1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:41,008 --> 00:00:43,444
PROLOGUE NARRATOR:
Over the hills and far away...
3
00:00:43,477 --> 00:00:45,679
[ TELETUBBIES THEME PLAYING]
4
00:00:45,713 --> 00:00:47,982
...Teletubbies come to play.
5
00:00:48,015 --> 00:00:49,850
NARRATOR: One.
TINKY WINKY: One.
6
00:00:49,884 --> 00:00:52,286
-NARRATOR: Two.
-Two!
7
00:00:52,319 --> 00:00:55,055
-NARRATOR: Three.
-Three!
8
00:00:56,190 --> 00:00:57,626
NARRATOR: Four!
9
00:00:57,691 --> 00:00:59,994
-DIPSY: Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
10
00:01:00,027 --> 00:01:03,464
NARRATOR: And the Teletubbies
love each other very much.
11
00:01:03,497 --> 00:01:05,366
TELETUBBIES: Aw.
12
00:01:05,399 --> 00:01:07,801
Big hug.
13
00:01:08,502 --> 00:01:09,571
[SQUEALS]
14
00:01:09,604 --> 00:01:12,907
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
15
00:01:12,940 --> 00:01:15,009
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
16
00:01:16,877 --> 00:01:18,345
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
17
00:01:18,379 --> 00:01:20,080
Why did you take so long?
They're not coming by.
18
00:01:20,114 --> 00:01:21,882
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
19
00:01:21,916 --> 00:01:23,552
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
20
00:01:23,585 --> 00:01:24,718
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
21
00:01:24,752 --> 00:01:25,719
WOMAN 2: Let's take
all the kids in one car.
22
00:01:25,753 --> 00:01:26,921
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
23
00:01:28,455 --> 00:01:30,525
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
24
00:01:30,559 --> 00:01:31,859
Auntie, what's going on?
25
00:01:31,892 --> 00:01:33,160
Jimmy, sit still, keep quiet,
26
00:01:33,194 --> 00:01:35,095
and do not move
from this spot.
27
00:01:35,129 --> 00:01:37,498
WOMAN 1: We have got to get
the kids into the car!
28
00:01:37,532 --> 00:01:38,732
JIMMY'S AUNTY:
What were you doing?
29
00:01:38,766 --> 00:01:40,100
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
30
00:01:41,869 --> 00:01:43,672
TELETUBBIES: Uh-oh!
31
00:01:43,704 --> 00:01:45,005
[MUFFLED THUMPING
AND COMMOTION]
32
00:01:45,039 --> 00:01:47,141
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
33
00:01:47,174 --> 00:01:49,343
TELETUBBIES: Uh-oh!
34
00:01:52,246 --> 00:01:53,981
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
35
00:01:54,014 --> 00:01:55,482
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
36
00:01:56,717 --> 00:01:58,819
NARRATOR: Where have
the Teletubbies gone?
37
00:01:58,852 --> 00:02:01,055
[GIRLS WHIMPERING
AND SNIFFLING QUIETLY]
38
00:02:07,194 --> 00:02:08,195
Dad?
39
00:02:10,197 --> 00:02:12,233
-[ON TV] ♪ Tinky Winky♪
- ♪ Tinky Winky♪
40
00:02:12,266 --> 00:02:13,300
♪ Dipsy♪
41
00:02:14,969 --> 00:02:17,271
[GROWLING AND SNARLING]
42
00:02:18,640 --> 00:02:20,207
[GIRLS SCREAMING]
43
00:02:24,812 --> 00:02:25,846
Jimmy, run.
44
00:02:25,879 --> 00:02:27,515
-Mum?
-Run! Run!
45
00:02:27,549 --> 00:02:28,983
[SCREAMING]
46
00:02:29,016 --> 00:02:32,052
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
47
00:02:35,590 --> 00:02:37,925
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
48
00:02:38,593 --> 00:02:40,528
Run! Jimmy, run!
49
00:02:41,028 --> 00:02:42,029
Go!
50
00:02:43,163 --> 00:02:44,164
[SNARLS]
51
00:02:46,133 --> 00:02:47,702
JIMMY: Dad! Dad!
52
00:02:47,736 --> 00:02:50,271
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
53
00:02:55,376 --> 00:02:56,377
Dad!
54
00:03:00,314 --> 00:03:01,915
[GROWLING]
55
00:03:03,317 --> 00:03:04,451
Dad!
56
00:03:05,352 --> 00:03:06,186
Dad!
57
00:03:06,220 --> 00:03:08,556
JIMMY'S FATHER: Jimmy.
JIMMY: Dad.
58
00:03:08,590 --> 00:03:10,124
Dad, what's happening?
59
00:03:10,157 --> 00:03:12,694
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
60
00:03:12,727 --> 00:03:13,994
I'm so scared, Dad.
61
00:03:14,028 --> 00:03:15,697
I think Mum and sis
might be dead.
62
00:03:15,730 --> 00:03:17,831
Oh, no, son.
63
00:03:18,533 --> 00:03:19,967
Not dead.
64
00:03:20,000 --> 00:03:22,102
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
65
00:03:22,136 --> 00:03:24,305
For this is a glorious day.
66
00:03:24,972 --> 00:03:26,407
The day of judgment.
67
00:03:27,274 --> 00:03:28,777
[MUFFLED GROWLING]
68
00:03:28,809 --> 00:03:30,277
[WINDOWS THUMPING]
69
00:03:31,412 --> 00:03:33,480
Here, my son.
70
00:03:37,384 --> 00:03:38,919
Keep this with you always.
71
00:03:40,689 --> 00:03:42,122
Have faith.
72
00:03:45,492 --> 00:03:46,894
Yes.
73
00:03:46,927 --> 00:03:49,129
-[GROWLING]
-Yes.
74
00:03:49,798 --> 00:03:52,199
Yes, my children!
75
00:03:52,734 --> 00:03:54,234
Yes!
76
00:03:55,537 --> 00:03:57,237
[SNARLING]
77
00:03:57,271 --> 00:03:59,873
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
78
00:04:06,614 --> 00:04:09,350
Yes!
79
00:04:16,423 --> 00:04:17,991
Father,
80
00:04:18,025 --> 00:04:19,527
why have you forsaken me?
81
00:04:20,260 --> 00:04:21,862
[SNARLING]
82
00:04:24,833 --> 00:04:26,400
[WHIMPERING]
83
00:04:37,344 --> 00:04:38,546
[PANTING]
84
00:05:04,739 --> 00:05:06,173
[WIND WHISTLING]
85
00:05:20,421 --> 00:05:22,256
[MELLOW MUSIC PLAYING]
86
00:05:36,905 --> 00:05:38,238
MAN: It's your big day, Spike.
87
00:05:39,874 --> 00:05:41,008
Up you get.
88
00:05:41,041 --> 00:05:43,545
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
89
00:05:48,817 --> 00:05:50,217
[ROOSTER CROWS]
90
00:06:32,025 --> 00:06:34,194
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
91
00:07:18,706 --> 00:07:19,707
See ya later.
92
00:07:31,051 --> 00:07:32,419
[FOOD SIZZLING]
93
00:07:35,289 --> 00:07:36,891
MAN: Got your torch?
94
00:07:36,925 --> 00:07:38,258
Jumper, whistle...
95
00:07:38,860 --> 00:07:40,060
water bottle?
96
00:07:41,428 --> 00:07:42,429
Here y'are.
97
00:07:44,532 --> 00:07:45,667
Got your knife?
98
00:07:47,434 --> 00:07:48,435
Good lad.
99
00:07:55,843 --> 00:07:56,844
Put that away.
100
00:08:01,616 --> 00:08:03,685
We're having bacon?
For breakfast?
101
00:08:03,718 --> 00:08:05,853
Dave and Rosey
brought it round last night.
102
00:08:09,591 --> 00:08:10,625
Where's yours?
103
00:08:10,658 --> 00:08:12,459
Had some already,
while I was cooking.
104
00:08:12,492 --> 00:08:13,493
Yeah, right.
105
00:08:17,130 --> 00:08:18,231
Spikey.
106
00:08:18,265 --> 00:08:19,567
It's all yours.
107
00:08:23,470 --> 00:08:24,237
[SCREAMING]
108
00:08:24,271 --> 00:08:26,040
[OBJECTS CLATTERING]
109
00:08:26,074 --> 00:08:27,742
[WHIMPERS]
110
00:08:29,577 --> 00:08:30,578
[SIGHS]
111
00:08:33,815 --> 00:08:35,215
I'll go see to your mum.
112
00:08:35,248 --> 00:08:36,985
You finish up.
113
00:08:37,018 --> 00:08:38,352
Put your plate on the side.
114
00:08:41,923 --> 00:08:43,457
[MAN SIGHS]
115
00:08:44,692 --> 00:08:45,660
I'm coming, love.
116
00:08:46,961 --> 00:08:48,161
Here y'are, love.
117
00:08:49,162 --> 00:08:50,364
What's the matter, what's up?
118
00:08:56,104 --> 00:08:57,304
WOMAN: Jamie...
119
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
JAMIE: You've got
to ride it out, love.
120
00:08:59,339 --> 00:09:02,777
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
121
00:09:03,645 --> 00:09:04,846
Oh, Spikey.
122
00:09:04,879 --> 00:09:06,080
Hiya, Mum.
123
00:09:06,114 --> 00:09:08,650
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
124
00:09:08,683 --> 00:09:10,350
You know,
I didn't mean to make a fuss.
125
00:09:10,384 --> 00:09:12,920
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
126
00:09:12,954 --> 00:09:15,123
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
127
00:09:15,155 --> 00:09:17,592
Oh, why don't you tell me
how school was today?
128
00:09:19,127 --> 00:09:20,662
I haven't been to school, Mum.
129
00:09:21,161 --> 00:09:22,362
It's the morning.
130
00:09:23,397 --> 00:09:24,498
Is it?
131
00:09:24,532 --> 00:09:26,100
JAMIE: Uh, yeah,
132
00:09:26,134 --> 00:09:27,635
it's the morning, and, uh...
133
00:09:28,770 --> 00:09:29,771
Isla...
134
00:09:30,638 --> 00:09:32,172
d'you remember?
135
00:09:32,205 --> 00:09:33,941
Spike's not going
to school today.
136
00:09:33,975 --> 00:09:35,175
ISLA: Why not?
137
00:09:37,045 --> 00:09:38,746
Is it the weekend already?
138
00:09:38,780 --> 00:09:40,213
JAMIE: Nah, it's Friday.
139
00:09:42,083 --> 00:09:43,885
ISLA: So why isn't
he going to school?
140
00:09:45,352 --> 00:09:46,688
We spoke about this.
141
00:09:47,922 --> 00:09:48,956
Few times.
142
00:09:48,990 --> 00:09:51,025
Spoke about what, Jamie?
143
00:09:51,059 --> 00:09:53,761
JAMIE: Me and Spike
are going out.
144
00:09:53,795 --> 00:09:54,862
It's his first time.
145
00:09:55,630 --> 00:09:57,230
ISLA: First time?
146
00:09:57,264 --> 00:09:58,933
Do you mean
you're going off the island,
147
00:09:58,966 --> 00:10:00,735
to the mainland?
148
00:10:00,768 --> 00:10:02,603
-Yeah.
-ISLA: What?
149
00:10:02,637 --> 00:10:03,470
JAMIE: Isla.
150
00:10:03,503 --> 00:10:04,572
What the fuck
are you talking about?
151
00:10:04,605 --> 00:10:06,140
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
152
00:10:06,174 --> 00:10:08,176
[SHOUTS] Have you gone
fucking crazy?
153
00:10:08,208 --> 00:10:09,309
He's a fucking baby!
154
00:10:09,342 --> 00:10:10,611
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
155
00:10:10,645 --> 00:10:12,312
Are you trying to kill
our fucking baby, you cunt?
156
00:10:12,345 --> 00:10:13,681
Spike, will you go back
downstairs, please?
157
00:10:13,715 --> 00:10:15,282
You crazy fucking
sick baby-murderer.
158
00:10:15,315 --> 00:10:16,684
No, Dad, you go down.
159
00:10:16,718 --> 00:10:17,785
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
160
00:10:17,819 --> 00:10:19,087
...he'd skin you alive,
baby-murderer!
161
00:10:19,120 --> 00:10:20,021
JAMIE: It'll be better if...
All right!
162
00:10:20,054 --> 00:10:21,089
-Cunt!
-All right. Isla,
163
00:10:21,122 --> 00:10:22,322
-it's all right.
-Cunt!
164
00:10:22,355 --> 00:10:24,559
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
165
00:10:25,159 --> 00:10:26,694
-SPIKE: Mum...
-No.
166
00:10:27,327 --> 00:10:28,963
-It's me.
-[GASPS]
167
00:10:31,231 --> 00:10:33,400
ISLA: Spike... Spikey.
168
00:10:33,433 --> 00:10:35,737
Oh, what's going on? I'm hot.
169
00:10:36,503 --> 00:10:38,806
Why... Why am I
feeling so hot?
170
00:10:38,840 --> 00:10:40,174
It's just the weather, Mum.
171
00:10:40,208 --> 00:10:41,542
ISLA: So hot.
172
00:10:42,610 --> 00:10:44,645
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
173
00:10:47,380 --> 00:10:48,683
I got you some breakfast.
174
00:10:51,018 --> 00:10:52,285
It's a bit of bacon.
175
00:10:53,621 --> 00:10:55,022
Eat a bit
when you feel like it.
176
00:10:58,092 --> 00:10:59,193
Are you off?
177
00:10:59,227 --> 00:11:00,862
-Yeah.
-Where?
178
00:11:03,131 --> 00:11:04,599
-School.
-Oh.
179
00:11:05,800 --> 00:11:06,801
[EXHALES]
180
00:11:08,202 --> 00:11:09,704
Okay, Spikey.
181
00:11:09,737 --> 00:11:10,905
Oh, I love you.
182
00:11:12,840 --> 00:11:13,841
I love you, too, Mum.
183
00:11:19,479 --> 00:11:20,815
MAN: Morning, kiddo.
184
00:11:20,848 --> 00:11:22,216
Sam.
185
00:11:22,250 --> 00:11:23,851
Just restrung this for you.
186
00:11:25,318 --> 00:11:26,419
Did it need a restring?
187
00:11:26,453 --> 00:11:29,090
Nope. Did it
for my own sake, really.
188
00:11:29,123 --> 00:11:30,558
He'll be fine, Sam.
189
00:11:31,358 --> 00:11:32,660
Have a draw, son.
190
00:11:32,693 --> 00:11:33,694
Feel the weight.
191
00:11:37,665 --> 00:11:38,666
Hold it.
192
00:11:39,700 --> 00:11:41,301
No shake at all.
193
00:11:41,736 --> 00:11:42,670
Strong lad.
194
00:11:42,703 --> 00:11:45,606
[CLEARS THROAT]
Howay then, son. Let's go.
195
00:11:46,439 --> 00:11:47,875
[PEOPLE CHATTERING]
196
00:11:53,214 --> 00:11:55,149
MAN: [LAUGHS] All right.
All right.
197
00:11:55,183 --> 00:11:56,617
I'll see you tonight.
198
00:11:56,651 --> 00:11:58,418
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
199
00:11:58,451 --> 00:12:00,487
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
200
00:12:00,521 --> 00:12:01,889
Glad you're getting on now,
Spike.
201
00:12:01,923 --> 00:12:03,090
MAN 2: Go on, Spike!
202
00:12:03,124 --> 00:12:04,258
You go well, lad.
203
00:12:04,292 --> 00:12:05,860
[CROWD CHEERING]
204
00:12:09,496 --> 00:12:10,865
This is from Mum.
205
00:12:12,233 --> 00:12:13,500
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
206
00:12:13,534 --> 00:12:16,436
our Spike. Don't be late!
207
00:12:16,469 --> 00:12:18,039
Bring him back safe, yeah?
208
00:12:18,072 --> 00:12:19,339
GIRL: Come on, Jamie!
209
00:12:19,372 --> 00:12:20,808
[MOANING]
210
00:12:29,750 --> 00:12:31,418
WOMAN: Look after him, Jamie!
211
00:12:32,553 --> 00:12:33,988
MAN 3: Good luck, Spike.
212
00:12:34,021 --> 00:12:35,022
All right, Jacob.
213
00:12:46,234 --> 00:12:47,635
JAMIE: Look at that, Spike.
214
00:12:47,668 --> 00:12:49,570
You got the whole
leadership committee.
215
00:12:49,604 --> 00:12:52,173
You just smile and be polite.
216
00:12:52,206 --> 00:12:53,641
WOMAN: Had to see you off.
217
00:12:54,374 --> 00:12:55,943
We're all excited for you.
218
00:12:55,977 --> 00:12:57,845
Even though you know
I feel he's a bit young.
219
00:12:57,879 --> 00:13:00,480
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
220
00:13:00,514 --> 00:13:01,949
He's ready, Jenny.
221
00:13:01,983 --> 00:13:02,984
Go on, lad.
222
00:13:04,719 --> 00:13:07,454
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
223
00:13:07,487 --> 00:13:08,990
If you leave,
you can come back.
224
00:13:09,023 --> 00:13:10,490
But if you don't come back,
225
00:13:10,524 --> 00:13:12,960
no one is permitted
to go and find you.
226
00:13:12,994 --> 00:13:15,663
There are no rescues.
No exceptions.
227
00:13:16,597 --> 00:13:19,533
It was something
we learned the hard way...
228
00:13:19,567 --> 00:13:21,869
On account of all the people
we lost in the past.
229
00:13:24,437 --> 00:13:26,406
So once you walk
onto that mainland,
230
00:13:26,439 --> 00:13:28,475
you're on your own.
You understand?
231
00:13:30,177 --> 00:13:31,178
Yes, Jenny.
232
00:13:34,882 --> 00:13:37,051
You seen anything
this morning, Ant?
233
00:13:37,985 --> 00:13:39,253
Nothing.
234
00:13:39,287 --> 00:13:40,487
Fully quiet.
235
00:13:41,022 --> 00:13:42,356
All clear?
236
00:13:42,390 --> 00:13:43,591
All clear.
237
00:13:47,595 --> 00:13:48,796
Open up for them.
238
00:13:53,334 --> 00:13:54,535
Good lad.
239
00:14:00,574 --> 00:14:02,677
[WIND WHISTLING]
240
00:14:06,647 --> 00:14:09,183
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
241
00:14:09,817 --> 00:14:11,218
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
242
00:14:11,252 --> 00:14:15,022
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
243
00:14:15,056 --> 00:14:16,624
nine-and-twenty mile today
244
00:14:16,657 --> 00:14:19,126
Four, eleven, seventeen,
245
00:14:19,160 --> 00:14:20,460
thirty-two the day before
246
00:14:20,493 --> 00:14:24,298
Boots, boots, boots, boots,
247
00:14:24,332 --> 00:14:25,967
moving up and down again!
248
00:14:26,000 --> 00:14:28,536
There's no discharge
in the war!
249
00:14:28,569 --> 00:14:30,371
So, what's this, Spike?
250
00:14:30,404 --> 00:14:32,006
SPIKE: It's the causeway.
251
00:14:32,039 --> 00:14:32,940
JAMIE: Talk us through it.
252
00:14:32,974 --> 00:14:35,543
SPIKE: It's the only way
to the mainland.
253
00:14:35,576 --> 00:14:37,712
But we can only get here
in low tide.
254
00:14:38,512 --> 00:14:40,681
In high tide,
the sea covers it.
255
00:14:40,715 --> 00:14:42,817
JAMIE: Can we swim it
in high tide?
256
00:14:42,850 --> 00:14:45,286
SPIKE: No.
The sea has a current.
257
00:14:45,319 --> 00:14:48,889
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
258
00:14:49,290 --> 00:14:50,458
and we'll drown.
259
00:14:50,490 --> 00:14:52,960
HOLMES: Don't, don't, don't,
260
00:14:52,994 --> 00:14:55,329
don't look
at what's in front of you...
261
00:14:55,363 --> 00:14:59,033
Boots, boots, boots, boots,
262
00:14:59,066 --> 00:15:00,534
moving up and down again
263
00:15:00,568 --> 00:15:03,704
Men, men, men, men,
264
00:15:03,738 --> 00:15:05,606
men go mad with watchin' em...
265
00:15:05,639 --> 00:15:07,742
We'll have four hours
before high tide.
266
00:15:09,310 --> 00:15:10,511
Are we doing this?
267
00:15:11,312 --> 00:15:13,080
Can't go back now, Dad.
268
00:15:13,114 --> 00:15:14,582
Why?
269
00:15:14,615 --> 00:15:15,950
Everyone'll think I'm soft.
270
00:15:15,983 --> 00:15:17,151
[CHUCKLES]
271
00:15:17,184 --> 00:15:18,285
Aye, they will.
272
00:15:18,319 --> 00:15:20,321
Can't have that, can we?
[CHUCKLES]
273
00:15:20,354 --> 00:15:21,722
Come on, then. [LAUGHS]
274
00:15:21,756 --> 00:15:24,492
HOLMES: Count, count, count,
275
00:15:24,525 --> 00:15:26,994
count the bullets
in the bandoliers.
276
00:15:27,028 --> 00:15:30,264
If your eyes drop,
277
00:15:30,297 --> 00:15:31,665
they will get atop of you!
278
00:15:31,699 --> 00:15:35,202
Boots, boots, boots, boots,
279
00:15:35,236 --> 00:15:36,904
moving up and down again
280
00:15:36,937 --> 00:15:40,509
There's no discharge
in the war!
281
00:15:40,541 --> 00:15:42,176
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
282
00:15:43,544 --> 00:15:45,246
You'll be working here
one day.
283
00:15:45,279 --> 00:15:48,682
HOLMES: Ain't so bad by day
284
00:15:48,716 --> 00:15:50,084
because o' company,
285
00:15:50,117 --> 00:15:52,920
But night brings long
286
00:15:52,953 --> 00:15:54,722
strings
o' forty thousand million
287
00:15:54,755 --> 00:15:58,125
Boots, boots, boots, boots,
288
00:15:58,159 --> 00:15:59,660
moving up and down again.
289
00:15:59,693 --> 00:16:01,328
SPIKE: It's so big.
290
00:16:01,362 --> 00:16:03,330
-[SIGHS]
-If we kept walking,
291
00:16:03,364 --> 00:16:05,900
would we get to a place
where you can't see the sea?
292
00:16:06,467 --> 00:16:07,935
[CHUCKLES] Wey aye.
293
00:16:07,968 --> 00:16:10,771
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
294
00:16:10,805 --> 00:16:12,773
There's nothing out there,
Spikey.
295
00:16:13,274 --> 00:16:15,109
Nowhere to aim for.
296
00:16:15,142 --> 00:16:16,477
There's other villages.
297
00:16:16,511 --> 00:16:18,579
Aye, but none have
anything we don't have.
298
00:16:18,612 --> 00:16:20,414
And we stay out
the towns and villages.
299
00:16:20,448 --> 00:16:22,616
HOLMES: I have marched
300
00:16:22,650 --> 00:16:23,918
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
301
00:16:23,951 --> 00:16:25,486
HOLMES: ...in hell an' certify
302
00:16:25,520 --> 00:16:27,922
It is not fire,
303
00:16:27,955 --> 00:16:29,790
devils, dark, or anything,
304
00:16:29,824 --> 00:16:33,360
but boots, boots,
boots, boots,
305
00:16:33,394 --> 00:16:35,129
moving up an' down again.
306
00:16:35,896 --> 00:16:38,833
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
307
00:16:41,068 --> 00:16:43,671
-Try, try, try...
-[SNARLING]
308
00:16:43,704 --> 00:16:46,373
...try to think
of something different
309
00:16:46,407 --> 00:16:48,543
Oh, my God,
310
00:16:48,577 --> 00:16:50,978
keep me from going lunatic!
311
00:16:51,011 --> 00:16:54,549
Boots, boots, boots, boots,
312
00:16:54,583 --> 00:16:56,484
moving up and down again!
313
00:16:56,518 --> 00:16:59,954
There's no discharge
in the war!
314
00:17:07,661 --> 00:17:09,063
[SOFT MOANING]
315
00:17:14,135 --> 00:17:16,337
There, look, look, look,
look, look, look.
316
00:17:18,339 --> 00:17:19,340
Slow-low.
317
00:17:21,108 --> 00:17:22,109
Not fast.
318
00:17:23,177 --> 00:17:25,012
Doesn't mean
they aren't dangerous.
319
00:17:26,280 --> 00:17:28,482
And if there's one visible,
320
00:17:28,517 --> 00:17:30,751
probably a couple more
in the trees.
321
00:17:34,021 --> 00:17:35,456
Your bow
322
00:17:35,489 --> 00:17:37,825
isn't strong enough
for the chest.
323
00:17:37,858 --> 00:17:40,127
You need to hit it
right in the neck.
324
00:17:41,729 --> 00:17:42,930
Okay, Dad.
325
00:17:47,735 --> 00:17:48,936
JAMIE: You scared?
326
00:17:50,171 --> 00:17:51,172
Only a little bit.
327
00:17:54,008 --> 00:17:55,042
Are you?
328
00:17:55,075 --> 00:17:56,076
No. I'm good.
329
00:17:59,614 --> 00:18:01,148
You like this range?
330
00:18:01,182 --> 00:18:02,617
SPIKE: I think so.
331
00:18:02,651 --> 00:18:04,018
Let's go get your first kill.
332
00:18:18,766 --> 00:18:20,968
[SLURPING AND COOING]
333
00:18:22,803 --> 00:18:24,138
Get him in your sight.
334
00:18:32,379 --> 00:18:33,747
Calculate for wind.
335
00:18:36,150 --> 00:18:37,151
All right.
336
00:18:37,686 --> 00:18:39,588
He's yours.
337
00:18:39,621 --> 00:18:42,156
Anything that comes out
after him is mine.
338
00:18:42,189 --> 00:18:43,290
Send when ready.
339
00:18:45,793 --> 00:18:47,127
[SCREECHES]
340
00:18:47,161 --> 00:18:48,329
Send it.
341
00:18:49,531 --> 00:18:51,365
[SQUEALING]
342
00:18:58,607 --> 00:19:01,375
[CHOKING, WHEEZING]
343
00:19:01,408 --> 00:19:03,010
[WHINING]
344
00:19:08,249 --> 00:19:10,317
[SHRIEKS]
345
00:19:13,555 --> 00:19:15,256
[SHRIEKS]
346
00:19:18,826 --> 00:19:20,861
[WHIMPERING]
347
00:19:23,531 --> 00:19:24,532
SPIKE: Dad!
348
00:19:28,269 --> 00:19:30,070
BOY 1: Get in here!
BOY 2: Hey!
349
00:19:32,773 --> 00:19:35,075
Beautiful kill, Spike.
350
00:19:35,510 --> 00:19:36,877
You feel good?
351
00:19:36,910 --> 00:19:37,945
Yeah, I think so.
352
00:19:37,978 --> 00:19:39,179
JAMIE: Aye, you should.
353
00:19:40,247 --> 00:19:41,315
I'm proud of ya.
354
00:19:42,116 --> 00:19:43,951
Now come on, we gotta move.
355
00:19:43,984 --> 00:19:45,119
The screaming
would have alerted
356
00:19:45,152 --> 00:19:47,421
the other infected
in the area.
357
00:19:47,454 --> 00:19:50,057
Go on. Let's keep going.
[LAUGHS]
358
00:19:53,662 --> 00:19:55,863
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
359
00:20:14,582 --> 00:20:16,584
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
360
00:20:28,829 --> 00:20:30,998
[FOOTFALLS RUMBLING]
361
00:20:43,812 --> 00:20:45,079
They're amazing.
362
00:20:46,046 --> 00:20:47,314
JAMIE: They're beautiful.
363
00:20:52,286 --> 00:20:53,287
Here.
364
00:20:54,421 --> 00:20:55,856
Check this out.
365
00:21:03,330 --> 00:21:04,331
Good lad.
366
00:21:09,903 --> 00:21:11,972
[LIQUID DRIPPING]
367
00:21:19,313 --> 00:21:20,948
[DOOR CREAKS]
368
00:21:26,688 --> 00:21:28,723
-[FOX YELPS]
-Shit.
369
00:21:28,757 --> 00:21:30,324
[SPIKE PANTING]
370
00:21:35,896 --> 00:21:38,499
It's always worth looking
around for summat useful.
371
00:21:38,533 --> 00:21:42,002
People would have searched
this place a hundred times,
372
00:21:42,035 --> 00:21:43,237
but you never know.
373
00:21:47,809 --> 00:21:49,143
[PIANO KEYS RATTLE]
374
00:21:54,014 --> 00:21:55,282
Fuckin' hell.
375
00:21:59,754 --> 00:22:00,988
[CHUCKLING] Oh.
376
00:22:03,023 --> 00:22:04,358
SPIKE: Are these useful?
377
00:22:05,125 --> 00:22:07,261
Nah. Got plenty of that.
378
00:22:07,294 --> 00:22:08,295
But this is.
379
00:22:09,463 --> 00:22:10,464
What is it?
380
00:22:11,766 --> 00:22:13,100
A frisbee.
381
00:22:13,133 --> 00:22:14,669
You never seen
a frisbee before?
382
00:22:14,702 --> 00:22:17,004
Aw, it's great.
383
00:22:17,037 --> 00:22:18,372
You're gonna love it.
384
00:22:18,405 --> 00:22:20,407
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
385
00:22:22,209 --> 00:22:23,277
[CAWING]
386
00:22:25,814 --> 00:22:27,014
[CAWING]
387
00:22:29,950 --> 00:22:31,218
[CAWING]
388
00:22:35,389 --> 00:22:37,090
[CROW CRIES]
389
00:22:39,993 --> 00:22:41,629
[LIQUID DRIPPING]
390
00:22:45,867 --> 00:22:47,201
Come here, son.
391
00:22:50,672 --> 00:22:52,005
[GASPS]
392
00:22:58,278 --> 00:22:59,681
Don't look away, Spike.
393
00:23:00,548 --> 00:23:01,950
-Dad, please.
-Spike!
394
00:23:01,982 --> 00:23:03,250
Do as I tell ya.
395
00:23:07,154 --> 00:23:08,723
There's a lesson for you here.
396
00:23:12,259 --> 00:23:13,427
[COUGHS]
397
00:23:19,934 --> 00:23:21,536
[MUFFLED SCREAM]
398
00:23:21,569 --> 00:23:24,004
[MUFFLED GROWLING]
399
00:23:28,610 --> 00:23:29,711
What happened to him?
400
00:23:31,144 --> 00:23:33,715
Looks like he got tied up
and left for the infected.
401
00:23:34,916 --> 00:23:36,350
And now he's infected.
402
00:23:36,985 --> 00:23:38,218
He's infected?
403
00:23:38,887 --> 00:23:40,722
[MUFFLED SNARLING]
404
00:23:42,356 --> 00:23:43,691
JAMIE: Aye.
405
00:23:43,725 --> 00:23:45,225
Why would anyone do that?
406
00:23:45,927 --> 00:23:47,261
JAMIE: Maybe a punishment.
407
00:23:50,130 --> 00:23:51,331
Maybe a warning.
408
00:23:53,601 --> 00:23:56,103
There are strange people
on the mainland.
409
00:23:57,437 --> 00:23:58,973
Roaming.
410
00:23:59,007 --> 00:24:01,408
That's why our home
is so precious.
411
00:24:04,278 --> 00:24:05,713
Is that the lesson?
412
00:24:06,280 --> 00:24:07,281
No.
413
00:24:08,750 --> 00:24:10,785
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
414
00:24:13,120 --> 00:24:15,523
The more you kill,
the easier it gets.
415
00:24:16,758 --> 00:24:17,759
[SIGHS]
416
00:24:18,960 --> 00:24:20,895
Don't feel bad about it.
417
00:24:20,929 --> 00:24:22,730
The infection
takes away their minds.
418
00:24:23,497 --> 00:24:24,364
[SNARLS]
419
00:24:24,398 --> 00:24:26,466
It's got no mind,
it's got no soul.
420
00:24:35,577 --> 00:24:36,511
Spike.
421
00:24:37,946 --> 00:24:39,212
Kill the bloody thing.
422
00:24:40,782 --> 00:24:41,716
Kill it!
423
00:24:42,984 --> 00:24:45,085
What are you waiting for,
Spike?
424
00:24:45,687 --> 00:24:46,721
Now, son!
425
00:24:47,755 --> 00:24:48,690
Spike, finish it!
426
00:24:49,924 --> 00:24:52,292
For Christ's sake, Spike,
fuckin' kill it!
427
00:24:58,098 --> 00:24:59,867
[GASPING]
428
00:25:01,636 --> 00:25:02,637
Good lad.
429
00:25:08,241 --> 00:25:10,444
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
430
00:25:17,250 --> 00:25:21,089
♪ Abide with me♪
431
00:25:21,121 --> 00:25:26,728
♪ Fast falls the eventide♪
432
00:25:27,461 --> 00:25:32,199
♪ The darkness deepens♪
433
00:25:32,232 --> 00:25:37,137
♪ Lord, with me abide♪
434
00:25:37,170 --> 00:25:41,075
♪ Where is death's sting?♪
435
00:25:41,109 --> 00:25:43,578
- Head. Heart.
-♪ Where, grave ♪
436
00:25:43,611 --> 00:25:45,513
-♪ Thy victory? ♪
-Draw...
437
00:25:47,481 --> 00:25:49,449
♪ I triumph still♪
438
00:25:49,483 --> 00:25:50,484
Release.
439
00:25:51,986 --> 00:25:53,821
♪ If Thou abide...♪
440
00:25:56,858 --> 00:25:58,826
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
441
00:26:10,638 --> 00:26:11,939
[BIRDS CHIRPING]
442
00:26:11,973 --> 00:26:13,841
[FLIES BUZZING]
443
00:26:23,918 --> 00:26:26,219
JAMIE: There's another kill
here if we're lucky.
444
00:26:26,888 --> 00:26:27,922
Come on.
445
00:26:30,525 --> 00:26:31,559
JAMIE: Oh.
446
00:26:40,168 --> 00:26:41,569
This wasn't slow-lows.
447
00:26:42,904 --> 00:26:44,572
This were
the fast ones, Spikey.
448
00:26:47,141 --> 00:26:48,341
[GAGS]
449
00:26:49,043 --> 00:26:50,812
You smell that? [LAUGHS]
450
00:26:50,845 --> 00:26:51,846
It's the intestines.
451
00:26:54,347 --> 00:26:55,950
I weirdly like it. [ECHOING]
452
00:27:05,927 --> 00:27:07,528
[FLIES BUZZING]
453
00:27:09,197 --> 00:27:11,231
Dad. [BREATHING HEAVILY]
454
00:27:11,999 --> 00:27:13,333
Dad.
455
00:27:22,777 --> 00:27:24,011
[GRUNTS]
456
00:27:25,847 --> 00:27:28,516
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
457
00:27:30,718 --> 00:27:32,419
[LOW GROWLING]
458
00:27:40,128 --> 00:27:41,328
What?
459
00:27:43,296 --> 00:27:45,365
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
460
00:27:47,902 --> 00:27:49,336
This way, Spike. Come on.
461
00:27:49,369 --> 00:27:50,638
Spike! Move it!
462
00:27:53,875 --> 00:27:54,909
We're going back?
463
00:27:56,177 --> 00:27:58,679
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
464
00:28:00,248 --> 00:28:01,481
Won't it look like
we left early?
465
00:28:01,516 --> 00:28:04,118
Don't talk, Spikey.
Just keep your eyes peeled.
466
00:28:04,152 --> 00:28:05,285
[LEAVES RUSTLING]
467
00:28:05,318 --> 00:28:06,788
[PANTING]
468
00:28:08,656 --> 00:28:09,624
Looks clear.
469
00:28:10,158 --> 00:28:11,358
Let's go.
470
00:28:15,696 --> 00:28:18,298
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
471
00:28:18,331 --> 00:28:19,534
[DISTANT CRY]
472
00:28:26,007 --> 00:28:28,910
Stay really still.
473
00:28:29,977 --> 00:28:32,079
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
474
00:28:37,251 --> 00:28:39,020
[SNARLING]
475
00:28:43,323 --> 00:28:45,726
[GRUNTING AND HOOTING]
476
00:28:49,396 --> 00:28:50,665
JAMIE: Alpha.
477
00:28:51,299 --> 00:28:52,967
Fuck.
478
00:28:53,000 --> 00:28:54,235
Get back to the trees.
479
00:28:54,268 --> 00:28:55,770
Get back, let's go.
480
00:28:56,137 --> 00:28:57,337
Dad!
481
00:28:58,005 --> 00:28:59,507
[ALPHA ROARS]
482
00:28:59,540 --> 00:29:02,442
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
483
00:29:11,953 --> 00:29:13,353
Let's go!
484
00:29:14,522 --> 00:29:16,724
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
485
00:29:19,026 --> 00:29:20,695
Move, move.
486
00:29:20,728 --> 00:29:22,763
Keep moving.
Let's go, let's go!
487
00:29:25,365 --> 00:29:27,535
Here, defense.
Get your breath back.
488
00:29:28,069 --> 00:29:29,170
I'll take the first,
489
00:29:29,203 --> 00:29:30,671
-you take the second.
-Yeah.
490
00:29:31,539 --> 00:29:32,707
Slow your breathing.
491
00:29:33,307 --> 00:29:34,508
Slow it down.
492
00:29:35,943 --> 00:29:37,178
[YELPS]
493
00:29:37,211 --> 00:29:38,445
Shit!
494
00:29:38,478 --> 00:29:40,380
[SPIKE HYPERVENTILATING]
495
00:29:45,186 --> 00:29:47,622
Go! Move, move, move!
496
00:29:47,655 --> 00:29:48,723
Just go!
497
00:29:50,024 --> 00:29:51,025
Fuck!
498
00:29:53,361 --> 00:29:55,930
Right, two-man drill. Defense!
499
00:30:02,169 --> 00:30:04,739
Right. Shoot!
500
00:30:04,772 --> 00:30:07,909
Head and heart.
Head and heart, Spike.
501
00:30:17,184 --> 00:30:18,185
Get in there.
502
00:30:19,754 --> 00:30:20,755
Go up!
503
00:30:25,293 --> 00:30:26,928
[GROWLING]
504
00:30:26,961 --> 00:30:28,195
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
505
00:30:28,229 --> 00:30:29,429
Where?
506
00:30:31,732 --> 00:30:32,767
Shit.
507
00:30:34,769 --> 00:30:35,703
Da, what...?
508
00:30:35,736 --> 00:30:36,938
JAMIE: The loft!
Check the loft!
509
00:30:40,808 --> 00:30:42,677
Oi. Come here.
510
00:30:47,081 --> 00:30:48,182
Go on.
511
00:30:48,215 --> 00:30:49,449
SPIKE: I can't get back up.
512
00:30:49,482 --> 00:30:51,852
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
513
00:31:00,061 --> 00:31:01,429
JAMIE: Push!
514
00:31:06,300 --> 00:31:07,500
JAMIE: Oh, fuck.
515
00:31:09,403 --> 00:31:11,138
[INFECTED SHRIEKING]
516
00:31:15,142 --> 00:31:16,143
Fuckin' hell.
517
00:31:20,247 --> 00:31:21,248
[JAMIE CHUCKLES]
518
00:31:24,618 --> 00:31:26,687
[EERIE MUSIC PLAYING]
519
00:31:58,185 --> 00:31:59,754
SAM: Mind your backs, boys.
520
00:32:00,287 --> 00:32:01,589
Coming through!
521
00:32:02,423 --> 00:32:03,891
Tea time.
522
00:32:04,592 --> 00:32:06,227
Tea time. Well done today.
523
00:32:06,961 --> 00:32:08,095
Great stuff.
524
00:32:08,963 --> 00:32:10,931
Chop chop before it gets dark.
525
00:32:27,448 --> 00:32:28,883
JAMIE: It's waitin'.
526
00:32:30,384 --> 00:32:32,653
Alphas aren't like the others.
527
00:32:32,686 --> 00:32:35,723
Not just bigger. Smarter.
528
00:32:36,357 --> 00:32:37,725
SPIKE: What are we gonna do?
529
00:32:38,459 --> 00:32:39,927
Well, we're not fighting it.
530
00:32:42,296 --> 00:32:43,864
I've got no arrows left.
531
00:32:45,933 --> 00:32:47,134
And anyway...
532
00:32:47,168 --> 00:32:50,104
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
533
00:32:51,405 --> 00:32:53,808
So, we'll wait, too.
534
00:32:56,644 --> 00:32:58,579
I'm really sorry, Dad.
535
00:32:59,080 --> 00:33:00,714
What? What about?
536
00:33:01,615 --> 00:33:03,651
This is all my fault.
537
00:33:03,684 --> 00:33:05,719
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
538
00:33:05,753 --> 00:33:08,656
I tried but I was too scared.
And I kept missing.
539
00:33:08,689 --> 00:33:10,758
What are you talking about?
This is not your fault.
540
00:33:10,791 --> 00:33:12,760
And you kept shooting.
541
00:33:12,793 --> 00:33:14,795
I've seen adults who canna get
an arrow in the bow,
542
00:33:14,829 --> 00:33:16,197
they're shaking so hard.
543
00:33:16,230 --> 00:33:18,365
Not you. Hey, hey, hey...
544
00:33:19,266 --> 00:33:21,635
Spike, you did well.
545
00:33:23,204 --> 00:33:24,271
Honestly.
546
00:33:29,810 --> 00:33:31,812
SPIKE: We're gonna miss
the low tide.
547
00:33:31,846 --> 00:33:33,481
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
548
00:33:33,515 --> 00:33:34,882
There'll be another.
549
00:33:46,193 --> 00:33:48,028
Hey, look out to sea.
550
00:33:49,497 --> 00:33:50,698
Here.
551
00:33:54,034 --> 00:33:55,035
Just there.
552
00:33:56,337 --> 00:33:58,005
Quarantine patrol.
553
00:33:59,140 --> 00:34:00,274
Probably French.
554
00:34:04,678 --> 00:34:06,881
[DISTANT CRIES]
555
00:34:19,594 --> 00:34:20,794
Dad...
556
00:34:22,029 --> 00:34:23,030
What's that?
557
00:34:29,503 --> 00:34:32,106
[SIGHS] Fire.
558
00:34:32,139 --> 00:34:33,774
Something's burning?
559
00:34:34,509 --> 00:34:35,709
JAMIE: Yeah.
560
00:34:36,343 --> 00:34:37,344
Something.
561
00:34:38,879 --> 00:34:40,247
Is it another village?
562
00:34:42,016 --> 00:34:43,017
Nope.
563
00:34:44,653 --> 00:34:46,220
What is it then?
564
00:34:46,253 --> 00:34:48,756
I don't know.
I've never been there.
565
00:34:50,057 --> 00:34:51,192
SPIKE: Does it always burn?
566
00:34:51,225 --> 00:34:53,260
I just said
I've never been there, Spike.
567
00:35:12,514 --> 00:35:14,516
[CRICKETS CHIRPING]
568
00:35:14,549 --> 00:35:16,817
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
569
00:35:18,653 --> 00:35:20,187
[GAGGING AND GRUNTING]
570
00:35:25,726 --> 00:35:27,061
Spike.
571
00:35:29,496 --> 00:35:30,798
Spike.
572
00:35:30,831 --> 00:35:32,166
There she is.
573
00:35:32,199 --> 00:35:33,535
Spike, I'm drowning.
574
00:35:33,568 --> 00:35:36,003
[RUMBLING]
575
00:35:45,479 --> 00:35:47,915
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
576
00:35:55,990 --> 00:35:57,825
Get out! We gotta get out!
577
00:35:58,627 --> 00:35:59,827
Oh, fucking hell.
578
00:36:00,861 --> 00:36:03,264
Get up! Get up, Spike!
579
00:36:03,297 --> 00:36:05,533
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
580
00:36:05,567 --> 00:36:07,535
[TENSE MUSIC PLAYING]
581
00:36:12,006 --> 00:36:13,874
It's all right, son.
It's all right.
582
00:36:14,375 --> 00:36:15,943
Aah! Fuckin' hell!
583
00:36:19,614 --> 00:36:21,549
[SPIKE COUGHING]
584
00:36:21,583 --> 00:36:22,651
What happened?
585
00:36:22,684 --> 00:36:24,552
Old building.
586
00:36:24,586 --> 00:36:27,421
I dunno.
Chimney fuckin' died on us.
587
00:36:27,454 --> 00:36:28,657
The noise will bring 'em.
588
00:36:28,690 --> 00:36:30,525
We gotta move.
589
00:36:30,558 --> 00:36:32,826
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
590
00:36:34,061 --> 00:36:35,829
We move fast but quiet.
591
00:36:35,863 --> 00:36:37,865
If you see the Alpha,
just run straight
592
00:36:37,898 --> 00:36:40,367
for the causeway
and over it. All right?
593
00:36:40,401 --> 00:36:42,737
You stop for nothing! Go on!
594
00:36:42,771 --> 00:36:44,905
-Where will you be?
-Right behind you.
595
00:36:47,676 --> 00:36:51,312
[TENSE MUSIC PLAYING]
596
00:36:56,584 --> 00:36:59,219
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
597
00:37:01,989 --> 00:37:03,490
JAMIE: No sign of the Alpha.
598
00:37:04,592 --> 00:37:05,859
SPIKE: It's still high tide.
599
00:37:05,893 --> 00:37:07,127
JAMIE: Only just.
600
00:37:07,161 --> 00:37:09,196
The water will be shallow.
But we can make it.
601
00:37:21,576 --> 00:37:23,877
Shin-deep.
We're good. All right.
602
00:37:24,646 --> 00:37:25,946
Take your boots off.
603
00:37:26,648 --> 00:37:28,882
Aye. Line up the gates.
604
00:37:29,950 --> 00:37:31,452
That's our path.
605
00:37:31,485 --> 00:37:34,622
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
606
00:37:34,656 --> 00:37:36,290
Here. Let's go.
607
00:37:37,324 --> 00:37:38,325
You go first.
608
00:37:41,763 --> 00:37:43,531
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
609
00:37:43,565 --> 00:37:44,599
Go on, son.
610
00:37:47,267 --> 00:37:48,969
[PANTING]
611
00:37:49,637 --> 00:37:51,305
[BIRDS CHITTERING]
612
00:37:53,675 --> 00:37:55,075
[GROWLS SOFTLY]
613
00:38:04,418 --> 00:38:06,120
[CHUCKLING]
614
00:38:06,153 --> 00:38:09,824
How about that day, Spike, eh?
615
00:38:09,858 --> 00:38:11,425
First time to the mainland.
616
00:38:11,458 --> 00:38:14,461
First kill. First run-in
with the infected.
617
00:38:14,495 --> 00:38:15,663
[PANTING]
618
00:38:15,697 --> 00:38:17,898
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
619
00:38:17,931 --> 00:38:20,067
And missed the tide.
620
00:38:20,100 --> 00:38:22,035
SPIKE: I've got so much
to tell Mum when we get back.
621
00:38:22,069 --> 00:38:24,104
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
622
00:38:25,939 --> 00:38:27,542
[WHOOSHING]
623
00:38:35,115 --> 00:38:36,950
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
624
00:38:36,984 --> 00:38:39,286
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
625
00:38:41,021 --> 00:38:42,222
SPIKE: Dad.
626
00:38:43,691 --> 00:38:45,159
Run, Spike!
627
00:38:46,460 --> 00:38:47,428
Run!
628
00:38:48,429 --> 00:38:50,698
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
629
00:38:57,404 --> 00:38:58,405
Keep moving!
630
00:39:00,240 --> 00:39:02,610
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
631
00:39:02,644 --> 00:39:05,212
-I can't!
-Spike! Get up, now!
632
00:39:06,681 --> 00:39:09,049
Spike, go! Go, go, Spike!
633
00:39:09,784 --> 00:39:10,819
Fucking go!
634
00:39:10,852 --> 00:39:12,687
[TENSE MUSIC PLAYING]
635
00:39:16,089 --> 00:39:17,090
SPIKE: I can't!
636
00:39:17,124 --> 00:39:18,425
JAMIE: Yes, you can!
637
00:39:23,464 --> 00:39:24,465
Oh, shit!
638
00:39:24,965 --> 00:39:26,967
[ALPHA GROWLS]
639
00:39:27,936 --> 00:39:30,037
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
640
00:39:30,638 --> 00:39:31,873
Open up!
641
00:39:31,906 --> 00:39:33,942
[SERENE CLASSICAL
MUSIC RESUMES]
642
00:39:33,974 --> 00:39:38,011
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
643
00:39:38,847 --> 00:39:41,248
ANTHONY: Wakey, wakey!
Up, up, up!
644
00:39:41,281 --> 00:39:42,449
Incoming!
645
00:39:42,483 --> 00:39:44,552
Incoming!
646
00:39:44,586 --> 00:39:46,019
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
647
00:39:46,053 --> 00:39:47,454
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
648
00:39:47,488 --> 00:39:49,724
ANTHONY: Eyes on, eyes on!
JAMIE: Incoming!
649
00:39:50,758 --> 00:39:52,025
[WHISTLE BLOWING]
650
00:39:56,263 --> 00:39:57,899
Alpha!
651
00:39:57,932 --> 00:40:00,535
Open up! Fucking open up!
652
00:40:01,502 --> 00:40:03,070
Alpha! Alpha!
653
00:40:03,103 --> 00:40:04,806
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
654
00:40:04,839 --> 00:40:05,874
Keep the fuckin' light on him!
655
00:40:05,907 --> 00:40:08,175
JENNY: Fire!
JAMIE: Get down!
656
00:40:08,776 --> 00:40:10,477
[GROWLING]
657
00:40:14,916 --> 00:40:16,016
[ROARS]
658
00:40:16,049 --> 00:40:19,152
JAMIE: Go, go, go, go, Spike!
Go, go.
659
00:40:19,186 --> 00:40:20,588
ANTHONY: Keep
that fuckin' light on him.
660
00:40:20,622 --> 00:40:23,090
Load it, load it, load it!
661
00:40:23,123 --> 00:40:25,459
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
662
00:40:26,026 --> 00:40:27,327
Breathe!
663
00:40:29,564 --> 00:40:30,565
[GROANS]
664
00:40:31,866 --> 00:40:33,535
Shit! Oh!
665
00:40:35,335 --> 00:40:38,171
♪ Oh me lads,
you should've seen us gannin'♪
666
00:40:38,205 --> 00:40:39,473
♪ Passing the folks
along the road♪
667
00:40:39,507 --> 00:40:40,775
Open up!
668
00:40:40,808 --> 00:40:42,309
♪ Just as they were stannin'
All the lads and lasses♪
669
00:40:42,342 --> 00:40:43,778
♪ There all
wi' smilin' faces♪
670
00:40:43,811 --> 00:40:45,045
Jenny! Open the fucking gate!
671
00:40:45,078 --> 00:40:46,179
- ♪ Gannin' along♪
-Wait.
672
00:40:46,213 --> 00:40:47,247
♪ The Scotswood Road♪
673
00:40:47,281 --> 00:40:49,316
JAMIE: No, fucking open up!
674
00:40:50,752 --> 00:40:51,753
Fuck's sake!
675
00:40:51,786 --> 00:40:52,987
-Wait.
-No.
676
00:40:53,021 --> 00:40:54,321
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
677
00:40:54,354 --> 00:40:55,623
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
678
00:40:56,256 --> 00:40:57,725
Look at me fuckin' eyes,
679
00:40:57,759 --> 00:40:59,126
-we're clean.
-Wait.
680
00:40:59,159 --> 00:41:01,863
[VOCALIZING]
681
00:41:01,896 --> 00:41:03,031
Look at him.
682
00:41:03,096 --> 00:41:04,197
-Look at his eyes!
-Jenny.
683
00:41:04,231 --> 00:41:06,601
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
684
00:41:07,367 --> 00:41:08,903
All right, open up,
let them in.
685
00:41:08,937 --> 00:41:10,370
Go. Go.
686
00:41:10,404 --> 00:41:13,741
♪ To see the Blaydon Races♪
687
00:41:13,775 --> 00:41:15,475
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
688
00:41:19,279 --> 00:41:20,582
CROWD: [CHANTING]
Spike! Spike!
689
00:41:20,615 --> 00:41:24,418
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
690
00:41:24,919 --> 00:41:26,253
Hey!
691
00:41:26,286 --> 00:41:29,156
There were 25, 'bout 30 yards.
692
00:41:29,189 --> 00:41:31,626
Tall grass. Wind.
693
00:41:31,659 --> 00:41:32,894
[CROWD EXCLAIMS]
694
00:41:32,927 --> 00:41:34,662
And where does that arrow go?
695
00:41:35,495 --> 00:41:37,765
Right through
his fuckin' neck!
696
00:41:37,799 --> 00:41:39,433
[ALL CHEERING]
697
00:41:42,070 --> 00:41:44,171
That fat bastard, he stands up
698
00:41:44,204 --> 00:41:46,139
and lets out one
of them girly screams...
699
00:41:46,173 --> 00:41:47,742
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
700
00:41:47,775 --> 00:41:50,845
and then drops
like a sack of fuckin' shite.
701
00:41:50,878 --> 00:41:53,380
[CHEERING AND LAUGHING]
702
00:41:53,413 --> 00:41:56,551
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
703
00:41:56,584 --> 00:41:58,019
Dad, swearing.
704
00:41:58,052 --> 00:41:59,787
...running right at us!
705
00:41:59,821 --> 00:42:01,254
[CHEERING]
706
00:42:02,255 --> 00:42:05,359
I'm thinking,
"Oh, shit, here we go."
707
00:42:05,392 --> 00:42:08,930
Benny Big Bollocks here
is just fuckin' taking shots.
708
00:42:08,963 --> 00:42:10,263
[LAUGHING]
709
00:42:10,297 --> 00:42:15,469
PEOPLE:
♪ She stood there laughing♪
710
00:42:15,502 --> 00:42:17,371
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
711
00:42:17,404 --> 00:42:18,472
He's humble.
Our humble Spike.
712
00:42:18,505 --> 00:42:19,507
♪ I felt the knife
in my hand♪
713
00:42:19,540 --> 00:42:21,274
♪ And she laughed no more♪
714
00:42:21,308 --> 00:42:22,877
The fuckin' giant killer!
715
00:42:22,910 --> 00:42:24,979
[CHEERING]
716
00:42:25,013 --> 00:42:29,784
♪ My, my, my Delilah♪
717
00:42:32,219 --> 00:42:37,058
♪ Why, why, why, Delilah?♪
718
00:42:37,091 --> 00:42:38,726
Go on. Go on, go.
719
00:42:39,493 --> 00:42:43,798
♪ So before they come♪
720
00:42:43,831 --> 00:42:46,668
♪ To break down the door♪
721
00:42:46,701 --> 00:42:52,406
♪ Forgive me, Delilah
I just couldn't take any more♪
722
00:42:54,108 --> 00:42:55,777
♪ Forgive me, Delilah♪
723
00:42:55,810 --> 00:43:00,048
♪ I just couldn't take
any more♪
724
00:43:00,081 --> 00:43:01,115
I gotta go.
725
00:43:01,149 --> 00:43:03,551
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
726
00:43:05,218 --> 00:43:07,421
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
727
00:43:15,530 --> 00:43:16,664
[PANTING]
728
00:43:21,268 --> 00:43:22,637
JAMIE: In here.
729
00:43:26,908 --> 00:43:27,942
Go on, Rosey.
730
00:43:27,975 --> 00:43:29,309
[ROSEY GIGGLING]
731
00:43:29,342 --> 00:43:31,746
What... What are you...
What are you taking us here for?
732
00:43:31,779 --> 00:43:33,147
[BOTH PANTING]
733
00:43:33,181 --> 00:43:34,782
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
734
00:43:37,985 --> 00:43:39,020
JAMIE: Oh, Rosey.
735
00:43:39,053 --> 00:43:40,688
[BOTH PANTING]
736
00:43:40,722 --> 00:43:42,389
Oh, fuck. [MOANS]
737
00:43:44,926 --> 00:43:47,360
Oh, Rosey.
738
00:43:53,366 --> 00:43:55,235
[BOTH CONTINUE PANTING]
739
00:43:56,070 --> 00:43:57,672
[BOTH MOANING]
740
00:44:06,413 --> 00:44:07,849
[MUFFLED CREAK]
741
00:44:08,315 --> 00:44:09,617
[MUFFLED THUMP]
742
00:44:18,258 --> 00:44:19,527
[GROANS]
743
00:44:22,997 --> 00:44:24,331
Oh.
744
00:44:25,099 --> 00:44:26,567
Spike.
745
00:44:26,601 --> 00:44:29,369
I didn't expect to see you
until past midnight.
746
00:44:29,402 --> 00:44:31,038
Just came to see me mum.
747
00:44:31,072 --> 00:44:33,473
How was she? She all right?
748
00:44:34,175 --> 00:44:35,877
She's better than all right.
749
00:44:37,078 --> 00:44:38,478
We were up and about.
750
00:44:38,513 --> 00:44:39,947
We walked to the fields.
751
00:44:39,981 --> 00:44:42,950
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
752
00:44:44,185 --> 00:44:46,721
But what about your day? Eh?
753
00:44:47,889 --> 00:44:49,289
More to the point.
754
00:44:49,322 --> 00:44:51,324
Dad's made it out
to be something it's not.
755
00:44:51,358 --> 00:44:52,560
Like what?
756
00:44:52,960 --> 00:44:54,262
Like I'm a hero.
757
00:44:54,294 --> 00:44:56,363
I expect you are, to him.
758
00:44:57,430 --> 00:44:59,399
Just feels like he's lying.
759
00:45:00,433 --> 00:45:02,737
So what did happen out there?
760
00:45:03,671 --> 00:45:06,174
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
761
00:45:06,207 --> 00:45:08,242
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
762
00:45:08,276 --> 00:45:10,611
But then we got chased
by some of the fast ones,
763
00:45:11,344 --> 00:45:12,880
and I couldn't hit a thing.
764
00:45:14,615 --> 00:45:16,784
Then we just hid
until it got dark.
765
00:45:18,519 --> 00:45:20,087
I was just scared.
766
00:45:21,189 --> 00:45:22,489
Felt sick.
767
00:45:24,192 --> 00:45:26,194
I wanted to be home
with me mum.
768
00:45:26,227 --> 00:45:28,062
Your dad
probably felt the same.
769
00:45:31,766 --> 00:45:32,733
[SCOFFS]
770
00:45:32,767 --> 00:45:35,870
Tell you what, though,
never seen so much land.
771
00:45:35,903 --> 00:45:37,271
-Mm.
-It was so big.
772
00:45:37,305 --> 00:45:38,806
What did you see?
773
00:45:38,840 --> 00:45:40,608
Well, hills...
774
00:45:41,075 --> 00:45:42,076
Forests...
775
00:45:44,078 --> 00:45:45,079
And a fire.
776
00:45:47,014 --> 00:45:48,549
A fire?
777
00:45:52,186 --> 00:45:54,387
I wonder if you saw
old Kelson.
778
00:45:54,421 --> 00:45:56,557
Didn't imagine
he was still alive.
779
00:45:59,227 --> 00:46:00,561
Was it southwest?
780
00:46:03,064 --> 00:46:05,533
Christ. That'll be Kelson.
781
00:46:06,200 --> 00:46:07,400
[EERIE SCREECH]
782
00:46:09,871 --> 00:46:10,972
Believe it or not,
783
00:46:11,005 --> 00:46:13,140
he used to be my GP
784
00:46:14,308 --> 00:46:16,110
some 30 year back.
785
00:46:16,143 --> 00:46:18,312
-What's a GP?
-A doctor.
786
00:46:18,346 --> 00:46:20,281
-A doctor?
-Aye.
787
00:46:20,314 --> 00:46:23,117
Had his practice
just outside Whitley Bay.
788
00:46:25,887 --> 00:46:28,956
Dad said that he didn't know
what the fire was.
789
00:46:28,990 --> 00:46:31,626
And he says
all the real doctors are dead.
790
00:46:31,659 --> 00:46:33,861
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
791
00:46:35,395 --> 00:46:37,531
Just feels like
he's lying about everything.
792
00:46:37,565 --> 00:46:39,800
Nah. You know what?
793
00:46:41,135 --> 00:46:42,603
[SAM SIGHS]
794
00:46:42,637 --> 00:46:44,605
He probably
didn't wanna spook you.
795
00:46:45,873 --> 00:46:47,041
Dr. Kelson is...
796
00:46:49,710 --> 00:46:50,745
odd.
797
00:46:51,145 --> 00:46:52,179
How is he odd?
798
00:46:55,415 --> 00:46:56,851
What's so special
about the fire?
799
00:46:56,884 --> 00:46:58,451
If your dad
doesn't wanna talk about it,
800
00:46:58,485 --> 00:46:59,820
I don't think I should.
801
00:47:03,057 --> 00:47:05,826
Why don't you go back
to your party? Eh?
802
00:47:07,228 --> 00:47:08,729
I'm fine here wi' your mum.
803
00:47:08,763 --> 00:47:09,764
No.
804
00:47:10,264 --> 00:47:11,464
You go.
805
00:47:12,934 --> 00:47:14,135
I'll look after her now.
806
00:47:17,972 --> 00:47:18,973
Okay.
807
00:47:24,312 --> 00:47:25,478
[BOTH CHUCKLE]
808
00:47:25,513 --> 00:47:27,447
Got ya. [CHUCKLES]
809
00:47:52,673 --> 00:47:54,108
SPIKE: They're all lying, Mum.
810
00:47:58,346 --> 00:47:59,780
[ROOSTER CROWING]
811
00:48:03,384 --> 00:48:04,719
[ISLA BREATHING HEAVILY]
812
00:48:06,053 --> 00:48:08,155
Spike, will you go
to the shops for us?
813
00:48:09,423 --> 00:48:11,025
I need some Nurofen.
814
00:48:14,261 --> 00:48:15,329
Nurofen?
815
00:48:15,363 --> 00:48:17,164
It's me head. It's just...
816
00:48:19,467 --> 00:48:21,235
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
817
00:48:21,268 --> 00:48:22,770
[GROANS]
818
00:48:22,803 --> 00:48:24,605
Never mind. It doesn't matter.
819
00:48:24,638 --> 00:48:27,274
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
820
00:48:27,308 --> 00:48:28,876
ISLA: We're up here, love.
821
00:48:32,113 --> 00:48:34,515
Well, that was some party.
822
00:48:34,548 --> 00:48:36,517
Absolute carnage.
823
00:48:36,550 --> 00:48:37,752
-[GROANS]
-You look...
824
00:48:37,785 --> 00:48:38,853
You look like you've been
825
00:48:38,886 --> 00:48:40,688
dragged through
a hedge backwards.
826
00:48:41,222 --> 00:48:42,623
JAMIE: Maybe I did.
827
00:48:43,290 --> 00:48:45,559
I woke up in a wheat field.
828
00:48:45,593 --> 00:48:48,629
And where did you
disappear to, Spikey?
829
00:48:48,662 --> 00:48:51,966
Looked around and the guest
of honor had vanished.
830
00:48:53,034 --> 00:48:54,168
Just came home.
831
00:48:54,201 --> 00:48:56,103
Hey, giant-killer.
832
00:48:57,004 --> 00:48:58,606
[DOOR OPENS, CLOSES]
833
00:48:59,640 --> 00:49:01,842
[PENSIVE EERIE
MUSIC CONTINUES]
834
00:49:15,122 --> 00:49:16,757
I'll make some breakfast.
835
00:49:29,570 --> 00:49:31,105
What's going on, Spike?
836
00:49:31,138 --> 00:49:33,074
Why didn't you tell us
there was a doctor
837
00:49:33,107 --> 00:49:34,108
that could see Mum?
838
00:49:34,408 --> 00:49:35,609
Doctor?
839
00:49:37,178 --> 00:49:38,045
We don't have a doctor.
840
00:49:38,079 --> 00:49:39,346
Haven't had a doctor here
in forever.
841
00:49:40,047 --> 00:49:41,582
Dr. Kelson, Dad.
842
00:49:41,615 --> 00:49:43,584
The fire. On the mainland.
843
00:49:43,617 --> 00:49:45,052
Who've you been talking to?
844
00:49:46,253 --> 00:49:47,888
[SIGHS] So he is a doctor.
845
00:49:48,389 --> 00:49:49,623
Was it Sam?
846
00:49:50,091 --> 00:49:51,125
Bloody fool.
847
00:49:51,759 --> 00:49:53,294
Putting ideas in your head.
848
00:49:55,329 --> 00:49:57,832
He's not a doctor, Spike.
849
00:49:57,865 --> 00:50:00,634
Maybe he once was. Years ago.
850
00:50:01,402 --> 00:50:03,804
But he's long
since gone insane.
851
00:50:04,738 --> 00:50:05,973
What do you mean?
852
00:50:07,141 --> 00:50:08,909
Is he a doctor or not?
853
00:50:11,378 --> 00:50:12,947
Before you were born,
854
00:50:13,681 --> 00:50:15,049
we used to forage.
855
00:50:16,484 --> 00:50:17,586
But it got harder, you know,
856
00:50:17,618 --> 00:50:18,886
so you'd have
to travel further.
857
00:50:18,919 --> 00:50:21,222
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
858
00:50:22,557 --> 00:50:23,757
Right?
859
00:50:24,458 --> 00:50:26,627
Aye. 500 yards out,
860
00:50:27,328 --> 00:50:29,263
we started to smell death.
861
00:50:30,297 --> 00:50:32,399
Now understand, we were
well used to that smell.
862
00:50:32,433 --> 00:50:34,135
Back then,
the dead were everywhere.
863
00:50:35,169 --> 00:50:36,270
But this...
864
00:50:36,971 --> 00:50:38,672
this was totally different.
865
00:50:40,307 --> 00:50:41,809
This stench was like...
866
00:50:43,512 --> 00:50:45,179
it was like a wall.
867
00:50:45,212 --> 00:50:46,413
You could touch it.
868
00:50:48,649 --> 00:50:51,152
And we got
to the brow of this hill,
869
00:50:52,186 --> 00:50:53,387
and we looked down...
870
00:50:54,523 --> 00:50:56,423
[JAMIE SCOFFS]
871
00:50:56,457 --> 00:50:59,393
I've never seen
anything like it.
872
00:50:59,426 --> 00:51:01,428
[EERIE MUSIC CONTINUES]
873
00:51:02,129 --> 00:51:03,130
Corpses.
874
00:51:03,731 --> 00:51:05,099
Hundreds.
875
00:51:05,132 --> 00:51:06,767
[MUSIC SWELLS]
876
00:51:08,869 --> 00:51:11,805
Just arranged in lines.
877
00:51:13,340 --> 00:51:15,743
Men, women, children.
878
00:51:16,677 --> 00:51:18,812
And in the middle,
was this fire.
879
00:51:20,414 --> 00:51:22,283
Stood by it, was Kelson.
880
00:51:23,951 --> 00:51:26,921
For some unfathomable purpose,
881
00:51:26,954 --> 00:51:28,822
he'd dragged
all the bodies there.
882
00:51:29,757 --> 00:51:31,158
And a few seconds later,
883
00:51:31,192 --> 00:51:33,694
he turned around
and he looked right at us
884
00:51:33,727 --> 00:51:35,095
and he waved.
885
00:51:35,129 --> 00:51:38,065
Casually, like,
"Hey. Wanna come down, lads?"
886
00:51:41,368 --> 00:51:43,304
Yeah. We turned and ran.
887
00:51:44,104 --> 00:51:45,906
And in 15 years,
888
00:51:46,641 --> 00:51:48,375
none of us have been back.
889
00:51:50,744 --> 00:51:52,046
Like I said.
890
00:51:53,447 --> 00:51:54,481
Insane.
891
00:51:54,516 --> 00:51:56,116
[SOFT CRACKLING]
892
00:51:58,285 --> 00:52:00,921
Oh, fuck. [SIGHS]
893
00:52:03,525 --> 00:52:05,025
Do you want Mum to die?
894
00:52:06,628 --> 00:52:08,229
'Course I don't.
895
00:52:09,964 --> 00:52:13,067
Ah, Spike,
what sort of question is that?
896
00:52:13,100 --> 00:52:14,802
What's really wrong with her?
897
00:52:15,502 --> 00:52:16,503
[SIGHS]
898
00:52:20,174 --> 00:52:21,175
I don't know.
899
00:52:22,476 --> 00:52:23,777
Is she dying?
900
00:52:26,914 --> 00:52:28,182
JAMIE: I don't know.
901
00:52:29,850 --> 00:52:31,418
I think she's dying.
902
00:52:32,453 --> 00:52:33,887
And so do you.
903
00:52:35,724 --> 00:52:37,324
If she dies,
904
00:52:37,358 --> 00:52:39,059
are you gonna be with Rosey?
905
00:52:40,528 --> 00:52:41,862
Watch your mouth.
906
00:52:41,895 --> 00:52:43,565
What would her Davey
think about that?
907
00:52:43,598 --> 00:52:45,466
I said,
watch your bloody mouth!
908
00:52:46,433 --> 00:52:47,935
[BREATHING HEAVILY]
909
00:52:48,502 --> 00:52:49,803
Son...
910
00:52:49,837 --> 00:52:51,305
ISLA: Jamie!
911
00:52:52,641 --> 00:52:53,841
Spike!
912
00:52:54,341 --> 00:52:55,776
[DOOR CLOSES]
913
00:52:56,544 --> 00:52:57,778
[ISLA MOANS]
914
00:52:58,946 --> 00:53:02,349
Oh, it's pounding, Spike.
Pounding.
915
00:53:02,383 --> 00:53:03,917
I know, Mum. I'm sorry.
916
00:53:05,654 --> 00:53:06,987
[SPIKE SNIFFLING]
917
00:53:08,789 --> 00:53:11,091
Need some water, love?
I'll go get you some.
918
00:53:12,627 --> 00:53:14,828
Get the fuck away from us.
919
00:53:15,563 --> 00:53:16,797
"From us"?
920
00:53:19,500 --> 00:53:20,801
[PANTING]
921
00:53:21,802 --> 00:53:23,103
You heard us.
922
00:53:42,590 --> 00:53:44,024
Just go away, Dad.
923
00:53:54,501 --> 00:53:55,537
[DOOR SLAMS]
924
00:53:55,570 --> 00:53:58,105
[PANTING]
925
00:53:59,674 --> 00:54:02,109
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
926
00:54:23,665 --> 00:54:24,998
[BIRDS CHIRPING]
927
00:54:28,435 --> 00:54:29,436
SPIKE: There's a fire!
928
00:54:31,004 --> 00:54:32,206
There's a... Run!
929
00:54:32,239 --> 00:54:34,341
ANTHONY: Fuckin' smoke, look.
SPIKE: Ant, Mark!
930
00:54:34,375 --> 00:54:36,110
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
931
00:54:36,143 --> 00:54:37,612
SPIKE: There's fire
in the main barn!
932
00:54:37,645 --> 00:54:38,747
You've got to go!
933
00:54:38,780 --> 00:54:40,347
I can't leave the gate, Spike.
934
00:54:41,949 --> 00:54:43,016
SPIKE: You have to.
935
00:54:43,050 --> 00:54:44,885
That's why they sent me.
936
00:54:44,918 --> 00:54:47,756
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
937
00:54:47,789 --> 00:54:49,691
They need every man,
they said!
938
00:54:49,724 --> 00:54:51,191
-Go!
-For fuck's sake.
939
00:54:51,225 --> 00:54:53,528
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
940
00:54:53,561 --> 00:54:55,028
Keep your eyes on the horizon.
941
00:54:55,062 --> 00:54:56,997
And stay on that siren!
942
00:54:57,665 --> 00:54:59,066
MAN: Gonna get more water!
943
00:54:59,099 --> 00:55:00,968
WOMAN: Fetch more water!
944
00:55:04,271 --> 00:55:05,439
MAN: Fire!
945
00:55:07,174 --> 00:55:09,511
WOMAN: Get more water. Go!
946
00:55:09,544 --> 00:55:10,578
MAN: Fire!
947
00:55:10,612 --> 00:55:12,079
[CLAMORING]
948
00:55:13,080 --> 00:55:14,516
[SPIKE PANTING]
949
00:55:15,215 --> 00:55:17,484
Come on, Mum. Let's go.
950
00:55:18,051 --> 00:55:19,219
MAN 1: Get water! Water!
951
00:55:19,253 --> 00:55:20,988
MAN 2: Get some more water
from the sea!
952
00:55:21,021 --> 00:55:22,256
ISLA: Where are we going?
953
00:55:22,657 --> 00:55:23,892
The beach.
954
00:55:23,924 --> 00:55:25,727
And the fields.
955
00:55:25,760 --> 00:55:27,094
-We're going to the beach?
-Yeah.
956
00:55:37,839 --> 00:55:39,506
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
957
00:55:59,259 --> 00:56:01,028
ISLA: This is the mainland.
958
00:56:02,764 --> 00:56:04,198
SPIKE: Yeah.
959
00:56:04,231 --> 00:56:05,399
ISLA: But we can't...
960
00:56:06,568 --> 00:56:08,168
We can't be on the mainland.
961
00:56:08,969 --> 00:56:10,572
It's too dangerous. It's...
962
00:56:10,605 --> 00:56:12,105
-It's okay, Mum.
-No.
963
00:56:12,139 --> 00:56:14,308
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
964
00:56:14,341 --> 00:56:16,811
It's not right. Where's...?
[PANTING]
965
00:56:16,845 --> 00:56:18,212
Jamie?
966
00:56:18,880 --> 00:56:20,080
Where's...
967
00:56:21,850 --> 00:56:23,250
Where's Dad?
968
00:56:23,283 --> 00:56:25,452
-Dad's not here.
-Then we...
969
00:56:25,486 --> 00:56:27,522
Then we have to go back now.
Back home.
970
00:56:27,555 --> 00:56:28,590
We have to run, or we...
971
00:56:28,623 --> 00:56:29,624
Mum...
972
00:56:30,324 --> 00:56:33,193
We can't go back. Tide's in.
973
00:56:33,227 --> 00:56:35,362
Oh, God.
974
00:56:37,130 --> 00:56:38,432
Going to see a doctor.
975
00:56:38,465 --> 00:56:39,767
What? A doctor?
976
00:56:39,801 --> 00:56:41,068
-A real doctor.
-No.
977
00:56:41,101 --> 00:56:42,937
From the old days.
978
00:56:42,971 --> 00:56:44,572
Something wrong with you, Mum.
979
00:56:47,542 --> 00:56:49,343
The doctor's
gonna make you better.
980
00:56:52,981 --> 00:56:54,181
Okay?
981
00:56:55,617 --> 00:56:56,651
Okay.
982
00:56:56,684 --> 00:56:58,686
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
983
00:57:26,179 --> 00:57:27,515
[BIRDS CHIRPING]
984
00:57:37,825 --> 00:57:39,594
[THUNDER RUMBLING]
985
00:57:39,627 --> 00:57:41,361
[PANTING TIREDLY]
986
00:57:48,101 --> 00:57:49,303
Okay, Mum.
987
00:57:50,038 --> 00:57:51,673
We'll stop here for the night.
988
00:57:54,008 --> 00:57:55,175
We'll stay there.
989
00:57:55,208 --> 00:57:57,377
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
990
00:58:02,316 --> 00:58:05,218
[RAIN PATTERING ECHOES]
991
00:58:10,758 --> 00:58:13,093
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
992
00:58:14,662 --> 00:58:15,763
Is your dad silly?
993
00:58:21,569 --> 00:58:23,071
-Dad?
-Yeah.
994
00:58:23,103 --> 00:58:25,138
Silly with ya. Jokey.
995
00:58:28,442 --> 00:58:30,210
Your granddad was so silly.
996
00:58:31,445 --> 00:58:33,113
You wouldn't believe how much.
997
00:58:35,482 --> 00:58:37,852
Everyone else thought
he was so serious...
998
00:58:38,786 --> 00:58:40,655
but around me, he was daft.
999
00:58:43,290 --> 00:58:44,692
Is your dad like that...
1000
00:58:46,094 --> 00:58:47,695
you know, when it's just
the two of you?
1001
00:58:49,764 --> 00:58:50,832
No.
1002
00:58:53,635 --> 00:58:55,737
ISLA: Just wanting to make sure
you're tough enough.
1003
00:58:56,938 --> 00:58:58,138
Like him.
1004
00:59:02,442 --> 00:59:04,311
You know,
when I look in your face...
1005
00:59:06,047 --> 00:59:07,815
I see your granddad's eyes.
1006
00:59:08,716 --> 00:59:09,751
It's nice.
1007
00:59:13,788 --> 00:59:15,023
[BOTH LAUGH]
1008
00:59:15,056 --> 00:59:16,256
Exactly.
1009
00:59:20,695 --> 00:59:22,195
[GRUNTS]
1010
00:59:29,070 --> 00:59:30,470
You should get some sleep.
1011
00:59:32,305 --> 00:59:34,742
I'm gonna stay awake.
Keep watch.
1012
00:59:35,175 --> 00:59:36,376
Okay, Dad.
1013
00:59:46,954 --> 00:59:48,656
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1014
00:59:57,297 --> 00:59:58,900
[CROWS CAWING]
1015
01:00:17,085 --> 01:00:19,520
[CAWING]
1016
01:00:21,989 --> 01:00:23,891
[TENSE MUSIC PLAYING]
1017
01:00:36,470 --> 01:00:38,005
[CAWING]
1018
01:00:51,219 --> 01:00:52,787
[SOFT GROWLING]
1019
01:01:30,390 --> 01:01:31,626
[MUSIC SWELLS]
1020
01:01:44,839 --> 01:01:45,873
[SPITS]
1021
01:01:48,910 --> 01:01:49,977
[GROWLS]
1022
01:01:51,411 --> 01:01:53,413
[GROWLING HOARSELY]
1023
01:02:00,922 --> 01:02:03,791
[GASPING]
1024
01:02:06,093 --> 01:02:07,094
What?
1025
01:02:10,298 --> 01:02:11,599
What happened?
1026
01:02:13,000 --> 01:02:14,001
I don't know.
1027
01:02:16,270 --> 01:02:17,470
SPIKE: Here.
1028
01:02:20,241 --> 01:02:21,576
Gotta go.
1029
01:02:24,477 --> 01:02:26,113
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1030
01:02:26,914 --> 01:02:29,050
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1031
01:02:42,429 --> 01:02:44,632
[ANIMALS CHITTER]
1032
01:02:50,338 --> 01:02:52,707
[GROWLING ECHOES]
1033
01:02:52,740 --> 01:02:55,810
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1034
01:02:58,679 --> 01:03:00,147
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1035
01:03:01,448 --> 01:03:03,184
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1036
01:03:03,217 --> 01:03:05,452
[SCREECHING APPROACHING]
1037
01:03:06,654 --> 01:03:08,656
[INFECTED SCREECHING]
1038
01:03:14,695 --> 01:03:17,464
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1039
01:03:22,570 --> 01:03:24,939
[SCREECHING, GROWLING]
1040
01:03:31,444 --> 01:03:32,780
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1041
01:03:33,915 --> 01:03:35,448
[GROWLING]
1042
01:03:40,221 --> 01:03:42,657
[VOMITING]
1043
01:03:45,326 --> 01:03:47,028
[GROWLING]
1044
01:03:50,264 --> 01:03:51,966
[SCREECHING, GROWLING]
1045
01:03:58,773 --> 01:04:00,775
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1046
01:04:05,613 --> 01:04:09,550
[SOLDIERS PANTING]
1047
01:04:11,152 --> 01:04:12,954
[SCREECHING]
1048
01:04:18,192 --> 01:04:19,827
[PANTING]
1049
01:04:20,493 --> 01:04:22,063
[SPEAKING SWEDISH]
1050
01:04:24,231 --> 01:04:25,599
[SPEAKING SWEDISH]
1051
01:04:26,334 --> 01:04:28,703
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1052
01:04:47,521 --> 01:04:49,123
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1053
01:05:15,549 --> 01:05:17,651
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1054
01:05:20,721 --> 01:05:23,157
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1055
01:05:23,190 --> 01:05:25,159
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1056
01:05:25,192 --> 01:05:27,128
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1057
01:05:30,164 --> 01:05:33,934
[ROARING]
1058
01:05:47,915 --> 01:05:49,917
[MUSIC FADES]
1059
01:05:54,321 --> 01:05:55,823
[SCREAMS]
1060
01:06:00,428 --> 01:06:04,065
[SCREECHING, GROWLING]
1061
01:06:21,449 --> 01:06:23,651
[BIRDS CHIRPING]
1062
01:06:30,091 --> 01:06:31,092
[IN ENGLISH] Oh, look.
1063
01:06:32,993 --> 01:06:33,828
The Angel.
1064
01:06:33,861 --> 01:06:35,329
[SERENE MUSIC PLAYING]
1065
01:06:35,362 --> 01:06:38,199
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1066
01:06:41,402 --> 01:06:42,837
We drove near here.
1067
01:06:43,971 --> 01:06:44,972
Left the car.
1068
01:06:46,874 --> 01:06:50,211
We walked until we spotted it
rising over the treetops.
1069
01:06:51,745 --> 01:06:53,848
You said it would stand
like this forever.
1070
01:06:54,782 --> 01:06:57,618
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1071
01:06:57,651 --> 01:06:59,220
So when you look at it, you...
1072
01:06:59,253 --> 01:07:01,956
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1073
01:07:01,989 --> 01:07:05,226
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1074
01:07:06,760 --> 01:07:10,231
Us two are real-life
time travelers, you said.
1075
01:07:10,264 --> 01:07:11,232
[FATHER SIGHS]
1076
01:07:11,799 --> 01:07:13,667
Fallen into the future.
1077
01:07:15,436 --> 01:07:16,971
And I got...
1078
01:07:18,405 --> 01:07:19,740
I got scared.
1079
01:07:22,143 --> 01:07:24,311
Because I thought
you were being serious
1080
01:07:24,345 --> 01:07:26,113
[LAUGHS] and we really had.
1081
01:07:29,216 --> 01:07:31,819
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1082
01:07:33,888 --> 01:07:35,723
Is it thousands or more?
1083
01:07:36,390 --> 01:07:37,391
Mum?
1084
01:07:42,663 --> 01:07:43,864
Spike.
1085
01:07:44,566 --> 01:07:46,000
Your nose is bleeding again.
1086
01:07:52,239 --> 01:07:54,108
[HOARSE GROWLING]
1087
01:07:59,213 --> 01:08:00,214
Keep still.
1088
01:08:01,650 --> 01:08:02,850
Don't move.
1089
01:08:05,786 --> 01:08:07,054
Keep still.
1090
01:08:07,721 --> 01:08:09,056
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1091
01:08:09,089 --> 01:08:11,725
[SCREECHING]
1092
01:08:11,759 --> 01:08:13,160
No, no, no!
1093
01:08:13,194 --> 01:08:14,862
Wait! Don't blink!
1094
01:08:15,664 --> 01:08:16,864
You're fine.
1095
01:08:18,667 --> 01:08:22,036
[SCREECHING, GROWLING]
1096
01:08:22,571 --> 01:08:24,772
Shit. Come on, Mum!
1097
01:08:24,805 --> 01:08:26,974
[TENSE MUSIC PLAYING]
1098
01:08:29,243 --> 01:08:30,711
Keep going, Mum!
1099
01:08:33,314 --> 01:08:34,715
Don't stop!
1100
01:08:37,384 --> 01:08:39,588
[SCREECHING IN DISTANCE]
1101
01:08:39,621 --> 01:08:41,822
Run! Run!
1102
01:08:44,758 --> 01:08:46,260
Don't stop, Mum! Get in!
1103
01:08:46,293 --> 01:08:47,361
Go, Mum, go!
1104
01:08:52,534 --> 01:08:53,801
[GROANS]
1105
01:08:56,070 --> 01:08:58,405
SPIKE: Get inside! Get inside!
1106
01:09:00,307 --> 01:09:01,742
Get inside!
1107
01:09:03,277 --> 01:09:04,812
Fuck! Fuck!
1108
01:09:04,845 --> 01:09:06,947
[ISLA WHIMPERING]
1109
01:09:09,016 --> 01:09:11,785
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1110
01:09:11,819 --> 01:09:13,588
[BOTH COUGHING]
1111
01:09:13,622 --> 01:09:15,189
Spike, I can't breathe.
1112
01:09:15,222 --> 01:09:16,423
Spike, it's gas!
1113
01:09:18,792 --> 01:09:20,427
-Can't breathe!
-No, Mum!
1114
01:09:20,461 --> 01:09:21,495
-No, Mum!
-Don't...
1115
01:09:22,463 --> 01:09:23,931
[THUDDING]
1116
01:09:24,832 --> 01:09:27,368
[ALL GASPING, COUGHING]
1117
01:09:31,472 --> 01:09:32,773
Get off her!
1118
01:09:34,743 --> 01:09:35,943
Spike...
1119
01:09:37,278 --> 01:09:38,445
Spikey!
1120
01:09:40,180 --> 01:09:41,248
Get off her!
1121
01:09:41,282 --> 01:09:42,717
[MUSIC SWELLING]
1122
01:09:42,751 --> 01:09:44,351
[GASPS]
1123
01:09:47,354 --> 01:09:48,989
[COUGHS, GASPS]
1124
01:09:50,692 --> 01:09:52,293
SOLDIER: [GRUNTS]
Get down! Now!
1125
01:09:52,326 --> 01:09:53,494
Go on!
1126
01:09:53,528 --> 01:09:54,696
[GROANS]
1127
01:09:54,729 --> 01:09:56,564
[WHOOSHING]
1128
01:09:56,598 --> 01:09:57,798
[GRUNTS]
1129
01:09:59,734 --> 01:10:00,968
[GASPING ECHOING]
1130
01:10:01,001 --> 01:10:04,706
[INFECTED SCREAMING]
1131
01:10:04,739 --> 01:10:06,807
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1132
01:10:07,908 --> 01:10:12,012
[INFECTED SCREAMING]
1133
01:10:19,721 --> 01:10:23,891
[SPUTTERING]
1134
01:10:26,493 --> 01:10:27,529
[GRUNTS]
1135
01:10:27,562 --> 01:10:29,863
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1136
01:10:33,702 --> 01:10:37,905
[COUGHING]
1137
01:10:39,774 --> 01:10:41,275
[ISLA GASPING]
1138
01:10:41,909 --> 01:10:43,143
What happened?
1139
01:10:43,177 --> 01:10:44,211
[SNIFFLES]
1140
01:10:45,446 --> 01:10:46,480
Benzene.
1141
01:10:46,514 --> 01:10:47,881
Vaporized.
1142
01:10:48,583 --> 01:10:50,017
Built up over the years.
1143
01:10:51,151 --> 01:10:52,252
[COUGHING]
1144
01:10:53,655 --> 01:10:54,823
Oh.
1145
01:10:54,855 --> 01:10:56,056
I'm Spike.
1146
01:10:58,025 --> 01:10:59,426
And this is me mum.
1147
01:11:01,462 --> 01:11:02,530
I'm Erik.
1148
01:11:12,540 --> 01:11:14,074
[COUGHS]
1149
01:11:16,110 --> 01:11:17,244
[GROANS]
1150
01:11:18,011 --> 01:11:19,213
ERIK: What's wrong with her?
1151
01:11:20,381 --> 01:11:21,448
SPIKE: I don't know.
1152
01:11:22,983 --> 01:11:24,284
I'm taking her to a doctor.
1153
01:11:26,654 --> 01:11:27,955
Right.
1154
01:11:27,988 --> 01:11:29,189
What happens now?
1155
01:11:29,758 --> 01:11:30,792
What do you mean?
1156
01:11:30,825 --> 01:11:32,126
ERIK: Well, you live here,
don't you?
1157
01:11:32,159 --> 01:11:34,629
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1158
01:11:34,662 --> 01:11:35,764
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1159
01:11:35,797 --> 01:11:37,364
what the fuck happens now?
1160
01:11:37,398 --> 01:11:38,867
Do more infected come?
1161
01:11:38,899 --> 01:11:40,635
I don't know. Probably.
1162
01:11:40,668 --> 01:11:41,969
They would've heard the noise.
1163
01:11:42,002 --> 01:11:43,738
ERIK: Of course, they'll come.
1164
01:11:43,772 --> 01:11:45,205
The barsark will come.
They'll rip
1165
01:11:45,239 --> 01:11:47,141
our fucking heads off.
Do you understand?
1166
01:11:47,174 --> 01:11:48,275
[GROANS]
1167
01:11:48,308 --> 01:11:49,844
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1168
01:11:49,878 --> 01:11:51,378
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1169
01:11:51,412 --> 01:11:52,946
I'm from Sweden,
now can you make her shut up?
1170
01:11:52,980 --> 01:11:55,082
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1171
01:11:55,115 --> 01:11:56,350
You can't help me?
1172
01:11:56,383 --> 01:11:58,653
Why the fuck
did I help you, huh?
1173
01:11:58,686 --> 01:12:00,921
I could've saved my bullets!
1174
01:12:01,790 --> 01:12:03,190
[SPITS]
1175
01:12:05,993 --> 01:12:07,094
I gotta get outta here.
1176
01:12:07,127 --> 01:12:09,363
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1177
01:12:10,063 --> 01:12:11,498
I'm not leaving her.
1178
01:12:11,533 --> 01:12:13,967
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1179
01:12:14,001 --> 01:12:16,370
Jesus Christ. Can this get
any more fucked up?
1180
01:12:16,403 --> 01:12:19,373
[WIND BLOWING]
1181
01:12:19,406 --> 01:12:20,675
[ERIK SIGHS]
1182
01:12:20,708 --> 01:12:22,075
Fuck's sake.
1183
01:12:23,243 --> 01:12:27,381
My best friend from school
is a delivery driver.
1184
01:12:27,414 --> 01:12:29,450
You don't know what
a delivery driver is.
1185
01:12:29,483 --> 01:12:30,885
He, um,
1186
01:12:30,919 --> 01:12:32,152
delivers packages.
1187
01:12:32,186 --> 01:12:33,987
You know,
people order stuff online.
1188
01:12:35,022 --> 01:12:36,724
I bet you don't know
what online is.
1189
01:12:36,758 --> 01:12:37,991
Uh, it doesn't matter.
1190
01:12:38,025 --> 01:12:39,894
He's a... He's a driver.
1191
01:12:39,928 --> 01:12:41,361
And I told him...
1192
01:12:41,395 --> 01:12:43,698
you're wasting your life,
Felix.
1193
01:12:43,731 --> 01:12:46,967
You only get one life,
and you're pissing it away.
1194
01:12:48,469 --> 01:12:49,403
And he said...
1195
01:12:49,436 --> 01:12:51,739
"Yeah, what are you gonna do,
fuck nuts?"
1196
01:12:51,773 --> 01:12:53,207
[RUSTLING]
1197
01:12:53,240 --> 01:12:54,609
So I joined the navy...
1198
01:12:55,610 --> 01:12:57,177
to prove a point.
1199
01:12:57,211 --> 01:12:59,046
Now who's pissing away
their life, huh?
1200
01:13:00,548 --> 01:13:02,149
I don't understand
what you're saying.
1201
01:13:02,182 --> 01:13:04,351
I'm saying I should have been
a delivery driver.
1202
01:13:04,384 --> 01:13:07,622
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1203
01:13:07,655 --> 01:13:10,825
or driving too fast down
a narrow street or something.
1204
01:13:10,859 --> 01:13:12,159
SPIKE: Then why are you here?
1205
01:13:12,192 --> 01:13:14,094
[SIGHS] My fucking boat sank.
1206
01:13:15,530 --> 01:13:17,532
We were patrolling
on the east coast of Scotland
1207
01:13:17,565 --> 01:13:18,566
and we hit something.
1208
01:13:19,634 --> 01:13:20,768
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1209
01:13:22,704 --> 01:13:23,771
Doesn't matter.
1210
01:13:25,172 --> 01:13:27,040
Few of us found a life raft.
1211
01:13:27,074 --> 01:13:28,475
We didn't wanna make it
to shore, obviously,
1212
01:13:28,510 --> 01:13:30,444
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1213
01:13:30,477 --> 01:13:33,313
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1214
01:13:34,147 --> 01:13:35,449
Will you be rescued?
1215
01:13:35,482 --> 01:13:37,752
[BIRD SCREECHING]
1216
01:13:37,785 --> 01:13:40,053
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1217
01:13:40,087 --> 01:13:42,289
What do you think
the patrol boats are for?
1218
01:13:42,322 --> 01:13:44,526
Well, I know
there's a quarantine.
1219
01:13:44,559 --> 01:13:46,293
But I thought
it was only for us.
1220
01:13:46,326 --> 01:13:47,896
Quarantine is
for any poor fucker
1221
01:13:47,929 --> 01:13:49,496
who puts one toe
on this island.
1222
01:13:50,665 --> 01:13:52,065
You hit land, you never leave.
1223
01:13:52,099 --> 01:13:54,234
[BIRDS CHIRPING]
1224
01:13:56,136 --> 01:13:58,071
You can come to my town.
1225
01:13:58,105 --> 01:14:00,274
After I take my mum
to the doctor.
1226
01:14:00,307 --> 01:14:02,175
Yeah, where is this doctor?
1227
01:14:03,845 --> 01:14:05,212
There.
1228
01:14:06,648 --> 01:14:07,682
Not far.
1229
01:14:07,715 --> 01:14:09,349
[SCOFFS] "Not far"?
1230
01:14:09,383 --> 01:14:12,052
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1231
01:14:13,220 --> 01:14:14,421
I'm gonna take a break.
1232
01:14:21,863 --> 01:14:23,330
First meal
in a day and a half.
1233
01:14:27,200 --> 01:14:28,368
Have another.
1234
01:14:31,371 --> 01:14:33,741
Seem to really like apples.
1235
01:14:39,446 --> 01:14:40,447
Yeah.
1236
01:14:41,415 --> 01:14:42,416
One percent.
1237
01:14:43,851 --> 01:14:45,118
No signal.
1238
01:14:48,823 --> 01:14:49,824
What's that?
1239
01:14:51,893 --> 01:14:53,193
Soon, it's a brick.
1240
01:14:53,226 --> 01:14:56,096
But for a few
more moments it's...
1241
01:14:56,129 --> 01:14:57,832
something like a radio.
1242
01:14:57,865 --> 01:14:58,866
But with photos.
1243
01:15:00,001 --> 01:15:01,201
Do you have radios?
1244
01:15:02,837 --> 01:15:03,871
Do you have photos?
1245
01:15:05,039 --> 01:15:06,541
Some people have old ones.
1246
01:15:08,876 --> 01:15:10,545
ERIK: There.
Take a look at that.
1247
01:15:11,779 --> 01:15:12,780
That's a new one.
1248
01:15:14,916 --> 01:15:16,017
It's my fiancee.
1249
01:15:16,050 --> 01:15:17,250
Or ex...
1250
01:15:17,819 --> 01:15:18,820
I guess.
1251
01:15:19,887 --> 01:15:21,188
What's wrong with her face?
1252
01:15:22,056 --> 01:15:23,290
What do you mean?
1253
01:15:23,858 --> 01:15:25,593
She looks weird.
1254
01:15:25,627 --> 01:15:26,928
ERIK: You're weird.
1255
01:15:26,961 --> 01:15:28,395
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1256
01:15:28,428 --> 01:15:30,230
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1257
01:15:30,263 --> 01:15:32,199
There's this girl in my town
who has the same thing.
1258
01:15:32,232 --> 01:15:33,500
ERIK: Thing?
1259
01:15:33,534 --> 01:15:36,037
She's allergic to shellfish.
1260
01:15:36,070 --> 01:15:38,271
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1261
01:15:38,305 --> 01:15:40,474
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1262
01:15:42,010 --> 01:15:43,410
[SIGHS]
1263
01:15:43,443 --> 01:15:44,712
ERIK: Yeah, there it goes.
1264
01:15:47,649 --> 01:15:49,383
[SPEAKING SWEDISH]
1265
01:15:49,416 --> 01:15:51,184
[IN ENGLISH]
Don't hook up with Felix.
1266
01:15:52,486 --> 01:15:53,688
[THUDS]
1267
01:15:53,721 --> 01:15:54,822
Dad...
1268
01:15:54,856 --> 01:15:56,390
I'm cold.
1269
01:16:03,765 --> 01:16:05,232
Why does she call you "Dad"?
1270
01:16:06,233 --> 01:16:08,168
That's weird.
1271
01:16:08,201 --> 01:16:10,672
I mean, I'm sure
there's a lot of inbreeding
1272
01:16:10,705 --> 01:16:11,773
around these parts...
1273
01:16:12,674 --> 01:16:15,442
but this seems unlikely.
1274
01:16:16,744 --> 01:16:18,245
She's just confused.
1275
01:16:18,278 --> 01:16:19,814
She wasn't always like this.
1276
01:16:19,847 --> 01:16:22,282
Most of the time she's just
like she always was.
1277
01:16:22,315 --> 01:16:23,785
Who's like she always was?
1278
01:16:26,754 --> 01:16:27,755
You, Mum.
1279
01:16:29,123 --> 01:16:30,357
Oh.
1280
01:16:36,664 --> 01:16:37,765
Who are you?
1281
01:16:38,933 --> 01:16:39,901
I'm Erik.
1282
01:16:41,501 --> 01:16:43,071
And this is your father,
Spike.
1283
01:16:43,104 --> 01:16:44,471
[CHUCKLES]
1284
01:16:44,504 --> 01:16:45,740
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1285
01:16:45,773 --> 01:16:48,643
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1286
01:16:48,676 --> 01:16:49,911
-[LAUGHS]
-Mum!
1287
01:16:50,611 --> 01:16:51,713
Sorry.
1288
01:16:51,746 --> 01:16:53,014
He saved our lives.
1289
01:16:53,047 --> 01:16:54,749
I know a dick when I see one.
1290
01:16:58,720 --> 01:17:00,988
God, remind me
where we're going, again?
1291
01:17:01,022 --> 01:17:02,222
SPIKE: The doctor.
1292
01:17:03,591 --> 01:17:05,392
Right. Okay.
1293
01:17:09,362 --> 01:17:10,631
ISLA: Well, let's go.
1294
01:17:11,099 --> 01:17:12,299
Mum...
1295
01:17:16,838 --> 01:17:17,872
ERIK: She can walk?
1296
01:17:17,905 --> 01:17:19,674
[WIND BLOWING]
1297
01:17:23,745 --> 01:17:25,412
Why do they get so huge?
1298
01:17:26,180 --> 01:17:27,481
The barsark.
1299
01:17:29,784 --> 01:17:32,720
[SIGHS] Well, Sam says,
on some...
1300
01:17:32,754 --> 01:17:34,822
the infection kinda works
like steroids.
1301
01:17:34,856 --> 01:17:35,757
Yeah?
1302
01:17:35,790 --> 01:17:37,792
I mean, I don't know
what steroids are.
1303
01:17:37,825 --> 01:17:39,660
I'm guessing that's what
turns them Alpha.
1304
01:17:40,895 --> 01:17:44,431
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1305
01:17:44,464 --> 01:17:46,901
Or fucking Wall Street guys.
1306
01:17:46,934 --> 01:17:48,468
What?
1307
01:17:48,502 --> 01:17:51,105
You know what barsark is?
Barsark is better.
1308
01:17:51,139 --> 01:17:52,673
It's like...
1309
01:17:52,707 --> 01:17:56,677
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1310
01:17:59,881 --> 01:18:01,448
I'm actually a Viking.
1311
01:18:01,481 --> 01:18:03,283
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1312
01:18:03,316 --> 01:18:05,052
[SCREAMING IN DISTANCE]
1313
01:18:06,554 --> 01:18:07,955
ERIK: What the fuck was that?
1314
01:18:08,890 --> 01:18:09,924
SPIKE: I don't know.
1315
01:18:09,957 --> 01:18:12,260
[SCREAMING CONTINUES]
1316
01:18:12,292 --> 01:18:14,327
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1317
01:18:14,862 --> 01:18:15,897
I'm not leaving her.
1318
01:18:16,697 --> 01:18:17,698
Hey!
1319
01:18:21,169 --> 01:18:22,670
[SCREAMING IN DISTANCE]
1320
01:18:23,604 --> 01:18:26,473
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1321
01:18:27,175 --> 01:18:28,676
[SCREAMING IN DISTANCE]
1322
01:18:34,115 --> 01:18:37,685
[CHITTERING]
1323
01:18:39,754 --> 01:18:41,956
[SCREECHING]
1324
01:18:55,703 --> 01:18:58,606
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1325
01:19:01,943 --> 01:19:04,011
[SCREAMING]
1326
01:19:04,045 --> 01:19:05,079
Mum!
1327
01:19:05,112 --> 01:19:07,782
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1328
01:19:10,718 --> 01:19:12,687
[STRAINING]
1329
01:19:13,888 --> 01:19:16,123
[SCREAMING]
1330
01:19:17,457 --> 01:19:19,560
[SPIKE GRUNTING]
1331
01:19:20,761 --> 01:19:23,731
[SCREAMING]
1332
01:19:26,399 --> 01:19:29,604
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1333
01:19:31,873 --> 01:19:32,874
SPIKE: Mum!
1334
01:19:34,374 --> 01:19:36,210
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1335
01:19:36,244 --> 01:19:37,545
Mum, what are you doing?
1336
01:19:38,411 --> 01:19:39,547
ERIK: Stop!
SPIKE: Don't touch her.
1337
01:19:39,580 --> 01:19:41,515
[INFECTED SCREAMING]
1338
01:19:42,617 --> 01:19:44,518
[BREATHING HEAVILY]
1339
01:19:45,353 --> 01:19:47,121
[SCREAMING]
1340
01:19:52,093 --> 01:19:54,028
[SCREAMING]
1341
01:19:54,061 --> 01:19:57,598
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1342
01:19:57,632 --> 01:20:00,601
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1343
01:20:01,269 --> 01:20:05,606
[STRAINING]
1344
01:20:08,809 --> 01:20:10,978
[IN ENGLISH]
Fucking shit! Holy fuck, shit.
1345
01:20:11,012 --> 01:20:12,780
[GROANS]
1346
01:20:14,649 --> 01:20:17,218
ERIK: What are you doing?
Fucking drop her.
1347
01:20:17,251 --> 01:20:19,553
[SOFT SURREAL MUSIC
CONTINUES]
1348
01:20:20,655 --> 01:20:22,623
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1349
01:20:24,859 --> 01:20:27,094
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1350
01:20:28,095 --> 01:20:29,096
Spike, cut it.
1351
01:20:32,166 --> 01:20:34,035
SPIKE: Right. Where?
1352
01:20:34,335 --> 01:20:35,536
Here.
1353
01:20:36,103 --> 01:20:37,138
No fucking way.
1354
01:20:37,171 --> 01:20:38,272
[SPIKE GRUNTS]
1355
01:20:38,306 --> 01:20:40,574
-Water.
-Yeah. Here.
1356
01:20:41,042 --> 01:20:42,710
[CRIES]
1357
01:20:42,743 --> 01:20:44,645
ERIK: What the actual fuck?
1358
01:20:44,679 --> 01:20:46,314
SPIKE: Wash your hands.
1359
01:20:46,347 --> 01:20:47,381
ERIK: What the fuck?
1360
01:20:47,415 --> 01:20:49,449
-[CRYING]
-What the fuck?
1361
01:20:50,384 --> 01:20:52,186
You're all insane.
1362
01:20:52,219 --> 01:20:54,088
-[COOING]
-[GASPING]
1363
01:20:54,121 --> 01:20:55,990
ISLA: Here. Well done, Spike.
1364
01:21:01,362 --> 01:21:02,563
[SCREAMS]
1365
01:21:03,397 --> 01:21:04,598
[SCREAMS]
1366
01:21:04,632 --> 01:21:06,400
[SCREAM ECHOES]
1367
01:21:06,434 --> 01:21:07,535
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1368
01:21:07,568 --> 01:21:09,270
[TENSE MUSIC PLAYING]
1369
01:21:09,303 --> 01:21:11,572
[PANTING]
1370
01:21:12,273 --> 01:21:13,473
ERIK: Right.
1371
01:21:14,408 --> 01:21:15,609
Put it down.
1372
01:21:16,277 --> 01:21:18,346
Put it down!
1373
01:21:18,379 --> 01:21:20,480
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1374
01:21:20,514 --> 01:21:23,184
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1375
01:21:23,217 --> 01:21:24,952
We can't let
these fuckers breed.
1376
01:21:24,986 --> 01:21:26,020
We need to kill it!
1377
01:21:26,053 --> 01:21:26,887
It's a little girl.
1378
01:21:26,921 --> 01:21:30,624
[GRUNTS]
Put it on the fucking ground!
1379
01:21:30,658 --> 01:21:32,960
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1380
01:21:32,994 --> 01:21:34,395
If you don't put it
on the ground right now...
1381
01:21:34,428 --> 01:21:35,730
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1382
01:21:35,763 --> 01:21:37,631
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1383
01:21:37,665 --> 01:21:39,000
You got five seconds.
1384
01:21:39,800 --> 01:21:41,535
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1385
01:21:41,569 --> 01:21:42,770
ERIK: Four!
1386
01:21:43,337 --> 01:21:44,372
Three!
1387
01:21:44,405 --> 01:21:46,640
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1388
01:21:49,243 --> 01:21:50,378
[ERIK SCREAMING]
1389
01:21:50,411 --> 01:21:51,846
No!
1390
01:21:53,314 --> 01:21:54,348
No!
1391
01:21:54,382 --> 01:21:55,416
[ERIK SCREAMS]
1392
01:21:55,449 --> 01:21:58,185
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1393
01:22:00,388 --> 01:22:02,089
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1394
01:22:02,123 --> 01:22:03,858
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1395
01:22:03,891 --> 01:22:05,159
[GROWLING]
1396
01:22:05,192 --> 01:22:06,460
Move, Mum!
1397
01:22:06,494 --> 01:22:08,629
-Move!
-Yeah. Right.
1398
01:22:09,196 --> 01:22:11,799
Shit. [PANTING]
1399
01:22:12,333 --> 01:22:13,667
[SHOUTS]
1400
01:22:14,135 --> 01:22:15,202
[GROANS]
1401
01:22:16,404 --> 01:22:17,671
Run, Mum!
1402
01:22:18,973 --> 01:22:20,074
[ISLA PANTING]
1403
01:22:22,343 --> 01:22:23,844
[EXCLAIMING]
1404
01:22:25,846 --> 01:22:26,914
[GRUNTS]
1405
01:22:28,349 --> 01:22:29,817
[GROWLS]
1406
01:22:31,185 --> 01:22:34,121
[ROARING]
1407
01:22:35,289 --> 01:22:37,158
-[PANTING]
-[ROARING]
1408
01:22:40,529 --> 01:22:41,629
[GRUNTS]
1409
01:22:41,662 --> 01:22:43,898
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1410
01:22:46,333 --> 01:22:47,768
[PANTING]
1411
01:22:48,302 --> 01:22:50,704
[ROARING]
1412
01:22:50,738 --> 01:22:53,274
Mum! Get off the train!
1413
01:22:56,477 --> 01:22:57,678
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1414
01:22:58,245 --> 01:23:00,014
[GRUNTS, GROANS]
1415
01:23:00,047 --> 01:23:01,115
[ROARING]
1416
01:23:01,148 --> 01:23:03,250
Mum! Run to the smoke!
1417
01:23:03,284 --> 01:23:05,619
[ROARING, GROWLING]
1418
01:23:07,254 --> 01:23:09,090
Keep running! [GRUNTS]
1419
01:23:09,123 --> 01:23:10,157
[GRUNTS]
1420
01:23:10,191 --> 01:23:12,159
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1421
01:23:12,193 --> 01:23:13,528
-[BLOWS]
-[GROANS]
1422
01:23:13,562 --> 01:23:17,064
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1423
01:23:17,098 --> 01:23:20,835
[SPIKE SCREAMING]
1424
01:23:20,868 --> 01:23:22,336
[BREATHING HEAVILY]
1425
01:23:22,369 --> 01:23:23,538
[PANTING] Fuck.
1426
01:23:23,572 --> 01:23:25,773
[GASPING]
1427
01:23:25,806 --> 01:23:28,309
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1428
01:23:36,817 --> 01:23:38,919
Morphine, xylazine.
1429
01:23:38,953 --> 01:23:41,188
[LAUGHING]
It's extremely fast-acting.
1430
01:23:42,056 --> 01:23:44,593
[GASPING]
1431
01:23:44,625 --> 01:23:47,995
Excuse my appearance.
I paint myself in iodine.
1432
01:23:48,028 --> 01:23:50,931
It's an excellent
prophylactic.
1433
01:23:51,799 --> 01:23:54,135
The virus
doesn't like iodine at all.
1434
01:23:54,168 --> 01:23:56,871
[BREATHING HEAVILY]
1435
01:23:57,872 --> 01:23:58,873
Oh.
1436
01:24:03,677 --> 01:24:06,515
Think I'll take this, Samson.
1437
01:24:06,548 --> 01:24:07,648
Let... Let go.
1438
01:24:07,681 --> 01:24:09,683
[SAMSON GRUNTING]
1439
01:24:11,553 --> 01:24:12,786
I call this one Samson.
1440
01:24:12,820 --> 01:24:15,389
He's lived in the area
a good three years now.
1441
01:24:15,422 --> 01:24:16,457
[LAUGHS]
1442
01:24:16,490 --> 01:24:17,725
I usually
1443
01:24:17,758 --> 01:24:19,693
keep my distance from him,
of course. [EXCLAIMS]
1444
01:24:19,727 --> 01:24:21,061
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1445
01:24:21,095 --> 01:24:22,263
"Sir."
1446
01:24:22,296 --> 01:24:23,330
Oh.
1447
01:24:24,465 --> 01:24:26,100
Such good manners. Huh.
1448
01:24:26,700 --> 01:24:28,169
Are you Dr. Kelson?
1449
01:24:29,503 --> 01:24:30,704
I am.
1450
01:24:32,541 --> 01:24:35,544
I'm Spike,
and this is me mum, Isla.
1451
01:24:35,577 --> 01:24:37,378
Spike, Isla.
1452
01:24:37,411 --> 01:24:39,446
SPIKE: And this is a baby.
1453
01:24:39,480 --> 01:24:40,714
[SIGHS]
1454
01:24:41,550 --> 01:24:42,917
We need your help.
1455
01:24:44,752 --> 01:24:45,920
Come on, then.
1456
01:24:45,953 --> 01:24:48,022
We need to go
before he wakes up.
1457
01:24:56,363 --> 01:24:57,464
[SIGHS]
1458
01:24:57,498 --> 01:24:58,699
SPIKE: What's that?
1459
01:25:00,635 --> 01:25:02,136
[LAUGHS]
1460
01:25:02,169 --> 01:25:03,237
I've been...
1461
01:25:04,205 --> 01:25:06,641
I've been waiting almost
1462
01:25:06,675 --> 01:25:09,710
13 years for someone
to ask that question.
1463
01:25:11,278 --> 01:25:12,379
[LAUGHS]
1464
01:25:13,615 --> 01:25:16,717
I often thought
I would die here alone...
1465
01:25:16,750 --> 01:25:20,821
of age or starvation
or violence...
1466
01:25:20,854 --> 01:25:23,791
never having had the chance
to reply.
1467
01:25:24,992 --> 01:25:27,895
Do you know the words
"Memento Mori"?
1468
01:25:29,997 --> 01:25:31,131
No.
1469
01:25:31,165 --> 01:25:34,603
It's Latin. Ironically,
it's a dead language. [LAUGHS]
1470
01:25:34,636 --> 01:25:37,938
It means "Remember Death."
1471
01:25:39,773 --> 01:25:42,009
Remember you must die.
1472
01:25:42,042 --> 01:25:45,246
[PLEASANT SURREAL MUSIC
PLAYING]
1473
01:25:49,618 --> 01:25:50,918
[COOING]
1474
01:25:58,993 --> 01:26:00,528
This helps to keep them out.
1475
01:26:19,480 --> 01:26:20,981
KELSON:
There were so many dead.
1476
01:26:22,651 --> 01:26:26,787
Infected
and non-infected alike.
1477
01:26:28,523 --> 01:26:30,257
Because they are alike.
1478
01:26:30,759 --> 01:26:31,825
Here, careful.
1479
01:26:31,859 --> 01:26:35,062
[PLEASANT SURREAL MUSIC
CONTINUING]
1480
01:26:51,111 --> 01:26:55,182
Every skull
is a set of thoughts.
1481
01:26:56,383 --> 01:26:59,019
These sockets saw.
1482
01:27:00,588 --> 01:27:04,659
And these jaws
spoke and swallowed.
1483
01:27:04,693 --> 01:27:07,494
This is a monument to them.
1484
01:27:08,663 --> 01:27:09,863
A temple.
1485
01:27:11,265 --> 01:27:12,266
[CLATTER]
1486
01:27:12,299 --> 01:27:14,201
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1487
01:27:14,234 --> 01:27:17,639
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1488
01:27:17,672 --> 01:27:19,373
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1489
01:27:19,406 --> 01:27:20,908
The structure is solid
1490
01:27:20,941 --> 01:27:24,311
but the bones
will fall apart due to...
1491
01:27:24,912 --> 01:27:28,550
time, or the elements...
1492
01:27:28,583 --> 01:27:30,150
or Spike's hand.
1493
01:27:30,752 --> 01:27:32,587
The Memento Mori is...
1494
01:27:34,789 --> 01:27:36,524
is actualized.
1495
01:27:43,864 --> 01:27:45,332
Do you know this man?
1496
01:27:46,867 --> 01:27:48,135
His name was Erik.
1497
01:27:49,637 --> 01:27:51,004
He saved our lives.
1498
01:27:51,972 --> 01:27:55,275
All right,
let's find Erik a home.
1499
01:27:55,643 --> 01:27:58,112
[WHOOSHING]
1500
01:28:08,590 --> 01:28:09,624
[EXCLAIMS]
1501
01:28:19,801 --> 01:28:22,604
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1502
01:28:24,572 --> 01:28:27,107
[STEAM WHISTLING]
1503
01:28:28,041 --> 01:28:29,376
[BABY COOING]
1504
01:28:34,314 --> 01:28:37,552
[STEAM WHISTLING]
1505
01:29:08,081 --> 01:29:10,284
[SOFT LULLABY MUSIC
CONTINUING]
1506
01:29:16,256 --> 01:29:17,991
KELSON:
Keep going, that's good.
1507
01:29:20,695 --> 01:29:21,696
Good lad.
1508
01:29:23,798 --> 01:29:25,533
Alas, poor Erik.
1509
01:29:25,567 --> 01:29:26,634
[LAUGHS]
1510
01:29:30,705 --> 01:29:32,339
Choose a place for him.
1511
01:29:57,565 --> 01:30:01,201
KELSON:
Very nice. Well done, Spike.
1512
01:30:06,240 --> 01:30:10,244
The baby is a newborn.
1513
01:30:11,813 --> 01:30:13,247
It was from an infected.
1514
01:30:14,849 --> 01:30:16,149
But she's not infected.
1515
01:30:16,918 --> 01:30:18,318
We took her from the mother.
1516
01:30:20,220 --> 01:30:24,592
How interesting.
The magic of the placenta.
1517
01:30:27,361 --> 01:30:29,363
I'd wondered
if that might happen.
1518
01:30:31,298 --> 01:30:33,601
But she'll need milk.
1519
01:30:33,635 --> 01:30:37,539
Water will keep her alive
for a few days at most.
1520
01:30:38,840 --> 01:30:41,241
Is that why
you came to see me?
1521
01:30:42,442 --> 01:30:43,443
The baby?
1522
01:30:45,345 --> 01:30:46,346
No.
1523
01:30:50,150 --> 01:30:51,519
KELSON:
Take your right forefinger,
1524
01:30:51,553 --> 01:30:53,253
put it on your nose...
1525
01:30:53,287 --> 01:30:56,356
and from there, try and touch
my forefinger here.
1526
01:30:56,390 --> 01:30:58,593
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1527
01:31:02,931 --> 01:31:04,064
Okay.
1528
01:31:04,097 --> 01:31:06,366
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1529
01:31:11,739 --> 01:31:14,374
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1530
01:31:14,408 --> 01:31:16,678
and under your arms.
Is that okay?
1531
01:31:25,218 --> 01:31:26,588
Is that tender?
1532
01:31:28,355 --> 01:31:30,390
Your feelings of confusion...
1533
01:31:31,793 --> 01:31:34,227
do they feel like episodes?
1534
01:31:34,261 --> 01:31:37,364
Phases?
Or does it feel more constant?
1535
01:31:37,397 --> 01:31:40,434
[SIGHS] It was waves, but...
1536
01:31:42,336 --> 01:31:43,871
I think the tide's coming in.
1537
01:31:45,907 --> 01:31:48,408
I asked you
to remember a word.
1538
01:31:49,043 --> 01:31:50,210
Yes.
1539
01:31:51,079 --> 01:31:53,146
Do you remember what it was?
1540
01:31:56,718 --> 01:31:58,620
A word...
1541
01:31:59,821 --> 01:32:01,421
KELSON: Isla...
1542
01:32:01,455 --> 01:32:03,758
I have
no diagnostic equipment...
1543
01:32:03,791 --> 01:32:06,594
and I can't take a biopsy.
1544
01:32:06,628 --> 01:32:10,798
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1545
01:32:12,667 --> 01:32:15,335
It may have spread
from your brain to your body,
1546
01:32:15,369 --> 01:32:17,905
or your body to your brain.
1547
01:32:17,939 --> 01:32:21,676
Either way,
it has metastasized.
1548
01:32:23,410 --> 01:32:26,981
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1549
01:32:27,015 --> 01:32:30,384
the masses on your breasts
and lymph nodes.
1550
01:32:33,655 --> 01:32:36,156
I... I am very sorry.
1551
01:32:38,626 --> 01:32:41,261
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1552
01:32:42,597 --> 01:32:45,332
I feel surprised at meself,
when I...
1553
01:32:45,365 --> 01:32:47,101
you know,
when I say strange things.
1554
01:32:47,135 --> 01:32:50,170
But I say them anyway.
1555
01:32:53,340 --> 01:32:55,510
But not all of me is confused.
[SIGHS]
1556
01:32:59,279 --> 01:33:01,616
I thought it might be cancer.
1557
01:33:03,483 --> 01:33:05,419
Didn't know how to tell you,
Spike.
1558
01:33:07,789 --> 01:33:08,823
I was too scared.
1559
01:33:10,958 --> 01:33:13,695
I needed someone else
to tell you, but no one did.
1560
01:33:13,728 --> 01:33:15,697
[BREATHING SHAKILY]
1561
01:33:17,765 --> 01:33:19,499
I don't understand.
1562
01:33:19,534 --> 01:33:22,537
Are you saying
you can't make me mum better?
1563
01:33:22,570 --> 01:33:25,973
I wish I could. But I'm afraid
it's not possible.
1564
01:33:27,207 --> 01:33:29,376
SPIKE: What does that mean?
1565
01:33:29,409 --> 01:33:33,313
Is she gonna die?
Is the cancer gonna kill her?
1566
01:33:33,881 --> 01:33:34,882
Yes.
1567
01:33:37,952 --> 01:33:38,953
SPIKE: When?
1568
01:33:39,854 --> 01:33:41,354
KELSON: It's hard to say.
1569
01:33:43,256 --> 01:33:44,659
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1570
01:33:45,026 --> 01:33:46,326
Soon.
1571
01:33:46,761 --> 01:33:47,929
[SPIKE SIGHING]
1572
01:33:51,999 --> 01:33:53,266
Will it hurt her?
1573
01:33:53,735 --> 01:33:55,203
Spikey, me love.
1574
01:33:56,204 --> 01:33:57,839
Already hurts. [SIGHS]
1575
01:33:59,073 --> 01:34:00,575
This can't be happening.
1576
01:34:00,608 --> 01:34:04,244
Doctor, please, please.
You must be able to help her.
1577
01:34:04,277 --> 01:34:05,747
You need a medicine. One...
1578
01:34:05,780 --> 01:34:08,116
One of the old medicines
from the hospitals.
1579
01:34:08,149 --> 01:34:09,517
If you tell us
where one was I can...
1580
01:34:09,550 --> 01:34:11,318
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1581
01:34:11,351 --> 01:34:12,520
Just tell us, please.
1582
01:34:12,553 --> 01:34:15,255
There is no medicine
that can cure her.
1583
01:34:17,625 --> 01:34:19,259
[SIGHING]
1584
01:34:22,196 --> 01:34:24,297
[BREATHING SHAKILY]
1585
01:34:30,370 --> 01:34:32,472
Doctor... Doctor, please.
1586
01:34:32,506 --> 01:34:34,407
[BREATHING SHAKILY]
1587
01:34:35,910 --> 01:34:37,879
It was so hard to get here.
1588
01:34:37,912 --> 01:34:39,714
[BREATHING SHAKILY]
1589
01:34:39,747 --> 01:34:42,016
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1590
01:34:42,049 --> 01:34:43,383
Now he's saying
we can't help it.
1591
01:34:43,416 --> 01:34:45,219
-Mum.
-Come on. Come on.
1592
01:34:45,253 --> 01:34:49,422
[SPIKE SOBBING]
1593
01:34:51,993 --> 01:34:53,728
[SPIKE SOBBING]
1594
01:34:54,562 --> 01:34:56,597
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1595
01:34:59,634 --> 01:35:02,402
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1596
01:35:04,437 --> 01:35:05,640
[WHISPERS] Please...
1597
01:35:15,049 --> 01:35:16,083
Spike.
1598
01:35:19,419 --> 01:35:21,055
The doctor
can't make me better,
1599
01:35:21,088 --> 01:35:22,657
but he can help me.
1600
01:35:23,624 --> 01:35:24,959
SPIKE: I don't understand.
1601
01:35:24,992 --> 01:35:25,993
ISLA: I do.
1602
01:35:27,528 --> 01:35:30,531
I want you to try
and always remember that.
1603
01:35:32,033 --> 01:35:33,500
I understand.
1604
01:35:39,073 --> 01:35:40,107
[BLOWS]
1605
01:35:40,141 --> 01:35:41,776
SPIKE: Mum. Mum?
1606
01:35:41,809 --> 01:35:43,611
You're all right.
You're all right.
1607
01:35:43,644 --> 01:35:45,746
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1608
01:35:46,314 --> 01:35:48,583
Mum. Mum.
1609
01:35:48,616 --> 01:35:51,552
Shh. Just rest. It's okay.
1610
01:35:53,020 --> 01:35:54,021
Hey.
1611
01:35:58,159 --> 01:36:00,661
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1612
01:36:08,102 --> 01:36:09,604
ISLA: Look who it is.
1613
01:36:15,009 --> 01:36:16,077
Spike...
1614
01:36:17,845 --> 01:36:19,513
Memento Mori.
1615
01:36:20,982 --> 01:36:22,550
What did it mean?
1616
01:36:22,583 --> 01:36:26,320
Remember we must die.
1617
01:36:26,354 --> 01:36:27,688
KELSON: And it's true.
1618
01:36:28,756 --> 01:36:30,625
There are
many kinds of death...
1619
01:36:33,493 --> 01:36:35,529
and some
are better than others.
1620
01:36:38,065 --> 01:36:40,835
The best are peaceful.
1621
01:36:41,736 --> 01:36:44,005
Where we leave each other
in love.
1622
01:36:45,472 --> 01:36:46,774
You love your mother.
1623
01:36:48,976 --> 01:36:50,077
I love her.
1624
01:36:50,711 --> 01:36:52,079
And Isla, you love Spike.
1625
01:36:54,782 --> 01:36:57,084
So much. Mm.
1626
01:36:58,119 --> 01:37:00,621
Memento Amoris.
1627
01:37:02,489 --> 01:37:04,558
Remember you must love.
1628
01:37:06,193 --> 01:37:08,863
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1629
01:37:13,000 --> 01:37:14,702
[ISLA SNIFFLING]
1630
01:37:15,269 --> 01:37:16,469
KELSON: Isla.
1631
01:37:17,305 --> 01:37:18,339
Come.
1632
01:37:18,372 --> 01:37:19,674
[SIGHS]
1633
01:37:25,445 --> 01:37:27,014
ISLA: Stay here with the baby.
1634
01:37:28,516 --> 01:37:30,184
-Mum?
-Love ya, Spike.
1635
01:37:30,217 --> 01:37:32,019
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1636
01:37:53,007 --> 01:37:54,008
[SOFTLY] Mum?
1637
01:37:55,376 --> 01:37:56,744
[ISLA SIGHS]
1638
01:38:03,417 --> 01:38:04,652
[BLOWS]
1639
01:38:15,463 --> 01:38:17,898
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1640
01:38:17,932 --> 01:38:20,500
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:34,148 --> 01:38:36,150
[SINGING SOFTLY]
1642
01:38:46,360 --> 01:38:48,562
[SINGING SOFTLY]
1643
01:38:51,232 --> 01:38:52,266
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1644
01:39:13,654 --> 01:39:14,889
KELSON: Spike.
1645
01:39:19,093 --> 01:39:20,795
Find a place for her.
1646
01:39:23,697 --> 01:39:25,566
The best one of all.
1647
01:39:42,683 --> 01:39:43,884
[SOFTLY] Mum.
1648
01:39:50,491 --> 01:39:52,026
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1649
01:40:15,616 --> 01:40:17,184
[GRUNTING]
1650
01:40:21,055 --> 01:40:22,656
[GRUNTING]
1651
01:40:24,191 --> 01:40:25,826
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1652
01:40:29,531 --> 01:40:32,633
[GRUNTING]
1653
01:40:46,714 --> 01:40:49,116
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1654
01:41:01,530 --> 01:41:03,130
[KISSES]
1655
01:41:03,164 --> 01:41:04,599
[SIGHS] Love you, Mum.
1656
01:41:04,633 --> 01:41:06,467
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1657
01:41:06,500 --> 01:41:07,902
[SNIFFLES]
1658
01:41:08,669 --> 01:41:10,838
[BIRDS CHIRPING]
1659
01:41:18,112 --> 01:41:20,147
[SIGHING]
1660
01:41:25,452 --> 01:41:26,921
[BIRDS CHIRPING]
1661
01:41:26,954 --> 01:41:30,157
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1662
01:41:31,225 --> 01:41:34,563
[TENSE MUSIC PLAYING]
1663
01:41:34,596 --> 01:41:35,630
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1664
01:41:35,664 --> 01:41:37,998
KELSON: Get in! Hurry!
1665
01:41:38,933 --> 01:41:40,167
-[CLANGS]
-Stay down.
1666
01:41:41,603 --> 01:41:42,736
[WHISPERS] Stay still.
1667
01:41:42,770 --> 01:41:45,806
[SCREECHING IN DISTANCE]
1668
01:41:46,507 --> 01:41:48,108
[SAMSON GROWLING]
1669
01:41:48,142 --> 01:41:49,310
[BONES RATTLE]
1670
01:41:56,717 --> 01:41:59,420
-[CLANGS]
-[ROARING]
1671
01:41:59,453 --> 01:42:01,922
[GROWLING]
1672
01:42:05,492 --> 01:42:07,294
[ROARING]
1673
01:42:08,530 --> 01:42:10,764
[ROARING]
1674
01:42:10,798 --> 01:42:12,667
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1675
01:42:12,701 --> 01:42:16,170
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1676
01:42:16,470 --> 01:42:18,339
[GROWLS]
1677
01:42:18,372 --> 01:42:20,374
[SILENCE]
1678
01:42:21,242 --> 01:42:23,877
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1679
01:42:28,415 --> 01:42:31,852
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1680
01:42:32,386 --> 01:42:33,887
[KELSON SHOUTING]
1681
01:42:35,724 --> 01:42:39,260
-[GROWLING]
-[GROANING]
1682
01:42:39,293 --> 01:42:42,296
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1683
01:42:45,399 --> 01:42:46,433
[GRUNTS]
1684
01:42:46,834 --> 01:42:48,502
[MUFFLED GROANS]
1685
01:42:50,739 --> 01:42:51,805
[GASPS]
1686
01:42:51,839 --> 01:42:54,141
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1687
01:43:05,352 --> 01:43:06,353
[SIGHS]
1688
01:43:07,221 --> 01:43:08,355
Thank you, Spike.
1689
01:43:08,389 --> 01:43:10,190
[PANTING]
1690
01:43:12,627 --> 01:43:14,361
I think...
1691
01:43:14,395 --> 01:43:17,064
I think it's time
for you and the baby...
1692
01:43:18,465 --> 01:43:19,534
to go home.
1693
01:43:21,435 --> 01:43:22,436
SPIKE: Yeah.
1694
01:43:26,206 --> 01:43:28,876
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1695
01:43:30,712 --> 01:43:32,046
It's all right, darling.
1696
01:43:35,416 --> 01:43:37,418
[SAMSON SNORING]
1697
01:43:48,962 --> 01:43:51,165
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1698
01:43:51,965 --> 01:43:54,501
[WOOD CREAKING]
1699
01:43:54,536 --> 01:43:56,538
[BIRDS CHIRPING]
1700
01:43:59,973 --> 01:44:03,511
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC
PLAYING]
1701
01:44:27,535 --> 01:44:29,169
[SPLASHING]
1702
01:44:35,744 --> 01:44:36,977
[SNIFFLES]
1703
01:44:42,684 --> 01:44:43,884
SPIKE: Dad.
1704
01:44:44,885 --> 01:44:46,120
I'm okay.
1705
01:44:49,691 --> 01:44:51,125
You don't need to look for me.
1706
01:44:52,660 --> 01:44:54,194
I'll come back when I'm ready.
1707
01:44:56,698 --> 01:44:58,198
I wanna keep walking...
1708
01:44:59,701 --> 01:45:01,669
until I can't see the sea.
1709
01:45:01,703 --> 01:45:03,605
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1710
01:45:03,638 --> 01:45:05,272
We found Dr. Kelson.
1711
01:45:06,507 --> 01:45:08,041
He's not insane.
1712
01:45:09,042 --> 01:45:10,411
He's a kind man.
1713
01:45:13,013 --> 01:45:17,918
[BABY CRYING]
1714
01:45:17,951 --> 01:45:19,353
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1715
01:45:19,386 --> 01:45:20,722
JENNY: Come on!
ANTHONY: Yeah.
1716
01:45:20,755 --> 01:45:23,357
[BABY WAILING]
1717
01:45:29,363 --> 01:45:31,198
SPIKE:
The baby's from an infected...
1718
01:45:32,767 --> 01:45:33,967
but she's not.
1719
01:45:34,869 --> 01:45:36,303
She's okay.
1720
01:45:39,641 --> 01:45:41,709
JENNY: She was left
just outside the gates.
1721
01:45:44,244 --> 01:45:45,713
[WAILING]
1722
01:45:47,114 --> 01:45:48,616
SPIKE: Please be kind to her.
1723
01:45:51,151 --> 01:45:52,386
Her name is Isla.
1724
01:45:56,791 --> 01:45:59,627
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1725
01:46:05,499 --> 01:46:08,135
[GRUNTING]
1726
01:46:11,706 --> 01:46:13,575
[SCREAMING] No!
1727
01:46:13,908 --> 01:46:15,777
Spike!
1728
01:46:15,810 --> 01:46:17,512
[ODD SHOUT ECHOES]
1729
01:46:18,613 --> 01:46:20,047
[ODD HOWL ECHOES]
1730
01:46:21,683 --> 01:46:24,017
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1731
01:46:38,633 --> 01:46:41,101
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1732
01:46:42,670 --> 01:46:44,171
[INFECTED GROWLS]
1733
01:46:48,308 --> 01:46:50,043
[GROWLING]
1734
01:46:56,684 --> 01:46:58,385
[GROWLING]
1735
01:47:03,758 --> 01:47:06,026
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1736
01:47:08,028 --> 01:47:11,799
[INFECTED SCREECHING]
1737
01:47:24,311 --> 01:47:25,345
Fuck.
1738
01:47:31,819 --> 01:47:32,887
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1739
01:47:32,921 --> 01:47:34,354
[MUSIC FADES]
1740
01:47:34,388 --> 01:47:35,422
[PANTING]
1741
01:47:35,455 --> 01:47:36,558
MAN: Oh!
1742
01:47:39,894 --> 01:47:41,596
Wonderful shot.
1743
01:47:44,532 --> 01:47:46,099
It was real poetry.
1744
01:47:48,636 --> 01:47:53,173
Though, I think there's
a few too many coming now.
1745
01:47:53,206 --> 01:47:54,508
[GROWLING ECHOES]
1746
01:47:54,542 --> 01:47:58,078
Even for a fine young warrior
like yourself.
1747
01:47:58,111 --> 01:47:59,747
Would you mind
if we stepped in?
1748
01:48:01,783 --> 01:48:03,383
It would be our pleasure.
1749
01:48:05,118 --> 01:48:07,187
[GROWLING APPROACHING]
1750
01:48:08,088 --> 01:48:09,323
All right.
1751
01:48:10,357 --> 01:48:11,425
Hold.
1752
01:48:11,458 --> 01:48:12,794
[GROWLING]
1753
01:48:12,827 --> 01:48:13,861
Hold.
1754
01:48:13,895 --> 01:48:15,964
[GROWLING]
1755
01:48:15,997 --> 01:48:17,264
Fucking go.
1756
01:48:17,297 --> 01:48:19,266
[PUNK ROCK VERSION
OF TELETUBBIES THEME PLAYING]
1757
01:48:32,814 --> 01:48:33,815
[GROANS]
1758
01:48:43,091 --> 01:48:44,324
[LAUGHS]
1759
01:48:45,893 --> 01:48:47,095
[LAUGHS]
1760
01:48:47,127 --> 01:48:48,763
[SHRIEKING]
1761
01:48:49,664 --> 01:48:50,765
[SCREECHING]
1762
01:48:59,540 --> 01:49:00,608
[SCREECHING]
1763
01:49:03,111 --> 01:49:04,912
[LAUGHING]
1764
01:49:05,445 --> 01:49:06,547
[CHOKING]
1765
01:49:06,581 --> 01:49:07,682
[MUSIC FADES]
1766
01:49:10,084 --> 01:49:11,184
Howzat?
1767
01:49:11,218 --> 01:49:12,887
GANG: Howzat!
1768
01:49:12,920 --> 01:49:15,422
[LAUGHTER, CHEERS]
1769
01:49:15,757 --> 01:49:16,758
Hello.
1770
01:49:18,793 --> 01:49:20,160
My name's Jimmy.
1771
01:49:34,307 --> 01:49:36,343
Let's be pals.
1772
01:49:36,376 --> 01:49:39,580
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC
PLAYING]
1773
01:51:04,599 --> 01:51:06,801
[UPBEAT INDIE ROCK MUSIC
PLAYING]
1774
01:53:03,017 --> 01:53:05,019
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1775
01:53:33,347 --> 01:53:35,016
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1776
01:53:57,538 --> 01:53:59,106
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1776
01:54:00,305 --> 01:55:00,898
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org