1 00:00:04,129 --> 00:00:07,048 Thank you. You did a good job keeping it safe. 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,257 Huh? 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,719 This is going to save the world. 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,804 Isn't that "Gotcha Samba"? 5 00:00:15,849 --> 00:00:16,975 Huh? 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,091 -So what's this? -You can keep it if you want. 7 00:00:20,979 --> 00:00:24,398 That's an antique, so you can probably get a decent price if you sell it. 8 00:00:25,776 --> 00:00:29,654 You can't be serious. Didn't this belong to your father? 9 00:00:29,655 --> 00:00:31,490 This is what I was after. 10 00:00:32,074 --> 00:00:33,824 The figurine just helped it all happen. 11 00:00:33,825 --> 00:00:36,619 It was quite useful. As were you. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,413 So it was just a decoy? 13 00:00:38,914 --> 00:00:41,458 Of course. You're still getting paid either way. 14 00:00:42,251 --> 00:00:46,004 Oh. And here I thought you really cared about your dad. 15 00:00:47,089 --> 00:00:48,673 Was all of that just a lie? 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,883 All of this is your fault, little girl! 17 00:00:50,884 --> 00:00:52,760 Better watch yourself, you big dummy! 18 00:00:52,761 --> 00:00:54,553 Allow me to apologize on her behalf, ma'am. 19 00:00:54,554 --> 00:00:59,100 It's like I said. You should never trust a beautiful woman. 20 00:00:59,101 --> 00:01:01,519 How many times have I gotta to tell you that? 21 00:01:01,520 --> 00:01:04,689 I must've told you that a million times by now. 22 00:01:04,690 --> 00:01:07,149 -Then let me ask you this. -Huh? 23 00:01:07,150 --> 00:01:11,363 I'll remind you that you utterly failed if the figurine was the actual package. 24 00:01:11,863 --> 00:01:15,157 If you tried to hand it over to me with its head hanging off like that, 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,410 you'd get no reward. 26 00:01:17,744 --> 00:01:19,788 Would that scenario be preferable to you? 27 00:01:20,622 --> 00:01:21,956 Uh... 28 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 Gotcha. 29 00:01:27,588 --> 00:01:29,130 Please forgive us! 30 00:01:29,131 --> 00:01:30,716 You shut your damn mouth! 31 00:01:31,216 --> 00:01:32,217 Okay, we get it. 32 00:01:32,926 --> 00:01:35,761 Besides, we really need the money you still owe us. 33 00:01:35,762 --> 00:01:38,514 So we'll drop the fact that you lied about this, all right? 34 00:01:38,515 --> 00:01:40,350 A very wise decision. 35 00:01:41,268 --> 00:01:44,520 So when you were saying that that tape you have would save the world, 36 00:01:44,521 --> 00:01:45,646 what did you mean? 37 00:01:45,647 --> 00:01:47,273 Exactly what I said. 38 00:01:47,274 --> 00:01:48,900 Nothing more, nothing less. 39 00:01:49,484 --> 00:01:51,194 You mean the "Gotcha Samba"? 40 00:01:51,737 --> 00:01:53,654 Well, I guess listening to the "Gotcha Samba" 41 00:01:53,655 --> 00:01:55,407 would make anybody pretty happy. 42 00:01:56,491 --> 00:01:57,491 Huh? 43 00:01:57,492 --> 00:02:00,037 You keep talking about "Gotcha Samba". 44 00:02:00,537 --> 00:02:02,204 You're saying you played it? 45 00:02:02,205 --> 00:02:04,665 Yeah 'course we did. It's a tape. 46 00:02:04,666 --> 00:02:07,043 Why not? We didn't know it was worth anything. 47 00:02:07,044 --> 00:02:11,088 Your fault. That's what you get for trying to trick us. 48 00:02:15,302 --> 00:02:17,054 Well, as long as it isn't broken. 49 00:02:18,180 --> 00:02:20,473 Okay, things may have gone off the rails a little. 50 00:02:20,474 --> 00:02:22,933 But at least you got the job done. 51 00:02:22,934 --> 00:02:24,935 Or maybe you just got lucky. 52 00:02:24,936 --> 00:02:26,104 Huh? 53 00:02:26,605 --> 00:02:28,689 I have another request to ask of you. 54 00:02:28,690 --> 00:02:31,484 What? That's where you were going with this? 55 00:02:31,485 --> 00:02:33,569 Oh, you've got a lot of nerve, lady! 56 00:02:33,570 --> 00:02:36,572 You do? What kind of request? 57 00:02:36,573 --> 00:02:39,659 Well, this tape has got to keep moving. 58 00:02:39,660 --> 00:02:43,080 And I need to do whatever I can to get it to the right location. 59 00:02:43,705 --> 00:02:45,581 I'd like you to take it. 60 00:02:45,582 --> 00:02:47,333 Hmm? 61 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 There's more money if you do. 62 00:02:49,920 --> 00:02:51,463 One million. 63 00:02:53,423 --> 00:02:54,548 Oh. 64 00:02:54,549 --> 00:02:56,426 Does she really think she can fool us again? 65 00:02:57,636 --> 00:03:00,680 Just curious... Where would you need us to take it? 66 00:03:00,681 --> 00:03:01,764 The capital. 67 00:03:01,765 --> 00:03:03,934 Huh? Where is that? 68 00:03:05,519 --> 00:03:09,439 It's where the government facilities are. The center of this world. 69 00:03:11,066 --> 00:03:12,109 Here? 70 00:03:12,693 --> 00:03:15,361 I'm not simply referring to the middle of a map. 71 00:03:15,362 --> 00:03:18,532 It's a center of activity, where all sorts of people and things converge. 72 00:03:20,367 --> 00:03:21,742 -Hmm? -In the capital, 73 00:03:21,743 --> 00:03:24,453 you can get 500,000 to 600,000 edo for these. 74 00:03:24,454 --> 00:03:26,289 What? Just for some rocks? 75 00:03:26,873 --> 00:03:28,792 They've got everything you could ever want. 76 00:03:29,459 --> 00:03:32,045 So, wait. Is there lots of medicine there? 77 00:03:32,671 --> 00:03:34,964 Of course. 78 00:03:34,965 --> 00:03:38,969 I have stronger stuff than this, but it's at least 500,000 edo. 79 00:03:41,805 --> 00:03:43,932 Okay. We'll do it... 80 00:03:44,516 --> 00:03:46,642 That better not be what you're thinkin', man. 81 00:03:46,643 --> 00:03:48,310 In case you forgot, 82 00:03:48,311 --> 00:03:51,021 this trick she pulled almost got my ass murdered! 83 00:03:51,022 --> 00:03:55,985 And I'll remind you that none of us even know what this person's name is. 84 00:03:55,986 --> 00:03:57,903 I know I'm asking a lot of you, 85 00:03:57,904 --> 00:04:00,990 -but this is also in your best interests. -Huh? 86 00:04:00,991 --> 00:04:04,411 Throwing off the assassins is only a temporary solution. 87 00:04:05,120 --> 00:04:07,413 There will be others coming for you soon. 88 00:04:07,414 --> 00:04:11,250 Including the Cook siblings, whom I believe you met before. 89 00:04:11,251 --> 00:04:16,131 That said, if you can get to the capital, they'll never be able to reach you. 90 00:04:20,469 --> 00:04:22,178 Okay. We'll do it. 91 00:04:22,179 --> 00:04:23,512 You will? 92 00:04:23,513 --> 00:04:27,600 Hey! There's nothing good for us at the capital, even if we make it there. 93 00:04:27,601 --> 00:04:30,437 And there's no guarantee that we'll even find any medicine! 94 00:04:31,104 --> 00:04:33,105 It's not just about the medicine. 95 00:04:33,106 --> 00:04:37,778 I think she really does want to deliver that tape. She's being honest. 96 00:04:38,361 --> 00:04:39,362 Come on. 97 00:04:39,863 --> 00:04:41,781 Can't we trust her just one more time? 98 00:04:44,493 --> 00:04:46,410 Why aren't you saying anything? 99 00:04:46,411 --> 00:04:48,913 Not much to say if Gear's already made up his mind. 100 00:04:48,914 --> 00:04:51,165 'Cause you're far too sweet to speak up for yourself. 101 00:04:53,043 --> 00:04:54,418 Bear. 102 00:04:54,419 --> 00:04:55,837 We need you. 103 00:04:56,505 --> 00:04:58,422 No, not that face. 104 00:04:58,423 --> 00:05:01,175 Without you, we aren't a team. 105 00:05:01,176 --> 00:05:03,345 Oh, no... 106 00:05:04,012 --> 00:05:05,639 The eyes, that look... 107 00:05:08,183 --> 00:05:11,519 Fine. If you're playing that card, I can't say no! 108 00:05:13,605 --> 00:05:15,689 Aw. You're the best, Bear! 109 00:05:15,690 --> 00:05:17,234 You owe me. 110 00:05:20,612 --> 00:05:22,029 You have my thanks. 111 00:05:22,030 --> 00:05:24,574 Oh, forgive me. I'm Noah. 112 00:05:26,000 --> 00:05:32,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 113 00:06:57,834 --> 00:07:00,044 Have I got some crazy hot news 114 00:07:00,045 --> 00:07:02,379 to wrap up the show for today! 115 00:07:02,380 --> 00:07:06,133 According to multiple reports out of District TJ335, 116 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 there's been a big explosion! 117 00:07:08,345 --> 00:07:10,054 According to rumors we've been hearing, 118 00:07:10,055 --> 00:07:12,765 some guys just took out a bunch of assassins there. 119 00:07:12,766 --> 00:07:16,352 Listen! Sounds like DJ TJ's talking about us again. 120 00:07:16,353 --> 00:07:19,688 Who on Earth could these mysterious bombers be? 121 00:07:19,689 --> 00:07:21,940 Keep listening and be amazed! 122 00:07:21,941 --> 00:07:26,737 A stunningly gorgeous woman was spotted on a bike while a man fled in a car. 123 00:07:26,738 --> 00:07:27,905 And that's not all, folks. 124 00:07:27,906 --> 00:07:32,951 They were joined by a super robot and a giant micro pig! Oink, oink! 125 00:07:32,952 --> 00:07:34,203 Oink! 126 00:07:34,204 --> 00:07:35,996 That's both rude and wrong! 127 00:07:35,997 --> 00:07:40,292 All right, friends. Now we'll wrap this up with our usual song. 128 00:07:40,293 --> 00:07:43,504 Join us next time for Let's Groovin' and Groomin'. 129 00:07:43,505 --> 00:07:47,508 The kitty cat shoots furballs! See ya! 130 00:07:49,928 --> 00:07:53,430 Yeah! "Get-Back" is just what we needed to get revved up. 131 00:07:53,431 --> 00:07:56,433 What? No, we oughta be playing "BAD FATHER." 132 00:07:56,434 --> 00:07:58,185 Put on "ZaZa-ZiZi"! 133 00:07:58,186 --> 00:08:00,229 -Oh, come on! No! -You touch it... 134 00:08:00,230 --> 00:08:02,147 What is going on in there? 135 00:08:04,150 --> 00:08:05,652 Yeah! 136 00:08:08,238 --> 00:08:10,656 Maybe I picked the wrong team for the job. 137 00:08:14,244 --> 00:08:17,246 Wow! Nothing but sand. 138 00:08:17,247 --> 00:08:19,081 I mean, I'm kind of impressed. 139 00:08:19,082 --> 00:08:21,250 Glad that you can still be excited about dirt. 140 00:08:21,251 --> 00:08:22,501 Huh? 141 00:08:23,753 --> 00:08:27,089 What the hell? Why did you slam on the brakes? 142 00:08:27,090 --> 00:08:28,924 There... Buried in the dune... 143 00:08:28,925 --> 00:08:30,134 Is that a ship? 144 00:08:30,135 --> 00:08:32,386 Yeah. I mean, it sure looks like one. 145 00:08:32,387 --> 00:08:34,805 I've only seen those in anime before. 146 00:08:34,806 --> 00:08:36,932 But why would it be out here? 147 00:08:36,933 --> 00:08:39,810 There used to be an ocean over here. I guess. 148 00:08:39,811 --> 00:08:41,020 Really? 149 00:08:41,521 --> 00:08:44,274 This'll do. We should set up here and rest for the night. 150 00:08:49,029 --> 00:08:50,321 Okay. 151 00:08:50,864 --> 00:08:52,823 Time for us to give Granny Ay a call. 152 00:08:52,824 --> 00:08:54,075 Yeah, do it! 153 00:08:55,452 --> 00:08:56,535 Granny Ay? 154 00:08:56,536 --> 00:08:59,831 She's my grandma. Just wait till you try her cooking. 155 00:09:01,791 --> 00:09:04,960 Oh! Good to see you. It's been so long. 156 00:09:04,961 --> 00:09:06,837 It's Granny! 157 00:09:06,838 --> 00:09:08,964 -What? -We missed you. 158 00:09:08,965 --> 00:09:11,550 Granny, listen. 159 00:09:11,551 --> 00:09:15,345 Nosa and Kau were being mean to me and treating me like garbage. 160 00:09:15,346 --> 00:09:18,140 Every day I get treated like I'm a useless middle aged man 161 00:09:18,141 --> 00:09:20,768 who's unemployed and only sits around the house. 162 00:09:20,769 --> 00:09:22,895 Well, let me speak with them. 163 00:09:22,896 --> 00:09:26,774 It's not fair! It's only because I'm worried about their future. 164 00:09:26,775 --> 00:09:29,526 You are sounding like a middle-aged man again. 165 00:09:29,527 --> 00:09:31,403 See why they'd find that annoying? 166 00:09:31,404 --> 00:09:34,031 I already asked about this the other day. 167 00:09:34,032 --> 00:09:36,992 I said, "Tell me about the data you might be interested in." 168 00:09:36,993 --> 00:09:39,578 And, "What kind of data do you dream of becoming?" 169 00:09:39,579 --> 00:09:41,789 If you would only listen to me, I can help... 170 00:09:41,790 --> 00:09:44,708 Yes, thank you, understood. Hmm? 171 00:09:44,709 --> 00:09:46,794 Oh, and you must be Noah. 172 00:09:46,795 --> 00:09:48,587 I've heard quite a bit about you. 173 00:09:48,588 --> 00:09:50,255 Uh, yes. 174 00:09:50,256 --> 00:09:53,051 Very well, then. I've kept you waiting long enough. 175 00:09:53,551 --> 00:09:56,262 Shall we get these arms swinging into action? 176 00:10:01,601 --> 00:10:03,478 Hi-yah! 177 00:10:15,532 --> 00:10:17,282 Bon appétit. 178 00:10:17,283 --> 00:10:19,034 How did she... 179 00:10:19,035 --> 00:10:21,245 See, I told ya! Granny's the best. 180 00:10:21,246 --> 00:10:23,248 Time to eat! 181 00:10:28,628 --> 00:10:32,256 Oh, no! You're not allergic are you, my dear? 182 00:10:32,257 --> 00:10:34,550 Uh, no. It just looks a little, um... 183 00:10:34,551 --> 00:10:38,303 It'd be a shame for you to let so many nutrients go to waste. 184 00:10:38,304 --> 00:10:42,307 I know, you can either eat it voluntarily or have me shove it down your throat! 185 00:10:42,308 --> 00:10:44,185 Uh... 186 00:10:49,858 --> 00:10:51,067 That's good. 187 00:10:53,153 --> 00:10:55,571 All right, kiddies. It's Granny's bedtime. 188 00:10:55,572 --> 00:10:58,031 Thank you! Good night, Granny. 189 00:10:58,032 --> 00:10:59,533 Sweet dreams, Grams! 190 00:10:59,534 --> 00:11:03,538 ♪ Go to sleep, sleep ♪ 191 00:11:04,664 --> 00:11:06,456 One more thing I wanted to mention. 192 00:11:06,457 --> 00:11:10,586 Noah, if you trick Gear again, I will not hesitate to put a curse on you. 193 00:11:10,587 --> 00:11:12,088 -Huh? -Good night. 194 00:11:15,258 --> 00:11:16,258 And she's out. 195 00:11:16,259 --> 00:11:18,051 She was terrifying! 196 00:11:18,052 --> 00:11:20,429 What? She's super sweet though. 197 00:11:20,430 --> 00:11:25,017 It isn't normal to have a robot customized with multiple personalities. 198 00:11:25,018 --> 00:11:26,810 What could possibly have led to that? 199 00:11:26,811 --> 00:11:28,937 What are you trying to imply here? 200 00:11:28,938 --> 00:11:31,440 Your face won't be normal if we keep havin' a problem! 201 00:11:31,441 --> 00:11:32,524 Whoa. Come on now. 202 00:11:32,525 --> 00:11:35,944 Things might be a bit crazier than they used to be. 203 00:11:35,945 --> 00:11:38,239 But it hasn't always been like this, you know? 204 00:11:41,826 --> 00:11:45,287 Gear, I'm done for the day. Gonna step out for a bit. 205 00:11:45,288 --> 00:11:46,873 Don't drink too much, okay? 206 00:11:52,295 --> 00:11:53,922 Gear! 207 00:11:54,714 --> 00:11:56,381 Hey! Hey! 208 00:11:56,382 --> 00:11:58,050 -Huh? -Come on out here. 209 00:12:00,345 --> 00:12:01,428 Huh? 210 00:12:01,429 --> 00:12:04,223 What is that thing? Did you find it somewhere? 211 00:12:04,224 --> 00:12:07,976 No, you dumb-ass. Somebody I know gave it to me. 212 00:12:07,977 --> 00:12:10,979 Starting today, this little robot here is gonna take care of you 213 00:12:10,980 --> 00:12:12,398 when I'm not around. 214 00:12:13,024 --> 00:12:14,859 It's so nice to meet you. 215 00:12:15,443 --> 00:12:16,444 Oh... 216 00:12:18,238 --> 00:12:19,363 Wow! 217 00:12:19,364 --> 00:12:21,115 This looks great! 218 00:12:23,201 --> 00:12:25,786 This is so good, Granny Ay! 219 00:12:25,787 --> 00:12:28,872 -I'm glad you like it. -Mmm. 220 00:12:30,083 --> 00:12:32,751 Whoa, these look expensive. 221 00:12:32,752 --> 00:12:35,420 Oh, yes. Those cartridges are very rare. 222 00:12:35,421 --> 00:12:37,130 What? Yeah? 223 00:12:37,131 --> 00:12:40,968 They're used when you want to exchange data with other robots like me. 224 00:12:40,969 --> 00:12:42,219 They are? 225 00:12:42,220 --> 00:12:44,222 I can show you how it works. 226 00:12:47,475 --> 00:12:49,352 Uh. Hey, you okay? 227 00:12:49,936 --> 00:12:51,812 Go ahead and put them in the slots. 228 00:12:51,813 --> 00:12:53,605 But are you sure? 229 00:12:53,606 --> 00:12:56,108 I'm sure, dear. I'm very difficult to break. 230 00:13:05,702 --> 00:13:07,829 Uh. Hi there. Where am I? 231 00:13:08,413 --> 00:13:10,414 Oh, there's a cute little kid here. 232 00:13:10,415 --> 00:13:12,207 -Who are you? -Huh? 233 00:13:12,208 --> 00:13:15,168 You see, they each have their own personalities. 234 00:13:15,169 --> 00:13:16,671 Why don't you speak with them? 235 00:13:17,171 --> 00:13:19,089 My name's Gear. Who are you guys? 236 00:13:19,090 --> 00:13:20,882 You can call me Nosa. 237 00:13:20,883 --> 00:13:22,926 Kau. The two of us are twins. 238 00:13:22,927 --> 00:13:25,220 Remember Kau's looks will make you say "wow." 239 00:13:25,221 --> 00:13:27,306 I'm way hotter than your flat ugly face! 240 00:13:27,307 --> 00:13:29,599 Yeah, 'cause you're so old you're overheating! 241 00:13:29,600 --> 00:13:33,186 -Come over here and say that to my face. -All right, watch yourself! 242 00:13:33,187 --> 00:13:35,439 Every time you come out, you just push me back in! 243 00:13:35,440 --> 00:13:38,692 -What you gonna do about it, punk? -Oh, you're about to find out! 244 00:13:38,693 --> 00:13:40,485 -Say that again! -What is happening? 245 00:13:40,486 --> 00:13:42,863 -What did you say? -Ah, listen to them argue. 246 00:13:42,864 --> 00:13:44,781 Now, Gear. If this is too much, 247 00:13:44,782 --> 00:13:48,368 you can always remove the cartridges and leave them to fade into oblivion. 248 00:13:48,369 --> 00:13:50,746 -Okay, we're done now. -We're just kidding. 249 00:13:50,747 --> 00:13:53,415 Don't worry. I could never throw you away. 250 00:13:53,416 --> 00:13:55,625 Oh. You're so kind, Gear. 251 00:13:55,626 --> 00:13:56,710 I know. 252 00:13:56,711 --> 00:14:00,131 Nosa and Kau, what do you two think about being my big sisters? 253 00:14:02,008 --> 00:14:03,383 What? 254 00:14:03,384 --> 00:14:05,635 -You want us be what? -Sisters? 255 00:14:05,636 --> 00:14:09,139 Yeah! You know, I've never had a family before. 256 00:14:09,140 --> 00:14:12,977 I mean, I have boss and Granny to take care of me now, but... 257 00:14:13,728 --> 00:14:15,646 Or, If you don't wanna... 258 00:14:17,356 --> 00:14:20,026 No, I love that idea! 259 00:14:20,735 --> 00:14:23,570 We got ourselves a little brother and he is so cute! 260 00:14:23,571 --> 00:14:26,281 You know we're not really related... but whatever. 261 00:14:26,282 --> 00:14:30,160 Then I guess from now on, all of us are a family! 262 00:14:30,161 --> 00:14:35,332 Let's focus on supporting each other through this new dynamic... 263 00:14:35,333 --> 00:14:36,918 Granny Ay, what's wrong? 264 00:14:38,252 --> 00:14:42,297 It's so nice to be awake. An eye-opening experience. 265 00:14:42,298 --> 00:14:45,550 Programs shouldn't be outside. There are too many bugs. 266 00:14:45,551 --> 00:14:46,636 Huh? 267 00:14:47,136 --> 00:14:48,303 Who's he supposed to be? 268 00:14:48,304 --> 00:14:49,805 Where'd he come from? 269 00:14:49,806 --> 00:14:52,724 Oh, dear. I think this might be a virus. 270 00:14:52,725 --> 00:14:54,810 I do believe I have been called that before. 271 00:14:54,811 --> 00:14:57,938 -What else are we supposed to call you? -I was thinking Big Bro Naka! 272 00:14:57,939 --> 00:15:00,440 Bigger is better when it comes to family. 273 00:15:00,441 --> 00:15:02,484 Not when it comes to a virus! 274 00:15:02,485 --> 00:15:05,070 Who knows what kind of stuff it can do to us? 275 00:15:05,071 --> 00:15:07,948 Life is filled from start to end with joy and pain alike. 276 00:15:07,949 --> 00:15:09,825 We can shoulder that burden together. 277 00:15:09,826 --> 00:15:11,910 Exterminate him immediately! 278 00:15:11,911 --> 00:15:14,579 Yes! This is a violation of virus compliance! 279 00:15:14,580 --> 00:15:18,959 Remember Gear, the cartridges can be removed anytime if you get tired of this. 280 00:15:18,960 --> 00:15:20,043 He can stay! 281 00:15:20,044 --> 00:15:21,962 Uh, we could diversify our data! 282 00:15:21,963 --> 00:15:23,839 Oh, I love you, Granny. 283 00:15:28,302 --> 00:15:29,595 Pretty normal stuff. 284 00:15:31,472 --> 00:15:33,266 Uh, which part? 285 00:15:46,112 --> 00:15:48,281 I didn't really want to say anything earlier... 286 00:15:48,990 --> 00:15:51,908 But this car... It's leaning a lot. 287 00:15:51,909 --> 00:15:54,995 Sure is. Doesn't matter though. 288 00:15:54,996 --> 00:15:58,499 As long as the engine is still running, Bullet can take us just about anywhere. 289 00:15:59,584 --> 00:16:00,585 Yeah? 290 00:16:01,169 --> 00:16:05,214 We're getting closer to the capital. They could still come after us any time. 291 00:16:05,715 --> 00:16:08,435 Have you guys put much thought into which of you is the best fighter? 292 00:16:08,968 --> 00:16:11,636 Kau and I have gotten good at firing off rubber bullets. 293 00:16:11,637 --> 00:16:14,640 Bear really likes using guns, but he doesn't hit much. 294 00:16:15,308 --> 00:16:16,308 You're kidding? 295 00:16:16,309 --> 00:16:17,977 Huh? What do you mean? 296 00:16:18,978 --> 00:16:21,229 What? 297 00:16:21,230 --> 00:16:23,315 How big of an idiot are you? 298 00:16:23,316 --> 00:16:25,192 Unless you actually intend to put them down, 299 00:16:25,193 --> 00:16:26,985 you'll only wind up getting yourself killed. 300 00:16:26,986 --> 00:16:30,448 I mean I, get what you're trying to say... I just... 301 00:16:31,032 --> 00:16:32,950 What are you so afraid of? 302 00:16:33,576 --> 00:16:36,871 Your actions have already put countless lives in danger. 303 00:16:37,580 --> 00:16:39,497 But that was out of desperation. 304 00:16:39,498 --> 00:16:42,919 We had no choice. We only did it to save ourselves. 305 00:16:45,421 --> 00:16:46,756 Watch this. 306 00:16:53,512 --> 00:16:54,512 Huh? 307 00:17:00,978 --> 00:17:03,605 I expect you to be able to shoot from here, at least. 308 00:17:03,606 --> 00:17:05,775 You won't make it to the capital otherwise. 309 00:17:09,987 --> 00:17:11,738 -Noah. -Hmm? 310 00:17:11,739 --> 00:17:13,908 Doesn't killing people, like, bother you? 311 00:17:17,620 --> 00:17:19,162 This world we're in... 312 00:17:19,163 --> 00:17:21,414 Do you believe there's something wrong with it? 313 00:17:21,415 --> 00:17:23,917 Uh, what do you mean? 314 00:17:23,918 --> 00:17:27,588 Well, in my experience, people don't tend to think there is. 315 00:17:28,589 --> 00:17:31,466 But I can't help but have my own doubts. 316 00:17:31,467 --> 00:17:34,178 So that's why I've been fighting to change it. 317 00:17:35,054 --> 00:17:38,432 And I'll keep fighting. However long I might need to. 318 00:17:39,517 --> 00:17:40,934 Just like Road. 319 00:17:40,935 --> 00:17:42,728 Road? Really? 320 00:17:43,229 --> 00:17:44,689 What's he got to do with this? 321 00:17:45,815 --> 00:17:48,985 Simple. Because he transported the tape before. 322 00:17:49,902 --> 00:17:52,196 Just like our little group is doing now. 323 00:17:54,198 --> 00:17:56,157 Hey! Hang on a second. 324 00:17:56,158 --> 00:17:59,786 I thought Road was a major criminal who stole millions from the government. 325 00:17:59,787 --> 00:18:01,538 Isn't that what you said before? 326 00:18:01,539 --> 00:18:03,832 That's just the story they want us to believe. 327 00:18:03,833 --> 00:18:06,460 It's nothing more than a bunch of government propaganda. 328 00:18:07,753 --> 00:18:11,465 Road the Street Racer was not the criminal of the century. 329 00:18:12,383 --> 00:18:15,469 He was a unrivaled courier. Second to none. 330 00:18:18,139 --> 00:18:21,601 But, one day, he found himself in a confrontation. 331 00:18:33,821 --> 00:18:37,742 Barrel. That's the name of the man who killed the legend. 332 00:18:38,951 --> 00:18:42,246 So Road was... He was murdered? 333 00:18:44,248 --> 00:18:46,375 If you want to quit, now is the time. 334 00:18:49,462 --> 00:18:52,089 Honestly, I'm scared. 335 00:18:53,049 --> 00:18:57,302 But if Road could keep running, I can too. 336 00:18:57,303 --> 00:18:58,386 Hmm? 337 00:18:58,387 --> 00:19:01,265 I'll make it. To the very end! 338 00:19:02,850 --> 00:19:04,726 Since he's not here anymore... 339 00:19:06,604 --> 00:19:07,688 ...I'll do it! 340 00:19:09,190 --> 00:19:10,858 I'll carry on Road's journey... 341 00:19:13,778 --> 00:19:15,696 all the way beyond the horizon! 342 00:19:20,284 --> 00:19:22,702 We can no longer rely on the Garden. 343 00:19:22,703 --> 00:19:24,789 We have to be the ones to act. 344 00:19:25,581 --> 00:19:27,208 No, we don't. 345 00:19:27,875 --> 00:19:30,711 But if we don't move on this, we'll lose what respect we... 346 00:19:31,587 --> 00:19:33,506 You were instructed to keep your mouth shut. 347 00:19:34,507 --> 00:19:35,716 My apologies, sir. 348 00:19:45,768 --> 00:19:47,185 What's the situation? 349 00:19:47,186 --> 00:19:50,314 Prepare to transfer funds to our account at next contact. 350 00:19:50,981 --> 00:19:53,192 The girl and her accomplice are in range. 351 00:19:59,865 --> 00:20:01,117 Huh? 352 00:20:14,588 --> 00:20:17,006 Is this the first time you've seen an ocean? 353 00:20:17,007 --> 00:20:18,133 Yeah. 354 00:20:18,134 --> 00:20:20,510 Do they all smell like this? 355 00:20:20,511 --> 00:20:23,096 The whole thing is rotten. Look at it. 356 00:20:23,097 --> 00:20:25,640 I didn't know water could rot. 357 00:20:25,641 --> 00:20:26,850 Of course it can. 358 00:20:26,851 --> 00:20:29,227 Everything around you will eventually decay. 359 00:20:29,228 --> 00:20:31,105 It just comes down to a matter of when. 360 00:20:33,149 --> 00:20:34,859 -It only gets harder from here. -Hmm? 361 00:20:35,526 --> 00:20:38,236 The capital is the most secure place in the world. 362 00:20:38,237 --> 00:20:41,030 We need someone on the inside if we're going to get in. 363 00:20:41,031 --> 00:20:42,450 Do you know anyone? 364 00:20:42,992 --> 00:20:45,536 I have a friend who has access to the capital. 365 00:20:46,036 --> 00:20:47,370 There's a mall up ahead. 366 00:20:47,371 --> 00:20:49,623 That's where the two of us decided to rendezvous. 367 00:20:50,207 --> 00:20:52,667 Then should we maybe head there first? 368 00:20:52,668 --> 00:20:53,753 Oh. 369 00:20:57,715 --> 00:20:59,132 They've found us! 370 00:20:59,133 --> 00:21:01,301 Gear! Get back here! 371 00:21:02,470 --> 00:21:04,972 There they are! Cute little kitty cats. 372 00:21:17,067 --> 00:21:20,111 My compliments on a job well done, Dinner. 373 00:21:20,112 --> 00:21:21,613 Now, this time... 374 00:21:21,614 --> 00:21:22,864 They won't escape. 375 00:21:43,010 --> 00:21:45,762 -Keep the car straight! -Easy for you to say! 376 00:21:49,558 --> 00:21:52,102 Come on, come on! Stop the car! 377 00:21:59,318 --> 00:22:00,693 Are you hurt? 378 00:22:00,694 --> 00:22:03,447 Holy crap. That was close. 379 00:22:04,031 --> 00:22:05,533 Well, it's not over yet. 380 00:22:06,033 --> 00:22:08,828 Oh, no! How sad! 381 00:22:19,046 --> 00:22:20,880 Gear! 382 00:22:20,881 --> 00:22:23,717 This is too easy. 383 00:22:29,265 --> 00:22:31,225 Take that! 384 00:22:34,144 --> 00:22:36,188 Let's put this to bed, shall we? 385 00:22:54,373 --> 00:22:55,541 Noah. 386 00:23:03,132 --> 00:23:05,425 If all you do is run away, 387 00:23:05,426 --> 00:23:07,887 you'll never accomplish what you want in life. 388 00:23:29,033 --> 00:23:32,535 An insect isn't even worth the bullet it takes to put it down. 389 00:23:32,536 --> 00:23:35,456 I have no interest in wasting our resources. 390 00:23:40,461 --> 00:23:42,170 Stop! 391 00:23:42,171 --> 00:23:43,338 Get off of me! 392 00:23:43,339 --> 00:23:45,298 Why did you have to get in the way like that? 393 00:23:45,299 --> 00:23:47,675 I could have saved Noah and the data! 394 00:23:47,676 --> 00:23:51,304 I can't just keep letting you put yourself in danger like this anymore. 395 00:23:51,305 --> 00:23:54,349 You can't win against them! You must have figured that out! 396 00:23:54,350 --> 00:23:58,478 Gear, you're too good of a person. You can't take on this job. 397 00:23:58,479 --> 00:24:00,313 You are not the same as Road! 398 00:24:01,398 --> 00:24:04,484 Shut up! Stop trying to tell me what to do! 399 00:24:04,485 --> 00:24:08,738 Why not? Who else can, if not your family? 400 00:24:14,536 --> 00:24:21,543 {\an8}EP.04 WE ARE YOUR FAMILY 400 00:24:22,305 --> 00:25:22,400 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org