1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:37,282 --> 00:02:41,911
-Isä, haluatko karamellin?
-Kiitoksia. Väsyttääkö teitä?
3
00:02:42,829 --> 00:02:43,872
Ei enää kauan.
4
00:02:55,758 --> 00:02:56,885
Mei, piiloon!
5
00:03:02,807 --> 00:03:04,183
Ei se ollutkaan poliisi. Hei!
6
00:03:37,175 --> 00:03:39,594
Päivää, onkohan isäntäväki kotosalla?
7
00:03:42,055 --> 00:03:43,056
Kiitos paljon.
8
00:03:45,433 --> 00:03:49,020
Olen Kusakabe! Me muutamme tänne!
9
00:03:50,188 --> 00:03:52,273
Hauska tutustua.
10
00:03:52,690 --> 00:03:54,776
Olette tulleet matkan takaa.
11
00:03:59,405 --> 00:04:00,531
Paljon kiitoksia.
12
00:04:22,845 --> 00:04:23,972
Perillä ollaan.
13
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
Odota minua!
14
00:04:29,769 --> 00:04:32,230
-Mei, katso mikä silta.
-Silta?
15
00:04:37,610 --> 00:04:39,612
Kaloja! Oi miten kiiltäviä.
16
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
No, onko tämä kiva paikka?
17
00:04:45,076 --> 00:04:47,245
Tämä on ihana paikka, isä!
18
00:04:47,578 --> 00:04:48,955
Metsätunneli.
19
00:04:52,250 --> 00:04:53,418
Meidän talo!
20
00:04:57,880 --> 00:04:59,215
Vauhtia nyt!
21
00:05:13,396 --> 00:05:15,982
-Ihan rämä!
-Rämä!
22
00:05:16,065 --> 00:05:18,318
-Ihan kuin kummitustalo!
-Kummitus!
23
00:05:26,326 --> 00:05:27,327
Onpa laho.
24
00:05:39,213 --> 00:05:42,675
Pois alta, se sortuu!
25
00:05:52,685 --> 00:05:54,103
Mei, katso tuonne.
26
00:05:56,773 --> 00:05:57,690
Katso.
27
00:06:07,241 --> 00:06:08,701
Onpas iso puu.
28
00:06:14,540 --> 00:06:19,378
-Isä! Katso mikä puu!
-Se on kamferipuu.
29
00:06:21,672 --> 00:06:23,800
-Kamferi.
-Kamferi!
30
00:06:36,687 --> 00:06:37,688
Tammenterho.
31
00:06:40,274 --> 00:06:43,694
-Näytä tänne!
-Tuolla on toinen!
32
00:06:49,117 --> 00:06:51,119
Sainpas!
33
00:06:57,458 --> 00:06:59,794
En saa ikkunaluukkuja auki,
jos olette tiellä.
34
00:07:00,753 --> 00:07:04,173
-Tammenterho!
-Isä, tänne sataa tammenterhoja.
35
00:07:04,257 --> 00:07:05,550
Tippuvat katosta!
36
00:07:10,388 --> 00:07:13,057
Onkohan täällä oravia?
37
00:07:13,683 --> 00:07:14,892
-Oravia?
-Oravia?
38
00:07:15,935 --> 00:07:20,565
-Myös hiiret pitävät tammenterhoista.
-Mieluummin oravia!
39
00:07:21,357 --> 00:07:26,237
-Hei, mihin tämä tulee?
-Avaan tämän oven.
40
00:07:26,320 --> 00:07:29,115
Mene avaamaan takaovi, Satsuki.
41
00:07:29,198 --> 00:07:30,575
Löydät sen kyllä.
42
00:07:33,119 --> 00:07:34,203
Tule jo!
43
00:07:35,788 --> 00:07:37,081
Odota!
44
00:07:38,833 --> 00:07:40,251
Pidä kiirettä!
45
00:08:18,581 --> 00:08:19,499
Mennään.
46
00:08:32,136 --> 00:08:33,429
Kylpyhuone.
47
00:08:39,393 --> 00:08:40,353
Ei näy.
48
00:08:42,939 --> 00:08:46,025
-Se on kylpyhuone.
-Isä, täällä oli olioita.
49
00:08:46,108 --> 00:08:48,152
-Oraviako?
-En tiedä.
50
00:08:48,236 --> 00:08:51,989
Ei torakoita tai hiiriä.
Ihan hirveästi mustia ötököitä.
51
00:09:05,044 --> 00:09:06,128
Näkyykö?
52
00:09:07,713 --> 00:09:09,257
Ne ovat varmaan mustapalleroita.
53
00:09:09,840 --> 00:09:12,260
Mustapalleroita? Niin kuin satukirjoissa?
54
00:09:12,635 --> 00:09:15,930
Aivan niin. Ei kummituksia
ole näin kauniilla ilmalla.
55
00:09:21,477 --> 00:09:26,566
Kun astuu valosta pimeään,
kaikki näyttää hetken pikimustalta.
56
00:09:27,358 --> 00:09:32,280
Ahaa. Tulkaa esiin, mustapallerot!
57
00:09:32,363 --> 00:09:35,408
Jos ette näyttäydy,
kaivamme teiltä silmät päästä!
58
00:09:41,163 --> 00:09:45,293
Takaisin töihin. Kuka löytää
ensin yläkertaan vievät portaat?
59
00:09:47,461 --> 00:09:49,839
Etsikää ne ja avatkaa yläkerran ikkuna.
60
00:09:50,548 --> 00:09:52,967
-Selvä!
-Odota minua!
61
00:10:02,018 --> 00:10:03,019
Se on vessa!
62
00:10:05,605 --> 00:10:06,522
Ei näy.
63
00:10:09,650 --> 00:10:11,694
-Ei täällä.
-Ei täällä.
64
00:10:15,114 --> 00:10:17,158
-Ei täällä.
-Ei täällä.
65
00:10:21,037 --> 00:10:21,996
Ei täällä.
66
00:10:24,332 --> 00:10:27,084
-Ei.
-Ei!
67
00:10:37,386 --> 00:10:39,263
Mei, täällä!
68
00:10:46,187 --> 00:10:49,273
-Ihan pimeää.
-Onko ne mustapallerot siellä?
69
00:10:57,823 --> 00:10:58,866
Tammenterho?
70
00:11:05,498 --> 00:11:08,959
Esiin nyt sieltä, mustapallerot!
71
00:11:48,666 --> 00:11:51,961
Mustapallerot, oletteko täällä?
72
00:12:18,028 --> 00:12:21,740
Isä, täällä talossa on
jotain outoja juttuja!
73
00:12:22,116 --> 00:12:27,746
Sehän on mainiota. Olen aina
halunnut asua kummitustalossa.
74
00:12:31,041 --> 00:12:32,168
Hui kamala.
75
00:13:17,755 --> 00:13:19,840
Sain sen! Isosisko!
76
00:13:33,771 --> 00:13:34,647
Mei.
77
00:13:45,366 --> 00:13:47,159
Touhukas lapsonen.
78
00:13:47,535 --> 00:13:51,872
Tämä on naapuritalon mummo.
Hän tuli auttamaan meitä.
79
00:13:52,665 --> 00:13:55,793
Satsuki ja pikkusiskoni Mei. Hyvää päivää.
80
00:13:56,126 --> 00:14:01,507
Hyvää päivää. Onpa reippaita tyttöjä.
81
00:14:01,590 --> 00:14:05,261
Olisi pitänyt laittaa
paikat kuntoon ennen tuloanne.
82
00:14:06,095 --> 00:14:07,555
Ei hätää, tämä kelpaa.
83
00:14:08,138 --> 00:14:13,227
Nyt on paljon töitä riisipellolla,
mutta olen käynyt vähän siivoamassa.
84
00:14:14,728 --> 00:14:17,481
Mei, mitä nyt?
Kätesi ovat ihan mustat.
85
00:14:17,565 --> 00:14:21,527
Se mustapallero karkasi. Katso jalkojasi!
86
00:14:26,031 --> 00:14:27,825
Niin minullakin.
87
00:14:30,327 --> 00:14:33,873
Vai niin...
88
00:14:37,001 --> 00:14:40,754
-Ne ovat nokipalleroita.
-Nokipalleroita?
89
00:14:40,838 --> 00:14:45,467
Ai niitä mustia palloja,
jotka leijuvat tällä lailla?
90
00:14:45,551 --> 00:14:50,431
Juuri niitä. Ne viihtyvät
vanhoissa autiotaloissa.
91
00:14:50,514 --> 00:14:53,976
Pölyttävät ja nokeavat ihan kaikki nurkat.
92
00:14:55,311 --> 00:14:58,063
Minäkin näin niitä, kun olin pieni lapsi.
93
00:14:58,939 --> 00:15:02,610
Tekin olette siis nähneet nokipalleroita.
94
00:15:02,693 --> 00:15:08,616
-Olisivatko ne kummituksia?
-Ei nokipalleroita pelätä tarvitse.
95
00:15:08,908 --> 00:15:14,163
Jos niille on ystävällinen,
ne häviävät ihan omia aikojaan.
96
00:15:15,915 --> 00:15:19,752
Saattavat olla jo suunnittelemassa
muuttoa toiseen paikkaan.
97
00:15:25,925 --> 00:15:28,844
-Nyt ne lähtivät pois.
-Tylsää.
98
00:15:28,928 --> 00:15:33,057
-Mitä jos niitä tulisi valtavasti?
-En minä niitä pelkää.
99
00:15:33,557 --> 00:15:37,061
Hyvä on sitten.
Saat mennä illalla yksin vessaan.
100
00:15:39,480 --> 00:15:44,693
No niin, lapsoset.
Menkääpäs hakemaan joesta vettä.
101
00:15:44,777 --> 00:15:46,987
-Joesta?
-Ja minä kanssa!
102
00:15:50,658 --> 00:15:52,034
Odota siinä, Mei!
103
00:16:01,752 --> 00:16:03,379
Katso tuliko sinne kaloja.
104
00:16:15,391 --> 00:16:17,184
Mummo! Nyt tulee vettä!
105
00:16:17,810 --> 00:16:22,189
Pumpatkaa vain,
kunnes vesi on ihan kylmää.
106
00:17:05,983 --> 00:17:08,819
Ai sinäkö? Mitä asiaa?
107
00:17:10,404 --> 00:17:12,823
Äiti lähetti. Mummolle.
108
00:17:15,075 --> 00:17:16,076
Mikä se on?
109
00:17:22,416 --> 00:17:26,462
-Odota, mikä se on?
-Oliko se Kanta?
110
00:17:28,505 --> 00:17:33,635
Plääh! Sinun kotisi on
varsinainen kummitustalo!
111
00:17:34,219 --> 00:17:35,137
Kanta!
112
00:17:45,606 --> 00:17:47,983
Olin samanlainen pikkupoikana.
113
00:17:48,734 --> 00:17:53,489
Minä inhoan poikia,
mutta tykkään mummon riisikakuista.
114
00:17:54,239 --> 00:17:55,824
Niitä riittää.
115
00:17:56,992 --> 00:17:58,035
Nähdään taas!
116
00:18:01,455 --> 00:18:03,040
Oikein paljon kiitoksia.
117
00:18:04,625 --> 00:18:06,335
-Näkemiin!
-Näkemiin!
118
00:19:21,493 --> 00:19:24,329
Talo on niin vanha,
että se hajoaa ihan kohta.
119
00:19:26,790 --> 00:19:29,418
Se olisi harmi,
kun ollaan vasta muutettukin.
120
00:20:04,661 --> 00:20:07,748
Nauretaan. Se pelottaa kummajaiset pois.
121
00:20:10,167 --> 00:20:11,710
Ei minua pelota.
122
00:20:13,337 --> 00:20:14,880
No kun ei pelota!
123
00:20:59,091 --> 00:21:01,510
Yks, kaks, yks, kaks...
124
00:21:02,261 --> 00:21:05,597
Juuri noin, reippaasti, reippaasti.
125
00:21:11,103 --> 00:21:13,689
Se siitä, pyykit on pesty.
126
00:21:23,407 --> 00:21:24,992
Ja matkaan!
127
00:21:42,426 --> 00:21:44,720
Mummo!
128
00:21:45,512 --> 00:21:48,974
-Päivää!
-Kylläpä te aherratte!
129
00:21:49,558 --> 00:21:54,938
-Vai ollaan sitä ajelulle menossa.
-Me mennään äitiä katsomaan!
130
00:21:55,522 --> 00:21:57,691
Sepä mukavaa.
131
00:21:58,358 --> 00:22:00,527
Kertokaa terveisiä!
132
00:22:18,378 --> 00:22:19,921
Ei kun tuonne päin.
133
00:22:47,324 --> 00:22:49,367
-Päivää.
-Tervetuloa.
134
00:22:51,453 --> 00:22:54,748
-Äiti!
-Mei, miten mukavaa että tulit.
135
00:22:55,082 --> 00:23:00,253
-Isä ajoi äsken melkein harhaan.
-Niinkö? Tervetuloa.
136
00:23:00,337 --> 00:23:03,590
-Tänään on vapaata koulusta.
-Vai niin.
137
00:23:03,673 --> 00:23:08,178
-Ja isä puhuu nyt lääkärin kanssa.
-Kiva kun tulitte kaikki.
138
00:23:08,887 --> 00:23:11,348
Millainen se uusi talo on?
Oletteko kotiutuneet?
139
00:23:16,770 --> 00:23:18,814
Kummitustalo?
140
00:23:19,856 --> 00:23:21,817
Tykkääkö äiti kummitustaloista?
141
00:23:22,234 --> 00:23:25,612
Tietysti. Haluaisin kovasti
tavata ne kummitukset.
142
00:23:25,695 --> 00:23:26,905
Hienoa, eikö olekin?
143
00:23:28,156 --> 00:23:31,785
Me ei oikein tiedetty,
tykkäätkö sinä kummituksista.
144
00:23:31,868 --> 00:23:33,995
-Entä itse?
-Totta kai.
145
00:23:34,079 --> 00:23:35,831
En pelkää ollenkaan.
146
00:23:38,291 --> 00:23:40,836
Sinäkö laitoit Mein hiukset näin nätisti?
147
00:23:42,129 --> 00:23:44,506
Olet taitava. Vai mitä, Mei?
148
00:23:46,133 --> 00:23:50,095
-Mutta Satsuki aina huutaa minulle.
-Koska sinä et tottele.
149
00:23:50,178 --> 00:23:52,013
Satsuki, tule tänne.
150
00:23:52,806 --> 00:23:56,268
-Eikö tukkasi ole vähän liian lyhyt?
-Minä pidän siitä näin.
151
00:23:56,351 --> 00:23:58,770
-Harjaa minuakin!
-Omalla vuorollasi!
152
00:23:59,563 --> 00:24:04,401
Sojottavat joka suuntaan.
Ihan kuin minulla lapsena.
153
00:24:04,484 --> 00:24:08,280
Onko minulla isona
samanlainen tukka kuin sinulla?
154
00:24:08,864 --> 00:24:12,284
Ehkä. Olet tullut minuun.
155
00:24:30,302 --> 00:24:33,471
-Äiti näytti oikein pirteältä.
-Niin näyttikin.
156
00:24:33,555 --> 00:24:36,016
Lääkäri sanoi,
että hän pääsee pian kotiin.
157
00:24:36,766 --> 00:24:38,268
Ai niin kuin huomenna?
158
00:24:38,810 --> 00:24:42,480
-Taas Mei aloittaa tuon kyselemisen.
-Ei nyt ihan sentään huomenna.
159
00:24:43,356 --> 00:24:46,234
Sitten äiti nukkuu minun vieressä!
160
00:24:46,693 --> 00:24:50,780
Eikös sinun pitänyt nukkua yksin,
kun olet jo iso tyttö?
161
00:24:50,864 --> 00:24:52,616
Ei äitiä lasketa!
162
00:25:14,679 --> 00:25:17,891
Isä, herää! On aamu!
163
00:25:20,727 --> 00:25:24,022
Hei! Herää!
164
00:25:29,694 --> 00:25:33,156
-Anteeksi, nukuin pommiin.
-Tarvitsen eväät kouluun.
165
00:25:33,740 --> 00:25:38,411
-Voi ei, unohdin koko asian.
-Ei se mitään, teen ruokaa kaikille.
166
00:25:38,870 --> 00:25:40,455
-Nyt se palaa!
-Odota nyt.
167
00:25:43,625 --> 00:25:47,462
-Tämä on sinulle, Mei.
-Ai minulle?
168
00:25:48,588 --> 00:25:49,965
Mei, istu kunnolla.
169
00:25:52,717 --> 00:25:53,927
Voit paketoida sen itse.
170
00:25:57,639 --> 00:26:00,183
Satsuki!
171
00:26:00,976 --> 00:26:04,312
Juku. Täällä ollaan!
172
00:26:06,231 --> 00:26:09,901
-Satsuki, oletko löytänyt ystävän?
-Joo, se huusi sinua.
173
00:26:10,443 --> 00:26:11,903
Hän on Michiko.
174
00:26:14,447 --> 00:26:15,532
Kiitos ruoasta!
175
00:26:17,492 --> 00:26:18,618
Minä menen nyt!
176
00:26:19,286 --> 00:26:21,121
Hei vaan.
177
00:26:22,789 --> 00:26:26,084
-Huomenta.
-Mennään.
178
00:26:38,430 --> 00:26:40,432
Isä!
179
00:26:41,099 --> 00:26:42,934
Olenko ihan isosisko?
180
00:26:43,768 --> 00:26:46,771
-Minne matkaat eväiden kanssa?
-Ihan tuonne vaan.
181
00:27:09,461 --> 00:27:13,465
-Isä, joko on ruoka-aika?
-Nyt jo?
182
00:27:25,977 --> 00:27:28,063
Ole sinä vaikka kukkakauppias.
183
00:27:44,579 --> 00:27:45,872
Nuijapäitä!
184
00:28:04,557 --> 00:28:07,060
Oho. Siinä on reikä.
185
00:28:20,532 --> 00:28:21,783
Löytyi!
186
00:33:58,536 --> 00:34:01,414
Kuka sinä olet? Mustapallero, vai?
187
00:34:29,692 --> 00:34:32,612
Totoro? Onko sinun nimesi Totoro?
188
00:34:37,825 --> 00:34:39,744
Eli nimesi on Totoro.
189
00:34:42,663 --> 00:34:43,748
Totoro.
190
00:35:52,150 --> 00:35:53,860
-Hei hei!
-Nähdään myöhemmin!
191
00:35:56,487 --> 00:35:58,281
-Tulin jo.
-Terve.
192
00:35:58,364 --> 00:36:02,285
-Kellohan on paljon.
-Missä Mei on? Menen Michikolle.
193
00:36:02,368 --> 00:36:05,538
-Mei ei ole syönyt.
-Eikö hän ole pihalla?
194
00:36:05,621 --> 00:36:09,292
Mei! Mei!
195
00:36:11,002 --> 00:36:11,961
Mei!
196
00:36:15,256 --> 00:36:16,215
Mei!
197
00:36:22,930 --> 00:36:26,392
Isä, katso! Löysin Mein hatun!
198
00:36:41,991 --> 00:36:43,409
Mei...
199
00:36:50,958 --> 00:36:53,294
Mei, herää jo siitä!
200
00:36:54,921 --> 00:36:56,839
Ei piilossa saa nukkua.
201
00:36:59,091 --> 00:37:01,344
-Missä Totoro on?
-Totoro?
202
00:37:01,719 --> 00:37:03,804
Mitä, missä?
203
00:37:06,557 --> 00:37:09,810
-Näitkö sinä unta?
-Totoro oli täällä.
204
00:37:10,394 --> 00:37:13,022
Niin kuin sellainen peikko,
joita on kuvakirjoissa?
205
00:37:14,607 --> 00:37:18,152
Se sanoi, että sen nimi on Totoro.
Se oli karvainen -
206
00:37:18,236 --> 00:37:20,613
ja sillä oli näin iso suu.
207
00:37:20,696 --> 00:37:23,991
Oli tämän kokoinen, tämän kokoinen -
208
00:37:24,408 --> 00:37:27,245
ja ihan valtava, joka nukkui ja röhisi.
209
00:37:31,374 --> 00:37:32,333
Siinähän te.
210
00:37:32,959 --> 00:37:36,837
Onpa hieno paikka. Salainen tukikohta.
211
00:37:36,921 --> 00:37:40,132
Isä, Mei sanoo nähneensä Totoron.
212
00:37:40,508 --> 00:37:41,425
Totoron?
213
00:37:42,218 --> 00:37:43,177
Tänne päin!
214
00:37:51,686 --> 00:37:53,312
Hei, odottakaa!
215
00:37:58,943 --> 00:37:59,860
Täälläkö?
216
00:38:01,654 --> 00:38:06,033
-Tien päässä oli hirveän iso puu.
-Mutta tämä on ainoa tie.
217
00:38:06,951 --> 00:38:09,328
Mei! Tule takaisin!
218
00:38:10,079 --> 00:38:11,789
Mei, odota!
219
00:38:24,468 --> 00:38:27,930
Se on totta!
Totoro oli ihan varmasti täällä!
220
00:38:28,848 --> 00:38:29,932
En keksinyt sitä.
221
00:38:39,442 --> 00:38:42,445
-Mei...
-Minä en valehtele.
222
00:38:44,405 --> 00:38:47,950
Emme niin luulekaan.
223
00:38:48,659 --> 00:38:51,162
Tapasit varmaan metsän valtiaan.
224
00:38:52,204 --> 00:38:53,914
Olet hyvin onnekas.
225
00:38:54,874 --> 00:38:57,376
Sitä ei voi nähdä ihan kuka vaan.
226
00:38:59,253 --> 00:39:01,630
Meidän täytyy nyt tervehtiä sitä.
227
00:39:01,714 --> 00:39:02,631
Tervehtiä?
228
00:39:02,715 --> 00:39:04,342
Mars metsään!
229
00:39:22,360 --> 00:39:25,529
-Oletpa sinä kasvanut, Mei.
-Isä, se kamferipuu!
230
00:39:26,822 --> 00:39:27,907
Onpa se iso.
231
00:39:36,374 --> 00:39:37,541
Tuolla se on!
232
00:39:38,667 --> 00:39:39,752
Onko tuo se?
233
00:39:40,669 --> 00:39:42,922
Tule äkkiä, isä!
234
00:39:53,933 --> 00:39:57,269
-Aukkoa ei enää ole.
-Oliko se tässä?
235
00:39:59,188 --> 00:40:03,484
-Aukko on kuulemma hävinnyt.
-Eihän sitä voi joka kerta onnistaa.
236
00:40:03,859 --> 00:40:06,278
Tuleeko se vielä? Minäkin tahdon nähdä.
237
00:40:07,363 --> 00:40:09,657
Kyllä varmasti, jos onnistaa.
238
00:40:11,325 --> 00:40:12,952
Onpa komea puu.
239
00:40:14,745 --> 00:40:18,833
Se on varmaan seissyt
tässä aikojen alusta.
240
00:40:20,418 --> 00:40:24,088
Ennen vanhaan puut ja ihmiset
olivat ystäviä keskenään.
241
00:40:25,464 --> 00:40:29,093
Heti kun näin tämän puun,
halusin muuttaa siihen taloon.
242
00:40:29,844 --> 00:40:35,433
Tiesin, että äitikin pitäisi siitä.
Kiitetään puuta ja mennään kotiin.
243
00:40:35,933 --> 00:40:39,645
-Hyvä, menen illaksi Michikolle.
-Minä kanssa!
244
00:40:40,229 --> 00:40:41,188
Asento!
245
00:40:41,981 --> 00:40:46,444
Puu, kiitos että autoit Meitä.
Autathan vastakin.
246
00:40:46,527 --> 00:40:48,404
Kiitoksia, puu!
247
00:40:49,613 --> 00:40:52,199
-Kuka on eka kotona?
-Epäreilua!
248
00:40:53,534 --> 00:40:54,660
Odottakaa!
249
00:40:56,704 --> 00:41:00,249
-Vauhtia!
-Odottakaa minua!
250
00:41:02,960 --> 00:41:05,379
Tänään minulla on tärkeää asiaa.
251
00:41:06,172 --> 00:41:09,049
Mei tapasi peikon nimeltä Totoro.
252
00:41:14,680 --> 00:41:18,559
Minustakin olisi joskus kiva tavata se.
253
00:41:49,298 --> 00:41:53,344
-Kanta, nopeasti nyt tai myöhästyt.
-Joo.
254
00:41:57,556 --> 00:42:00,976
ODOTA, JOKI, MÄNTY
255
00:42:16,992 --> 00:42:17,910
No niin.
256
00:42:36,262 --> 00:42:37,304
Mei?
257
00:42:38,097 --> 00:42:40,391
-Opettaja?
-Niin, Satsuki?
258
00:42:41,267 --> 00:42:42,810
Tuota, pikkusiskoni.
259
00:42:50,150 --> 00:42:51,944
Onko jokin hätänä?
260
00:42:52,027 --> 00:42:56,365
Suo anteeksi, hän halusi
välttämättä siskonsa luokse.
261
00:42:57,074 --> 00:43:01,579
Mei, isä on yliopistolla.
262
00:43:01,662 --> 00:43:04,456
Lupasit odottaa kiltisti mummon luona.
263
00:43:07,626 --> 00:43:11,714
Minulla on vielä kaksi tuntia,
ja mummollakin on tekemistä.
264
00:43:12,298 --> 00:43:16,552
Mei on ollut oikein kiltti tyttö.
265
00:43:24,643 --> 00:43:26,645
Puhun opettajan kanssa.
266
00:43:32,943 --> 00:43:37,489
Satsukilla on kotona työlästä,
kun hänen äitinsä on sairaalassa.
267
00:43:37,573 --> 00:43:39,867
Leikkikää kaikki kiltisti keskenänne.
268
00:43:47,249 --> 00:43:49,918
-Mikä tuo on?
-Totoro tietysti.
269
00:43:51,754 --> 00:43:53,672
Sinun on käyttäydyttävä kunnolla.
270
00:44:05,184 --> 00:44:06,977
Hei hei, Mei!
271
00:44:08,062 --> 00:44:09,647
Sano, etten tule kerhoon tänään.
272
00:44:09,730 --> 00:44:13,776
-Selvä, kerron opettajalle!
-Hei hei!
273
00:44:14,985 --> 00:44:17,404
Vauhtia, Mei. Kohta sataa.
274
00:44:25,704 --> 00:44:26,997
Juostaan!
275
00:44:39,468 --> 00:44:40,386
Tule.
276
00:44:44,348 --> 00:44:46,558
Olenko minä nyt reipas, kun en itkenyt?
277
00:44:49,228 --> 00:44:51,397
Voi ei, me kastumme.
278
00:44:53,899 --> 00:44:57,027
Hyvä Jizo, lasten suojelija.
Anna sateen tauota.
279
00:45:40,988 --> 00:45:43,240
Mutta
280
00:46:02,509 --> 00:46:04,845
Kävipä meillä tuuri.
281
00:46:05,846 --> 00:46:07,556
Sateenvarjossa on reikiä.
282
00:46:19,651 --> 00:46:23,572
-Isä unohti ottaa sateenvarjonsa.
-Mennään isää vastaan.
283
00:46:27,242 --> 00:46:29,077
Minä unohdin sen.
284
00:46:29,161 --> 00:46:32,164
Kuka on niin hölmö,
että unohtaa sateenvarjon sateella?
285
00:46:32,998 --> 00:46:34,208
Auts!
286
00:46:34,666 --> 00:46:37,920
-Olet miekkaillut sen rikki.
-Enkä ole!
287
00:46:51,600 --> 00:46:52,726
Hyvää päivää.
288
00:46:55,229 --> 00:46:58,774
Satsuki ja Mei. Mummi!
289
00:47:00,400 --> 00:47:04,238
-Kiitos tämänpäiväisestä.
-Mistä tämänpäiväisestä?
290
00:47:04,321 --> 00:47:07,449
Kanta lainasi meille sateenvarjon.
291
00:47:07,533 --> 00:47:09,618
Hänkö?
292
00:47:09,701 --> 00:47:13,830
-Tällaisen repaleisen varjon...
-Siitä oli suuri apu meille.
293
00:47:13,914 --> 00:47:17,376
Kanta kastui varmaan pahasti. Kiitoksia.
294
00:47:17,960 --> 00:47:22,381
Ei hätiä, Kanta on aina yltä päältä
mudassa. Pian hän kuivuu.
295
00:47:23,173 --> 00:47:26,677
Menettekö isäänne vastaan?
Reippaita tyttöjä.
296
00:47:27,302 --> 00:47:29,721
-Hei hei, Mei.
-Hei hei.
297
00:47:40,357 --> 00:47:42,943
-Arvaa, ketkä kävivät?
-En minä tiedä.
298
00:47:47,698 --> 00:47:49,157
Bussi on jo tulossa.
299
00:47:53,996 --> 00:47:59,209
INARIMAEN PYSÄKKI
300
00:48:02,671 --> 00:48:03,672
Oletteko tulossa?
301
00:48:05,299 --> 00:48:06,800
Selvä, jatketaan vain.
302
00:48:07,759 --> 00:48:10,345
TOKION BUSSILIIKENNE
303
00:48:15,559 --> 00:48:17,644
Isä ei tullutkaan.
304
00:48:17,728 --> 00:48:21,565
Tulee varmaan seuraavalla bussilla.
Menetkö mummolle odottamaan?
305
00:48:58,018 --> 00:48:58,977
Mitä nyt?
306
00:49:31,259 --> 00:49:34,012
Mei? Väsyttääkö sinua?
307
00:49:35,055 --> 00:49:38,725
Etkö voisi mennä mummon luokse?
308
00:49:41,144 --> 00:49:42,729
Jaksa vielä, ei enää kauan.
309
00:49:49,361 --> 00:49:51,321
Onpa se bussi myöhässä.
310
00:49:59,621 --> 00:50:00,580
Tule.
311
00:51:24,289 --> 00:51:25,123
Totoro?
312
00:51:36,134 --> 00:51:37,010
Odota.
313
00:51:42,974 --> 00:51:45,018
Saat lainata tätä.
314
00:51:45,602 --> 00:51:47,521
Pian, ettei Mei putoa.
315
00:51:54,152 --> 00:51:55,529
Sitä pidetään näin.
316
00:53:12,814 --> 00:53:13,732
Bussi tulee!
317
00:53:28,121 --> 00:53:30,123
TSUKAMORI
318
00:53:49,059 --> 00:53:52,020
SAIRAALA
319
00:54:21,466 --> 00:54:24,594
Totoro vei isän sateenvarjon.
320
00:54:38,274 --> 00:54:40,694
-Olen pahoillani.
-Bussi voi lähteä .
321
00:54:41,736 --> 00:54:44,572
Juna oli myöhässä, enkä ehtinyt bussiin.
322
00:54:45,615 --> 00:54:49,953
-Huolestuitteko?
-Me nähtiin se, se oli täällä!
323
00:54:50,036 --> 00:54:51,579
Ja Kissabussi!
324
00:54:53,707 --> 00:54:57,293
-Se oli valtavan iso!
-Näin isot silmät!
325
00:54:57,377 --> 00:54:59,087
-Hurjaa!
-Hurjaa!
326
00:55:00,422 --> 00:55:04,259
Me nähtiin Totoro!
327
00:55:05,051 --> 00:55:06,886
Se oli upea!
328
00:55:18,273 --> 00:55:19,190
Nyt.
329
00:55:27,615 --> 00:55:31,119
Rakas äiti. Sydämeni takoo vieläkin.
330
00:55:31,494 --> 00:55:35,248
Tänään oli tosi hauska päivä,
ja salaperäinen.
331
00:55:35,665 --> 00:55:38,626
Totoron lahja on oikein hieno.
332
00:55:39,085 --> 00:55:43,089
Se oli kääritty bambunlehteen,
ja naruna oli lohikäärmeen viikset.
333
00:55:43,506 --> 00:55:48,344
Avasimme paketin vasta kotona.
Sisällä oli pähkinöitä.
334
00:55:53,266 --> 00:55:59,189
Kylvimme pähkinät, jotta pihalle
kasvaisi metsä, mutta...
335
00:55:59,439 --> 00:56:03,193
...ne eivät meinaa itää.
336
00:56:03,276 --> 00:56:05,653
Mei odottaa kärsimättömänä versoja.
337
00:56:07,280 --> 00:56:10,492
Ihan niin kuin se sadun taskurapu.
338
00:56:10,950 --> 00:56:11,951
MEI-RAPU
339
00:56:15,914 --> 00:56:21,961
Kohta alkaa kesäloma.
Parane pian, rakas äiti. Satsuki.
340
00:56:25,548 --> 00:56:27,300
Sillä lailla.
341
00:56:31,638 --> 00:56:33,389
-Nyt sammutan valot.
-Odota.
342
00:56:34,432 --> 00:56:38,728
-Isä, tuleeko versot esiin huomenna?
-En tiedä.
343
00:56:38,812 --> 00:56:42,482
-Totoro ehkä osaisi vastata tuohon.
-Hyvää yötä.
344
00:57:31,531 --> 00:57:32,449
Mei.
345
00:57:50,800 --> 00:57:52,177
Tuonne kylvimme pähkinät.
346
00:59:23,601 --> 00:59:26,729
Jiihii, se onnistui!
347
01:00:42,930 --> 01:00:45,266
Me olemme tuuli!
348
01:01:46,536 --> 01:01:47,662
Puu on poissa.
349
01:01:53,000 --> 01:01:54,502
Ne itävät!
350
01:01:58,089 --> 01:02:00,466
-Se oli vain unta!
-Se ei ollut unta!
351
01:02:00,550 --> 01:02:02,760
-Se oli unta!
-Eikä ollut!
352
01:02:02,844 --> 01:02:05,805
Se onnistui!
353
01:02:22,572 --> 01:02:25,158
Sähke, herra Kusakabe.
354
01:02:26,617 --> 01:02:30,705
Herra Kusakabe. Teille on sähke.
355
01:02:32,457 --> 01:02:33,499
Ei ketään kotona.
356
01:02:41,007 --> 01:02:42,925
Mummo.
357
01:02:47,388 --> 01:02:48,723
Olen täällä.
358
01:02:50,808 --> 01:02:52,727
Tämä on kypsä syötäväksi.
359
01:03:02,069 --> 01:03:04,614
-Entä tämä?
-Kyllä.
360
01:03:11,370 --> 01:03:17,418
-Kiitos, peltosi on oikea aarreaitta.
-Huilikaapas nyt välillä.
361
01:03:23,674 --> 01:03:28,054
-Nyt ne ovat sopivan kylmiä.
-Kiitoksia paljon!
362
01:03:37,980 --> 01:03:40,608
-Hyviä!
-Eikö vain!
363
01:03:40,691 --> 01:03:44,987
Niissä on paljon auringon energiaa
ja terveyttä. Parantavat vaivat.
364
01:03:45,571 --> 01:03:46,739
Auttavatko ne äitiä?
365
01:03:47,490 --> 01:03:52,328
Tietysti. Peltoni vihannekset
parantavat kertaheitolla.
366
01:03:52,912 --> 01:03:55,623
Äiti tulee kotiin ensi lauantaina.
367
01:03:55,706 --> 01:04:01,003
-Ja nukkuu minun vieressä.
-Vai pääsee hän vihdoinkin kotiin.
368
01:04:02,463 --> 01:04:06,133
Ei kokonaan, hän menee
maanantaina taas sairaalaan.
369
01:04:06,384 --> 01:04:09,637
-Hän totuttelee kotiin.
-Niinkö?
370
01:04:09,720 --> 01:04:15,393
-Syökäähän nyt itsenne täyteen.
-Minä annan maissintähkän äidille.
371
01:04:16,185 --> 01:04:17,812
Hän ilahtuu varmasti.
372
01:04:27,530 --> 01:04:30,449
-Sähke. Ketään ei ollut kotona.
-Meillekö?
373
01:04:34,871 --> 01:04:40,001
-Mummo, isä tulee vasta illalla.
-Avaa se. Se voi olla kiireellinen.
374
01:04:44,213 --> 01:04:47,758
Ottakaa... yhteys... sairaalaan.
375
01:04:48,342 --> 01:04:53,264
Se on äidin sairaalasta!
Äidille on varmasti sattunut jotain.
376
01:04:55,641 --> 01:04:57,768
Mitä minä nyt teen, mummo?
377
01:04:57,852 --> 01:05:01,981
Ota nyt rauhallisesti.
Tiedätkö, missä isäsi on?
378
01:05:02,064 --> 01:05:05,318
Tiedän puhelinnumeron,
mutta meillä ei ole puhelinta.
379
01:05:05,401 --> 01:05:09,530
Kanta, vie Satsuki naapuriin soittamaan.
380
01:05:14,827 --> 01:05:17,246
Mei, jää sinä tänne.
381
01:05:26,923 --> 01:05:28,591
Mei, odota mummon luona!
382
01:06:06,379 --> 01:06:08,422
Haloo. Tilaisin kaukopuhelun.
383
01:06:09,924 --> 01:06:14,345
Tokion suunta, 311382.
384
01:06:16,055 --> 01:06:18,849
Eikö olekin söpö tyttö, Kanta?
385
01:06:21,644 --> 01:06:23,479
Haloo?
386
01:06:25,231 --> 01:06:27,525
Onko tämä arkeologinen osasto?
387
01:06:27,608 --> 01:06:29,860
Haluan puhua isäni...
siis Kusakaben kanssa.
388
01:06:30,987 --> 01:06:32,655
Olen Satsuki Kusakabe.
389
01:06:36,951 --> 01:06:38,661
Isä, Satsuki tässä.
390
01:06:39,203 --> 01:06:40,287
Mikä hätänä?
391
01:06:43,833 --> 01:06:44,667
Sairaalasta?
392
01:06:44,959 --> 01:06:47,878
Selvä, soitan sinne heti.
393
01:06:47,962 --> 01:06:50,798
Mitä jos äidille on sattunut jotain?
394
01:06:50,881 --> 01:06:55,011
Älä huolehdi. Soitan sinulle
heti kun olen soittanut sairaalaan.
395
01:06:55,344 --> 01:06:57,888
Pyydä, että saat odottaa siellä.
396
01:06:58,848 --> 01:07:00,266
Hyvä. Lopetan nyt.
397
01:07:02,893 --> 01:07:09,025
-Saanko odottaa täällä isän soittoa?
-Odota ihan rauhassa.
398
01:07:16,657 --> 01:07:18,159
Isosisko!
399
01:07:27,376 --> 01:07:30,171
Et saa! Tämä on äidille!
400
01:07:32,214 --> 01:07:35,134
Etkä saa! Annan sen äidille!
401
01:07:51,484 --> 01:07:57,239
Mei, äiti ei voi oikein hyvin,
hän ei pääsekään tulemaan.
402
01:07:58,032 --> 01:07:58,991
Eikä!
403
01:08:00,493 --> 01:08:03,871
Hän menee huonommaksi,
jos ei saa parantua.
404
01:08:04,455 --> 01:08:05,456
Eikä!
405
01:08:07,249 --> 01:08:11,128
-Kotiutuminen vain lykkääntyy.
-Eikä!
406
01:08:12,505 --> 01:08:16,383
-Haluatko sinä, että äiti kuolee?
-Eikä!
407
01:08:17,218 --> 01:08:19,345
Tyhmyri! Anna minun olla!
408
01:08:30,606 --> 01:08:31,440
Mennään.
409
01:08:35,236 --> 01:08:38,572
Sisko on itse tyhmyri!
410
01:09:05,558 --> 01:09:08,894
Taitaa olla aika ottaa pyykit narulta.
411
01:09:09,895 --> 01:09:16,235
Älkää surko, tulin auttamaan teitä.
Piristykäähän nyt.
412
01:09:20,573 --> 01:09:24,535
Isänne käy kotimatkalla
sairaalassa katsomassa.
413
01:09:25,411 --> 01:09:31,750
Äitinne on kuulemma vilustunut.
Hän tulee kotiin ensi lauantaina.
414
01:09:36,630 --> 01:09:42,761
Viimeksikin sanottiin,
että hänellä on vain flunssa.
415
01:09:44,597 --> 01:09:48,267
-Mitä jos äiti kuolee?
-Älähän nyt, Satsuki...
416
01:09:49,101 --> 01:09:50,769
Ehkä äiti...
417
01:09:54,940 --> 01:09:57,776
Ei hätää, ei hätää.
418
01:09:57,860 --> 01:10:01,614
Ei kukaan voi kuolla
ja jättää noin söpöjä lapsia.
419
01:10:02,781 --> 01:10:06,285
Älähän itke.
420
01:10:06,827 --> 01:10:11,123
Olen täällä kunnes isä tulee kotiin.
421
01:10:53,040 --> 01:10:56,168
Pikku Mei?
422
01:11:00,631 --> 01:11:02,174
Mei!
423
01:11:05,678 --> 01:11:07,388
Mei!
424
01:11:10,557 --> 01:11:14,103
-Onko Mei tullut?
-Eikö hän ollut bussipysäkilläkään?
425
01:11:15,771 --> 01:11:18,607
Outoa. Minne hän on oikein voinut kadota?
426
01:11:19,316 --> 01:11:25,614
Me riitelimme äsken. Ehkä hän
lähti äidin luokse sairaalaan.
427
01:11:25,948 --> 01:11:28,617
Sairaalaan saakka?
428
01:11:28,701 --> 01:11:31,787
Matka sinne
kestää aikuisiltakin kolme tuntia.
429
01:11:31,870 --> 01:11:33,205
Menen katsomaan!
430
01:11:34,456 --> 01:11:37,209
Kanta! Nopeasti!
431
01:11:37,293 --> 01:11:41,297
Käy hakemassa isäsi!
Pikku Mei on karannut!
432
01:11:50,556 --> 01:11:53,142
Tyhmä Mei. Aina eksyksissä.
433
01:12:00,941 --> 01:12:03,027
Mei!
434
01:12:10,242 --> 01:12:14,121
-Anteeksi, saanko häiritä?
-Niin?
435
01:12:14,204 --> 01:12:18,375
Onko pikkutyttö mennyt tästä ohi?
Hän on sisareni.
436
01:12:18,876 --> 01:12:23,714
Pikkutyttö? Olisin kyllä huomannut.
437
01:12:25,215 --> 01:12:26,467
Ei siis täällä.
438
01:12:46,320 --> 01:12:49,615
-Menikö hän varmasti tätä kautta?
-En tiedä.
439
01:12:58,540 --> 01:13:00,751
Mei!
440
01:13:21,897 --> 01:13:23,732
Pysäyttäkää!
441
01:13:26,360 --> 01:13:27,653
Tuo on vaarallista!
442
01:13:27,736 --> 01:13:30,406
Etsin pikkusiskoani.
Oletteko nähneet pientä tyttöä?
443
01:13:31,615 --> 01:13:36,286
-Pikkusiskoasi?
-Hän oli ehkä matkalla sairaalaan.
444
01:13:37,121 --> 01:13:38,539
Huomasitko sinä mitään?
445
01:13:39,957 --> 01:13:43,794
Olemme tulossa siltä suunnalta,
mutta ei matkalla näkynyt ketään.
446
01:13:45,129 --> 01:13:46,672
Vai niin. Kiitos.
447
01:13:47,965 --> 01:13:50,884
-Mistä olet tulossa?
-Matsugosta.
448
01:13:50,968 --> 01:13:54,179
Matsugosta saakka?!
Olet varmaan väärillä jäljillä.
449
01:13:55,848 --> 01:13:56,765
Näkemiin.
450
01:14:08,485 --> 01:14:09,862
Satsuki!
451
01:14:11,655 --> 01:14:13,657
Kanta!
452
01:14:14,992 --> 01:14:16,994
-Löytyikö?
-Ei, eikö täälläkään?
453
01:14:18,162 --> 01:14:22,499
Isä lähti etsimään häntä.
Minä menen puolestasi sairaalaan.
454
01:14:22,583 --> 01:14:28,172
Mene sinä heti kotiin.
Mei eksyi matkalla sairaalaan.
455
01:14:28,839 --> 01:14:31,425
Lammesta löytyi äsken sandaali.
456
01:14:38,891 --> 01:14:41,393
Ei se ole varmaa, onko se Mein!
457
01:14:58,827 --> 01:14:59,953
Löytyikö sisko?
458
01:15:36,573 --> 01:15:40,994
Naaratkaa mutapohjan tuolta puolen.
Eikö keppejä ole enempää?
459
01:15:50,045 --> 01:15:52,047
Satsuki tulee!
460
01:15:56,885 --> 01:15:58,095
Mummo!
461
01:15:59,721 --> 01:16:01,348
Tässä se on.
462
01:16:10,774 --> 01:16:11,608
Se ei ole Mein.
463
01:16:22,744 --> 01:16:28,250
Sepä hyvä. Minä pelkäsin,
että se on pikku Mein kenkä.
464
01:16:28,333 --> 01:16:32,379
-Mitä, eikö se ollutkaan hänen?
-Ohoi, väärä hälytys!
465
01:16:33,046 --> 01:16:36,466
-Mihin hän on voinut mennä?
-Aloitetaan alusta.
466
01:16:36,550 --> 01:16:41,263
-Pian tulee pimeä.
-Jatketaan joukolla etsintöjä.
467
01:17:12,127 --> 01:17:17,049
Näytä tie Totoron luo.
Siskoni Mei on eksynyt.
468
01:17:17,132 --> 01:17:20,927
Pian on pimeä, eikä hän löydä enää kotiin.
469
01:17:52,042 --> 01:17:53,043
Totoro!
470
01:17:55,087 --> 01:17:58,840
Totoro, Mei on eksynyt.
En löydä häntä mistään.
471
01:17:59,549 --> 01:18:01,593
Ole kiltti ja etsi hänet.
472
01:18:02,761 --> 01:18:04,846
Hän varmaan itkee tuolla jossakin.
473
01:18:06,306 --> 01:18:08,350
En enää tiedä mitä tehdä.
474
01:19:07,451 --> 01:19:08,952
Ihmiset eivät näe sitä.
475
01:19:56,625 --> 01:19:58,043
METSÄ
476
01:19:58,126 --> 01:19:59,127
SUO
477
01:19:59,211 --> 01:20:00,295
HAUTAUSMAA
478
01:20:00,378 --> 01:20:01,630
ALTTARI
479
01:20:01,713 --> 01:20:03,840
MEI
480
01:20:20,690 --> 01:20:24,903
Pikku Mei!
481
01:20:32,744 --> 01:20:33,995
Puut väistyvät tieltä.
482
01:20:52,347 --> 01:20:56,268
MEI
483
01:21:05,902 --> 01:21:07,320
Mei!
484
01:21:11,491 --> 01:21:13,451
Isosisko!
485
01:21:15,495 --> 01:21:18,582
-Isosisko!
-Mei!
486
01:21:28,425 --> 01:21:31,219
-Mei.
-Isosisko!
487
01:21:34,389 --> 01:21:36,850
-Pikku tyhmeliini.
-Anteeksi.
488
01:21:39,644 --> 01:21:42,606
Haluaisitko viedä maissintähkän äidille?
489
01:21:50,739 --> 01:21:53,158
SICHIKOKUYAMAN SAIRAALA
490
01:21:55,076 --> 01:21:56,161
Vietkö meidät sairaalaan?
491
01:21:59,456 --> 01:22:00,582
Kiitoksia!
492
01:22:10,091 --> 01:22:14,471
Olen pahoillani. Saitte sähkeen,
vaikka kyseessä on pelkkä flunssa.
493
01:22:15,180 --> 01:22:19,225
Lapset ovat varmasti huolissaan.
Heitä käy sääliksi.
494
01:22:19,809 --> 01:22:22,520
Ovat helpottuneita, kunhan kuulevat.
495
01:22:22,604 --> 01:22:27,359
Olemme pärjänneet hyvin, mutta nyt
yhteinen viikonloppu lykkääntyy.
496
01:22:29,277 --> 01:22:32,781
Lapsille tämä on ollut rankkaa.
497
01:22:32,864 --> 01:22:37,869
-Satsuki-parka on joutunut koville.
-Totta.
498
01:22:38,870 --> 01:22:42,791
Kun pääsen sairaalasta,
annan lasten tehdä mitä haluavat.
499
01:22:42,874 --> 01:22:43,708
Vai niin.
500
01:22:51,466 --> 01:22:54,803
-Äiti nauraa.
-Ja on ihan kunnossa.
501
01:23:03,478 --> 01:23:06,564
Nyt on parannuttava pian.
502
01:23:08,024 --> 01:23:08,942
Mitä?
503
01:23:15,573 --> 01:23:16,574
Mistä tämä tuli?
504
01:23:18,827 --> 01:23:19,661
Mitä nyt?
505
01:23:20,662 --> 01:23:23,957
Aivan kuin tytöt olisivat
nauraneet tuossa männyssä.
506
01:23:27,085 --> 01:23:29,170
Ehkä he olivat siellä. Katso tätä.
507
01:23:29,254 --> 01:23:33,174
ÄIDILLE
508
01:26:19,424 --> 01:26:23,928
LOPPU
508
01:26:24,305 --> 01:27:24,517
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm