1
00:00:04,129 --> 00:00:07,048
Thank you. You did a
good job keeping it safe.
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,257
Huh?
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,719
This is going
to save the world.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,804
Isn't that "Gotcha Samba"?
5
00:00:15,849 --> 00:00:16,975
Huh?
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,091
-So what's this?
-You can keep it if you want.
7
00:00:20,979 --> 00:00:24,398
That's an antique, so you can probably
get a decent price if you sell it.
8
00:00:25,776 --> 00:00:29,654
You can't be serious. Didn't
this belong to your father?
9
00:00:29,655 --> 00:00:31,490
This is what I was after.
10
00:00:32,074 --> 00:00:33,824
The figurine just
helped it all happen.
11
00:00:33,825 --> 00:00:36,619
It was quite
useful. As were you.
12
00:00:36,620 --> 00:00:38,413
So it was just a decoy?
13
00:00:38,914 --> 00:00:41,458
Of course. You're
still getting paid either way.
14
00:00:42,251 --> 00:00:46,004
Oh. And here I thought
you really cared about your dad.
15
00:00:47,089 --> 00:00:48,673
Was all of that just a lie?
16
00:00:48,674 --> 00:00:50,883
All of this is
your fault, little girl!
17
00:00:50,884 --> 00:00:52,760
Better watch
yourself, you big dummy!
18
00:00:52,761 --> 00:00:54,553
Allow me to apologize
on her behalf, ma'am.
19
00:00:54,554 --> 00:00:59,100
It's like I said. You should
never trust a beautiful woman.
20
00:00:59,101 --> 00:01:01,519
How many times have I
gotta to tell you that?
21
00:01:01,520 --> 00:01:04,689
I must've told you that
a million times by now.
22
00:01:04,690 --> 00:01:07,149
-Then let me ask you this.
-Huh?
23
00:01:07,150 --> 00:01:11,363
I'll remind you that you utterly failed
if the figurine was the actual package.
24
00:01:11,863 --> 00:01:15,157
If you tried to hand it over to me
with its head hanging off like that,
25
00:01:15,158 --> 00:01:16,410
you'd get no reward.
26
00:01:17,744 --> 00:01:19,788
Would that scenario
be preferable to you?
27
00:01:20,622 --> 00:01:21,956
Uh...
28
00:01:23,875 --> 00:01:26,252
Gotcha.
29
00:01:27,588 --> 00:01:29,130
Please forgive us!
30
00:01:29,131 --> 00:01:30,716
You shut your damn mouth!
31
00:01:31,216 --> 00:01:32,217
Okay, we get it.
32
00:01:32,926 --> 00:01:35,761
Besides, we really need
the money you still owe us.
33
00:01:35,762 --> 00:01:38,514
So we'll drop the fact that
you lied about this, all right?
34
00:01:38,515 --> 00:01:40,350
A very wise decision.
35
00:01:41,268 --> 00:01:44,520
So when you were saying that
that tape you have would save the world,
36
00:01:44,521 --> 00:01:45,646
what did you mean?
37
00:01:45,647 --> 00:01:47,273
Exactly what I said.
38
00:01:47,274 --> 00:01:48,900
Nothing more, nothing less.
39
00:01:49,484 --> 00:01:51,194
You mean the "Gotcha Samba"?
40
00:01:51,737 --> 00:01:53,654
Well, I guess listening
to the "Gotcha Samba"
41
00:01:53,655 --> 00:01:55,407
would make anybody pretty happy.
42
00:01:56,491 --> 00:01:57,491
Huh?
43
00:01:57,492 --> 00:02:00,037
You keep talking
about "Gotcha Samba".
44
00:02:00,537 --> 00:02:02,204
You're saying you played it?
45
00:02:02,205 --> 00:02:04,665
Yeah 'course we
did. It's a tape.
46
00:02:04,666 --> 00:02:07,043
Why not? We didn't know
it was worth anything.
47
00:02:07,044 --> 00:02:11,088
Your fault. That's what
you get for trying to trick us.
48
00:02:15,302 --> 00:02:17,054
Well, as long as
it isn't broken.
49
00:02:18,180 --> 00:02:20,473
Okay, things may have gone
off the rails a little.
50
00:02:20,474 --> 00:02:22,933
But at least you
got the job done.
51
00:02:22,934 --> 00:02:24,935
Or maybe you just got lucky.
52
00:02:24,936 --> 00:02:26,104
Huh?
53
00:02:26,605 --> 00:02:28,689
I have another
request to ask of you.
54
00:02:28,690 --> 00:02:31,484
What? That's where you
were going with this?
55
00:02:31,485 --> 00:02:33,569
Oh, you've got a
lot of nerve, lady!
56
00:02:33,570 --> 00:02:36,572
You do? What kind of request?
57
00:02:36,573 --> 00:02:39,659
Well, this tape
has got to keep moving.
58
00:02:39,660 --> 00:02:43,080
And I need to do whatever I can
to get it to the right location.
59
00:02:43,705 --> 00:02:45,581
I'd like you to take it.
60
00:02:45,582 --> 00:02:47,333
Hmm?
61
00:02:47,334 --> 00:02:49,336
There's more money if you do.
62
00:02:49,920 --> 00:02:51,463
One million.
63
00:02:53,423 --> 00:02:54,548
Oh.
64
00:02:54,549 --> 00:02:56,426
Does she really think
she can fool us again?
65
00:02:57,636 --> 00:03:00,680
Just curious... Where would
you need us to take it?
66
00:03:00,681 --> 00:03:01,764
The capital.
67
00:03:01,765 --> 00:03:03,934
Huh? Where is that?
68
00:03:05,519 --> 00:03:09,439
It's where the government facilities
are. The center of this world.
69
00:03:11,066 --> 00:03:12,109
Here?
70
00:03:12,693 --> 00:03:15,361
I'm not simply referring
to the middle of a map.
71
00:03:15,362 --> 00:03:18,532
It's a center of activity, where all
sorts of people and things converge.
72
00:03:20,367 --> 00:03:21,742
-Hmm?
-In the capital,
73
00:03:21,743 --> 00:03:24,453
you can get 500,000 to
600,000 edo for these.
74
00:03:24,454 --> 00:03:26,289
What? Just for some rocks?
75
00:03:26,873 --> 00:03:28,792
They've got everything
you could ever want.
76
00:03:29,459 --> 00:03:32,045
So, wait. Is there
lots of medicine there?
77
00:03:32,671 --> 00:03:34,964
Of course.
78
00:03:34,965 --> 00:03:38,969
I have stronger stuff than
this, but it's at least 500,000 edo.
79
00:03:41,805 --> 00:03:43,932
Okay. We'll do it...
80
00:03:44,516 --> 00:03:46,642
That better not be what
you're thinkin', man.
81
00:03:46,643 --> 00:03:48,310
In case you forgot,
82
00:03:48,311 --> 00:03:51,021
this trick she pulled
almost got my ass murdered!
83
00:03:51,022 --> 00:03:55,985
And I'll remind you that none of us
even know what this person's name is.
84
00:03:55,986 --> 00:03:57,903
I know I'm
asking a lot of you,
85
00:03:57,904 --> 00:04:00,990
-but this is also in your best interests.
-Huh?
86
00:04:00,991 --> 00:04:04,411
Throwing off the assassins
is only a temporary solution.
87
00:04:05,120 --> 00:04:07,413
There will be others
coming for you soon.
88
00:04:07,414 --> 00:04:11,250
Including the Cook siblings,
whom I believe you met before.
89
00:04:11,251 --> 00:04:16,131
That said, if you can get to the capital,
they'll never be able to reach you.
90
00:04:20,469 --> 00:04:22,178
Okay. We'll do it.
91
00:04:22,179 --> 00:04:23,512
You will?
92
00:04:23,513 --> 00:04:27,600
Hey! There's nothing good for us at
the capital, even if we make it there.
93
00:04:27,601 --> 00:04:30,437
And there's no guarantee that
we'll even find any medicine!
94
00:04:31,104 --> 00:04:33,105
It's not just
about the medicine.
95
00:04:33,106 --> 00:04:37,778
I think she really does want to
deliver that tape. She's being honest.
96
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
Come on.
97
00:04:39,863 --> 00:04:41,781
Can't we trust her
just one more time?
98
00:04:44,493 --> 00:04:46,410
Why aren't you saying anything?
99
00:04:46,411 --> 00:04:48,913
Not much to say if Gear's
already made up his mind.
100
00:04:48,914 --> 00:04:51,165
'Cause you're far too sweet
to speak up for yourself.
101
00:04:53,043 --> 00:04:54,418
Bear.
102
00:04:54,419 --> 00:04:55,837
We need you.
103
00:04:56,505 --> 00:04:58,422
No, not that face.
104
00:04:58,423 --> 00:05:01,175
Without you,
we aren't a team.
105
00:05:01,176 --> 00:05:03,345
Oh, no...
106
00:05:04,012 --> 00:05:05,639
The eyes, that look...
107
00:05:08,183 --> 00:05:11,519
Fine. If you're playing
that card, I can't say no!
108
00:05:13,605 --> 00:05:15,689
Aw. You're the best, Bear!
109
00:05:15,690 --> 00:05:17,234
You owe me.
110
00:05:20,612 --> 00:05:22,029
You have my thanks.
111
00:05:22,030 --> 00:05:24,574
Oh, forgive me. I'm Noah.
112
00:05:26,000 --> 00:05:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
113
00:06:57,834 --> 00:07:00,044
Have I
got some crazy hot news
114
00:07:00,045 --> 00:07:02,379
to wrap up the show for today!
115
00:07:02,380 --> 00:07:06,133
According to multiple reports
out of District TJ335,
116
00:07:06,134 --> 00:07:08,344
there's been a big explosion!
117
00:07:08,345 --> 00:07:10,054
According to rumors
we've been hearing,
118
00:07:10,055 --> 00:07:12,765
some guys just took out a
bunch of assassins there.
119
00:07:12,766 --> 00:07:16,352
Listen! Sounds like DJ TJ's
talking about us again.
120
00:07:16,353 --> 00:07:19,688
Who on Earth could
these mysterious bombers be?
121
00:07:19,689 --> 00:07:21,940
Keep listening and be amazed!
122
00:07:21,941 --> 00:07:26,737
A stunningly gorgeous woman was spotted
on a bike while a man fled in a car.
123
00:07:26,738 --> 00:07:27,905
And that's not all, folks.
124
00:07:27,906 --> 00:07:32,951
They were joined by a super robot
and a giant micro pig! Oink, oink!
125
00:07:32,952 --> 00:07:34,203
Oink!
126
00:07:34,204 --> 00:07:35,996
That's both rude and wrong!
127
00:07:35,997 --> 00:07:40,292
All right, friends. Now we'll
wrap this up with our usual song.
128
00:07:40,293 --> 00:07:43,504
Join us next time for Let's
Groovin' and Groomin'.
129
00:07:43,505 --> 00:07:47,508
The kitty cat shoots
furballs! See ya!
130
00:07:49,928 --> 00:07:53,430
Yeah! "Get-Back" is just what
we needed to get revved up.
131
00:07:53,431 --> 00:07:56,433
What? No, we oughta be
playing "BAD FATHER."
132
00:07:56,434 --> 00:07:58,185
Put on "ZaZa-ZiZi"!
133
00:07:58,186 --> 00:08:00,229
-Oh, come on! No!
-You touch it...
134
00:08:00,230 --> 00:08:02,147
What is
going on in there?
135
00:08:04,150 --> 00:08:05,652
Yeah!
136
00:08:08,238 --> 00:08:10,656
Maybe I picked the
wrong team for the job.
137
00:08:14,244 --> 00:08:17,246
Wow! Nothing but sand.
138
00:08:17,247 --> 00:08:19,081
I mean, I'm kind of impressed.
139
00:08:19,082 --> 00:08:21,250
Glad that you can still
be excited about dirt.
140
00:08:21,251 --> 00:08:22,501
Huh?
141
00:08:23,753 --> 00:08:27,089
What the hell? Why did
you slam on the brakes?
142
00:08:27,090 --> 00:08:28,924
There... Buried in the dune...
143
00:08:28,925 --> 00:08:30,134
Is that a ship?
144
00:08:30,135 --> 00:08:32,386
Yeah. I mean,
it sure looks like one.
145
00:08:32,387 --> 00:08:34,805
I've only seen
those in anime before.
146
00:08:34,806 --> 00:08:36,932
But why would it be out here?
147
00:08:36,933 --> 00:08:39,810
There used to be an
ocean over here. I guess.
148
00:08:39,811 --> 00:08:41,020
Really?
149
00:08:41,521 --> 00:08:44,274
This'll do. We should set up
here and rest for the night.
150
00:08:49,029 --> 00:08:50,321
Okay.
151
00:08:50,864 --> 00:08:52,823
Time for us to give
Granny Ay a call.
152
00:08:52,824 --> 00:08:54,075
Yeah, do it!
153
00:08:55,452 --> 00:08:56,535
Granny Ay?
154
00:08:56,536 --> 00:08:59,831
She's my grandma. Just wait
till you try her cooking.
155
00:09:01,791 --> 00:09:04,960
Oh! Good to see you.
It's been so long.
156
00:09:04,961 --> 00:09:06,837
It's Granny!
157
00:09:06,838 --> 00:09:08,964
-What?
-We missed you.
158
00:09:08,965 --> 00:09:11,550
Granny, listen.
159
00:09:11,551 --> 00:09:15,345
Nosa and Kau were being mean to
me and treating me like garbage.
160
00:09:15,346 --> 00:09:18,140
Every day I get treated like
I'm a useless middle aged man
161
00:09:18,141 --> 00:09:20,768
who's unemployed and only
sits around the house.
162
00:09:20,769 --> 00:09:22,895
Well, let me speak with them.
163
00:09:22,896 --> 00:09:26,774
It's not fair! It's only because
I'm worried about their future.
164
00:09:26,775 --> 00:09:29,526
You are sounding like a
middle-aged man again.
165
00:09:29,527 --> 00:09:31,403
See why they'd
find that annoying?
166
00:09:31,404 --> 00:09:34,031
I already asked about
this the other day.
167
00:09:34,032 --> 00:09:36,992
I said, "Tell me about the data
you might be interested in."
168
00:09:36,993 --> 00:09:39,578
And, "What kind of data
do you dream of becoming?"
169
00:09:39,579 --> 00:09:41,789
If you would only listen
to me, I can help...
170
00:09:41,790 --> 00:09:44,708
Yes, thank you, understood. Hmm?
171
00:09:44,709 --> 00:09:46,794
Oh, and you must be Noah.
172
00:09:46,795 --> 00:09:48,587
I've heard quite
a bit about you.
173
00:09:48,588 --> 00:09:50,255
Uh, yes.
174
00:09:50,256 --> 00:09:53,051
Very well, then. I've kept
you waiting long enough.
175
00:09:53,551 --> 00:09:56,262
Shall we get these arms
swinging into action?
176
00:10:01,601 --> 00:10:03,478
Hi-yah!
177
00:10:15,532 --> 00:10:17,282
Bon appétit.
178
00:10:17,283 --> 00:10:19,034
How did she...
179
00:10:19,035 --> 00:10:21,245
See, I told ya!
Granny's the best.
180
00:10:21,246 --> 00:10:23,248
Time to eat!
181
00:10:28,628 --> 00:10:32,256
Oh, no! You're not
allergic are you, my dear?
182
00:10:32,257 --> 00:10:34,550
Uh, no. It just
looks a little, um...
183
00:10:34,551 --> 00:10:38,303
It'd be a shame for you to let
so many nutrients go to waste.
184
00:10:38,304 --> 00:10:42,307
I know, you can either eat it voluntarily
or have me shove it down your throat!
185
00:10:42,308 --> 00:10:44,185
Uh...
186
00:10:49,858 --> 00:10:51,067
That's good.
187
00:10:53,153 --> 00:10:55,571
All right,
kiddies. It's Granny's bedtime.
188
00:10:55,572 --> 00:10:58,031
Thank you! Good night, Granny.
189
00:10:58,032 --> 00:10:59,533
Sweet dreams, Grams!
190
00:10:59,534 --> 00:11:03,538
♪ Go
to sleep, sleep ♪
191
00:11:04,664 --> 00:11:06,456
One more thing I
wanted to mention.
192
00:11:06,457 --> 00:11:10,586
Noah, if you trick Gear again, I will
not hesitate to put a curse on you.
193
00:11:10,587 --> 00:11:12,088
-Huh?
-Good night.
194
00:11:15,258 --> 00:11:16,258
And she's out.
195
00:11:16,259 --> 00:11:18,051
She was terrifying!
196
00:11:18,052 --> 00:11:20,429
What? She's super sweet though.
197
00:11:20,430 --> 00:11:25,017
It isn't normal to have a robot
customized with multiple personalities.
198
00:11:25,018 --> 00:11:26,810
What could possibly
have led to that?
199
00:11:26,811 --> 00:11:28,937
What are you
trying to imply here?
200
00:11:28,938 --> 00:11:31,440
Your face won't be
normal if we keep havin' a problem!
201
00:11:31,441 --> 00:11:32,524
Whoa. Come on now.
202
00:11:32,525 --> 00:11:35,944
Things might be a bit
crazier than they used to be.
203
00:11:35,945 --> 00:11:38,239
But it hasn't always
been like this, you know?
204
00:11:41,826 --> 00:11:45,287
Gear, I'm done for the day.
Gonna step out for a bit.
205
00:11:45,288 --> 00:11:46,873
Don't drink too much, okay?
206
00:11:52,295 --> 00:11:53,922
Gear!
207
00:11:54,714 --> 00:11:56,381
Hey! Hey!
208
00:11:56,382 --> 00:11:58,050
-Huh?
-Come on out here.
209
00:12:00,345 --> 00:12:01,428
Huh?
210
00:12:01,429 --> 00:12:04,223
What is that thing? Did
you find it somewhere?
211
00:12:04,224 --> 00:12:07,976
No, you dumb-ass. Somebody
I know gave it to me.
212
00:12:07,977 --> 00:12:10,979
Starting today, this little robot
here is gonna take care of you
213
00:12:10,980 --> 00:12:12,398
when I'm not around.
214
00:12:13,024 --> 00:12:14,859
It's so nice to meet you.
215
00:12:15,443 --> 00:12:16,444
Oh...
216
00:12:18,238 --> 00:12:19,363
Wow!
217
00:12:19,364 --> 00:12:21,115
This looks great!
218
00:12:23,201 --> 00:12:25,786
This is so good, Granny Ay!
219
00:12:25,787 --> 00:12:28,872
-I'm glad you like it.
-Mmm.
220
00:12:30,083 --> 00:12:32,751
Whoa,
these look expensive.
221
00:12:32,752 --> 00:12:35,420
Oh, yes. Those
cartridges are very rare.
222
00:12:35,421 --> 00:12:37,130
What? Yeah?
223
00:12:37,131 --> 00:12:40,968
They're used when you want to exchange
data with other robots like me.
224
00:12:40,969 --> 00:12:42,219
They are?
225
00:12:42,220 --> 00:12:44,222
I can show you how it works.
226
00:12:47,475 --> 00:12:49,352
Uh. Hey, you okay?
227
00:12:49,936 --> 00:12:51,812
Go ahead and put
them in the slots.
228
00:12:51,813 --> 00:12:53,605
But are you sure?
229
00:12:53,606 --> 00:12:56,108
I'm sure, dear. I'm
very difficult to break.
230
00:13:05,702 --> 00:13:07,829
Uh. Hi there. Where am I?
231
00:13:08,413 --> 00:13:10,414
Oh, there's a cute
little kid here.
232
00:13:10,415 --> 00:13:12,207
-Who are you?
-Huh?
233
00:13:12,208 --> 00:13:15,168
You see, they each
have their own personalities.
234
00:13:15,169 --> 00:13:16,671
Why don't you speak with them?
235
00:13:17,171 --> 00:13:19,089
My name's Gear.
Who are you guys?
236
00:13:19,090 --> 00:13:20,882
You can call me Nosa.
237
00:13:20,883 --> 00:13:22,926
Kau. The two of us are twins.
238
00:13:22,927 --> 00:13:25,220
Remember Kau's looks
will make you say "wow."
239
00:13:25,221 --> 00:13:27,306
I'm way hotter than
your flat ugly face!
240
00:13:27,307 --> 00:13:29,599
Yeah, 'cause you're so
old you're overheating!
241
00:13:29,600 --> 00:13:33,186
-Come over here and say that to my face.
-All right, watch yourself!
242
00:13:33,187 --> 00:13:35,439
Every time you come
out, you just push me back in!
243
00:13:35,440 --> 00:13:38,692
-What you gonna do about it, punk?
-Oh, you're about to find out!
244
00:13:38,693 --> 00:13:40,485
-Say that again!
-What is happening?
245
00:13:40,486 --> 00:13:42,863
-What did you say?
-Ah, listen to them argue.
246
00:13:42,864 --> 00:13:44,781
Now, Gear. If this is too much,
247
00:13:44,782 --> 00:13:48,368
you can always remove the cartridges
and leave them to fade into oblivion.
248
00:13:48,369 --> 00:13:50,746
-Okay, we're done now.
-We're just kidding.
249
00:13:50,747 --> 00:13:53,415
Don't worry. I could
never throw you away.
250
00:13:53,416 --> 00:13:55,625
Oh.
You're so kind, Gear.
251
00:13:55,626 --> 00:13:56,710
I know.
252
00:13:56,711 --> 00:14:00,131
Nosa and Kau, what do you two
think about being my big sisters?
253
00:14:02,008 --> 00:14:03,383
What?
254
00:14:03,384 --> 00:14:05,635
-You want us be what?
-Sisters?
255
00:14:05,636 --> 00:14:09,139
Yeah! You know, I've
never had a family before.
256
00:14:09,140 --> 00:14:12,977
I mean, I have boss and Granny
to take care of me now, but...
257
00:14:13,728 --> 00:14:15,646
Or, If you don't wanna...
258
00:14:17,356 --> 00:14:20,026
No, I love
that idea!
259
00:14:20,735 --> 00:14:23,570
We got ourselves a little
brother and he is so cute!
260
00:14:23,571 --> 00:14:26,281
You know we're not really
related... but whatever.
261
00:14:26,282 --> 00:14:30,160
Then I guess from
now on, all of us are a family!
262
00:14:30,161 --> 00:14:35,332
Let's focus on supporting each other
through this new dynamic...
263
00:14:35,333 --> 00:14:36,918
Granny
Ay, what's wrong?
264
00:14:38,252 --> 00:14:42,297
It's so nice to be awake.
An eye-opening experience.
265
00:14:42,298 --> 00:14:45,550
Programs shouldn't be outside.
There are too many bugs.
266
00:14:45,551 --> 00:14:46,636
Huh?
267
00:14:47,136 --> 00:14:48,303
Who's he supposed to be?
268
00:14:48,304 --> 00:14:49,805
Where'd he come from?
269
00:14:49,806 --> 00:14:52,724
Oh, dear. I think
this might be a virus.
270
00:14:52,725 --> 00:14:54,810
I do believe I have
been called that before.
271
00:14:54,811 --> 00:14:57,938
-What else are we supposed to call you?
-I was thinking Big Bro Naka!
272
00:14:57,939 --> 00:15:00,440
Bigger is better when
it comes to family.
273
00:15:00,441 --> 00:15:02,484
Not when it comes to a virus!
274
00:15:02,485 --> 00:15:05,070
Who knows what kind of
stuff it can do to us?
275
00:15:05,071 --> 00:15:07,948
Life is filled from start to
end with joy and pain alike.
276
00:15:07,949 --> 00:15:09,825
We can shoulder that
burden together.
277
00:15:09,826 --> 00:15:11,910
Exterminate him immediately!
278
00:15:11,911 --> 00:15:14,579
Yes! This is a violation
of virus compliance!
279
00:15:14,580 --> 00:15:18,959
Remember Gear, the cartridges can be
removed anytime if you get tired of this.
280
00:15:18,960 --> 00:15:20,043
He can stay!
281
00:15:20,044 --> 00:15:21,962
Uh, we could diversify our data!
282
00:15:21,963 --> 00:15:23,839
Oh, I love you, Granny.
283
00:15:28,302 --> 00:15:29,595
Pretty normal stuff.
284
00:15:31,472 --> 00:15:33,266
Uh, which part?
285
00:15:46,112 --> 00:15:48,281
I didn't really want to
say anything earlier...
286
00:15:48,990 --> 00:15:51,908
But this car...
It's leaning a lot.
287
00:15:51,909 --> 00:15:54,995
Sure is. Doesn't matter though.
288
00:15:54,996 --> 00:15:58,499
As long as the engine is still running,
Bullet can take us just about anywhere.
289
00:15:59,584 --> 00:16:00,585
Yeah?
290
00:16:01,169 --> 00:16:05,214
We're getting closer to the capital.
They could still come after us any time.
291
00:16:05,715 --> 00:16:08,435
Have you guys put much thought into
which of you is the best fighter?
292
00:16:08,968 --> 00:16:11,636
Kau and I have gotten good
at firing off rubber bullets.
293
00:16:11,637 --> 00:16:14,640
Bear really likes using guns,
but he doesn't hit much.
294
00:16:15,308 --> 00:16:16,308
You're kidding?
295
00:16:16,309 --> 00:16:17,977
Huh? What do you mean?
296
00:16:18,978 --> 00:16:21,229
What?
297
00:16:21,230 --> 00:16:23,315
How big of an idiot are you?
298
00:16:23,316 --> 00:16:25,192
Unless you actually
intend to put them down,
299
00:16:25,193 --> 00:16:26,985
you'll only wind up
getting yourself killed.
300
00:16:26,986 --> 00:16:30,448
I mean I, get what you're
trying to say... I just...
301
00:16:31,032 --> 00:16:32,950
What are
you so afraid of?
302
00:16:33,576 --> 00:16:36,871
Your actions have already put
countless lives in danger.
303
00:16:37,580 --> 00:16:39,497
But that was out of desperation.
304
00:16:39,498 --> 00:16:42,919
We had no choice. We only
did it to save ourselves.
305
00:16:45,421 --> 00:16:46,756
Watch this.
306
00:16:53,512 --> 00:16:54,512
Huh?
307
00:17:00,978 --> 00:17:03,605
I expect you to be able to
shoot from here, at least.
308
00:17:03,606 --> 00:17:05,775
You won't make it to
the capital otherwise.
309
00:17:09,987 --> 00:17:11,738
-Noah.
-Hmm?
310
00:17:11,739 --> 00:17:13,908
Doesn't killing
people, like, bother you?
311
00:17:17,620 --> 00:17:19,162
This world we're in...
312
00:17:19,163 --> 00:17:21,414
Do you believe there's
something wrong with it?
313
00:17:21,415 --> 00:17:23,917
Uh, what do you mean?
314
00:17:23,918 --> 00:17:27,588
Well, in my experience, people
don't tend to think there is.
315
00:17:28,589 --> 00:17:31,466
But I can't help but
have my own doubts.
316
00:17:31,467 --> 00:17:34,178
So that's why I've been
fighting to change it.
317
00:17:35,054 --> 00:17:38,432
And I'll keep fighting.
However long I might need to.
318
00:17:39,517 --> 00:17:40,934
Just like Road.
319
00:17:40,935 --> 00:17:42,728
Road? Really?
320
00:17:43,229 --> 00:17:44,689
What's he got to do with this?
321
00:17:45,815 --> 00:17:48,985
Simple. Because he
transported the tape before.
322
00:17:49,902 --> 00:17:52,196
Just like our little
group is doing now.
323
00:17:54,198 --> 00:17:56,157
Hey! Hang on a second.
324
00:17:56,158 --> 00:17:59,786
I thought Road was a major criminal
who stole millions from the government.
325
00:17:59,787 --> 00:18:01,538
Isn't that what you said before?
326
00:18:01,539 --> 00:18:03,832
That's just the story
they want us to believe.
327
00:18:03,833 --> 00:18:06,460
It's nothing more than a bunch
of government propaganda.
328
00:18:07,753 --> 00:18:11,465
Road the Street Racer was not
the criminal of the century.
329
00:18:12,383 --> 00:18:15,469
He was a unrivaled
courier. Second to none.
330
00:18:18,139 --> 00:18:21,601
But, one day, he found
himself in a confrontation.
331
00:18:33,821 --> 00:18:37,742
Barrel. That's the name
of the man who killed the legend.
332
00:18:38,951 --> 00:18:42,246
So Road was...
He was murdered?
333
00:18:44,248 --> 00:18:46,375
If you want to
quit, now is the time.
334
00:18:49,462 --> 00:18:52,089
Honestly, I'm scared.
335
00:18:53,049 --> 00:18:57,302
But if Road could keep
running, I can too.
336
00:18:57,303 --> 00:18:58,386
Hmm?
337
00:18:58,387 --> 00:19:01,265
I'll make it. To the very end!
338
00:19:02,850 --> 00:19:04,726
Since he's not here anymore...
339
00:19:06,604 --> 00:19:07,688
...I'll do it!
340
00:19:09,190 --> 00:19:10,858
I'll carry on Road's journey...
341
00:19:13,778 --> 00:19:15,696
all the way beyond the horizon!
342
00:19:20,284 --> 00:19:22,702
We can no
longer rely on the Garden.
343
00:19:22,703 --> 00:19:24,789
We have to be the ones to act.
344
00:19:25,581 --> 00:19:27,208
No, we don't.
345
00:19:27,875 --> 00:19:30,711
But if we don't move on this,
we'll lose what respect we...
346
00:19:31,587 --> 00:19:33,506
You were instructed to
keep your mouth shut.
347
00:19:34,507 --> 00:19:35,716
My apologies, sir.
348
00:19:45,768 --> 00:19:47,185
What's the situation?
349
00:19:47,186 --> 00:19:50,314
Prepare to transfer funds to
our account at next contact.
350
00:19:50,981 --> 00:19:53,192
The girl and her
accomplice are in range.
351
00:19:59,865 --> 00:20:01,117
Huh?
352
00:20:14,588 --> 00:20:17,006
Is this the first time
you've seen an ocean?
353
00:20:17,007 --> 00:20:18,133
Yeah.
354
00:20:18,134 --> 00:20:20,510
Do they
all smell like this?
355
00:20:20,511 --> 00:20:23,096
The whole thing is
rotten. Look at it.
356
00:20:23,097 --> 00:20:25,640
I didn't know
water could rot.
357
00:20:25,641 --> 00:20:26,850
Of course it can.
358
00:20:26,851 --> 00:20:29,227
Everything around you
will eventually decay.
359
00:20:29,228 --> 00:20:31,105
It just comes down
to a matter of when.
360
00:20:33,149 --> 00:20:34,859
-It only gets harder from here.
-Hmm?
361
00:20:35,526 --> 00:20:38,236
The capital is the most
secure place in the world.
362
00:20:38,237 --> 00:20:41,030
We need someone on the inside
if we're going to get in.
363
00:20:41,031 --> 00:20:42,450
Do you know anyone?
364
00:20:42,992 --> 00:20:45,536
I have a friend who has
access to the capital.
365
00:20:46,036 --> 00:20:47,370
There's a mall up ahead.
366
00:20:47,371 --> 00:20:49,623
That's where the two of
us decided to rendezvous.
367
00:20:50,207 --> 00:20:52,667
Then should we maybe
head there first?
368
00:20:52,668 --> 00:20:53,753
Oh.
369
00:20:57,715 --> 00:20:59,132
They've found us!
370
00:20:59,133 --> 00:21:01,301
Gear!
Get back here!
371
00:21:02,470 --> 00:21:04,972
There they are! Cute
little kitty cats.
372
00:21:17,067 --> 00:21:20,111
My compliments on a
job well done, Dinner.
373
00:21:20,112 --> 00:21:21,613
Now, this time...
374
00:21:21,614 --> 00:21:22,864
They won't escape.
375
00:21:43,010 --> 00:21:45,762
-Keep the car straight!
-Easy for you to say!
376
00:21:49,558 --> 00:21:52,102
Come on, come on! Stop the car!
377
00:21:59,318 --> 00:22:00,693
Are you hurt?
378
00:22:00,694 --> 00:22:03,447
Holy crap. That was close.
379
00:22:04,031 --> 00:22:05,533
Well, it's not over yet.
380
00:22:06,033 --> 00:22:08,828
Oh, no! How sad!
381
00:22:19,046 --> 00:22:20,880
Gear!
382
00:22:20,881 --> 00:22:23,717
This is too easy.
383
00:22:29,265 --> 00:22:31,225
Take that!
384
00:22:34,144 --> 00:22:36,188
Let's put this to bed, shall we?
385
00:22:54,373 --> 00:22:55,541
Noah.
386
00:23:03,132 --> 00:23:05,425
If all you do is run away,
387
00:23:05,426 --> 00:23:07,887
you'll never accomplish
what you want in life.
388
00:23:29,033 --> 00:23:32,535
An insect isn't even worth the
bullet it takes to put it down.
389
00:23:32,536 --> 00:23:35,456
I have no interest in
wasting our resources.
390
00:23:40,461 --> 00:23:42,170
Stop!
391
00:23:42,171 --> 00:23:43,338
Get off of me!
392
00:23:43,339 --> 00:23:45,298
Why did you have to get
in the way like that?
393
00:23:45,299 --> 00:23:47,675
I could have
saved Noah and the data!
394
00:23:47,676 --> 00:23:51,304
I can't just keep letting you put
yourself in danger like this anymore.
395
00:23:51,305 --> 00:23:54,349
You can't win against them!
You must have figured that out!
396
00:23:54,350 --> 00:23:58,478
Gear, you're too good of a
person. You can't take on this job.
397
00:23:58,479 --> 00:24:00,313
You are not
the same as Road!
398
00:24:01,398 --> 00:24:04,484
Shut up! Stop trying
to tell me what to do!
399
00:24:04,485 --> 00:24:08,738
Why not? Who else can,
if not your family?
400
00:24:14,536 --> 00:24:21,543
{\an8}EP.04 WE ARE YOUR FAMILY
400
00:24:22,305 --> 00:25:22,400
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org