> 00:02:57,417
Ohh! What is this shit
right here I gave you?
51
00:02:57,500 --> 00:02:59,208
This is some high-tech,
52
00:02:59,292 --> 00:03:02,583
sci-fi, Chinese [whoops]
synthetic bullshit!
53
00:03:02,667 --> 00:03:04,292
I don't exactly
know what the fuck
54
00:03:04,375 --> 00:03:05,833
is in this shit, dude.
55
00:03:05,917 --> 00:03:06,750
All I know is that,
56
00:03:06,833 --> 00:03:10,667
once this shit has binded
with your blood cells…
57
00:03:10,750 --> 00:03:11,792
You're fucked, baby,
58
00:03:11,875 --> 00:03:13,667
and believe me,
it's done binded.
59
00:03:13,750 --> 00:03:15,833
Yeah, you got yourself
about an hour, max.
60
00:03:15,917 --> 00:03:17,292
Tick-tock.
61
00:03:17,375 --> 00:03:19,167
This shit has been real.
62
00:03:19,250 --> 00:03:20,518
You probably should've thought twice
63
00:03:20,542 --> 00:03:21,958
before you whacked Don Kim.
64
00:03:24,292 --> 00:03:25,726
You're experiencing
a little 20/20 hindsight
65
00:03:25,750 --> 00:03:27,167
right about now, ain't you?
66
00:03:27,250 --> 00:03:29,083
You know what?
Thought so.
67
00:03:29,167 --> 00:03:31,250
Now you have yourself
a nice death.
68
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
Asshole.
69
00:03:41,875 --> 00:03:43,208
You like that, huh?
70
00:03:43,292 --> 00:03:44,708
Home run.
71
00:03:51,917 --> 00:03:53,000
[breathing heavily]
72
00:03:53,083 --> 00:03:54,792
[screaming]
73
00:03:54,875 --> 00:03:58,375
[rock music playing throughout]
74
00:04:09,792 --> 00:04:12,792
[cell phone rings]
75
00:04:16,458 --> 00:04:17,458
Aah!
76
00:04:18,333 --> 00:04:24,333
♪♪
77
00:04:31,208 --> 00:04:37,250
♪♪
78
00:04:44,667 --> 00:04:45,917
[engine revs]
79
00:04:46,000 --> 00:04:47,500
[tires screech]
80
00:04:57,208 --> 00:04:58,083
[phone beeps]
81
00:04:58,167 --> 00:04:59,667
[ringing]
82
00:04:59,750 --> 00:05:00,833
[woman] Hey, this is Eve.
83
00:05:00,917 --> 00:05:03,167
I'm glad you called,
but I'm not here.
84
00:05:03,250 --> 00:05:04,625
Uh, can you leave a message?
85
00:05:04,708 --> 00:05:05,542
Unless you're trying
to sell something,
86
00:05:05,625 --> 00:05:07,458
because I'm not interested,
but…
87
00:05:07,542 --> 00:05:08,792
If you're not, then just…
88
00:05:08,875 --> 00:05:09,917
Oh! Wait.
89
00:05:10,000 --> 00:05:10,917
Aah!
90
00:05:11,000 --> 00:05:12,833
- Time's up.
- [machine beeps]
91
00:05:12,917 --> 00:05:15,125
Get a cell phone, honey.
92
00:05:15,208 --> 00:05:16,208
Please?
93
00:05:17,500 --> 00:05:19,792
[beeping]
94
00:05:19,875 --> 00:05:22,208
[ringing]
95
00:05:22,292 --> 00:05:24,583
Come on, come on, come on.
96
00:05:24,667 --> 00:05:26,583
Dr. Miles' office.
May I help you?
97
00:05:26,667 --> 00:05:28,208
Yeah, let me speak to him.
98
00:05:28,292 --> 00:05:30,792
I'm sorry, but the doctor
isn't in right now.
99
00:05:30,875 --> 00:05:31,917
May I take a message?
100
00:05:32,000 --> 00:05:32,833
Well, where is he?
101
00:05:32,917 --> 00:05:34,542
I beg your pardon, sir?
102
00:05:34,625 --> 00:05:37,542
Where… the fuck… is he?
103
00:05:37,625 --> 00:05:39,250
No. Yeah!
104
00:05:39,333 --> 00:05:40,542
[women giggling]
105
00:05:40,625 --> 00:05:41,750
Uh-uh.
106
00:05:41,833 --> 00:05:44,375
Ohh! Where you from?
107
00:05:44,458 --> 00:05:45,292
Ah!
108
00:05:45,375 --> 00:05:46,583
I don't know, sir.
109
00:05:46,667 --> 00:05:48,792
This is his answering service.
110
00:05:48,875 --> 00:05:49,917
Jesus fucking Christ.
111
00:05:50,000 --> 00:05:52,333
Would you like for me
to have him paged?
112
00:05:52,417 --> 00:05:53,250
Yeah, fine.
113
00:05:53,333 --> 00:05:54,733
Could you please
let the doctor know
114
00:05:54,792 --> 00:05:57,708
that Chev Chelios is a dead man
115
00:05:57,792 --> 00:05:58,976
if he can't call me
back within the hour.
116
00:05:59,000 --> 00:05:59,875
You got that?
117
00:05:59,958 --> 00:06:02,208
Could you spell that for me?
118
00:06:02,292 --> 00:06:03,917
Yeah, D-E-A-D.
119
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Chelios.
120
00:06:05,083 --> 00:06:06,000
Yes, sir.
121
00:06:06,083 --> 00:06:07,083
Thank you.
122
00:06:22,250 --> 00:06:24,250
- [muffled crash]
- [car horn blares]
123
00:06:33,000 --> 00:06:35,833
- [engine revs]
- [rock music plays]
124
00:06:43,375 --> 00:06:46,000
[cell music playing]
125
00:06:48,000 --> 00:06:49,542
[beep]
126
00:06:49,625 --> 00:06:50,750
Hello.
127
00:06:50,833 --> 00:06:51,667
Kaylo, my man.
128
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
Where were you last night?
129
00:06:52,833 --> 00:06:53,958
Oh, what's up, Chev?
130
00:06:54,042 --> 00:06:56,083
I said, where were
you last night?
131
00:06:56,167 --> 00:06:58,833
I, uh…
132
00:06:58,917 --> 00:07:01,000
[dance music playing]
133
00:07:03,625 --> 00:07:06,625
♪♪
134
00:07:08,667 --> 00:07:10,309
Yeah, yeah, well, you want
to know what I was doing?
135
00:07:10,333 --> 00:07:11,167
What?
136
00:07:11,250 --> 00:07:12,500
Getting killed, you plum.
137
00:07:12,583 --> 00:07:13,417
What?
138
00:07:13,500 --> 00:07:15,417
Yeah, you heard me.
139
00:07:15,500 --> 00:07:18,208
- Ricky fucking Verona.
- Ricky Verona?
140
00:07:18,292 --> 00:07:19,125
I mean, who'd have thought…
141
00:07:19,208 --> 00:07:21,375
That little bitch
would have the stones
142
00:07:21,458 --> 00:07:23,042
to come and whack me
in my own crib.
143
00:07:23,125 --> 00:07:25,000
I mean, it's inconceivable.
144
00:07:25,083 --> 00:07:26,125
And yet, here we are.
145
00:07:26,208 --> 00:07:27,042
Where are we?
146
00:07:27,125 --> 00:07:28,917
I'm dead, and you're simple.
147
00:07:29,000 --> 00:07:30,042
Now you listen to me.
148
00:07:30,125 --> 00:07:31,125
You put the word out
149
00:07:31,167 --> 00:07:32,708
I'm looking for Ricky Verona.
150
00:07:32,792 --> 00:07:34,542
Anyone sees him, you call me.
151
00:07:34,625 --> 00:07:35,917
- You understand that?
- I…
152
00:07:36,000 --> 00:07:37,226
I'm going to get
that little fucker
153
00:07:37,250 --> 00:07:38,583
if it's the last thing I do.
154
00:07:40,250 --> 00:07:42,958
It may actually be
the last thing I do.
155
00:07:43,042 --> 00:07:44,708
You understand that?
156
00:07:44,792 --> 00:07:45,625
Ricky Verona.
157
00:07:45,708 --> 00:07:47,500
- Copy me on that, Kaylo?
- Yeah!
158
00:07:47,583 --> 00:07:48,417
Find him!
159
00:07:48,500 --> 00:07:49,583
[horns honking]
160
00:07:49,667 --> 00:07:50,667
[click]
161
00:07:55,292 --> 00:07:57,625
[hip-hop music playing]
162
00:08:13,542 --> 00:08:15,417
- [man] Hey, man!
- Get up!
163
00:08:15,500 --> 00:08:16,333
What the fuck you doing?
164
00:08:16,417 --> 00:08:17,583
What the fuck you doing?
165
00:08:17,667 --> 00:08:18,667
Where am I going?
166
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
Fuck you, man.
167
00:08:19,833 --> 00:08:20,667
Chevy!
168
00:08:20,750 --> 00:08:22,101
Man, the bathroom don't work,
brother.
169
00:08:22,125 --> 00:08:23,167
What you doing?
170
00:08:23,250 --> 00:08:24,583
Yo, Chevy, what the...
171
00:08:24,667 --> 00:08:25,792
Where's Verona?
172
00:08:25,875 --> 00:08:27,101
I'm talking. What are
we talking about?
173
00:08:27,125 --> 00:08:27,958
Don't fuck with me!
174
00:08:28,042 --> 00:08:29,601
Ok, man. Nobody's
fucking with you, man.
175
00:08:29,625 --> 00:08:30,458
Just calm down.
176
00:08:30,542 --> 00:08:32,142
Don't tell me to calm down,
motherfucker!
177
00:08:32,167 --> 00:08:33,042
- Fuck, man!
- [banging on door]
178
00:08:33,125 --> 00:08:34,000
[man] Orlando, you all right?
179
00:08:34,083 --> 00:08:37,042
Hey! There's a white nigga
with a gun up in here.
180
00:08:37,125 --> 00:08:39,625
So just, just be still,
motherfuckers!
181
00:08:39,708 --> 00:08:41,167
Now, you see that?
You see that?
182
00:08:41,250 --> 00:08:44,000
I'm trying to help you here,
man.
183
00:08:44,083 --> 00:08:45,667
Look, I got to find Ricky Verona.
184
00:08:45,750 --> 00:08:47,434
Why the fuck would I know
where Ricky Verona is?
185
00:08:47,458 --> 00:08:49,167
Yeah, yeah, yeah, yeah.
186
00:08:49,250 --> 00:08:50,083
Don't know where he is,
187
00:08:50,167 --> 00:08:51,393
but you're going
to tell me where he is.
188
00:08:51,417 --> 00:08:53,000
Or I'm going to blow your brains
189
00:08:53,083 --> 00:08:54,708
through the fucking toilet!
190
00:08:54,792 --> 00:08:56,000
Come on, man!
191
00:08:56,083 --> 00:08:57,125
I'm going to kill him!
192
00:08:57,208 --> 00:08:59,000
[all yelling at once]
193
00:08:59,083 --> 00:09:01,083
Whoa, whoa, whoa!
Put your guns down.
194
00:09:01,167 --> 00:09:02,000
The white man is cool.
195
00:09:02,083 --> 00:09:05,500
Hey! The white man is...
The white man is cool!
196
00:09:08,708 --> 00:09:11,417
Y'all like them Somalia niggas.
197
00:09:11,500 --> 00:09:12,976
Now, look, Chevy came
here because he has
198
00:09:13,000 --> 00:09:14,708
something he would
like to discuss.
199
00:09:14,792 --> 00:09:15,667
And we going
to discuss this shit
200
00:09:15,750 --> 00:09:17,625
in a civilized manner.
201
00:09:17,708 --> 00:09:18,542
Chevy?
202
00:09:18,625 --> 00:09:19,726
I believe you had a question,
203
00:09:19,750 --> 00:09:21,542
or some point that you
were trying to make.
204
00:09:21,625 --> 00:09:22,458
Where's Verona?
205
00:09:22,542 --> 00:09:23,542
Ok.
206
00:09:23,625 --> 00:09:26,583
I'm not affiliated
with Ricky Verona.
207
00:09:26,667 --> 00:09:28,208
You pulled the Anselmo job together.
208
00:09:28,292 --> 00:09:30,833
- Don't try to fucking bullshit me!
- [all yelling]
209
00:09:30,917 --> 00:09:33,458
Easy! Easy! Easy!
210
00:09:33,542 --> 00:09:34,375
All right?
211
00:09:34,458 --> 00:09:36,083
Look, clearly you're operating
212
00:09:36,167 --> 00:09:37,083
under a false pretense,
all right?
213
00:09:37,167 --> 00:09:39,208
Because Ricky Verona
and myself did not pull
214
00:09:39,292 --> 00:09:40,583
the Anselmo job together.
215
00:09:40,667 --> 00:09:42,208
In fact, Ricky Verona fucked me
216
00:09:42,292 --> 00:09:43,125
on the Anselmo job.
217
00:09:43,208 --> 00:09:47,250
In fact, Ricky Verona
still owes me $7,500.
218
00:09:47,333 --> 00:09:48,458
Not the way I heard it.
219
00:09:48,542 --> 00:09:49,917
Yeah, but that's the way it is.
220
00:09:50,000 --> 00:09:50,833
That's the way it is.
221
00:09:50,917 --> 00:09:52,059
So, you see, I don't know
where Ricky Verona is
222
00:09:52,083 --> 00:09:53,750
because if I knew where
Ricky Verona was
223
00:09:53,833 --> 00:09:54,934
I'd probably be there right now,
224
00:09:54,958 --> 00:09:57,792
beating the Gucci off his ass.
225
00:09:58,333 --> 00:10:00,042
All right.
226
00:10:01,292 --> 00:10:02,833
[Orlando] All right.
227
00:10:02,917 --> 00:10:04,750
That's what I'm talking about.
228
00:10:04,833 --> 00:10:07,042
[voice fading] That's almost civilized.
229
00:10:13,417 --> 00:10:15,917
Shit, dude, what's
the matter with you?
230
00:10:16,000 --> 00:10:18,958
Just give me some coke, ok?
You got any coke?
231
00:10:19,042 --> 00:10:20,143
Okay, so now you're just gonna
232
00:10:20,167 --> 00:10:21,500
come up in here and insult me.
233
00:10:21,583 --> 00:10:24,292
Come on, I don't have time!
234
00:10:24,375 --> 00:10:27,125
Just give me something.
235
00:10:27,208 --> 00:10:28,458
I'm really dying here.
236
00:10:28,542 --> 00:10:29,583
I can see that.
237
00:10:29,667 --> 00:10:31,750
You don't understand.
I'm really fucking dying!
238
00:10:31,833 --> 00:10:33,833
You saying this is
medicinal-use coke?
239
00:10:33,917 --> 00:10:35,333
Is that what you're saying?
240
00:10:35,417 --> 00:10:36,417
That's right.
241
00:10:41,292 --> 00:10:43,042
Well?
242
00:10:44,333 --> 00:10:45,167
What?
243
00:10:45,250 --> 00:10:47,875
The shit ain't free, nigga.
244
00:10:52,667 --> 00:10:53,667
That's enough.
245
00:10:56,167 --> 00:10:57,167
Here.
246
00:11:01,958 --> 00:11:04,917
What, you going to do
the shit right here?
247
00:11:05,000 --> 00:11:07,167
Chevy, come on, man!
248
00:11:07,250 --> 00:11:10,792
Oh, God.
249
00:11:10,875 --> 00:11:12,750
Chevy.
250
00:11:12,833 --> 00:11:14,208
Oh, what the...
251
00:11:14,292 --> 00:11:16,792
Oh, that's good.
Oh, that's good.
252
00:11:16,875 --> 00:11:18,792
That's good, right?
253
00:11:18,875 --> 00:11:21,250
Uh-huh.
254
00:11:22,625 --> 00:11:24,250
Why you looking for
Verona anyway, man?
255
00:11:27,458 --> 00:11:30,125
Seems like some Chinese
assholes hired him to kill me.
256
00:11:30,208 --> 00:11:32,375
So this is about
the Don Kim situation.
257
00:11:32,458 --> 00:11:33,792
What do you know about it?
258
00:11:33,875 --> 00:11:35,375
I know you pulled the trigger.
259
00:11:35,458 --> 00:11:37,792
Of course I pulled the trigger.
260
00:11:37,875 --> 00:11:40,125
Why wouldn't I pull
the fucking trigger?
261
00:11:42,667 --> 00:11:44,292
Well…
262
00:11:44,375 --> 00:11:46,917
Yo, Chelios.
You good?
263
00:11:47,333 --> 00:11:49,250
This shit ain't working.
264
00:11:49,333 --> 00:11:50,208
I beg your pardon?
265
00:11:50,292 --> 00:11:52,125
I think I know
what I have to do.
266
00:11:53,125 --> 00:11:54,125
[engine revs]
267
00:11:54,375 --> 00:11:55,417
Oh, well, shit, you know.
268
00:11:55,500 --> 00:11:58,708
A man's got to do
what a man's got to do.
269
00:11:58,792 --> 00:12:00,292
What is it you got to do?
270
00:12:00,375 --> 00:12:02,542
I got to kick some Black ass.
271
00:12:02,625 --> 00:12:04,667
- What?
- Aah!
272
00:12:04,750 --> 00:12:07,208
Oh, shit!
273
00:12:07,292 --> 00:12:08,208
[all yelling]
274
00:12:08,292 --> 00:12:09,417
There he goes again.
275
00:12:09,500 --> 00:12:11,292
Who wants white meat?
276
00:12:11,375 --> 00:12:14,083
[all yelling]
277
00:12:14,417 --> 00:12:16,333
[crashing]
278
00:12:20,500 --> 00:12:23,042
[all yelling at once]
279
00:12:33,208 --> 00:12:36,542
[cell phone ringing]
280
00:12:38,208 --> 00:12:40,167
- [beep]
- Doc?
281
00:12:40,250 --> 00:12:41,417
[Verona] Hey, what's up, doc?
282
00:12:41,500 --> 00:12:43,958
You fucking motherfucker!
283
00:12:44,042 --> 00:12:45,143
Why ain't you dead yet, man?
284
00:12:45,167 --> 00:12:46,351
What the fuck
you doing out there?
285
00:12:46,375 --> 00:12:48,708
Coming for you, asshole,
fucking believe me!
286
00:12:48,792 --> 00:12:50,512
Yo, whatever, dude.
I'll be waiting for you.
287
00:12:50,583 --> 00:12:52,476
You ain't going to make it,
though, motherfucker.
288
00:12:52,500 --> 00:12:53,726
Look, I just thought
you should know
289
00:12:53,750 --> 00:12:54,583
that I'm all about hooking up
290
00:12:54,667 --> 00:12:56,708
with that little mystery girl
that you been banging.
291
00:12:56,792 --> 00:12:58,083
Oh, yeah, I know
about that shit.
292
00:12:58,167 --> 00:13:00,250
Soon as your ass is underground.
293
00:13:00,333 --> 00:13:01,458
I forgot to say so
294
00:13:01,542 --> 00:13:03,708
on that gay James Bond tape
I left for you.
295
00:13:03,792 --> 00:13:04,792
Yeah, yeah, yeah.
296
00:13:04,833 --> 00:13:07,083
What, and then you're
gonna rape my grandmother?
297
00:13:07,167 --> 00:13:09,417
Blah, blah, fucking blah.
298
00:13:09,500 --> 00:13:10,780
Now listen to me,
you little mug.
299
00:13:10,833 --> 00:13:12,250
What do you think
Carlito's gonna do
300
00:13:12,333 --> 00:13:14,292
when he finds out
what you did? Huh?
301
00:13:14,375 --> 00:13:16,875
Your whole crew is history.
302
00:13:16,958 --> 00:13:18,143
[Officer over PA] Driver, pull over!
303
00:13:18,167 --> 00:13:20,375
Fuck! Great.
304
00:13:20,458 --> 00:13:21,292
- [Verona laughs]
- [siren]
305
00:13:21,375 --> 00:13:22,750
You talking about Carlito?
306
00:13:22,833 --> 00:13:23,893
That's some fucking funny shit,
307
00:13:23,917 --> 00:13:25,958
'cause me and Carlito, man,
we're boys now.
308
00:13:26,042 --> 00:13:27,583
That's right. We're tight.
309
00:13:27,667 --> 00:13:28,500
[Chelios] You haven't been tight
310
00:13:28,583 --> 00:13:30,958
since your brother fucked
you in third grade.
311
00:13:31,042 --> 00:13:31,875
That's snappy.
312
00:13:31,958 --> 00:13:34,583
But I did you pretty good,
though, didn't I, Chelios?
313
00:13:34,667 --> 00:13:36,208
- You can admit it.
- Yeah, we'll see.
314
00:13:36,292 --> 00:13:37,292
[Officer] Pull over!
315
00:13:38,958 --> 00:13:41,083
- You know what the best part about it is?
- [beeping]
316
00:13:41,167 --> 00:13:43,000
- Mm, I...
- Sorry, must go.
317
00:13:43,083 --> 00:13:44,667
- Uh, bye-bye.
- [beep]
318
00:13:45,417 --> 00:13:46,833
[airplane engine roars]
319
00:13:48,083 --> 00:13:49,250
Dr. Miles.
320
00:13:49,333 --> 00:13:51,417
Fuck for that, Doc.
What took you so long?
321
00:13:51,500 --> 00:13:52,333
Jesus Christ.
322
00:13:52,417 --> 00:13:53,726
I'm sorry, Chevy.
I just got the message.
323
00:13:53,750 --> 00:13:56,542
Ok, ok, ok, forget it.
Listen. I'm dying.
324
00:13:56,625 --> 00:13:57,667
I've been poisoned
325
00:13:57,750 --> 00:13:59,583
with some kind of
Chinese synthetic shit.
326
00:13:59,667 --> 00:14:00,500
What?
327
00:14:00,583 --> 00:14:02,393
Yeah, you got to fucking do
something for me, Doc.
328
00:14:02,417 --> 00:14:04,217
- I'm telling you now.
- What are your symptoms?
329
00:14:04,250 --> 00:14:05,792
It's like, uh, like I'm slowing down.
330
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
You know,
I'm caught in a tar pit.
331
00:14:07,833 --> 00:14:09,708
- Blurred vision?
- Yeah.
332
00:14:09,792 --> 00:14:10,958
- Dizzy?
- Sure.
333
00:14:11,042 --> 00:14:11,917
[glass breaking]
334
00:14:12,000 --> 00:14:14,292
- Any pain in your chest?
- Not really.
335
00:14:14,375 --> 00:14:15,643
Actually, I'm feeling
pretty good right now.
336
00:14:15,667 --> 00:14:17,042
What are you doing?
337
00:14:17,125 --> 00:14:19,833
Driving through a mall.
Cops chasing me.
338
00:14:19,917 --> 00:14:22,750
- [screaming]
- [heavy rock music playing]
339
00:14:24,208 --> 00:14:26,167
[light Muzak playing]
340
00:14:26,250 --> 00:14:28,750
[heavy rock music continues]
341
00:14:28,833 --> 00:14:30,794
The flow of adrenaline's
what's keeping you alive.
342
00:14:32,458 --> 00:14:34,218
I'm having a little trouble
hearing you, Doc.
343
00:14:34,292 --> 00:14:36,167
You got to keep moving, Chevy.
344
00:14:39,542 --> 00:14:40,375
Explain.
345
00:14:40,458 --> 00:14:44,417
If I'm right, they gave
you the Beijing cocktail.
346
00:14:44,500 --> 00:14:45,917
It's very nasty shit.
347
00:14:48,833 --> 00:14:51,875
It works on the adrenal gland,
blocks its receptors.
348
00:14:55,708 --> 00:14:57,768
In fact, the only thing you can
do to slow it down at all
349
00:14:57,792 --> 00:15:00,125
is to keep the flow
of adrenaline constant.
350
00:15:03,125 --> 00:15:05,875
- Meaning, if you stop, you die.
- Hang on.
351
00:15:07,333 --> 00:15:09,708
[sirens blaring]
352
00:15:09,792 --> 00:15:11,042
Jesus, what was…
353
00:15:11,125 --> 00:15:12,667
Are you there?
354
00:15:12,750 --> 00:15:14,167
Are you ok?
355
00:15:15,167 --> 00:15:16,042
What'd you say, Doc?
356
00:15:16,125 --> 00:15:18,167
If you stop…
357
00:15:18,250 --> 00:15:19,250
You die.
358
00:15:23,292 --> 00:15:24,875
That's what I'm trying to do.
359
00:15:24,958 --> 00:15:26,042
Keep moving.
360
00:15:26,125 --> 00:15:27,292
Keep the blood pumping.
361
00:15:28,958 --> 00:15:30,250
Chevy, you there?
362
00:15:31,667 --> 00:15:32,917
Chevy?
363
00:15:33,000 --> 00:15:34,917
Every time I slow down,
it's, uh…
364
00:15:35,000 --> 00:15:37,250
It's like my veins
start to rust.
365
00:15:37,333 --> 00:15:39,042
Have you taken anything?
366
00:15:39,125 --> 00:15:40,625
A couple of grams of coke.
367
00:15:40,708 --> 00:15:42,417
Well, that's a start,
huh, Chevy?
368
00:15:42,500 --> 00:15:44,020
Look, I'll be in L.A.
In about an hour.
369
00:15:44,083 --> 00:15:45,143
I'll call you
as soon as I get there,
370
00:15:45,167 --> 00:15:46,667
but do not stop moving.
371
00:15:46,750 --> 00:15:47,958
Keep yourself pumped up.
372
00:15:48,208 --> 00:15:53,500
[heavy rock music playing]
373
00:15:53,583 --> 00:15:54,667
- [music stops]
- Taxi!
374
00:15:54,750 --> 00:15:55,833
Yo, yo, yo, yo!
375
00:15:59,833 --> 00:16:00,708
Go!
376
00:16:00,792 --> 00:16:01,708
[driver] Where we go?
377
00:16:01,792 --> 00:16:03,667
Just drive!
378
00:16:06,917 --> 00:16:08,750
Make a right.
379
00:16:08,833 --> 00:16:10,625
Where do you want to go, man?
380
00:16:10,708 --> 00:16:11,583
Right.
381
00:16:11,667 --> 00:16:14,708
[siren in distance]
382
00:16:18,667 --> 00:16:19,667
[driver] Oh, shit.
383
00:16:19,750 --> 00:16:20,667
[Chelios] Go right!
384
00:16:20,750 --> 00:16:22,375
- Ok! Yes!
- Go fucking right!
385
00:16:25,333 --> 00:16:27,917
[Indian music playing over radio]
386
00:16:34,833 --> 00:16:36,667
Crank the music.
387
00:16:36,750 --> 00:16:38,167
[changes stations]
388
00:16:38,250 --> 00:16:41,000
[Country music] ♪ To watch out
for my mind ♪
389
00:16:41,083 --> 00:16:41,917
Crank it!
390
00:16:42,000 --> 00:16:44,125
♪ It might be walking
out on me today ♪
391
00:16:44,208 --> 00:16:46,667
♪ But don't tell my heart ♪
392
00:16:46,750 --> 00:16:48,167
♪ My achy breaky heart ♪
393
00:16:48,250 --> 00:16:52,833
♪ I just don't
think it'd understand ♪
394
00:16:52,917 --> 00:16:54,792
♪ And if you tell my heart ♪
395
00:16:54,875 --> 00:16:56,500
♪ My achy breaky heart ♪
396
00:16:56,583 --> 00:17:01,625
♪ He might blow up
and kill this man ♪
397
00:17:01,708 --> 00:17:04,792
♪ Ooh, ooh ♪
398
00:17:08,500 --> 00:17:09,833
Pull over. Pull over.
399
00:17:11,875 --> 00:17:13,667
Thanks, mate.
400
00:17:13,750 --> 00:17:15,708
Don't go anywhere.
I'll be back in one minute.
401
00:17:15,958 --> 00:17:18,000
Ok, cowboy.
402
00:17:22,125 --> 00:17:23,125
Hey, buddy!
403
00:17:26,917 --> 00:17:28,875
You move, you die.
404
00:17:50,875 --> 00:17:52,667
[dialing]
405
00:17:56,000 --> 00:17:58,292
[ringing]
406
00:18:03,833 --> 00:18:05,667
Hey, this is Eve.
407
00:18:05,750 --> 00:18:06,625
I'm glad you called…
408
00:18:06,708 --> 00:18:07,708
Fuck!
409
00:18:08,375 --> 00:18:11,375
[rock music playing]
410
00:18:15,292 --> 00:18:16,708
[music stops abruptly]
411
00:18:19,667 --> 00:18:21,792
Where do you want to go, man?
412
00:18:21,875 --> 00:18:22,875
Beverly Hills.
413
00:18:30,917 --> 00:18:33,708
[Latin hip-hop music playing]
414
00:18:39,167 --> 00:18:45,167
♪♪
415
00:18:48,208 --> 00:18:54,208
♪♪
416
00:18:59,167 --> 00:19:01,417
[man rapping in Spanish]
417
00:19:05,167 --> 00:19:08,208
[music muffled through water]
418
00:19:23,167 --> 00:19:24,208
Chevy.
419
00:19:24,292 --> 00:19:25,292
Hey, Boss.
420
00:19:25,375 --> 00:19:26,958
Something urgent's come up.
421
00:19:27,042 --> 00:19:29,042
So I've heard.
422
00:19:29,125 --> 00:19:31,333
Word travels fast.
423
00:19:31,417 --> 00:19:33,167
Listen, Carlito.
I need your help.
424
00:19:33,250 --> 00:19:34,958
I don't have a lot of time.
425
00:19:35,042 --> 00:19:36,125
No.
426
00:19:36,208 --> 00:19:37,042
Not much.
427
00:19:37,125 --> 00:19:41,042
You got to find an antidote,
something.
428
00:19:41,417 --> 00:19:42,917
What's the matter?
429
00:19:43,000 --> 00:19:44,875
The shit they gave you.
430
00:19:44,958 --> 00:19:47,583
It's the Chinese shit.
431
00:19:47,667 --> 00:19:48,958
There is no antidote.
432
00:19:49,083 --> 00:19:50,208
What, that's it?
433
00:19:50,292 --> 00:19:54,083
Honestly… you should
be dead already.
434
00:19:54,167 --> 00:19:56,042
It's a miracle.
435
00:19:56,125 --> 00:19:56,958
A miracle?
436
00:19:57,042 --> 00:19:58,792
We give that shit to horses.
437
00:19:58,875 --> 00:20:00,375
You don't have to be so damn
438
00:20:00,458 --> 00:20:01,792
fucking cool about it!
439
00:20:03,625 --> 00:20:05,833
What do you expect
me to do, hmm?
440
00:20:05,917 --> 00:20:08,042
Tell me you're going
to find that punk Verona
441
00:20:08,125 --> 00:20:10,000
and his whole fucking crew
442
00:20:10,083 --> 00:20:13,583
and feed him to
a cage of wolverines.
443
00:20:14,667 --> 00:20:16,458
What is this?
444
00:20:16,542 --> 00:20:19,167
What, are you boys
now or something?
445
00:20:19,250 --> 00:20:21,000
Verona?
446
00:20:21,792 --> 00:20:24,583
That's a small-time punk.
447
00:20:24,667 --> 00:20:27,042
But that's not to say there
isn't an opportunity here.
448
00:20:27,125 --> 00:20:27,958
Opportunity.
449
00:20:28,042 --> 00:20:30,833
Everyone knows the love
I have for you, Chev.
450
00:20:30,917 --> 00:20:32,833
Maybe this makes up
451
00:20:32,917 --> 00:20:34,792
for the Don Kim hit,
which was…
452
00:20:34,875 --> 00:20:36,667
Uh, perhaps ill-advised.
453
00:20:36,750 --> 00:20:37,750
Ill-advised?
454
00:20:39,500 --> 00:20:40,500
The heat from Hong Kong
455
00:20:40,542 --> 00:20:42,667
has been much more
than we anticipated.
456
00:20:42,750 --> 00:20:45,042
Well, that's outstanding,
Carlito.
457
00:20:45,125 --> 00:20:45,958
I'm glad to know that my death
458
00:20:46,042 --> 00:20:48,083
can be of some fucking
use to you.
459
00:20:48,167 --> 00:20:50,083
Don't be difficult.
460
00:20:50,167 --> 00:20:52,250
I'm not being difficult.
461
00:20:52,333 --> 00:20:53,750
I don't know if you'd noticed,
462
00:20:53,833 --> 00:20:56,500
but I'm having a
difficult fucking day, brother!
463
00:21:03,125 --> 00:21:05,000
Aah!
464
00:21:05,083 --> 00:21:07,083
I'm out of here.
465
00:21:17,500 --> 00:21:20,500
[intense rock music plays]
466
00:21:31,750 --> 00:21:33,458
Ah, you're not
getting in my cab wet.
467
00:21:33,542 --> 00:21:36,208
I just gave you $200
to wait for three minutes.
468
00:21:36,292 --> 00:21:38,833
You're not getting in my car.
No way!
469
00:21:41,125 --> 00:21:41,958
Yeah, you're right.
470
00:21:42,042 --> 00:21:43,458
I'm not getting in your cab.
471
00:21:43,542 --> 00:21:45,583
Oh, fuck!
472
00:21:45,667 --> 00:21:48,208
Al-Qaeda! Al-Qaeda!
473
00:21:48,292 --> 00:21:49,958
[screaming]
474
00:21:50,042 --> 00:21:51,542
[driver yelling] I love America!
475
00:21:51,625 --> 00:21:52,833
I love Bush!
476
00:21:52,917 --> 00:21:54,667
[yelling]
477
00:22:02,417 --> 00:22:04,500
[cell phone rings]
478
00:22:04,583 --> 00:22:06,792
[ring]
479
00:22:06,875 --> 00:22:08,042
Yeah.
480
00:22:08,125 --> 00:22:08,958
Hey, Chev.
481
00:22:09,042 --> 00:22:10,125
My flight's been delayed.
482
00:22:10,208 --> 00:22:11,042
Shit.
483
00:22:11,125 --> 00:22:12,184
No, no, it's all right. Relax.
484
00:22:12,208 --> 00:22:13,875
I mean, don't relax.
Listen to me.
485
00:22:13,958 --> 00:22:15,375
That shit that they gave you
486
00:22:15,458 --> 00:22:17,500
is cutting off your adrenaline.
487
00:22:17,583 --> 00:22:19,250
Excitement, fear, danger.
488
00:22:19,333 --> 00:22:20,875
It causes your body
to manufacture
489
00:22:20,958 --> 00:22:22,917
a chemical called ephedrine.
490
00:22:23,000 --> 00:22:24,042
Huh?
491
00:22:24,125 --> 00:22:25,143
Now, what these guys have done
492
00:22:25,167 --> 00:22:27,042
is introduce an inhibitor
to your system.
493
00:22:27,125 --> 00:22:27,958
Fuck's sake!
494
00:22:28,042 --> 00:22:29,726
Dude, your only chance
is to massively increase
495
00:22:29,750 --> 00:22:31,625
the level of ephedrine
in your body
496
00:22:31,708 --> 00:22:32,542
to force out the inhibitors.
497
00:22:32,625 --> 00:22:34,250
You got to get
to the emergency room.
498
00:22:34,333 --> 00:22:35,833
Get yourself some epinephrine.
499
00:22:35,917 --> 00:22:37,292
It's an artificial adrenaline.
500
00:22:37,375 --> 00:22:39,958
It comes in ten-milligram syringes.
501
00:22:40,042 --> 00:22:42,333
The shit's potent,
so don't overdo it.
502
00:22:42,417 --> 00:22:45,042
Probably a fifth of
an injection will do.
503
00:22:45,125 --> 00:22:47,583
Chevy, did you get that?
504
00:22:49,083 --> 00:22:50,333
Did you get that, Chevy?
505
00:22:50,417 --> 00:22:51,583
Yeah, epi-something, yeah.
506
00:22:51,667 --> 00:22:52,583
Nephrine, man.
507
00:22:52,667 --> 00:22:53,583
Epi-ne-phrine.
508
00:22:53,667 --> 00:22:55,292
Ok, ok, ok, I've got it.
I got to go.
509
00:22:55,375 --> 00:22:57,625
I'll call you when I get there.
510
00:22:57,708 --> 00:22:59,417
[beeping]
511
00:22:59,500 --> 00:23:00,333
Yeah.
512
00:23:00,417 --> 00:23:01,417
[Kaylo] Chev?
513
00:23:02,792 --> 00:23:04,125
Yeah?
514
00:23:04,208 --> 00:23:05,500
- [muffled] Chev?
- What is it?
515
00:23:06,083 --> 00:23:08,167
- Hello?
- [phone beeping]
516
00:23:08,250 --> 00:23:10,250
Oh, fuck.
517
00:23:10,333 --> 00:23:11,417
Come on!
518
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Fuck, mother...
519
00:23:12,583 --> 00:23:13,750
[cell phone rings]
520
00:23:13,833 --> 00:23:14,750
[beep]
521
00:23:14,833 --> 00:23:15,667
[Kaylo] Chev?
522
00:23:15,750 --> 00:23:17,792
Yes! Fuck!
523
00:23:17,875 --> 00:23:21,667
I just saw Verona's brother
walk into The Prince.
524
00:23:21,750 --> 00:23:23,417
Interesting. The Prince.
525
00:23:23,500 --> 00:23:25,333
Yeah. I was just
down here getting a taco
526
00:23:25,417 --> 00:23:27,177
and he just walked right in.
Two minutes ago.
527
00:23:32,542 --> 00:23:33,375
Where are you now?
528
00:23:33,458 --> 00:23:35,667
I'm across the street,
getting a taco.
529
00:23:35,750 --> 00:23:36,583
Where are you?
530
00:23:36,667 --> 00:23:40,042
I'm there. Meet me
on 7th and Catalina.
531
00:23:43,208 --> 00:23:45,208
[grunts]
532
00:23:45,292 --> 00:23:47,208
[mumbles]
533
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
Huh?
534
00:24:02,417 --> 00:24:05,083
Is he in there now?
535
00:24:05,167 --> 00:24:07,750
Did anyone go in with him?
536
00:24:11,375 --> 00:24:13,917
All right, wait here.
537
00:24:17,708 --> 00:24:19,708
[suspenseful music plays]
538
00:24:28,833 --> 00:24:29,833
[bottles crash]
539
00:24:48,292 --> 00:24:53,292
♪♪
540
00:25:14,083 --> 00:25:16,083
Aah!
541
00:25:16,167 --> 00:25:18,083
How'd you like that one,
tough guy?
542
00:25:18,167 --> 00:25:21,167
How fricking awesome was that,
huh?
543
00:25:21,250 --> 00:25:22,625
Huh?
544
00:25:22,708 --> 00:25:23,750
Ooh!
545
00:25:26,208 --> 00:25:27,083
Well, well, well.
546
00:25:27,167 --> 00:25:29,500
You feel like talking to me,
do you?
547
00:25:29,583 --> 00:25:31,917
Where's your fucking brother?
548
00:25:32,000 --> 00:25:32,833
Doing your mother
549
00:25:32,917 --> 00:25:35,417
like a fuckin' whore, you bitch!
550
00:25:35,500 --> 00:25:36,333
Nice.
551
00:25:36,417 --> 00:25:40,667
Wonder how many steaks I
could carve out of you.
552
00:25:40,750 --> 00:25:43,042
You died, motherfucker.
553
00:25:43,125 --> 00:25:44,792
[grunting]
554
00:25:44,875 --> 00:25:45,750
♪ I was born to run ♪
555
00:25:45,833 --> 00:25:48,000
♪ I was born to dream ♪
556
00:25:48,083 --> 00:25:51,333
♪ The craziest boy
you ever seen ♪
557
00:25:51,417 --> 00:25:55,208
♪ I gotta do it my way ♪
558
00:25:55,292 --> 00:25:58,958
♪ Or no way at all… ♪
559
00:25:59,042 --> 00:26:00,042
Don't fuck with me, ese.
560
00:26:00,125 --> 00:26:02,083
What, you rolling pin mighty good?
561
00:26:02,167 --> 00:26:03,875
♪ I'm even on knees ♪
562
00:26:03,958 --> 00:26:07,417
♪ Makin' love
to whoever I please ♪
563
00:26:07,500 --> 00:26:09,167
♪ I gotta do it my way… ♪
564
00:26:09,250 --> 00:26:12,667
What, you want to dance with me,
motherfucker?
565
00:26:12,750 --> 00:26:14,625
Fuck you up.
566
00:26:14,708 --> 00:26:18,750
♪ And then you came around ♪
567
00:26:18,833 --> 00:26:21,292
♪ Tried to tie me down ♪
568
00:26:21,375 --> 00:26:23,750
♪ I was such a clown ♪
569
00:26:23,833 --> 00:26:24,833
♪ You... ♪
570
00:26:30,875 --> 00:26:32,542
Jesus.
571
00:26:32,625 --> 00:26:34,250
Nothing's easy.
572
00:26:37,167 --> 00:26:39,167
Want to hold hands?
573
00:26:49,667 --> 00:26:51,667
[Latin rap music playing]
574
00:26:53,958 --> 00:26:56,500
Don't stop, baby.
575
00:26:58,208 --> 00:27:00,042
Hey, talk to me, bro.
576
00:27:00,125 --> 00:27:00,958
Hey, Ricky.
577
00:27:01,042 --> 00:27:02,917
What do you think
about sucking me off?
578
00:27:03,000 --> 00:27:04,208
You in the mood?
579
00:27:04,292 --> 00:27:06,917
Maybe let me lick
your ass or something?
580
00:27:07,000 --> 00:27:08,583
Who is this?
581
00:27:08,667 --> 00:27:10,500
Shit. Chelios?
582
00:27:10,583 --> 00:27:12,125
Is this fucking Chelios?
583
00:27:12,208 --> 00:27:13,042
That's right, bro.
584
00:27:13,125 --> 00:27:15,583
Want to guess how I got
your brother's cell phone?
585
00:27:15,667 --> 00:27:17,292
I can tell you have
it all figured out.
586
00:27:17,375 --> 00:27:19,417
Looks like you should
have cut me up
587
00:27:19,500 --> 00:27:22,292
when you had the chance.
588
00:27:24,458 --> 00:27:27,250
I'm having a little trouble
hearing you, Ricky.
589
00:27:27,333 --> 00:27:30,333
Are you experiencing
a little 20/20 hindsight?
590
00:27:30,417 --> 00:27:32,208
You're supposed
to be fucking dead!
591
00:27:32,292 --> 00:27:35,542
You know, I kind of like
that shit you put in me.
592
00:27:35,625 --> 00:27:37,875
Can you get me some more?
593
00:27:37,958 --> 00:27:41,417
- I'm gonna f...
- Oh, I know. I know. I know.
594
00:27:41,500 --> 00:27:43,708
Hey. What's this?
595
00:27:47,917 --> 00:27:49,917
A necklace.
596
00:27:50,000 --> 00:27:52,708
You guys really are faggots,
aren't you?
597
00:27:52,792 --> 00:27:53,625
You motherfucker!
598
00:27:53,708 --> 00:27:54,875
You fucking motherfucker!
599
00:27:54,958 --> 00:27:56,667
My grandfather
gave that medallion
600
00:27:56,750 --> 00:27:58,208
to my father, and then he…
601
00:27:58,292 --> 00:27:59,958
Fuck!
602
00:28:00,042 --> 00:28:02,667
Fuck you, man.
603
00:28:02,750 --> 00:28:05,042
You take that thing and
you shove it up your ass.
604
00:28:05,125 --> 00:28:05,958
No, thanks.
605
00:28:06,042 --> 00:28:08,917
You know, I believe
I'll hang on to it.
606
00:28:09,000 --> 00:28:12,375
Looks like you'll have to
come find me after all.
607
00:28:12,458 --> 00:28:15,167
Fucked up that you
killed your own brother.
608
00:28:15,250 --> 00:28:16,250
You...
609
00:28:16,292 --> 00:28:17,583
Out.
610
00:28:18,375 --> 00:28:20,625
[grunting]
611
00:28:21,583 --> 00:28:23,125
What was that shit?
612
00:28:23,208 --> 00:28:24,042
Epi…
613
00:28:24,125 --> 00:28:26,458
Was it ten milligrams?
614
00:28:26,542 --> 00:28:29,083
Good work, Kaylo.
615
00:28:36,125 --> 00:28:37,125
Puta!
616
00:28:41,625 --> 00:28:46,708
[rock music playing]
617
00:28:46,792 --> 00:28:49,208
[indistinct chatter]
618
00:28:57,042 --> 00:28:58,333
Asshole!
619
00:28:58,417 --> 00:29:00,375
No need to push.
620
00:29:00,458 --> 00:29:03,833
I'm looking for something
starts with "E."
621
00:29:04,833 --> 00:29:06,708
England?
622
00:29:06,792 --> 00:29:09,167
Very funny. No.
623
00:29:09,250 --> 00:29:10,667
Some kind of artificial adrenaline.
624
00:29:10,750 --> 00:29:12,500
Artificial adrenaline.
625
00:29:12,583 --> 00:29:15,708
Yeah.
Got heart problems.
626
00:29:15,792 --> 00:29:17,583
Epinephrine.
627
00:29:17,667 --> 00:29:19,167
Yes! Epinephrine.
628
00:29:19,250 --> 00:29:22,625
I love you.
Epinephrine.
629
00:29:22,708 --> 00:29:24,875
I can't give you epinephrine.
630
00:29:24,958 --> 00:29:26,667
Why?
631
00:29:26,750 --> 00:29:28,958
Just a minute.
632
00:29:29,042 --> 00:29:31,375
Oy! What do you mean you...
633
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
What is this shit?
634
00:29:32,500 --> 00:29:33,375
Nasal spray.
635
00:29:33,458 --> 00:29:35,458
Fucking miserable bitch.
What?
636
00:29:35,542 --> 00:29:36,542
Nasal spray.
637
00:29:36,625 --> 00:29:37,458
It's got epinephrine in it.
638
00:29:37,542 --> 00:29:40,125
It'll get you tweaked, man.
639
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Hey!
640
00:30:01,167 --> 00:30:03,917
- [Officer] Are you sure that's the guy?
- [nurse] Yeah.
641
00:30:07,792 --> 00:30:11,792
♪♪
642
00:30:17,792 --> 00:30:18,792
[music stops abruptly]
643
00:30:27,000 --> 00:30:29,583
[machine whirring]
644
00:30:52,292 --> 00:30:55,167
This room's clear.
645
00:31:20,542 --> 00:31:23,583
[woman over PA] Could anyone
speaking Korean please come to E.R.?
646
00:31:23,667 --> 00:31:29,250
Anyone speaking Korean
please come to E.R.
647
00:31:32,708 --> 00:31:34,833
Yo, yo, yo!
648
00:31:34,917 --> 00:31:36,667
Yo!
649
00:31:37,167 --> 00:31:38,208
Dude, stop!
650
00:31:40,333 --> 00:31:41,667
Stop!
651
00:31:42,708 --> 00:31:43,708
Aah!
652
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
[man] Hey, jerk off!
653
00:31:53,125 --> 00:31:54,125
Coming through!
654
00:31:55,333 --> 00:31:56,333
Ah!
655
00:31:57,792 --> 00:31:59,958
I know you motherfuckers
have epinephrine!
656
00:32:03,958 --> 00:32:05,625
[man] Clear the hallway!
657
00:32:05,708 --> 00:32:07,083
- Corner!
- Is the O.R. ready?
658
00:32:08,542 --> 00:32:10,500
I'm having a really bad day.
659
00:32:10,583 --> 00:32:11,417
Oh, shit!
660
00:32:11,500 --> 00:32:13,101
Tell me you've got epinephrine
on this fucking cart.
661
00:32:13,125 --> 00:32:15,125
- What?
- You all right?
662
00:32:15,208 --> 00:32:16,728
I said,
"Tell me you've got epinephrine
663
00:32:16,792 --> 00:32:17,625
"on the cart," motherfucker!
664
00:32:17,708 --> 00:32:19,083
I don't know!
I could check.
665
00:32:19,167 --> 00:32:21,083
All right. Ok.
666
00:32:21,167 --> 00:32:22,375
[man] Get back!
667
00:32:22,458 --> 00:32:23,792
You understand fucking English?
668
00:32:23,875 --> 00:32:24,708
I understand English.
669
00:32:24,792 --> 00:32:27,667
I just don't know which one
of these drawers it's in.
670
00:32:27,750 --> 00:32:28,833
Come on! Move!
671
00:32:28,917 --> 00:32:30,458
Give me the fucking epinephrine!
672
00:32:30,542 --> 00:32:32,333
- All right!
- Around the corner!
673
00:32:32,417 --> 00:32:33,559
I don't know where it is, man!
674
00:32:33,583 --> 00:32:35,167
What is this, a rest home?
675
00:32:35,250 --> 00:32:36,792
What are you doing back there?
676
00:32:36,875 --> 00:32:38,667
- Hurry up!
- He's in shock!
677
00:32:38,750 --> 00:32:40,417
Get back!
678
00:32:40,500 --> 00:32:41,333
Well?
679
00:32:41,417 --> 00:32:43,750
I don't know if I have it.
Give me a second here.
680
00:32:43,833 --> 00:32:45,000
I'm looking.
681
00:32:45,083 --> 00:32:45,917
Elevator!
682
00:32:46,000 --> 00:32:48,667
What the fuck?
Where the fuck is it?
683
00:32:48,750 --> 00:32:49,583
Ohh!
684
00:32:49,667 --> 00:32:51,542
- My cart!
- What the hell?
685
00:32:51,625 --> 00:32:52,458
What?
686
00:32:52,542 --> 00:32:53,583
My cart!
687
00:32:53,667 --> 00:32:54,583
Yeah, yeah.
688
00:32:54,667 --> 00:32:57,625
[Officer] Drop your weapon now!
689
00:32:59,625 --> 00:33:00,458
What is this?
What the hell
690
00:33:00,542 --> 00:33:02,417
do you think you're doing?
This is a hospital.
691
00:33:02,500 --> 00:33:05,583
Shut up. You!
Get me the epinephrine.
692
00:33:08,750 --> 00:33:10,167
Don't even think about it!
693
00:33:10,250 --> 00:33:11,167
Shit!
694
00:33:11,250 --> 00:33:14,500
Albuterol, Nexium, lower tab...
695
00:33:14,583 --> 00:33:17,333
Epinephrine!
Here it is. I got it.
696
00:33:18,125 --> 00:33:18,958
Here you go.
697
00:33:19,042 --> 00:33:20,333
Give me that shit.
698
00:33:20,417 --> 00:33:21,292
Asshole.
699
00:33:21,375 --> 00:33:23,250
I'm not gonna tell you again.
700
00:33:23,333 --> 00:33:24,917
[woman] …just be quiet.
701
00:33:25,000 --> 00:33:25,875
[beeping]
702
00:33:25,958 --> 00:33:28,542
Juice me.
703
00:33:28,625 --> 00:33:30,542
Juice?
704
00:33:31,583 --> 00:33:32,833
Do it.
705
00:33:32,917 --> 00:33:33,917
All right.
706
00:33:33,958 --> 00:33:35,000
Come on!
707
00:33:35,083 --> 00:33:38,208
- Okay, okay.
- I haven't got all day.
708
00:33:38,292 --> 00:33:41,542
Ok. I need both
of them to…
709
00:33:41,625 --> 00:33:43,917
Give it to me.
710
00:33:46,208 --> 00:33:47,833
One…
711
00:33:47,917 --> 00:33:49,250
Two…
712
00:33:49,333 --> 00:33:51,292
Clear.
713
00:33:53,792 --> 00:33:55,625
Get the fuck down!
714
00:33:55,708 --> 00:33:57,833
[grunting]
715
00:33:57,917 --> 00:33:59,833
Get out!
716
00:34:48,833 --> 00:34:51,042
How much of this stuff
did he say to take?
717
00:34:55,083 --> 00:34:57,917
[beeping]
718
00:35:00,792 --> 00:35:01,917
[ding]
719
00:35:02,000 --> 00:35:03,042
Aah!
720
00:35:03,125 --> 00:35:04,750
[The Crowd's
"Trix Are For Kids" playing]
721
00:35:04,833 --> 00:35:07,208
♪ Dirty commercial that always
got me bummed ♪
722
00:35:07,292 --> 00:35:09,583
♪ Every time I watched it
The rabbit never won hey! ♪
723
00:35:09,667 --> 00:35:14,625
[song continues indistinctly]
724
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
♪ Silly rabbit!
Trix are for kids! ♪
725
00:35:20,917 --> 00:35:25,458
♪ On my set there is this little brat
They say hello, come in relax! ♪
726
00:35:25,542 --> 00:35:27,625
♪ Always some kid would
spoil his trip ♪
727
00:35:27,708 --> 00:35:30,667
♪ It just goes to show you
that the world is shit! ♪
728
00:35:30,750 --> 00:35:34,958
♪ Silly rabbit!
Trix are for kids! ♪
729
00:35:39,708 --> 00:35:43,833
♪ Silly rabbit!
Trix are for kids! ♪
730
00:35:45,542 --> 00:35:46,542
- Chevy.
- [Chelios] Yep.
731
00:35:46,583 --> 00:35:47,958
Hey, we're in the air, man.
732
00:35:48,083 --> 00:35:49,101
Did you get that stuff
I told you to get?
733
00:35:49,125 --> 00:35:49,958
Got it.
734
00:35:50,042 --> 00:35:51,292
- Did you take it?
- Took it.
735
00:35:51,375 --> 00:35:53,135
You took the whole
goddamn thing, didn't you?
736
00:35:53,167 --> 00:35:55,250
- Yep.
- I said a fifth of a syringe.
737
00:35:55,333 --> 00:35:56,458
That shit's gonna kill you.
738
00:35:56,542 --> 00:35:57,833
- Right.
- Your chest on fire?
739
00:35:57,917 --> 00:35:59,250
- Check.
- But you're cold.
740
00:35:59,333 --> 00:36:00,167
Check.
741
00:36:00,250 --> 00:36:01,917
And you got a steel hard-on,
don't you?
742
00:36:02,000 --> 00:36:03,083
Let me check.
743
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
- Check.
- Yeah, well, that,
744
00:36:06,083 --> 00:36:07,601
that's the stimulation
of your blood vessels.
745
00:36:07,625 --> 00:36:09,745
Your urinary sphincter's as
tight as a knot right now.
746
00:36:09,792 --> 00:36:11,833
You couldn't piss
to save your life.
747
00:36:11,917 --> 00:36:13,125
Urinary sphincter.
Check.
748
00:36:14,500 --> 00:36:16,601
Maybe you can get some Vicodin.
You still at that hospital?
749
00:36:16,625 --> 00:36:17,458
Negative.
750
00:36:17,542 --> 00:36:19,083
Could you get some grass?
I don't know.
751
00:36:19,167 --> 00:36:20,000
Check.
752
00:36:20,083 --> 00:36:21,393
That shit'll be out of
your system in 30 minutes
753
00:36:21,417 --> 00:36:22,917
if it doesn't kill you first.
754
00:36:23,000 --> 00:36:23,833
This flight phone's
costing me a fortune.
755
00:36:23,917 --> 00:36:25,875
We'll be in L.A. In 20 minutes.
756
00:36:25,958 --> 00:36:27,417
I'll call you when we land.
757
00:36:27,500 --> 00:36:28,333
Copy.
758
00:36:28,417 --> 00:36:31,833
Hey, Chevy?
You're a good dude.
759
00:36:31,917 --> 00:36:33,250
Been nice knowing you.
760
00:36:33,333 --> 00:36:34,333
Copy. Out.
761
00:36:35,833 --> 00:36:37,667
Some medical emergency.
762
00:36:39,417 --> 00:36:40,726
[Reporter on TV] Police have
declined to release the name
763
00:36:40,750 --> 00:36:43,500
of the Los Angeles man
they say is still at large
764
00:36:43,583 --> 00:36:44,417
on a citywide rampage
765
00:36:44,500 --> 00:36:46,750
that has left one man dead,
dozens injured
766
00:36:46,833 --> 00:36:49,583
and hundreds of thousands of
dollars of property damage
767
00:36:49,667 --> 00:36:51,542
in its smoking, bloody wake.
768
00:36:51,625 --> 00:36:53,208
However, KTLA News has learned
769
00:36:53,292 --> 00:36:54,833
the suspect is
a professional killer
770
00:36:54,917 --> 00:36:58,750
with ties to organized crime
and an extensive police record.
771
00:36:58,833 --> 00:37:01,750
He is considered armed
and highly dangerous.
772
00:37:01,833 --> 00:37:02,667
We want to get you back
773
00:37:02,750 --> 00:37:04,708
to our regularly
scheduled programming,
774
00:37:04,792 --> 00:37:07,143
but keep it tuned right here
to KTLA for continuing coverage
775
00:37:07,167 --> 00:37:10,667
of this bizarre story
as it unfolds.
776
00:37:10,750 --> 00:37:13,059
[man on TV] So, what you're saying,
Mark, is that next to olives,
777
00:37:13,083 --> 00:37:16,958
onions, lemons, and limes…
778
00:37:28,958 --> 00:37:30,667
[horn honks]
779
00:37:30,750 --> 00:37:32,167
Oh, shit!
780
00:37:32,250 --> 00:37:34,500
Look, take it easy, mister.
781
00:37:34,583 --> 00:37:35,417
Get back, pig!
782
00:37:35,500 --> 00:37:38,458
No... No... Just give me the...
783
00:37:38,542 --> 00:37:40,102
Come on, then.
Let's see you run, piggy.
784
00:37:40,167 --> 00:37:42,500
Come on, piggy.
785
00:37:42,583 --> 00:37:43,958
Give me the gun back.
786
00:37:44,042 --> 00:37:45,292
Let's just talk this over.
787
00:37:45,375 --> 00:37:47,000
Hey, you want it?
788
00:37:47,083 --> 00:37:48,083
There!
789
00:37:51,667 --> 00:37:53,875
[tires screeching]
790
00:38:04,583 --> 00:38:06,500
Oh!
791
00:38:14,875 --> 00:38:18,917
♪ Everybody's
talkin' at me ♪
792
00:38:19,000 --> 00:38:22,792
♪ I don't hear
a word they're sayin' ♪
793
00:38:22,875 --> 00:38:27,667
♪ Only the echoes
of my mind ♪
794
00:38:30,667 --> 00:38:34,042
♪ People stoppin' starin' ♪
795
00:38:34,125 --> 00:38:37,583
♪ I can't see their faces ♪
796
00:38:37,667 --> 00:38:43,250
♪ Only the shadows
of their eyes ♪
797
00:38:45,333 --> 00:38:48,000
♪ Whah, whah, whah, whah ♪
798
00:38:48,083 --> 00:38:52,583
♪ Whah, whah, whah,
whah, whah, whah ♪
799
00:38:52,667 --> 00:38:59,083
♪ Whah ♪
800
00:38:59,167 --> 00:39:04,292
♪ I won't let you… ♪
801
00:39:04,375 --> 00:39:07,000
[screaming]
802
00:39:14,500 --> 00:39:17,208
[cell phone ringing]
803
00:39:21,958 --> 00:39:23,000
[man] Honey, let's go!
804
00:39:24,750 --> 00:39:25,750
[woman] Be careful!
805
00:39:27,250 --> 00:39:30,542
We'll get some help, all right?
806
00:39:30,625 --> 00:39:32,458
[rings]
807
00:39:32,542 --> 00:39:33,833
Yeah.
808
00:39:33,917 --> 00:39:36,208
Hey, did you try to call?
809
00:39:36,292 --> 00:39:38,625
- You've been home all day?
- [laughs]
810
00:39:39,250 --> 00:39:41,083
I was sleeping in.
811
00:39:41,167 --> 00:39:42,042
You were sleeping in.
812
00:39:42,125 --> 00:39:43,792
That's great, Eve.
813
00:39:43,875 --> 00:39:45,083
Super-great.
814
00:39:45,167 --> 00:39:47,042
- Mm-hmm.
- You all rested now?
815
00:39:47,125 --> 00:39:48,375
Mm-hmm.
816
00:39:48,458 --> 00:39:49,750
Glad to hear it.
817
00:39:49,833 --> 00:39:51,042
Listen…
818
00:39:51,125 --> 00:39:53,042
I've been fatally poisoned.
819
00:39:53,125 --> 00:39:54,559
There's probably
a psychopath heading over
820
00:39:54,583 --> 00:39:56,223
there to torture and
kill you as we speak,
821
00:39:56,292 --> 00:39:58,083
but don't bother
getting out of bed.
822
00:39:58,167 --> 00:39:59,042
I'll be there in a flash.
823
00:39:59,125 --> 00:40:01,167
Maybe you can fry me up
a waffle or something, ok?
824
00:40:01,250 --> 00:40:03,208
Sure.
Yeah, come on over.
825
00:40:03,292 --> 00:40:04,125
I'll be here.
826
00:40:04,208 --> 00:40:06,667
Right.
You'll be there.
827
00:40:06,750 --> 00:40:09,042
- Ok.
- [kissing] Bye.
828
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
Mmm!
829
00:40:40,333 --> 00:40:42,417
[laughing]
830
00:40:54,833 --> 00:40:56,750
So let's go get the bitch.
831
00:41:08,167 --> 00:41:09,000
[doorbell rings]
832
00:41:09,083 --> 00:41:12,458
Come on! Please!
833
00:41:12,542 --> 00:41:14,583
[doorbell ringing]
834
00:41:14,667 --> 00:41:16,125
All right! All right!
835
00:41:16,208 --> 00:41:17,917
Jesus.
836
00:41:19,417 --> 00:41:22,292
Oh, my God.
837
00:41:24,708 --> 00:41:26,458
Is this your new look
or something?
838
00:41:26,542 --> 00:41:28,833
Yeah. You into it?
839
00:41:28,917 --> 00:41:30,167
It's gross.
840
00:41:33,917 --> 00:41:35,958
Are you looking
for my other boyfriend?
841
00:41:37,375 --> 00:41:40,625
[gasps] Yes!
842
00:41:40,708 --> 00:41:42,417
You haven't turned
on the TV today, right?
843
00:41:42,500 --> 00:41:43,333
No, why?
844
00:41:43,417 --> 00:41:44,500
Didn't think so.
845
00:41:44,583 --> 00:41:45,750
Come on.
We're leaving.
846
00:41:45,833 --> 00:41:48,292
What are you talking about?
Don't be such a freak.
847
00:41:48,375 --> 00:41:49,208
Honey. Get dressed.
848
00:41:49,292 --> 00:41:50,125
Actually, I'm glad you're here.
849
00:41:50,208 --> 00:41:52,125
Can you change the clock
on my microwave?
850
00:41:52,208 --> 00:41:54,417
I never changed it back.
851
00:41:54,500 --> 00:41:55,792
- What?
- The microwave.
852
00:41:55,875 --> 00:41:57,625
Can you change the clock?
853
00:41:57,708 --> 00:42:00,417
'Cause the daylight savings time
854
00:42:00,500 --> 00:42:01,875
and I never changed it back.
855
00:42:01,958 --> 00:42:03,042
The microwave.
856
00:42:03,125 --> 00:42:03,958
Yes.
857
00:42:04,083 --> 00:42:04,917
Hey, listen.
858
00:42:05,000 --> 00:42:06,083
I bought you some flowers.
859
00:42:06,167 --> 00:42:08,458
They got fucked up
on the way over here.
860
00:42:08,542 --> 00:42:11,125
Oh, that's sweet.
861
00:42:11,208 --> 00:42:12,125
Are you ok?
862
00:42:12,208 --> 00:42:15,167
You look like you're
on drugs or something.
863
00:42:15,250 --> 00:42:18,250
Listen.
You love me, yeah?
864
00:42:18,333 --> 00:42:20,167
Yes.
865
00:42:20,250 --> 00:42:22,083
Then I need you to do
something for me.
866
00:42:22,167 --> 00:42:24,750
What? What's wrong?
867
00:42:24,833 --> 00:42:26,393
I need you to put some clothes on,
sweetheart,
868
00:42:26,417 --> 00:42:28,917
and come with me right now.
869
00:42:29,000 --> 00:42:30,625
Yeah.
870
00:42:30,708 --> 00:42:31,542
No.
871
00:42:31,625 --> 00:42:33,625
I'll change the clock
on the microwave.
872
00:42:33,708 --> 00:42:34,542
Ok.
873
00:42:34,625 --> 00:42:36,500
- Yeah.
- All right.
874
00:42:43,250 --> 00:42:44,833
[beeping]
875
00:42:54,083 --> 00:42:56,083
The shit's wearing off.
876
00:42:56,167 --> 00:42:57,375
Oh, darn. I forgot.
877
00:42:57,458 --> 00:43:00,208
The waffle iron is on
if you want to make one.
878
00:43:00,292 --> 00:43:01,875
Great.
879
00:43:02,583 --> 00:43:03,583
Great.
880
00:43:22,375 --> 00:43:23,667
Aah!
881
00:43:24,542 --> 00:43:26,750
Aah!
882
00:43:26,833 --> 00:43:28,542
You're so stressed out.
883
00:43:28,625 --> 00:43:30,583
Do you want some pot
or something?
884
00:43:30,667 --> 00:43:32,917
Yeah! No!
885
00:43:33,000 --> 00:43:34,833
[humming]
886
00:43:34,917 --> 00:43:36,542
Ready. What's the matter?
887
00:43:36,625 --> 00:43:37,833
It's all right.
Burned my hand.
888
00:43:37,917 --> 00:43:38,750
Oh, my God!
Let me see.
889
00:43:38,833 --> 00:43:40,542
Let's go, Eve.
Don't worry about it.
890
00:43:40,625 --> 00:43:42,292
- No, no, no, no, no!
- Eve!
891
00:43:42,375 --> 00:43:44,458
Aah!
892
00:43:44,542 --> 00:43:46,833
I'm sorry.
893
00:43:46,917 --> 00:43:49,417
That was completely uncalled for.
894
00:43:49,500 --> 00:43:50,917
Can we just…
895
00:43:51,000 --> 00:43:53,542
Fine.
896
00:44:05,083 --> 00:44:06,375
Parked out the back.
897
00:44:06,458 --> 00:44:07,458
Oh.
898
00:44:08,500 --> 00:44:10,000
Oh, darn!
899
00:44:10,083 --> 00:44:11,833
- That thing.
- What thing?
900
00:44:11,917 --> 00:44:13,833
The waffle thing.
I got to turn it off.
901
00:44:13,917 --> 00:44:14,917
Come on.
902
00:44:22,375 --> 00:44:25,750
[telephone rings]
903
00:44:27,875 --> 00:44:30,167
[ring]
904
00:44:30,250 --> 00:44:32,083
Hello.
905
00:44:32,625 --> 00:44:33,625
Hello?
906
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Oh!
907
00:44:39,583 --> 00:44:42,542
[Eve] All right.
Very funny.
908
00:44:44,208 --> 00:44:46,750
God, I hate that.
909
00:44:47,458 --> 00:44:48,292
Ooh!
910
00:44:48,375 --> 00:44:51,417
You trying to burn
the building down?
911
00:44:53,500 --> 00:44:55,792
[truck beeping]
912
00:44:59,917 --> 00:45:00,750
Oh!
913
00:45:00,833 --> 00:45:02,542
Oh, sorry, honey.
914
00:45:02,625 --> 00:45:03,458
Jeez!
915
00:45:03,542 --> 00:45:04,375
Nice one.
916
00:45:04,458 --> 00:45:08,083
Oh, there's my Tiger Balm.
917
00:45:08,417 --> 00:45:12,125
I swear to God, Chev.
918
00:45:12,208 --> 00:45:13,601
I don't know what
you're on these days,
919
00:45:13,625 --> 00:45:16,417
but it is not working for you.
920
00:45:19,583 --> 00:45:22,708
Ah, my hand cream.
That's where you went.
921
00:45:22,792 --> 00:45:24,458
[snap]
922
00:45:31,708 --> 00:45:34,625
Chev, can I have some help here?
923
00:45:38,667 --> 00:45:41,250
Where's your car?
924
00:45:41,333 --> 00:45:43,625
My car. Actually,
I took a cab.
925
00:45:43,708 --> 00:45:45,458
A cab.
926
00:45:54,333 --> 00:45:57,125
[indistinct chatter]
927
00:46:32,708 --> 00:46:35,458
This isn't going to be…
928
00:46:35,542 --> 00:46:38,625
This isn't going to be easy,
as they say.
929
00:46:40,583 --> 00:46:42,417
Oh, motherfucker.
930
00:46:42,500 --> 00:46:44,583
All right.
Here it is.
931
00:46:44,667 --> 00:46:46,125
Sorry.
932
00:46:50,208 --> 00:46:53,125
You know I told you I was
a video game programmer.
933
00:46:53,208 --> 00:46:54,208
Yeah.
934
00:46:54,292 --> 00:46:55,417
Well, that was a lie.
935
00:46:55,500 --> 00:46:59,125
Actually…
936
00:47:01,542 --> 00:47:03,167
I kill people.
937
00:47:03,250 --> 00:47:04,542
A professional hit man.
938
00:47:04,625 --> 00:47:08,625
I freelance for a major
West Coast crime syndicate.
939
00:47:08,708 --> 00:47:11,417
Last night was a job
like 100 others.
940
00:47:11,500 --> 00:47:13,667
A high dollar hit,
nothing special.
941
00:47:13,750 --> 00:47:15,625
The Triads from Hong Kong
had been moving in
942
00:47:15,708 --> 00:47:18,667
on the local drug cartels
for the last six months.
943
00:47:18,750 --> 00:47:21,667
My target was their number
one man in Los Angeles.
944
00:47:21,750 --> 00:47:23,875
Don Kim.
945
00:47:31,958 --> 00:47:34,583
Well?
946
00:47:34,667 --> 00:47:37,500
What are you waiting for?
947
00:47:37,583 --> 00:47:39,458
Then, from out of nowhere,
this insane idea
948
00:47:39,542 --> 00:47:40,768
comes in through
the back of my head
949
00:47:40,792 --> 00:47:43,792
like a .45 slug
at close range.
950
00:47:46,208 --> 00:47:49,000
Congratulations.
951
00:47:49,792 --> 00:47:51,083
Did I win something?
952
00:47:51,167 --> 00:47:54,208
Your life, jackass.
953
00:47:55,375 --> 00:47:56,292
One hundred grand wants you dead,
954
00:47:56,375 --> 00:47:59,417
so, sooner or later,
it's gonna happen.
955
00:47:59,500 --> 00:48:01,625
But I'm not doing it.
956
00:48:02,667 --> 00:48:04,958
I see.
957
00:48:05,042 --> 00:48:06,708
Instead, you're gonna do
something for me.
958
00:48:06,792 --> 00:48:08,667
You're gonna get out of town.
959
00:48:08,750 --> 00:48:10,083
Disappear.
960
00:48:10,167 --> 00:48:12,000
I don't care where you go.
961
00:48:12,083 --> 00:48:13,083
I don't care what you do,
962
00:48:13,167 --> 00:48:16,250
so long as you're
invisible for 48 hours.
963
00:48:16,333 --> 00:48:18,625
That's all I ask.
964
00:48:19,417 --> 00:48:21,667
Forty-eight hours?
965
00:48:22,417 --> 00:48:24,708
Or, if you prefer…
966
00:48:24,792 --> 00:48:26,583
We can do it the other way.
967
00:48:26,667 --> 00:48:28,708
The way where I go to work…
968
00:48:28,792 --> 00:48:31,292
And you meet Buddha.
969
00:48:45,375 --> 00:48:47,250
See, I…
970
00:48:47,333 --> 00:48:48,583
I quit.
971
00:48:48,667 --> 00:48:49,917
I quit the business.
972
00:48:50,000 --> 00:48:51,625
For you.
973
00:48:53,625 --> 00:48:54,667
For me?
974
00:48:54,750 --> 00:48:56,375
Yeah.
975
00:48:56,458 --> 00:48:57,750
I figure I call you that night,
976
00:48:57,833 --> 00:48:59,458
tell you everything.
You understand.
977
00:48:59,542 --> 00:49:01,250
We get on a plane together
978
00:49:01,333 --> 00:49:02,476
and leave all this shit behind.
979
00:49:02,500 --> 00:49:05,792
Never come back.
Pretty crazy, huh?
980
00:49:05,875 --> 00:49:08,792
You are so weird.
981
00:49:09,958 --> 00:49:11,583
So, are we going on a trip?
982
00:49:11,667 --> 00:49:14,417
Well…
983
00:49:14,500 --> 00:49:15,708
I might be going on a trip,
984
00:49:15,792 --> 00:49:18,375
but you're not coming with me.
985
00:49:19,875 --> 00:49:21,542
Please, baby, please!
986
00:49:21,625 --> 00:49:22,875
Mob hits, Chev?
987
00:49:22,958 --> 00:49:24,208
Chinese poison?
988
00:49:24,292 --> 00:49:26,667
Do you know how
ridiculous you sound?
989
00:49:26,750 --> 00:49:28,292
If you're going
to break up with me,
990
00:49:28,375 --> 00:49:30,750
at least you can
tell me the truth.
991
00:49:31,042 --> 00:49:34,542
Chev? Chev?
992
00:49:35,583 --> 00:49:38,583
What's the matter with you?
993
00:49:39,583 --> 00:49:41,750
Wait a minute.
Do you trust me?
994
00:49:41,833 --> 00:49:43,125
No.
995
00:49:43,208 --> 00:49:45,125
Make love to me.
996
00:49:45,208 --> 00:49:46,042
What?
997
00:49:46,125 --> 00:49:47,583
Come on, I think it'll help.
998
00:49:47,667 --> 00:49:49,875
Help what?
Are you kidding?
999
00:49:49,958 --> 00:49:50,875
Get off me.
1000
00:49:50,958 --> 00:49:53,583
- Take your clothes off.
- No!
1001
00:49:53,667 --> 00:49:55,250
Aah!
1002
00:49:55,333 --> 00:49:56,167
No!
1003
00:49:56,250 --> 00:49:58,833
You always say you want
to be more spontaneous.
1004
00:49:58,917 --> 00:49:59,750
You're insane.
1005
00:49:59,833 --> 00:50:03,625
You're like an adrenaline
junkie with no soul.
1006
00:50:03,708 --> 00:50:04,708
Save me, Eve.
1007
00:50:04,792 --> 00:50:06,167
Save my life.
1008
00:50:06,250 --> 00:50:07,250
Stop it!
1009
00:50:07,333 --> 00:50:08,333
Oh!
1010
00:50:08,417 --> 00:50:09,917
Fuck.
1011
00:50:10,542 --> 00:50:12,375
I'm sorry.
1012
00:50:12,792 --> 00:50:14,542
Oh, my God, are you ok?
1013
00:50:14,625 --> 00:50:16,750
Are you ok?
1014
00:50:16,833 --> 00:50:18,583
Ohh.
1015
00:50:19,625 --> 00:50:20,500
Uh-uh.
1016
00:50:20,583 --> 00:50:21,500
Uh-uh.
1017
00:50:21,583 --> 00:50:24,083
No. No!
1018
00:50:24,167 --> 00:50:25,542
Enough.
1019
00:50:25,625 --> 00:50:26,458
Shit!
1020
00:50:26,542 --> 00:50:28,333
Get off! Get off!
1021
00:50:28,417 --> 00:50:31,875
Get off! Aah! Aah!
1022
00:50:31,958 --> 00:50:34,417
[grunting]
1023
00:50:41,875 --> 00:50:43,833
You filthy animal.
1024
00:50:43,917 --> 00:50:45,750
Take me right here…
1025
00:50:45,833 --> 00:50:48,167
In front of everyone.
1026
00:50:48,250 --> 00:50:49,750
That's it.
1027
00:50:49,833 --> 00:50:51,333
Ah! Ah!
1028
00:50:51,417 --> 00:50:52,458
Come on!
1029
00:50:52,542 --> 00:50:53,750
Do it!
1030
00:50:53,833 --> 00:50:54,958
What are you waiting for?
1031
00:50:55,042 --> 00:50:56,542
Jesus! Come on!
1032
00:50:56,625 --> 00:50:58,083
I'm trying!
Shush, Eve!
1033
00:50:58,167 --> 00:51:01,042
Oh, God, now you
can't get it up?
1034
00:51:01,125 --> 00:51:03,000
For God's sake.
1035
00:51:03,083 --> 00:51:04,708
Come on!
Get it up!
1036
00:51:04,792 --> 00:51:08,292
I'll fucking get it up! Jesus!
1037
00:51:09,375 --> 00:51:11,333
[chatter and laughter]
1038
00:51:15,125 --> 00:51:16,958
God damn it, Chev!
1039
00:51:17,042 --> 00:51:18,417
Shut up!
1040
00:51:19,125 --> 00:51:21,250
[screaming]
1041
00:51:28,542 --> 00:51:29,375
Aah!
1042
00:51:29,458 --> 00:51:30,292
[women screaming]
1043
00:51:30,375 --> 00:51:32,958
I'm alive!
I'm alive!
1044
00:51:33,042 --> 00:51:36,083
I'm alive, you motherfuckers!
1045
00:51:36,167 --> 00:51:37,375
[all cheering]
1046
00:51:37,458 --> 00:51:38,292
Come on!
1047
00:51:38,375 --> 00:51:39,833
Oh, my God!
1048
00:51:39,917 --> 00:51:40,958
Wow!
1049
00:51:41,042 --> 00:51:44,083
Oh! Oh!
1050
00:51:44,167 --> 00:51:45,083
[cell phone rings]
1051
00:51:45,167 --> 00:51:46,667
Oh, my God!
1052
00:51:46,750 --> 00:51:48,500
Oh!
1053
00:51:48,583 --> 00:51:50,542
Ah!
1054
00:51:50,625 --> 00:51:51,625
Shit. Yeah.
1055
00:51:51,667 --> 00:51:53,000
What are you doing?
1056
00:51:53,083 --> 00:51:54,625
Aah! Ah!
1057
00:51:54,708 --> 00:51:56,042
[Kaylo] I've got Verona.
1058
00:51:56,125 --> 00:51:57,292
Kaylo?
1059
00:51:57,375 --> 00:52:00,292
I've got Verona, man.
1060
00:52:00,375 --> 00:52:02,000
What?
1061
00:52:02,083 --> 00:52:03,792
No shit. Where are you?
1062
00:52:03,875 --> 00:52:06,500
Don Kim's shirt factory.
I'm upstairs.
1063
00:52:06,583 --> 00:52:08,000
What's the matter with you?
1064
00:52:08,083 --> 00:52:08,917
- Fifth and Alameda?
- Yeah.
1065
00:52:09,000 --> 00:52:10,708
Who's at Fifth and Alameda?
1066
00:52:10,792 --> 00:52:11,667
Listen to me.
1067
00:52:11,750 --> 00:52:13,643
You don't let that motherfucker
out of your sight.
1068
00:52:13,667 --> 00:52:16,208
You hear me?
With you in ten minutes.
1069
00:52:16,292 --> 00:52:17,125
You got it?
1070
00:52:17,208 --> 00:52:18,833
- Yeah, Chev.
- Out.
1071
00:52:18,917 --> 00:52:23,750
Listen, honey, I got to go.
1072
00:52:23,833 --> 00:52:25,083
I'll call you!
1073
00:52:26,583 --> 00:52:28,375
Oh, God, what
are you looking at?
1074
00:52:41,833 --> 00:52:43,333
Hey, man, what's
the matter with you?
1075
00:52:43,417 --> 00:52:45,542
You a crackhead?
1076
00:52:45,625 --> 00:52:47,792
Right. Just step on it,
all right?
1077
00:52:47,875 --> 00:52:51,833
You not going to die
in my cab, crackhead.
1078
00:52:51,917 --> 00:52:54,667
I got something for you.
1079
00:52:55,542 --> 00:52:57,625
[demonic laughter]
1080
00:52:58,292 --> 00:53:00,375
You take this Haitian shit,
crackhead.
1081
00:53:00,458 --> 00:53:02,333
This shit right here
is some hardcore shit.
1082
00:53:02,417 --> 00:53:06,083
It's made from plant shit.
1083
00:53:07,875 --> 00:53:10,875
Hey, what are you laughing at?
1084
00:53:10,958 --> 00:53:12,625
Look at this.
You see that?
1085
00:53:12,708 --> 00:53:15,542
That's what a man look like,
crackhead.
1086
00:53:15,625 --> 00:53:17,375
That's power.
1087
00:53:18,083 --> 00:53:19,833
Now look at you.
1088
00:53:23,083 --> 00:53:25,625
What the hell?
1089
00:53:31,375 --> 00:53:33,208
[laughter echoing]
1090
00:53:35,667 --> 00:53:37,208
Yeah?
1091
00:53:38,583 --> 00:53:40,792
It tastes like ass.
1092
00:53:40,875 --> 00:53:42,625
[spit]
1093
00:53:42,917 --> 00:53:45,458
Well, that's right, devil.
1094
00:53:45,542 --> 00:53:46,958
You wait.
1095
00:54:10,917 --> 00:54:12,000
[yelling]
1096
00:54:12,083 --> 00:54:13,417
Shut the fuck up!
1097
00:54:13,500 --> 00:54:14,958
No! No!
1098
00:54:15,042 --> 00:54:16,792
Get the fuck up there!
1099
00:54:16,875 --> 00:54:18,250
No!
1100
00:54:18,333 --> 00:54:20,250
[no audio]
1101
00:54:23,375 --> 00:54:24,708
[laughter]
1102
00:54:24,792 --> 00:54:26,000
Whoop, there it is.
1103
00:54:26,083 --> 00:54:27,125
Ah!
1104
00:54:27,208 --> 00:54:29,042
Fuck him.
1105
00:54:34,792 --> 00:54:35,792
We're here.
1106
00:54:42,542 --> 00:54:44,042
What'd you say was in this stuff?
1107
00:54:44,125 --> 00:54:47,917
I told you it's hardcore.
1108
00:54:53,083 --> 00:54:55,333
It'd be $5.55.
1109
00:54:58,625 --> 00:55:00,792
It's all you, man.
1110
00:55:01,375 --> 00:55:03,792
Have a nice day, devil.
1111
00:55:09,208 --> 00:55:10,708
This is fucked.
1112
00:55:13,042 --> 00:55:14,375
Where's he going?
1113
00:55:19,292 --> 00:55:21,458
[man] Ok, ok.
1114
00:55:21,542 --> 00:55:23,250
How the fuck
you going to call me,
1115
00:55:23,333 --> 00:55:24,250
talking shit, homey, huh?
1116
00:55:24,333 --> 00:55:26,000
I'll smack the hell out of you.
1117
00:55:26,083 --> 00:55:26,917
I don't know where he at.
1118
00:55:27,000 --> 00:55:28,542
I ain't babysitting the motherfucker.
1119
00:55:28,625 --> 00:55:30,625
Fucking call me, talking shit.
1120
00:55:30,708 --> 00:55:31,708
Shit.
1121
00:55:34,083 --> 00:55:35,292
I'm doing my job!
1122
00:55:35,375 --> 00:55:36,708
I'm doing my shit!
1123
00:55:38,375 --> 00:55:41,750
I'm out here just chilling,
doing what I do.
1124
00:55:41,833 --> 00:55:44,958
Hey, whoa, Chevy,
Chevy, what's up, dog?
1125
00:55:45,042 --> 00:55:45,875
Everything all right?
1126
00:55:45,958 --> 00:55:47,083
You chilling?
You good?
1127
00:55:47,167 --> 00:55:48,875
What a fucking coincidence.
1128
00:55:48,958 --> 00:55:50,059
What you talking about, man?
1129
00:55:50,083 --> 00:55:51,625
What are you doing?
Waiting for a bus?
1130
00:55:51,708 --> 00:55:52,542
Nah, nah, actually,
1131
00:55:52,625 --> 00:55:54,583
I thought maybe
a helicopter'd come pick...
1132
00:55:54,667 --> 00:55:55,667
What the fuck is this?
1133
00:55:55,708 --> 00:55:56,542
What's what?
1134
00:55:56,625 --> 00:55:57,809
What, are you working
for the Chinese now?
1135
00:55:57,833 --> 00:55:59,708
The Chinese? Come on,
man, you crazy?
1136
00:55:59,792 --> 00:56:01,184
You know I wouldn't
do that to you, man.
1137
00:56:01,208 --> 00:56:03,083
I am crazy.
Where's Kaylo?
1138
00:56:03,167 --> 00:56:04,333
Ah, uh…
1139
00:56:04,417 --> 00:56:05,250
- Ok, ding.
- [timer dings]
1140
00:56:05,333 --> 00:56:06,167
Time's up.
1141
00:56:06,250 --> 00:56:07,559
What you mean, ding?
What you mean, ding?
1142
00:56:07,583 --> 00:56:08,583
What you mean...
1143
00:56:09,583 --> 00:56:10,583
[crash]
1144
00:56:15,375 --> 00:56:18,375
Where is that motherfucker?
1145
00:56:18,458 --> 00:56:19,458
Chev.
1146
00:56:21,958 --> 00:56:23,167
What the fuck is this?
1147
00:56:23,250 --> 00:56:26,458
Chev, baby, take it easy.
1148
00:56:27,083 --> 00:56:29,625
Oh, you mean like this?
1149
00:56:30,833 --> 00:56:32,875
Now you tell me where that little
1150
00:56:32,958 --> 00:56:36,000
toe-rag motherfucker is.
Verona.
1151
00:56:36,083 --> 00:56:38,250
Verona's got nothing
to do with this.
1152
00:56:40,125 --> 00:56:41,792
What?
1153
00:56:41,875 --> 00:56:44,042
Don Carlos wants you
off the streets.
1154
00:56:45,250 --> 00:56:46,125
Carlito.
1155
00:56:46,208 --> 00:56:48,500
You've totally lost your shit, dog.
1156
00:56:48,583 --> 00:56:50,417
You're all over TV.
1157
00:56:50,500 --> 00:56:54,250
Destroying property,
making unauthorized hits?
1158
00:56:54,333 --> 00:56:55,393
You're causing the organization
1159
00:56:55,417 --> 00:56:58,167
a great deal of embarrassment.
1160
00:56:58,250 --> 00:57:00,833
You're telling me
Carlito ordered this?
1161
00:57:00,917 --> 00:57:03,083
Look, don't worry about Verona.
1162
00:57:03,167 --> 00:57:04,333
We'll take care of him.
1163
00:57:04,417 --> 00:57:06,917
The best thing for you
to do is find some nice,
1164
00:57:07,000 --> 00:57:11,083
dark, quiet place, and…
1165
00:57:11,167 --> 00:57:12,958
Just die.
1166
00:57:18,292 --> 00:57:21,083
"Just die."
1167
00:57:21,167 --> 00:57:22,287
Do you think I've got "cunt"
1168
00:57:22,333 --> 00:57:24,333
written on my forehead?
1169
00:57:32,583 --> 00:57:34,583
Maybe you're right.
1170
00:57:34,667 --> 00:57:37,417
We all got to die sometime,
right?
1171
00:57:37,500 --> 00:57:38,500
Yeah.
1172
00:57:39,667 --> 00:57:41,500
We all got to die sometime.
1173
00:57:42,583 --> 00:57:44,125
So just die.
1174
00:57:49,542 --> 00:57:50,375
What the f...
1175
00:57:50,458 --> 00:57:51,458
[gunshot]
1176
00:57:56,792 --> 00:57:58,917
[gunshots]
1177
00:58:01,375 --> 00:58:03,958
[screaming]
1178
00:58:16,500 --> 00:58:17,500
Oh!
1179
00:58:18,333 --> 00:58:20,375
Oh, my fucking ass!
1180
00:58:20,458 --> 00:58:21,458
You got shot!
1181
00:58:21,500 --> 00:58:22,417
Mother fuck!
1182
00:58:22,500 --> 00:58:25,333
- Aah!
- Jesus. Eve, move.
1183
00:58:26,333 --> 00:58:28,292
[speaking Korean]
1184
00:58:41,708 --> 00:58:43,417
You! Asshole!
What you want?
1185
00:58:43,500 --> 00:58:44,917
Don't talk to him like that!
1186
00:58:45,042 --> 00:58:47,375
My boyfriend kills people!
1187
00:58:47,458 --> 00:58:48,333
Nice.
1188
00:58:48,417 --> 00:58:50,583
[speaking Korean]
1189
00:59:16,917 --> 00:59:17,917
Uh!
1190
00:59:19,917 --> 00:59:22,500
[screaming]
1191
00:59:30,250 --> 00:59:31,250
[gunshot]
1192
00:59:32,792 --> 00:59:34,583
Aah!
1193
00:59:36,292 --> 00:59:38,250
[screaming]
1194
00:59:39,875 --> 00:59:41,792
Aah!
1195
00:59:41,875 --> 00:59:43,958
[yelling]
1196
00:59:49,958 --> 00:59:50,958
Come on.
1197
01:00:20,083 --> 01:00:22,000
I had to see if you
were telling the truth.
1198
01:00:22,083 --> 01:00:24,042
[gunshots]
1199
01:00:24,125 --> 01:00:26,417
- [screams]
- Ah!
1200
01:00:26,500 --> 01:00:27,500
Come on.
1201
01:00:29,042 --> 01:00:30,042
No, wait!
1202
01:00:31,292 --> 01:00:32,292
Aah!
1203
01:00:33,375 --> 01:00:34,375
[gasps]
1204
01:00:36,667 --> 01:00:37,667
Now come on.
1205
01:00:40,917 --> 01:00:42,125
Oh, God!
1206
01:00:42,208 --> 01:00:44,667
Ooh!
1207
01:00:45,625 --> 01:00:46,458
Oh, damn it!
1208
01:00:46,542 --> 01:00:48,833
I forgot to take
my birth control pills.
1209
01:00:48,917 --> 01:00:50,458
- What?
- Yeah.
1210
01:00:50,542 --> 01:00:51,708
Where are the keys?
1211
01:00:51,792 --> 01:00:52,792
- Chev.
- Keys.
1212
01:00:52,875 --> 01:00:54,292
- Eve, the keys.
- Here.
1213
01:00:54,375 --> 01:00:55,375
Ow! Oh!
1214
01:00:58,792 --> 01:00:59,917
Come on, come on!
1215
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
My stuff!
1216
01:01:02,542 --> 01:01:04,750
Aah! My stuff!
1217
01:01:04,833 --> 01:01:06,625
[screaming]
1218
01:01:28,125 --> 01:01:31,125
[rock music playing]
1219
01:01:33,792 --> 01:01:35,292
You weren't lying.
1220
01:01:35,375 --> 01:01:36,375
Welcome to my life.
1221
01:01:38,667 --> 01:01:40,250
No, I mean…
1222
01:01:40,333 --> 01:01:42,542
That you would give
it all up for me.
1223
01:01:42,625 --> 01:01:43,625
Yeah.
1224
01:01:46,333 --> 01:01:47,167
And the other part?
1225
01:01:47,250 --> 01:01:50,208
The poison? Yeah,
that's true, too.
1226
01:01:50,292 --> 01:01:51,375
Then…
1227
01:01:51,458 --> 01:01:53,583
That means…
1228
01:01:53,667 --> 01:01:54,875
Pretty much, Eve.
1229
01:01:59,167 --> 01:02:00,750
How can we stop it?
1230
01:02:00,833 --> 01:02:02,708
Adrenaline's the only thing
that slows it down.
1231
01:02:05,667 --> 01:02:07,875
So, when we were in Chinatown?
1232
01:02:07,958 --> 01:02:10,583
Yeah. Sorry.
1233
01:02:14,292 --> 01:02:15,542
Eve, what are you doing?
1234
01:02:15,625 --> 01:02:17,250
This'll get you going.
1235
01:02:17,333 --> 01:02:18,167
What?
1236
01:02:18,250 --> 01:02:20,750
Come on. Let's finish
what you started.
1237
01:02:20,833 --> 01:02:22,583
Oh, boy.
1238
01:02:22,667 --> 01:02:24,375
[gunshots]
1239
01:02:24,458 --> 01:02:25,292
Oh, that's it.
1240
01:02:25,375 --> 01:02:28,292
Oh, that's really
working for me.
1241
01:02:29,917 --> 01:02:30,917
You like that?
1242
01:02:30,958 --> 01:02:31,958
Stay down!
1243
01:02:38,375 --> 01:02:39,375
Motherfuck!
1244
01:02:42,208 --> 01:02:44,875
Jesus... Yeah, that's it, baby.
1245
01:02:44,958 --> 01:02:46,375
Just a little more.
1246
01:02:50,875 --> 01:02:52,833
Stay down, Eve.
1247
01:03:01,500 --> 01:03:02,375
Oh, Jesus.
1248
01:03:02,458 --> 01:03:05,708
Oh, you're so big.
1249
01:03:06,458 --> 01:03:07,458
Oh, my God.
1250
01:03:11,917 --> 01:03:12,833
Just a… touch…
1251
01:03:12,917 --> 01:03:15,500
[record scratches]
1252
01:03:15,583 --> 01:03:16,417
What's the matter?
1253
01:03:16,500 --> 01:03:19,292
So you can fall asleep
like you always do?
1254
01:03:19,375 --> 01:03:21,750
I don't think so.
1255
01:03:22,833 --> 01:03:25,000
Jesus, fuck!
1256
01:04:05,833 --> 01:04:08,292
Are they really…
1257
01:04:08,375 --> 01:04:09,375
They're dead.
1258
01:04:12,750 --> 01:04:14,750
How can you do that?
1259
01:04:14,833 --> 01:04:17,542
I told you, baby.
I quit.
1260
01:04:17,625 --> 01:04:19,708
[cell phone rings]
1261
01:04:19,792 --> 01:04:20,625
Yeah?
1262
01:04:20,708 --> 01:04:22,625
Chev. Holy shit, I've
been trying to get a hold
1263
01:04:22,708 --> 01:04:23,708
of you for half an hour.
1264
01:04:23,750 --> 01:04:25,000
Where the fuck have you been?
1265
01:04:25,083 --> 01:04:27,792
At my office. Can you
make it over here?
1266
01:04:27,875 --> 01:04:29,292
Sure. Why not?
1267
01:04:33,042 --> 01:04:34,250
Chocolate…
1268
01:04:34,333 --> 01:04:35,625
What's this fucking receipt
1269
01:04:35,708 --> 01:04:39,792
from Gold Foods Market for $254?
1270
01:04:39,875 --> 01:04:42,250
Snacks.
1271
01:04:51,917 --> 01:04:53,792
[Chelios] I owe you again, Doc.
1272
01:04:53,875 --> 01:04:57,625
Chevy, you're my best customer.
1273
01:04:58,792 --> 01:05:00,250
What is this stuff?
1274
01:05:00,333 --> 01:05:02,458
Synthetic ephedrine…
1275
01:05:02,542 --> 01:05:04,750
Diluted with some saline.
1276
01:05:04,833 --> 01:05:06,250
Feels sort of good.
1277
01:05:06,333 --> 01:05:07,875
Yeah, well, I got
1278
01:05:07,958 --> 01:05:09,292
a little meth in there, too,
1279
01:05:09,375 --> 01:05:10,417
so that's the endorphins
1280
01:05:10,500 --> 01:05:12,542
you feel running to your brain.
1281
01:05:15,125 --> 01:05:16,250
Wait a minute.
1282
01:05:16,333 --> 01:05:17,250
So I'm not better?
1283
01:05:17,333 --> 01:05:19,917
Fuck, no, you're not better.
1284
01:05:20,000 --> 01:05:21,958
You're in such shit shape,
it's stunning.
1285
01:05:22,042 --> 01:05:24,792
I can't believe your
heart's still beating.
1286
01:05:24,875 --> 01:05:28,458
Shit should be in a
fucking medical journal.
1287
01:05:35,208 --> 01:05:36,417
So what are you going to do?
1288
01:05:36,500 --> 01:05:38,000
The solution I'm giving you
1289
01:05:38,083 --> 01:05:39,542
is acting as
a competing inhibitor,
1290
01:05:39,625 --> 01:05:41,750
meaning that it's
pushing the poison
1291
01:05:41,833 --> 01:05:43,250
right out of your receptors
1292
01:05:43,333 --> 01:05:44,792
and replacing it with a chemical.
1293
01:05:44,875 --> 01:05:47,042
Now, that's just a temporary fix.
1294
01:05:47,125 --> 01:05:48,625
Then what?
1295
01:05:48,708 --> 01:05:49,958
You're fucked.
1296
01:05:52,875 --> 01:05:54,375
I could put you
on life-support, Chev,
1297
01:05:54,458 --> 01:05:57,417
and string this out
for a few days.
1298
01:05:57,500 --> 01:05:58,792
But you're gonna go
1299
01:05:58,875 --> 01:06:01,500
into a coma at some point.
1300
01:06:02,000 --> 01:06:04,625
Does she know?
1301
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
Why don't you let me load
you up with something?
1302
01:06:09,083 --> 01:06:11,875
You can go out
in a beautiful dream.
1303
01:06:14,500 --> 01:06:16,792
A dream.
1304
01:06:17,833 --> 01:06:20,708
Can I do that for you?
1305
01:06:23,083 --> 01:06:25,792
No, no.
1306
01:06:25,875 --> 01:06:28,375
That's not what I want.
1307
01:06:28,458 --> 01:06:30,292
What do you want?
1308
01:06:30,375 --> 01:06:33,542
One hour.
1309
01:06:35,583 --> 01:06:37,167
I want one hour.
1310
01:06:38,583 --> 01:06:40,750
[speaking Japanese]
1311
01:06:46,542 --> 01:06:48,417
Give me a fucking break.
1312
01:06:52,333 --> 01:06:53,833
[Reporter]
And so, the wild rampage
1313
01:06:53,917 --> 01:06:54,750
that began at 9:00 a.m.
1314
01:06:54,833 --> 01:06:56,583
this morning in west
Los Angeles continues
1315
01:06:56,667 --> 01:06:59,708
with the mysterious
suspect still at large.
1316
01:06:59,792 --> 01:07:00,667
[music playing]
1317
01:07:00,750 --> 01:07:02,375
Yo, maybe we should
have given him
1318
01:07:02,458 --> 01:07:04,625
more of that Chinese shit.
1319
01:07:04,708 --> 01:07:06,167
Oh, you think?
1320
01:07:08,958 --> 01:07:11,583
[cell phone rings]
1321
01:07:11,667 --> 01:07:13,583
Oh, it's him.
1322
01:07:15,875 --> 01:07:17,958
What's up, corpse?
1323
01:07:18,042 --> 01:07:19,292
Bonjour, douche bag.
1324
01:07:19,375 --> 01:07:21,833
I thought you might be
interested in a little deal.
1325
01:07:21,917 --> 01:07:22,750
Oh, you want to...
1326
01:07:22,833 --> 01:07:24,958
Are you a dealer?
Is that what you are now?
1327
01:07:25,042 --> 01:07:27,000
Don't you worry about what I am.
1328
01:07:27,083 --> 01:07:29,125
Listen, I want the antidote.
1329
01:07:29,208 --> 01:07:30,958
Oh…
1330
01:07:31,042 --> 01:07:32,375
Oh, the antidote.
1331
01:07:32,458 --> 01:07:34,167
That's right, the antidote.
1332
01:07:34,250 --> 01:07:36,292
What are you prepared
to give me, asshole?
1333
01:07:36,375 --> 01:07:37,667
How about the jewelry I got off
1334
01:07:37,750 --> 01:07:39,083
that faggot brother of yours,
1335
01:07:39,167 --> 01:07:41,083
you fucking cocksucker?
1336
01:07:41,167 --> 01:07:42,000
Hmm.
1337
01:07:42,083 --> 01:07:45,083
Don't pop a blood vessel,
you little penis.
1338
01:07:45,167 --> 01:07:46,000
All right.
1339
01:07:46,083 --> 01:07:47,284
Oh, you like that deal, do you?
1340
01:07:47,333 --> 01:07:48,167
Yeah, whatever.
1341
01:07:48,250 --> 01:07:50,917
I'll be at the Downtown
Lint in 20 minutes.
1342
01:07:51,000 --> 01:07:51,833
You know the spot?
1343
01:07:51,917 --> 01:07:53,083
Yeah, I know it.
1344
01:07:53,167 --> 01:07:54,167
Well, don't be late,
1345
01:07:54,208 --> 01:07:56,208
or I'll trade
this thing to some whore
1346
01:07:56,292 --> 01:07:57,125
for a fucking hand job.
1347
01:07:57,208 --> 01:07:58,875
Look, I said I'll fuckin' be...
1348
01:07:58,958 --> 01:08:00,458
I'll fuckin' be there!
1349
01:08:00,542 --> 01:08:02,417
- [yelling over phone]
- See you later, sunshine.
1350
01:08:03,833 --> 01:08:05,750
Goddamn it! Fuck.
1351
01:08:11,250 --> 01:08:13,583
Yo, it's Verona.
1352
01:08:13,667 --> 01:08:15,750
You're not going to believe
this call I just got.
1353
01:08:24,458 --> 01:08:27,625
[suspenseful music plays]
1354
01:08:30,292 --> 01:08:32,625
[Chelios] It's gonna be all right, baby.
1355
01:08:32,708 --> 01:08:34,417
[Eve] But you said…
1356
01:08:34,500 --> 01:08:36,125
[Chelios] I know.
1357
01:08:36,208 --> 01:08:37,958
Things have changed.
1358
01:08:38,042 --> 01:08:39,417
There's an antidote.
1359
01:08:39,500 --> 01:08:43,292
I can make a deal for it,
but I got to go alone.
1360
01:08:44,167 --> 01:08:45,208
[Eve] I'm scared.
1361
01:08:45,292 --> 01:08:47,042
[Chelios] Of course.
1362
01:08:47,125 --> 01:08:49,042
But you'll be safe now.
1363
01:08:49,125 --> 01:08:50,167
And I'll be back.
1364
01:08:50,750 --> 01:08:53,833
You promise?
1365
01:08:53,917 --> 01:08:54,917
I promise.
1366
01:09:01,875 --> 01:09:05,833
[rock music playing]
1367
01:09:14,417 --> 01:09:15,417
[screeching]
1368
01:09:29,417 --> 01:09:32,625
[heart beating]
1369
01:09:48,583 --> 01:09:49,583
[elevator bell dings]
1370
01:09:55,167 --> 01:09:57,792
What's happening, brother?
1371
01:10:00,333 --> 01:10:01,333
[bell dings]
1372
01:10:18,417 --> 01:10:21,667
[woman's voice]
Where did I go wrong?
1373
01:10:21,750 --> 01:10:23,875
Did you fucking
just say something?
1374
01:10:23,958 --> 01:10:25,959
[with woman's voice] It's like
talking to the wall.
1375
01:10:28,667 --> 01:10:30,000
Mom?
1376
01:10:30,083 --> 01:10:32,958
I'm amazed you remember
you have a mother.
1377
01:10:33,042 --> 01:10:33,875
Mom, please.
1378
01:10:33,958 --> 01:10:35,018
I haven't got time for this.
1379
01:10:35,042 --> 01:10:37,792
[Orlando's voice]
You got no time, period.
1380
01:10:37,875 --> 01:10:38,708
Orlando?
1381
01:10:38,792 --> 01:10:41,417
You a persistent motherfucker,
Chev Chelios.
1382
01:10:41,500 --> 01:10:42,333
I'll give you that.
1383
01:10:42,417 --> 01:10:44,417
They pop you and you
just keep getting up?
1384
01:10:44,500 --> 01:10:46,375
I'm the Terminator.
1385
01:10:46,458 --> 01:10:47,559
[Verona's voice]
You was that, maybe,
1386
01:10:47,583 --> 01:10:50,000
but there's a new gun in town.
1387
01:10:50,083 --> 01:10:52,375
You know, I don't get it.
1388
01:10:52,458 --> 01:10:54,333
Why didn't you
just cut me up alive
1389
01:10:54,417 --> 01:10:55,583
when you had the chance?
1390
01:10:55,667 --> 01:10:58,000
Too easy, motherfucker.
Look at you.
1391
01:10:58,083 --> 01:11:01,208
Bi-polar, sadomasochistic tendencies…
1392
01:11:01,292 --> 01:11:05,042
[Chelios's voice] Adrenaline junkie.
Addicted to violence.
1393
01:11:05,125 --> 01:11:06,165
Carving up a guy like that
1394
01:11:06,208 --> 01:11:09,833
while he screams in his own
blood and excrement.
1395
01:11:09,917 --> 01:11:11,958
That'd be like... Like a gift.
1396
01:11:12,042 --> 01:11:13,542
A warrior's death.
1397
01:11:13,625 --> 01:11:16,125
Hell, you'd probably
get off on it.
1398
01:11:16,208 --> 01:11:18,292
Who the hell are you, anyway?
1399
01:11:18,375 --> 01:11:20,500
[speaks Japanese]
1400
01:11:21,917 --> 01:11:24,083
I think I'm starting
to figure it out.
1401
01:11:24,167 --> 01:11:25,500
Well, better late than never.
1402
01:11:25,583 --> 01:11:28,625
You know you're going
to die up there.
1403
01:11:28,708 --> 01:11:30,708
Yeah. Maybe.
1404
01:11:30,792 --> 01:11:32,875
But I'm taking you with me.
1405
01:11:35,583 --> 01:11:38,833
Some pills, Doc.
1406
01:11:41,875 --> 01:11:43,875
[speaks Japanese]
1407
01:11:46,333 --> 01:11:47,333
[bell dings]
1408
01:11:53,917 --> 01:11:55,208
Chelios.
1409
01:11:55,292 --> 01:11:56,542
Hello, girls.
1410
01:12:05,417 --> 01:12:06,417
Hold up.
1411
01:12:07,875 --> 01:12:09,250
Give me the piece.
1412
01:12:29,750 --> 01:12:31,833
Now isn't that a fucking picture?
1413
01:12:31,917 --> 01:12:36,917
Chelios, what a fucking
nightmare you are.
1414
01:12:37,000 --> 01:12:38,333
No shit.
1415
01:12:38,417 --> 01:12:39,958
Why don't you sit down?
1416
01:12:40,042 --> 01:12:42,375
Whoa, whoa, wait a minute.
1417
01:12:42,458 --> 01:12:43,917
You pat him down again.
1418
01:12:44,000 --> 01:12:45,958
I know he's carrying something.
1419
01:12:50,583 --> 01:12:51,708
Let me see that.
1420
01:12:55,625 --> 01:12:56,917
Motherfucker.
1421
01:12:57,000 --> 01:12:58,417
Is clever.
1422
01:12:58,500 --> 01:13:00,333
What is this, an insulin pump?
1423
01:13:00,417 --> 01:13:01,875
Basically.
1424
01:13:01,958 --> 01:13:04,417
What the fuck is insulin?
1425
01:13:04,917 --> 01:13:06,375
Ephedrine, right?
1426
01:13:06,458 --> 01:13:08,333
Yeah.
1427
01:13:08,417 --> 01:13:10,208
You're very resourceful.
1428
01:13:12,542 --> 01:13:14,417
Found a new master,
little bitch, is that it?
1429
01:13:14,500 --> 01:13:16,917
I'm nobody's little bitch.
1430
01:13:17,000 --> 01:13:18,351
We'll see what kind
of a bitch you are
1431
01:13:18,375 --> 01:13:20,059
when Carlito hires you
for half what he used
1432
01:13:20,083 --> 01:13:21,333
to pay me and you take it.
1433
01:13:21,417 --> 01:13:22,417
That's enough.
1434
01:13:22,458 --> 01:13:24,792
You'll probably throw Boss
a nice little reach-around
1435
01:13:24,875 --> 01:13:26,476
just to show him what a good
little bitch you are.
1436
01:13:26,500 --> 01:13:29,333
You can't fucking say that!
I'm nobody's little bitch!
1437
01:13:29,417 --> 01:13:30,250
You fucking hear me?
1438
01:13:30,333 --> 01:13:33,250
And he'll fuckin' pay me
what I tell him to pay.
1439
01:13:33,333 --> 01:13:36,958
I said that's enough!
Now sit down!
1440
01:13:40,708 --> 01:13:43,667
It's been a long fucking day.
1441
01:13:43,750 --> 01:13:45,458
But, in the end,
you have to admit,
1442
01:13:45,542 --> 01:13:47,042
it all works out quite nicely.
1443
01:13:47,125 --> 01:13:50,375
Don Kim gets his bullet,
thanks to you,
1444
01:13:50,458 --> 01:13:53,542
and Hong Kong gets
a goat to take the fall.
1445
01:13:53,625 --> 01:13:54,958
[bleating]
1446
01:13:55,042 --> 01:13:56,667
Please understand, Chev.
1447
01:13:56,750 --> 01:13:59,167
It's truly nothing personal.
1448
01:13:59,250 --> 01:14:02,083
You speak for yourself.
1449
01:14:03,750 --> 01:14:05,125
That what I think it is?
1450
01:14:07,083 --> 01:14:09,542
It's the Chinese shit.
1451
01:14:10,375 --> 01:14:12,042
Hold him down.
1452
01:14:13,917 --> 01:14:17,125
Not so fast, motherfucker.
1453
01:14:18,083 --> 01:14:18,917
[laughter]
1454
01:14:19,000 --> 01:14:22,167
He's gone dipsy-doodle, yo.
1455
01:14:23,292 --> 01:14:24,958
Yeah, whatever, psycho.
1456
01:14:28,000 --> 01:14:30,708
I'm afraid the Houdini act is over,
my friend.
1457
01:14:35,583 --> 01:14:38,125
Boosh.
1458
01:14:39,667 --> 01:14:41,083
Our father, who art in Heaven...
1459
01:14:41,167 --> 01:14:42,167
Shut up, Verona!
1460
01:14:42,250 --> 01:14:44,542
So this is how it is.
1461
01:14:46,042 --> 01:14:49,500
It's Don Kim!
You're supposed to be dead!
1462
01:14:49,583 --> 01:14:50,583
Presto.
1463
01:14:50,833 --> 01:14:53,583
[gunshots]
1464
01:14:53,667 --> 01:14:56,458
[screaming]
1465
01:15:06,292 --> 01:15:08,750
[screaming]
1466
01:15:09,458 --> 01:15:10,958
[siren]
1467
01:15:11,917 --> 01:15:13,500
Go, go, go, go, go!
1468
01:15:13,583 --> 01:15:14,851
[Reporter] Police have
moved to surround
1469
01:15:14,875 --> 01:15:16,625
the downtown boutique
Hotel Lint,
1470
01:15:16,708 --> 01:15:19,333
where the unidentified madman
behind today's mayhem
1471
01:15:19,417 --> 01:15:23,500
is believed to be holed up and
making a desperate last stand.
1472
01:15:23,583 --> 01:15:26,750
Local officials have confirmed
gunfire on the sun deck.
1473
01:15:26,833 --> 01:15:28,417
Our news chopper
will be bringing live,
1474
01:15:28,500 --> 01:15:31,542
uncensored coverage from
above the hotel momentarily.
1475
01:15:31,625 --> 01:15:35,208
Again, this coverage
is live and uncensored,
1476
01:15:35,292 --> 01:15:37,250
so if you have any
small children present,
1477
01:15:37,333 --> 01:15:39,208
you may want to have them
leave the room.
1478
01:15:39,708 --> 01:15:43,500
[screaming]
1479
01:15:46,375 --> 01:15:47,375
[grunting]
1480
01:15:51,667 --> 01:15:53,292
Get me out of here now!
1481
01:16:01,958 --> 01:16:04,167
I'll kill you for this, Chelios!
1482
01:16:04,250 --> 01:16:05,250
Too late!
1483
01:16:11,542 --> 01:16:12,542
Look out!
1484
01:16:13,625 --> 01:16:16,000
Thanks, Boss.
1485
01:17:10,833 --> 01:17:12,500
[helicopter whirring]
1486
01:17:14,458 --> 01:17:15,458
[distorted scream]
1487
01:17:15,625 --> 01:17:17,875
[police radio in background]
1488
01:17:36,125 --> 01:17:38,542
Let's get the fuck out of here, now!
1489
01:17:38,625 --> 01:17:39,625
Let's go!
1490
01:17:45,750 --> 01:17:49,000
Present from Kaylo.
1491
01:17:55,833 --> 01:17:56,917
Now what?
1492
01:17:57,000 --> 01:17:58,208
Now you say shit!
1493
01:17:58,292 --> 01:18:00,708
Where the fuck were you?
1494
01:18:00,792 --> 01:18:02,292
Who's the bitch now?
1495
01:18:09,375 --> 01:18:11,375
Oh no, you fly, motherfucker!
1496
01:18:13,333 --> 01:18:14,750
Motherfucking fly!
1497
01:18:30,792 --> 01:18:33,167
[grunting]
1498
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
[rock music playing]
1499
01:18:45,833 --> 01:18:47,125
[chuckles]
1500
01:18:50,125 --> 01:18:51,125
Ah!
1501
01:18:55,875 --> 01:18:59,042
[grunting]
1502
01:19:04,708 --> 01:19:05,708
You're dead!
1503
01:19:07,292 --> 01:19:08,292
Oh, my God.
1504
01:19:21,708 --> 01:19:22,542
You're dead!
1505
01:19:22,625 --> 01:19:25,667
Dead! You're dead, motherfucker!
1506
01:19:27,167 --> 01:19:28,542
- Aah!
- Aah!
1507
01:19:32,667 --> 01:19:36,708
♪♪
1508
01:19:37,542 --> 01:19:39,542
[grunting]
1509
01:19:40,667 --> 01:19:43,000
[screaming]
1510
01:19:53,875 --> 01:19:56,375
Told you I'd kill you,
you little bitch!
1511
01:19:57,958 --> 01:20:00,375
- Aah!
- [crunch]
1512
01:20:15,333 --> 01:20:17,125
[dialing]
1513
01:20:17,208 --> 01:20:18,917
[ringing]
1514
01:20:19,000 --> 01:20:21,375
- [machine clicks]
- Hey, this is Eve.
1515
01:20:21,458 --> 01:20:23,375
I'm glad you called,
but I'm not here.
1516
01:20:23,458 --> 01:20:24,792
Uh, can you leave a message?
1517
01:20:24,875 --> 01:20:26,542
Unless you're trying
to sell something,
1518
01:20:26,625 --> 01:20:27,708
because I'm not interested.
1519
01:20:27,792 --> 01:20:29,750
But if you're not,
then just…
1520
01:20:29,833 --> 01:20:32,833
Oh, wait! Time's up.
1521
01:20:32,917 --> 01:20:34,708
Hey, doll.
1522
01:20:36,000 --> 01:20:39,583
Looks like I let you down again.
1523
01:20:40,292 --> 01:20:41,375
Seems like, all my life
1524
01:20:41,458 --> 01:20:46,000
I've just been…
going… going…
1525
01:20:46,083 --> 01:20:48,167
Going…
1526
01:20:48,250 --> 01:20:49,417
I wish I'd taken more time
1527
01:20:49,500 --> 01:20:51,792
to just stop and smell the roses,
so to speak.
1528
01:20:51,875 --> 01:20:53,250
♪ Baby, like I believe ♪
1529
01:20:53,333 --> 01:20:54,750
♪ We'd get by… ♪
1530
01:20:54,833 --> 01:20:56,625
I guess it's too late
for that now.
1531
01:20:56,708 --> 01:20:57,875
♪ If only you'd believe ♪
1532
01:20:57,958 --> 01:21:02,125
♪ If only you'd believe
in miracles… ♪
1533
01:21:02,208 --> 01:21:04,833
You were the greatest, baby.
1534
01:21:04,917 --> 01:21:09,083
♪ If only you'd believe
like I believe, baby ♪
1535
01:21:09,167 --> 01:21:13,875
♪ Like I believe,
we'd get by ♪
1536
01:21:13,958 --> 01:21:15,792
♪ If only you'd believe in ♪
1537
01:21:15,875 --> 01:21:16,875
[music stops abruptly]
1538
01:21:18,208 --> 01:21:19,726
- [siren in distance]
- [car horn blares]
1539
01:21:19,750 --> 01:21:20,750
[crash]
1540
01:21:27,833 --> 01:21:30,375
[heart beating]
1541
01:21:32,208 --> 01:21:35,208
[The Rocket's
"Behind The Bullets" playing]
1542
01:24:29,792 --> 01:24:33,042
[Rick Cox's "Crank Tango" playing]
1543
01:24:34,305 --> 01:25:34,842
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm