1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:37,282 --> 00:02:41,911 -Isä, haluatko karamellin? -Kiitoksia. Väsyttääkö teitä? 3 00:02:42,829 --> 00:02:43,872 Ei enää kauan. 4 00:02:55,758 --> 00:02:56,885 Mei, piiloon! 5 00:03:02,807 --> 00:03:04,183 Ei se ollutkaan poliisi. Hei! 6 00:03:37,175 --> 00:03:39,594 Päivää, onkohan isäntäväki kotosalla? 7 00:03:42,055 --> 00:03:43,056 Kiitos paljon. 8 00:03:45,433 --> 00:03:49,020 Olen Kusakabe! Me muutamme tänne! 9 00:03:50,188 --> 00:03:52,273 Hauska tutustua. 10 00:03:52,690 --> 00:03:54,776 Olette tulleet matkan takaa. 11 00:03:59,405 --> 00:04:00,531 Paljon kiitoksia. 12 00:04:22,845 --> 00:04:23,972 Perillä ollaan. 13 00:04:25,598 --> 00:04:26,683 Odota minua! 14 00:04:29,769 --> 00:04:32,230 -Mei, katso mikä silta. -Silta? 15 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 Kaloja! Oi miten kiiltäviä. 16 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 No, onko tämä kiva paikka? 17 00:04:45,076 --> 00:04:47,245 Tämä on ihana paikka, isä! 18 00:04:47,578 --> 00:04:48,955 Metsätunneli. 19 00:04:52,250 --> 00:04:53,418 Meidän talo! 20 00:04:57,880 --> 00:04:59,215 Vauhtia nyt! 21 00:05:13,396 --> 00:05:15,982 -Ihan rämä! -Rämä! 22 00:05:16,065 --> 00:05:18,318 -Ihan kuin kummitustalo! -Kummitus! 23 00:05:26,326 --> 00:05:27,327 Onpa laho. 24 00:05:39,213 --> 00:05:42,675 Pois alta, se sortuu! 25 00:05:52,685 --> 00:05:54,103 Mei, katso tuonne. 26 00:05:56,773 --> 00:05:57,690 Katso. 27 00:06:07,241 --> 00:06:08,701 Onpas iso puu. 28 00:06:14,540 --> 00:06:19,378 -Isä! Katso mikä puu! -Se on kamferipuu. 29 00:06:21,672 --> 00:06:23,800 -Kamferi. -Kamferi! 30 00:06:36,687 --> 00:06:37,688 Tammenterho. 31 00:06:40,274 --> 00:06:43,694 -Näytä tänne! -Tuolla on toinen! 32 00:06:49,117 --> 00:06:51,119 Sainpas! 33 00:06:57,458 --> 00:06:59,794 En saa ikkunaluukkuja auki, jos olette tiellä. 34 00:07:00,753 --> 00:07:04,173 -Tammenterho! -Isä, tänne sataa tammenterhoja. 35 00:07:04,257 --> 00:07:05,550 Tippuvat katosta! 36 00:07:10,388 --> 00:07:13,057 Onkohan täällä oravia? 37 00:07:13,683 --> 00:07:14,892 -Oravia? -Oravia? 38 00:07:15,935 --> 00:07:20,565 -Myös hiiret pitävät tammenterhoista. -Mieluummin oravia! 39 00:07:21,357 --> 00:07:26,237 -Hei, mihin tämä tulee? -Avaan tämän oven. 40 00:07:26,320 --> 00:07:29,115 Mene avaamaan takaovi, Satsuki. 41 00:07:29,198 --> 00:07:30,575 Löydät sen kyllä. 42 00:07:33,119 --> 00:07:34,203 Tule jo! 43 00:07:35,788 --> 00:07:37,081 Odota! 44 00:07:38,833 --> 00:07:40,251 Pidä kiirettä! 45 00:08:18,581 --> 00:08:19,499 Mennään. 46 00:08:32,136 --> 00:08:33,429 Kylpyhuone. 47 00:08:39,393 --> 00:08:40,353 Ei näy. 48 00:08:42,939 --> 00:08:46,025 -Se on kylpyhuone. -Isä, täällä oli olioita. 49 00:08:46,108 --> 00:08:48,152 -Oraviako? -En tiedä. 50 00:08:48,236 --> 00:08:51,989 Ei torakoita tai hiiriä. Ihan hirveästi mustia ötököitä. 51 00:09:05,044 --> 00:09:06,128 Näkyykö? 52 00:09:07,713 --> 00:09:09,257 Ne ovat varmaan mustapalleroita. 53 00:09:09,840 --> 00:09:12,260 Mustapalleroita? Niin kuin satukirjoissa? 54 00:09:12,635 --> 00:09:15,930 Aivan niin. Ei kummituksia ole näin kauniilla ilmalla. 55 00:09:21,477 --> 00:09:26,566 Kun astuu valosta pimeään, kaikki näyttää hetken pikimustalta. 56 00:09:27,358 --> 00:09:32,280 Ahaa. Tulkaa esiin, mustapallerot! 57 00:09:32,363 --> 00:09:35,408 Jos ette näyttäydy, kaivamme teiltä silmät päästä! 58 00:09:41,163 --> 00:09:45,293 Takaisin töihin. Kuka löytää ensin yläkertaan vievät portaat? 59 00:09:47,461 --> 00:09:49,839 Etsikää ne ja avatkaa yläkerran ikkuna. 60 00:09:50,548 --> 00:09:52,967 -Selvä! -Odota minua! 61 00:10:02,018 --> 00:10:03,019 Se on vessa! 62 00:10:05,605 --> 00:10:06,522 Ei näy. 63 00:10:09,650 --> 00:10:11,694 -Ei täällä. -Ei täällä. 64 00:10:15,114 --> 00:10:17,158 -Ei täällä. -Ei täällä. 65 00:10:21,037 --> 00:10:21,996 Ei täällä. 66 00:10:24,332 --> 00:10:27,084 -Ei. -Ei! 67 00:10:37,386 --> 00:10:39,263 Mei, täällä! 68 00:10:46,187 --> 00:10:49,273 -Ihan pimeää. -Onko ne mustapallerot siellä? 69 00:10:57,823 --> 00:10:58,866 Tammenterho? 70 00:11:05,498 --> 00:11:08,959 Esiin nyt sieltä, mustapallerot! 71 00:11:48,666 --> 00:11:51,961 Mustapallerot, oletteko täällä? 72 00:12:18,028 --> 00:12:21,740 Isä, täällä talossa on jotain outoja juttuja! 73 00:12:22,116 --> 00:12:27,746 Sehän on mainiota. Olen aina halunnut asua kummitustalossa. 74 00:12:31,041 --> 00:12:32,168 Hui kamala. 75 00:13:17,755 --> 00:13:19,840 Sain sen! Isosisko! 76 00:13:33,771 --> 00:13:34,647 Mei. 77 00:13:45,366 --> 00:13:47,159 Touhukas lapsonen. 78 00:13:47,535 --> 00:13:51,872 Tämä on naapuritalon mummo. Hän tuli auttamaan meitä. 79 00:13:52,665 --> 00:13:55,793 Satsuki ja pikkusiskoni Mei. Hyvää päivää. 80 00:13:56,126 --> 00:14:01,507 Hyvää päivää. Onpa reippaita tyttöjä. 81 00:14:01,590 --> 00:14:05,261 Olisi pitänyt laittaa paikat kuntoon ennen tuloanne. 82 00:14:06,095 --> 00:14:07,555 Ei hätää, tämä kelpaa. 83 00:14:08,138 --> 00:14:13,227 Nyt on paljon töitä riisipellolla, mutta olen käynyt vähän siivoamassa. 84 00:14:14,728 --> 00:14:17,481 Mei, mitä nyt? Kätesi ovat ihan mustat. 85 00:14:17,565 --> 00:14:21,527 Se mustapallero karkasi. Katso jalkojasi! 86 00:14:26,031 --> 00:14:27,825 Niin minullakin. 87 00:14:30,327 --> 00:14:33,873 Vai niin... 88 00:14:37,001 --> 00:14:40,754 -Ne ovat nokipalleroita. -Nokipalleroita? 89 00:14:40,838 --> 00:14:45,467 Ai niitä mustia palloja, jotka leijuvat tällä lailla? 90 00:14:45,551 --> 00:14:50,431 Juuri niitä. Ne viihtyvät vanhoissa autiotaloissa. 91 00:14:50,514 --> 00:14:53,976 Pölyttävät ja nokeavat ihan kaikki nurkat. 92 00:14:55,311 --> 00:14:58,063 Minäkin näin niitä, kun olin pieni lapsi. 93 00:14:58,939 --> 00:15:02,610 Tekin olette siis nähneet nokipalleroita. 94 00:15:02,693 --> 00:15:08,616 -Olisivatko ne kummituksia? -Ei nokipalleroita pelätä tarvitse. 95 00:15:08,908 --> 00:15:14,163 Jos niille on ystävällinen, ne häviävät ihan omia aikojaan. 96 00:15:15,915 --> 00:15:19,752 Saattavat olla jo suunnittelemassa muuttoa toiseen paikkaan. 97 00:15:25,925 --> 00:15:28,844 -Nyt ne lähtivät pois. -Tylsää. 98 00:15:28,928 --> 00:15:33,057 -Mitä jos niitä tulisi valtavasti? -En minä niitä pelkää. 99 00:15:33,557 --> 00:15:37,061 Hyvä on sitten. Saat mennä illalla yksin vessaan. 100 00:15:39,480 --> 00:15:44,693 No niin, lapsoset. Menkääpäs hakemaan joesta vettä. 101 00:15:44,777 --> 00:15:46,987 -Joesta? -Ja minä kanssa! 102 00:15:50,658 --> 00:15:52,034 Odota siinä, Mei! 103 00:16:01,752 --> 00:16:03,379 Katso tuliko sinne kaloja. 104 00:16:15,391 --> 00:16:17,184 Mummo! Nyt tulee vettä! 105 00:16:17,810 --> 00:16:22,189 Pumpatkaa vain, kunnes vesi on ihan kylmää. 106 00:17:05,983 --> 00:17:08,819 Ai sinäkö? Mitä asiaa? 107 00:17:10,404 --> 00:17:12,823 Äiti lähetti. Mummolle. 108 00:17:15,075 --> 00:17:16,076 Mikä se on? 109 00:17:22,416 --> 00:17:26,462 -Odota, mikä se on? -Oliko se Kanta? 110 00:17:28,505 --> 00:17:33,635 Plääh! Sinun kotisi on varsinainen kummitustalo! 111 00:17:34,219 --> 00:17:35,137 Kanta! 112 00:17:45,606 --> 00:17:47,983 Olin samanlainen pikkupoikana. 113 00:17:48,734 --> 00:17:53,489 Minä inhoan poikia, mutta tykkään mummon riisikakuista. 114 00:17:54,239 --> 00:17:55,824 Niitä riittää. 115 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 Nähdään taas! 116 00:18:01,455 --> 00:18:03,040 Oikein paljon kiitoksia. 117 00:18:04,625 --> 00:18:06,335 -Näkemiin! -Näkemiin! 118 00:19:21,493 --> 00:19:24,329 Talo on niin vanha, että se hajoaa ihan kohta. 119 00:19:26,790 --> 00:19:29,418 Se olisi harmi, kun ollaan vasta muutettukin. 120 00:20:04,661 --> 00:20:07,748 Nauretaan. Se pelottaa kummajaiset pois. 121 00:20:10,167 --> 00:20:11,710 Ei minua pelota. 122 00:20:13,337 --> 00:20:14,880 No kun ei pelota! 123 00:20:59,091 --> 00:21:01,510 Yks, kaks, yks, kaks... 124 00:21:02,261 --> 00:21:05,597 Juuri noin, reippaasti, reippaasti. 125 00:21:11,103 --> 00:21:13,689 Se siitä, pyykit on pesty. 126 00:21:23,407 --> 00:21:24,992 Ja matkaan! 127 00:21:42,426 --> 00:21:44,720 Mummo! 128 00:21:45,512 --> 00:21:48,974 -Päivää! -Kylläpä te aherratte! 129 00:21:49,558 --> 00:21:54,938 -Vai ollaan sitä ajelulle menossa. -Me mennään äitiä katsomaan! 130 00:21:55,522 --> 00:21:57,691 Sepä mukavaa. 131 00:21:58,358 --> 00:22:00,527 Kertokaa terveisiä! 132 00:22:18,378 --> 00:22:19,921 Ei kun tuonne päin. 133 00:22:47,324 --> 00:22:49,367 -Päivää. -Tervetuloa. 134 00:22:51,453 --> 00:22:54,748 -Äiti! -Mei, miten mukavaa että tulit. 135 00:22:55,082 --> 00:23:00,253 -Isä ajoi äsken melkein harhaan. -Niinkö? Tervetuloa. 136 00:23:00,337 --> 00:23:03,590 -Tänään on vapaata koulusta. -Vai niin. 137 00:23:03,673 --> 00:23:08,178 -Ja isä puhuu nyt lääkärin kanssa. -Kiva kun tulitte kaikki. 138 00:23:08,887 --> 00:23:11,348 Millainen se uusi talo on? Oletteko kotiutuneet? 139 00:23:16,770 --> 00:23:18,814 Kummitustalo? 140 00:23:19,856 --> 00:23:21,817 Tykkääkö äiti kummitustaloista? 141 00:23:22,234 --> 00:23:25,612 Tietysti. Haluaisin kovasti tavata ne kummitukset. 142 00:23:25,695 --> 00:23:26,905 Hienoa, eikö olekin? 143 00:23:28,156 --> 00:23:31,785 Me ei oikein tiedetty, tykkäätkö sinä kummituksista. 144 00:23:31,868 --> 00:23:33,995 -Entä itse? -Totta kai. 145 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 En pelkää ollenkaan. 146 00:23:38,291 --> 00:23:40,836 Sinäkö laitoit Mein hiukset näin nätisti? 147 00:23:42,129 --> 00:23:44,506 Olet taitava. Vai mitä, Mei? 148 00:23:46,133 --> 00:23:50,095 -Mutta Satsuki aina huutaa minulle. -Koska sinä et tottele. 149 00:23:50,178 --> 00:23:52,013 Satsuki, tule tänne. 150 00:23:52,806 --> 00:23:56,268 -Eikö tukkasi ole vähän liian lyhyt? -Minä pidän siitä näin. 151 00:23:56,351 --> 00:23:58,770 -Harjaa minuakin! -Omalla vuorollasi! 152 00:23:59,563 --> 00:24:04,401 Sojottavat joka suuntaan. Ihan kuin minulla lapsena. 153 00:24:04,484 --> 00:24:08,280 Onko minulla isona samanlainen tukka kuin sinulla? 154 00:24:08,864 --> 00:24:12,284 Ehkä. Olet tullut minuun. 155 00:24:30,302 --> 00:24:33,471 -Äiti näytti oikein pirteältä. -Niin näyttikin. 156 00:24:33,555 --> 00:24:36,016 Lääkäri sanoi, että hän pääsee pian kotiin. 157 00:24:36,766 --> 00:24:38,268 Ai niin kuin huomenna? 158 00:24:38,810 --> 00:24:42,480 -Taas Mei aloittaa tuon kyselemisen. -Ei nyt ihan sentään huomenna. 159 00:24:43,356 --> 00:24:46,234 Sitten äiti nukkuu minun vieressä! 160 00:24:46,693 --> 00:24:50,780 Eikös sinun pitänyt nukkua yksin, kun olet jo iso tyttö? 161 00:24:50,864 --> 00:24:52,616 Ei äitiä lasketa! 162 00:25:14,679 --> 00:25:17,891 Isä, herää! On aamu! 163 00:25:20,727 --> 00:25:24,022 Hei! Herää! 164 00:25:29,694 --> 00:25:33,156 -Anteeksi, nukuin pommiin. -Tarvitsen eväät kouluun. 165 00:25:33,740 --> 00:25:38,411 -Voi ei, unohdin koko asian. -Ei se mitään, teen ruokaa kaikille. 166 00:25:38,870 --> 00:25:40,455 -Nyt se palaa! -Odota nyt. 167 00:25:43,625 --> 00:25:47,462 -Tämä on sinulle, Mei. -Ai minulle? 168 00:25:48,588 --> 00:25:49,965 Mei, istu kunnolla. 169 00:25:52,717 --> 00:25:53,927 Voit paketoida sen itse. 170 00:25:57,639 --> 00:26:00,183 Satsuki! 171 00:26:00,976 --> 00:26:04,312 Juku. Täällä ollaan! 172 00:26:06,231 --> 00:26:09,901 -Satsuki, oletko löytänyt ystävän? -Joo, se huusi sinua. 173 00:26:10,443 --> 00:26:11,903 Hän on Michiko. 174 00:26:14,447 --> 00:26:15,532 Kiitos ruoasta! 175 00:26:17,492 --> 00:26:18,618 Minä menen nyt! 176 00:26:19,286 --> 00:26:21,121 Hei vaan. 177 00:26:22,789 --> 00:26:26,084 -Huomenta. -Mennään. 178 00:26:38,430 --> 00:26:40,432 Isä! 179 00:26:41,099 --> 00:26:42,934 Olenko ihan isosisko? 180 00:26:43,768 --> 00:26:46,771 -Minne matkaat eväiden kanssa? -Ihan tuonne vaan. 181 00:27:09,461 --> 00:27:13,465 -Isä, joko on ruoka-aika? -Nyt jo? 182 00:27:25,977 --> 00:27:28,063 Ole sinä vaikka kukkakauppias. 183 00:27:44,579 --> 00:27:45,872 Nuijapäitä! 184 00:28:04,557 --> 00:28:07,060 Oho. Siinä on reikä. 185 00:28:20,532 --> 00:28:21,783 Löytyi! 186 00:33:58,536 --> 00:34:01,414 Kuka sinä olet? Mustapallero, vai? 187 00:34:29,692 --> 00:34:32,612 Totoro? Onko sinun nimesi Totoro? 188 00:34:37,825 --> 00:34:39,744 Eli nimesi on Totoro. 189 00:34:42,663 --> 00:34:43,748 Totoro. 190 00:35:52,150 --> 00:35:53,860 -Hei hei! -Nähdään myöhemmin! 191 00:35:56,487 --> 00:35:58,281 -Tulin jo. -Terve. 192 00:35:58,364 --> 00:36:02,285 -Kellohan on paljon. -Missä Mei on? Menen Michikolle. 193 00:36:02,368 --> 00:36:05,538 -Mei ei ole syönyt. -Eikö hän ole pihalla? 194 00:36:05,621 --> 00:36:09,292 Mei! Mei! 195 00:36:11,002 --> 00:36:11,961 Mei! 196 00:36:15,256 --> 00:36:16,215 Mei! 197 00:36:22,930 --> 00:36:26,392 Isä, katso! Löysin Mein hatun! 198 00:36:41,991 --> 00:36:43,409 Mei... 199 00:36:50,958 --> 00:36:53,294 Mei, herää jo siitä! 200 00:36:54,921 --> 00:36:56,839 Ei piilossa saa nukkua. 201 00:36:59,091 --> 00:37:01,344 -Missä Totoro on? -Totoro? 202 00:37:01,719 --> 00:37:03,804 Mitä, missä? 203 00:37:06,557 --> 00:37:09,810 -Näitkö sinä unta? -Totoro oli täällä. 204 00:37:10,394 --> 00:37:13,022 Niin kuin sellainen peikko, joita on kuvakirjoissa? 205 00:37:14,607 --> 00:37:18,152 Se sanoi, että sen nimi on Totoro. Se oli karvainen - 206 00:37:18,236 --> 00:37:20,613 ja sillä oli näin iso suu. 207 00:37:20,696 --> 00:37:23,991 Oli tämän kokoinen, tämän kokoinen - 208 00:37:24,408 --> 00:37:27,245 ja ihan valtava, joka nukkui ja röhisi. 209 00:37:31,374 --> 00:37:32,333 Siinähän te. 210 00:37:32,959 --> 00:37:36,837 Onpa hieno paikka. Salainen tukikohta. 211 00:37:36,921 --> 00:37:40,132 Isä, Mei sanoo nähneensä Totoron. 212 00:37:40,508 --> 00:37:41,425 Totoron? 213 00:37:42,218 --> 00:37:43,177 Tänne päin! 214 00:37:51,686 --> 00:37:53,312 Hei, odottakaa! 215 00:37:58,943 --> 00:37:59,860 Täälläkö? 216 00:38:01,654 --> 00:38:06,033 -Tien päässä oli hirveän iso puu. -Mutta tämä on ainoa tie. 217 00:38:06,951 --> 00:38:09,328 Mei! Tule takaisin! 218 00:38:10,079 --> 00:38:11,789 Mei, odota! 219 00:38:24,468 --> 00:38:27,930 Se on totta! Totoro oli ihan varmasti täällä! 220 00:38:28,848 --> 00:38:29,932 En keksinyt sitä. 221 00:38:39,442 --> 00:38:42,445 -Mei... -Minä en valehtele. 222 00:38:44,405 --> 00:38:47,950 Emme niin luulekaan. 223 00:38:48,659 --> 00:38:51,162 Tapasit varmaan metsän valtiaan. 224 00:38:52,204 --> 00:38:53,914 Olet hyvin onnekas. 225 00:38:54,874 --> 00:38:57,376 Sitä ei voi nähdä ihan kuka vaan. 226 00:38:59,253 --> 00:39:01,630 Meidän täytyy nyt tervehtiä sitä. 227 00:39:01,714 --> 00:39:02,631 Tervehtiä? 228 00:39:02,715 --> 00:39:04,342 Mars metsään! 229 00:39:22,360 --> 00:39:25,529 -Oletpa sinä kasvanut, Mei. -Isä, se kamferipuu! 230 00:39:26,822 --> 00:39:27,907 Onpa se iso. 231 00:39:36,374 --> 00:39:37,541 Tuolla se on! 232 00:39:38,667 --> 00:39:39,752 Onko tuo se? 233 00:39:40,669 --> 00:39:42,922 Tule äkkiä, isä! 234 00:39:53,933 --> 00:39:57,269 -Aukkoa ei enää ole. -Oliko se tässä? 235 00:39:59,188 --> 00:40:03,484 -Aukko on kuulemma hävinnyt. -Eihän sitä voi joka kerta onnistaa. 236 00:40:03,859 --> 00:40:06,278 Tuleeko se vielä? Minäkin tahdon nähdä. 237 00:40:07,363 --> 00:40:09,657 Kyllä varmasti, jos onnistaa. 238 00:40:11,325 --> 00:40:12,952 Onpa komea puu. 239 00:40:14,745 --> 00:40:18,833 Se on varmaan seissyt tässä aikojen alusta. 240 00:40:20,418 --> 00:40:24,088 Ennen vanhaan puut ja ihmiset olivat ystäviä keskenään. 241 00:40:25,464 --> 00:40:29,093 Heti kun näin tämän puun, halusin muuttaa siihen taloon. 242 00:40:29,844 --> 00:40:35,433 Tiesin, että äitikin pitäisi siitä. Kiitetään puuta ja mennään kotiin. 243 00:40:35,933 --> 00:40:39,645 -Hyvä, menen illaksi Michikolle. -Minä kanssa! 244 00:40:40,229 --> 00:40:41,188 Asento! 245 00:40:41,981 --> 00:40:46,444 Puu, kiitos että autoit Meitä. Autathan vastakin. 246 00:40:46,527 --> 00:40:48,404 Kiitoksia, puu! 247 00:40:49,613 --> 00:40:52,199 -Kuka on eka kotona? -Epäreilua! 248 00:40:53,534 --> 00:40:54,660 Odottakaa! 249 00:40:56,704 --> 00:41:00,249 -Vauhtia! -Odottakaa minua! 250 00:41:02,960 --> 00:41:05,379 Tänään minulla on tärkeää asiaa. 251 00:41:06,172 --> 00:41:09,049 Mei tapasi peikon nimeltä Totoro. 252 00:41:14,680 --> 00:41:18,559 Minustakin olisi joskus kiva tavata se. 253 00:41:49,298 --> 00:41:53,344 -Kanta, nopeasti nyt tai myöhästyt. -Joo. 254 00:41:57,556 --> 00:42:00,976 ODOTA, JOKI, MÄNTY 255 00:42:16,992 --> 00:42:17,910 No niin. 256 00:42:36,262 --> 00:42:37,304 Mei? 257 00:42:38,097 --> 00:42:40,391 -Opettaja? -Niin, Satsuki? 258 00:42:41,267 --> 00:42:42,810 Tuota, pikkusiskoni. 259 00:42:50,150 --> 00:42:51,944 Onko jokin hätänä? 260 00:42:52,027 --> 00:42:56,365 Suo anteeksi, hän halusi välttämättä siskonsa luokse. 261 00:42:57,074 --> 00:43:01,579 Mei, isä on yliopistolla. 262 00:43:01,662 --> 00:43:04,456 Lupasit odottaa kiltisti mummon luona. 263 00:43:07,626 --> 00:43:11,714 Minulla on vielä kaksi tuntia, ja mummollakin on tekemistä. 264 00:43:12,298 --> 00:43:16,552 Mei on ollut oikein kiltti tyttö. 265 00:43:24,643 --> 00:43:26,645 Puhun opettajan kanssa. 266 00:43:32,943 --> 00:43:37,489 Satsukilla on kotona työlästä, kun hänen äitinsä on sairaalassa. 267 00:43:37,573 --> 00:43:39,867 Leikkikää kaikki kiltisti keskenänne. 268 00:43:47,249 --> 00:43:49,918 -Mikä tuo on? -Totoro tietysti. 269 00:43:51,754 --> 00:43:53,672 Sinun on käyttäydyttävä kunnolla. 270 00:44:05,184 --> 00:44:06,977 Hei hei, Mei! 271 00:44:08,062 --> 00:44:09,647 Sano, etten tule kerhoon tänään. 272 00:44:09,730 --> 00:44:13,776 -Selvä, kerron opettajalle! -Hei hei! 273 00:44:14,985 --> 00:44:17,404 Vauhtia, Mei. Kohta sataa. 274 00:44:25,704 --> 00:44:26,997 Juostaan! 275 00:44:39,468 --> 00:44:40,386 Tule. 276 00:44:44,348 --> 00:44:46,558 Olenko minä nyt reipas, kun en itkenyt? 277 00:44:49,228 --> 00:44:51,397 Voi ei, me kastumme. 278 00:44:53,899 --> 00:44:57,027 Hyvä Jizo, lasten suojelija. Anna sateen tauota. 279 00:45:40,988 --> 00:45:43,240 Mutta 280 00:46:02,509 --> 00:46:04,845 Kävipä meillä tuuri. 281 00:46:05,846 --> 00:46:07,556 Sateenvarjossa on reikiä. 282 00:46:19,651 --> 00:46:23,572 -Isä unohti ottaa sateenvarjonsa. -Mennään isää vastaan. 283 00:46:27,242 --> 00:46:29,077 Minä unohdin sen. 284 00:46:29,161 --> 00:46:32,164 Kuka on niin hölmö, että unohtaa sateenvarjon sateella? 285 00:46:32,998 --> 00:46:34,208 Auts! 286 00:46:34,666 --> 00:46:37,920 -Olet miekkaillut sen rikki. -Enkä ole! 287 00:46:51,600 --> 00:46:52,726 Hyvää päivää. 288 00:46:55,229 --> 00:46:58,774 Satsuki ja Mei. Mummi! 289 00:47:00,400 --> 00:47:04,238 -Kiitos tämänpäiväisestä. -Mistä tämänpäiväisestä? 290 00:47:04,321 --> 00:47:07,449 Kanta lainasi meille sateenvarjon. 291 00:47:07,533 --> 00:47:09,618 Hänkö? 292 00:47:09,701 --> 00:47:13,830 -Tällaisen repaleisen varjon... -Siitä oli suuri apu meille. 293 00:47:13,914 --> 00:47:17,376 Kanta kastui varmaan pahasti. Kiitoksia. 294 00:47:17,960 --> 00:47:22,381 Ei hätiä, Kanta on aina yltä päältä mudassa. Pian hän kuivuu. 295 00:47:23,173 --> 00:47:26,677 Menettekö isäänne vastaan? Reippaita tyttöjä. 296 00:47:27,302 --> 00:47:29,721 -Hei hei, Mei. -Hei hei. 297 00:47:40,357 --> 00:47:42,943 -Arvaa, ketkä kävivät? -En minä tiedä. 298 00:47:47,698 --> 00:47:49,157 Bussi on jo tulossa. 299 00:47:53,996 --> 00:47:59,209 INARIMAEN PYSÄKKI 300 00:48:02,671 --> 00:48:03,672 Oletteko tulossa? 301 00:48:05,299 --> 00:48:06,800 Selvä, jatketaan vain. 302 00:48:07,759 --> 00:48:10,345 TOKION BUSSILIIKENNE 303 00:48:15,559 --> 00:48:17,644 Isä ei tullutkaan. 304 00:48:17,728 --> 00:48:21,565 Tulee varmaan seuraavalla bussilla. Menetkö mummolle odottamaan? 305 00:48:58,018 --> 00:48:58,977 Mitä nyt? 306 00:49:31,259 --> 00:49:34,012 Mei? Väsyttääkö sinua? 307 00:49:35,055 --> 00:49:38,725 Etkö voisi mennä mummon luokse? 308 00:49:41,144 --> 00:49:42,729 Jaksa vielä, ei enää kauan. 309 00:49:49,361 --> 00:49:51,321 Onpa se bussi myöhässä. 310 00:49:59,621 --> 00:50:00,580 Tule. 311 00:51:24,289 --> 00:51:25,123 Totoro? 312 00:51:36,134 --> 00:51:37,010 Odota. 313 00:51:42,974 --> 00:51:45,018 Saat lainata tätä. 314 00:51:45,602 --> 00:51:47,521 Pian, ettei Mei putoa. 315 00:51:54,152 --> 00:51:55,529 Sitä pidetään näin. 316 00:53:12,814 --> 00:53:13,732 Bussi tulee! 317 00:53:28,121 --> 00:53:30,123 TSUKAMORI 318 00:53:49,059 --> 00:53:52,020 SAIRAALA 319 00:54:21,466 --> 00:54:24,594 Totoro vei isän sateenvarjon. 320 00:54:38,274 --> 00:54:40,694 -Olen pahoillani. -Bussi voi lähteä . 321 00:54:41,736 --> 00:54:44,572 Juna oli myöhässä, enkä ehtinyt bussiin. 322 00:54:45,615 --> 00:54:49,953 -Huolestuitteko? -Me nähtiin se, se oli täällä! 323 00:54:50,036 --> 00:54:51,579 Ja Kissabussi! 324 00:54:53,707 --> 00:54:57,293 -Se oli valtavan iso! -Näin isot silmät! 325 00:54:57,377 --> 00:54:59,087 -Hurjaa! -Hurjaa! 326 00:55:00,422 --> 00:55:04,259 Me nähtiin Totoro! 327 00:55:05,051 --> 00:55:06,886 Se oli upea! 328 00:55:18,273 --> 00:55:19,190 Nyt. 329 00:55:27,615 --> 00:55:31,119 Rakas äiti. Sydämeni takoo vieläkin. 330 00:55:31,494 --> 00:55:35,248 Tänään oli tosi hauska päivä, ja salaperäinen. 331 00:55:35,665 --> 00:55:38,626 Totoron lahja on oikein hieno. 332 00:55:39,085 --> 00:55:43,089 Se oli kääritty bambunlehteen, ja naruna oli lohikäärmeen viikset. 333 00:55:43,506 --> 00:55:48,344 Avasimme paketin vasta kotona. Sisällä oli pähkinöitä. 334 00:55:53,266 --> 00:55:59,189 Kylvimme pähkinät, jotta pihalle kasvaisi metsä, mutta... 335 00:55:59,439 --> 00:56:03,193 ...ne eivät meinaa itää. 336 00:56:03,276 --> 00:56:05,653 Mei odottaa kärsimättömänä versoja. 337 00:56:07,280 --> 00:56:10,492 Ihan niin kuin se sadun taskurapu. 338 00:56:10,950 --> 00:56:11,951 MEI-RAPU 339 00:56:15,914 --> 00:56:21,961 Kohta alkaa kesäloma. Parane pian, rakas äiti. Satsuki. 340 00:56:25,548 --> 00:56:27,300 Sillä lailla. 341 00:56:31,638 --> 00:56:33,389 -Nyt sammutan valot. -Odota. 342 00:56:34,432 --> 00:56:38,728 -Isä, tuleeko versot esiin huomenna? -En tiedä. 343 00:56:38,812 --> 00:56:42,482 -Totoro ehkä osaisi vastata tuohon. -Hyvää yötä. 344 00:57:31,531 --> 00:57:32,449 Mei. 345 00:57:50,800 --> 00:57:52,177 Tuonne kylvimme pähkinät. 346 00:59:23,601 --> 00:59:26,729 Jiihii, se onnistui! 347 01:00:42,930 --> 01:00:45,266 Me olemme tuuli! 348 01:01:46,536 --> 01:01:47,662 Puu on poissa. 349 01:01:53,000 --> 01:01:54,502 Ne itävät! 350 01:01:58,089 --> 01:02:00,466 -Se oli vain unta! -Se ei ollut unta! 351 01:02:00,550 --> 01:02:02,760 -Se oli unta! -Eikä ollut! 352 01:02:02,844 --> 01:02:05,805 Se onnistui! 353 01:02:22,572 --> 01:02:25,158 Sähke, herra Kusakabe. 354 01:02:26,617 --> 01:02:30,705 Herra Kusakabe. Teille on sähke. 355 01:02:32,457 --> 01:02:33,499 Ei ketään kotona. 356 01:02:41,007 --> 01:02:42,925 Mummo. 357 01:02:47,388 --> 01:02:48,723 Olen täällä. 358 01:02:50,808 --> 01:02:52,727 Tämä on kypsä syötäväksi. 359 01:03:02,069 --> 01:03:04,614 -Entä tämä? -Kyllä. 360 01:03:11,370 --> 01:03:17,418 -Kiitos, peltosi on oikea aarreaitta. -Huilikaapas nyt välillä. 361 01:03:23,674 --> 01:03:28,054 -Nyt ne ovat sopivan kylmiä. -Kiitoksia paljon! 362 01:03:37,980 --> 01:03:40,608 -Hyviä! -Eikö vain! 363 01:03:40,691 --> 01:03:44,987 Niissä on paljon auringon energiaa ja terveyttä. Parantavat vaivat. 364 01:03:45,571 --> 01:03:46,739 Auttavatko ne äitiä? 365 01:03:47,490 --> 01:03:52,328 Tietysti. Peltoni vihannekset parantavat kertaheitolla. 366 01:03:52,912 --> 01:03:55,623 Äiti tulee kotiin ensi lauantaina. 367 01:03:55,706 --> 01:04:01,003 -Ja nukkuu minun vieressä. -Vai pääsee hän vihdoinkin kotiin. 368 01:04:02,463 --> 01:04:06,133 Ei kokonaan, hän menee maanantaina taas sairaalaan. 369 01:04:06,384 --> 01:04:09,637 -Hän totuttelee kotiin. -Niinkö? 370 01:04:09,720 --> 01:04:15,393 -Syökäähän nyt itsenne täyteen. -Minä annan maissintähkän äidille. 371 01:04:16,185 --> 01:04:17,812 Hän ilahtuu varmasti. 372 01:04:27,530 --> 01:04:30,449 -Sähke. Ketään ei ollut kotona. -Meillekö? 373 01:04:34,871 --> 01:04:40,001 -Mummo, isä tulee vasta illalla. -Avaa se. Se voi olla kiireellinen. 374 01:04:44,213 --> 01:04:47,758 Ottakaa... yhteys... sairaalaan. 375 01:04:48,342 --> 01:04:53,264 Se on äidin sairaalasta! Äidille on varmasti sattunut jotain. 376 01:04:55,641 --> 01:04:57,768 Mitä minä nyt teen, mummo? 377 01:04:57,852 --> 01:05:01,981 Ota nyt rauhallisesti. Tiedätkö, missä isäsi on? 378 01:05:02,064 --> 01:05:05,318 Tiedän puhelinnumeron, mutta meillä ei ole puhelinta. 379 01:05:05,401 --> 01:05:09,530 Kanta, vie Satsuki naapuriin soittamaan. 380 01:05:14,827 --> 01:05:17,246 Mei, jää sinä tänne. 381 01:05:26,923 --> 01:05:28,591 Mei, odota mummon luona! 382 01:06:06,379 --> 01:06:08,422 Haloo. Tilaisin kaukopuhelun. 383 01:06:09,924 --> 01:06:14,345 Tokion suunta, 311382. 384 01:06:16,055 --> 01:06:18,849 Eikö olekin söpö tyttö, Kanta? 385 01:06:21,644 --> 01:06:23,479 Haloo? 386 01:06:25,231 --> 01:06:27,525 Onko tämä arkeologinen osasto? 387 01:06:27,608 --> 01:06:29,860 Haluan puhua isäni... siis Kusakaben kanssa. 388 01:06:30,987 --> 01:06:32,655 Olen Satsuki Kusakabe. 389 01:06:36,951 --> 01:06:38,661 Isä, Satsuki tässä. 390 01:06:39,203 --> 01:06:40,287 Mikä hätänä? 391 01:06:43,833 --> 01:06:44,667 Sairaalasta? 392 01:06:44,959 --> 01:06:47,878 Selvä, soitan sinne heti. 393 01:06:47,962 --> 01:06:50,798 Mitä jos äidille on sattunut jotain? 394 01:06:50,881 --> 01:06:55,011 Älä huolehdi. Soitan sinulle heti kun olen soittanut sairaalaan. 395 01:06:55,344 --> 01:06:57,888 Pyydä, että saat odottaa siellä. 396 01:06:58,848 --> 01:07:00,266 Hyvä. Lopetan nyt. 397 01:07:02,893 --> 01:07:09,025 -Saanko odottaa täällä isän soittoa? -Odota ihan rauhassa. 398 01:07:16,657 --> 01:07:18,159 Isosisko! 399 01:07:27,376 --> 01:07:30,171 Et saa! Tämä on äidille! 400 01:07:32,214 --> 01:07:35,134 Etkä saa! Annan sen äidille! 401 01:07:51,484 --> 01:07:57,239 Mei, äiti ei voi oikein hyvin, hän ei pääsekään tulemaan. 402 01:07:58,032 --> 01:07:58,991 Eikä! 403 01:08:00,493 --> 01:08:03,871 Hän menee huonommaksi, jos ei saa parantua. 404 01:08:04,455 --> 01:08:05,456 Eikä! 405 01:08:07,249 --> 01:08:11,128 -Kotiutuminen vain lykkääntyy. -Eikä! 406 01:08:12,505 --> 01:08:16,383 -Haluatko sinä, että äiti kuolee? -Eikä! 407 01:08:17,218 --> 01:08:19,345 Tyhmyri! Anna minun olla! 408 01:08:30,606 --> 01:08:31,440 Mennään. 409 01:08:35,236 --> 01:08:38,572 Sisko on itse tyhmyri! 410 01:09:05,558 --> 01:09:08,894 Taitaa olla aika ottaa pyykit narulta. 411 01:09:09,895 --> 01:09:16,235 Älkää surko, tulin auttamaan teitä. Piristykäähän nyt. 412 01:09:20,573 --> 01:09:24,535 Isänne käy kotimatkalla sairaalassa katsomassa. 413 01:09:25,411 --> 01:09:31,750 Äitinne on kuulemma vilustunut. Hän tulee kotiin ensi lauantaina. 414 01:09:36,630 --> 01:09:42,761 Viimeksikin sanottiin, että hänellä on vain flunssa. 415 01:09:44,597 --> 01:09:48,267 -Mitä jos äiti kuolee? -Älähän nyt, Satsuki... 416 01:09:49,101 --> 01:09:50,769 Ehkä äiti... 417 01:09:54,940 --> 01:09:57,776 Ei hätää, ei hätää. 418 01:09:57,860 --> 01:10:01,614 Ei kukaan voi kuolla ja jättää noin söpöjä lapsia. 419 01:10:02,781 --> 01:10:06,285 Älähän itke. 420 01:10:06,827 --> 01:10:11,123 Olen täällä kunnes isä tulee kotiin. 421 01:10:53,040 --> 01:10:56,168 Pikku Mei? 422 01:11:00,631 --> 01:11:02,174 Mei! 423 01:11:05,678 --> 01:11:07,388 Mei! 424 01:11:10,557 --> 01:11:14,103 -Onko Mei tullut? -Eikö hän ollut bussipysäkilläkään? 425 01:11:15,771 --> 01:11:18,607 Outoa. Minne hän on oikein voinut kadota? 426 01:11:19,316 --> 01:11:25,614 Me riitelimme äsken. Ehkä hän lähti äidin luokse sairaalaan. 427 01:11:25,948 --> 01:11:28,617 Sairaalaan saakka? 428 01:11:28,701 --> 01:11:31,787 Matka sinne kestää aikuisiltakin kolme tuntia. 429 01:11:31,870 --> 01:11:33,205 Menen katsomaan! 430 01:11:34,456 --> 01:11:37,209 Kanta! Nopeasti! 431 01:11:37,293 --> 01:11:41,297 Käy hakemassa isäsi! Pikku Mei on karannut! 432 01:11:50,556 --> 01:11:53,142 Tyhmä Mei. Aina eksyksissä. 433 01:12:00,941 --> 01:12:03,027 Mei! 434 01:12:10,242 --> 01:12:14,121 -Anteeksi, saanko häiritä? -Niin? 435 01:12:14,204 --> 01:12:18,375 Onko pikkutyttö mennyt tästä ohi? Hän on sisareni. 436 01:12:18,876 --> 01:12:23,714 Pikkutyttö? Olisin kyllä huomannut. 437 01:12:25,215 --> 01:12:26,467 Ei siis täällä. 438 01:12:46,320 --> 01:12:49,615 -Menikö hän varmasti tätä kautta? -En tiedä. 439 01:12:58,540 --> 01:13:00,751 Mei! 440 01:13:21,897 --> 01:13:23,732 Pysäyttäkää! 441 01:13:26,360 --> 01:13:27,653 Tuo on vaarallista! 442 01:13:27,736 --> 01:13:30,406 Etsin pikkusiskoani. Oletteko nähneet pientä tyttöä? 443 01:13:31,615 --> 01:13:36,286 -Pikkusiskoasi? -Hän oli ehkä matkalla sairaalaan. 444 01:13:37,121 --> 01:13:38,539 Huomasitko sinä mitään? 445 01:13:39,957 --> 01:13:43,794 Olemme tulossa siltä suunnalta, mutta ei matkalla näkynyt ketään. 446 01:13:45,129 --> 01:13:46,672 Vai niin. Kiitos. 447 01:13:47,965 --> 01:13:50,884 -Mistä olet tulossa? -Matsugosta. 448 01:13:50,968 --> 01:13:54,179 Matsugosta saakka?! Olet varmaan väärillä jäljillä. 449 01:13:55,848 --> 01:13:56,765 Näkemiin. 450 01:14:08,485 --> 01:14:09,862 Satsuki! 451 01:14:11,655 --> 01:14:13,657 Kanta! 452 01:14:14,992 --> 01:14:16,994 -Löytyikö? -Ei, eikö täälläkään? 453 01:14:18,162 --> 01:14:22,499 Isä lähti etsimään häntä. Minä menen puolestasi sairaalaan. 454 01:14:22,583 --> 01:14:28,172 Mene sinä heti kotiin. Mei eksyi matkalla sairaalaan. 455 01:14:28,839 --> 01:14:31,425 Lammesta löytyi äsken sandaali. 456 01:14:38,891 --> 01:14:41,393 Ei se ole varmaa, onko se Mein! 457 01:14:58,827 --> 01:14:59,953 Löytyikö sisko? 458 01:15:36,573 --> 01:15:40,994 Naaratkaa mutapohjan tuolta puolen. Eikö keppejä ole enempää? 459 01:15:50,045 --> 01:15:52,047 Satsuki tulee! 460 01:15:56,885 --> 01:15:58,095 Mummo! 461 01:15:59,721 --> 01:16:01,348 Tässä se on. 462 01:16:10,774 --> 01:16:11,608 Se ei ole Mein. 463 01:16:22,744 --> 01:16:28,250 Sepä hyvä. Minä pelkäsin, että se on pikku Mein kenkä. 464 01:16:28,333 --> 01:16:32,379 -Mitä, eikö se ollutkaan hänen? -Ohoi, väärä hälytys! 465 01:16:33,046 --> 01:16:36,466 -Mihin hän on voinut mennä? -Aloitetaan alusta. 466 01:16:36,550 --> 01:16:41,263 -Pian tulee pimeä. -Jatketaan joukolla etsintöjä. 467 01:17:12,127 --> 01:17:17,049 Näytä tie Totoron luo. Siskoni Mei on eksynyt. 468 01:17:17,132 --> 01:17:20,927 Pian on pimeä, eikä hän löydä enää kotiin. 469 01:17:52,042 --> 01:17:53,043 Totoro! 470 01:17:55,087 --> 01:17:58,840 Totoro, Mei on eksynyt. En löydä häntä mistään. 471 01:17:59,549 --> 01:18:01,593 Ole kiltti ja etsi hänet. 472 01:18:02,761 --> 01:18:04,846 Hän varmaan itkee tuolla jossakin. 473 01:18:06,306 --> 01:18:08,350 En enää tiedä mitä tehdä. 474 01:19:07,451 --> 01:19:08,952 Ihmiset eivät näe sitä. 475 01:19:56,625 --> 01:19:58,043 METSÄ 476 01:19:58,126 --> 01:19:59,127 ‎SUO 477 01:19:59,211 --> 01:20:00,295 ‎HAUTAUSMAA 478 01:20:00,378 --> 01:20:01,630 ‎ALTTARI 479 01:20:01,713 --> 01:20:03,840 MEI 480 01:20:20,690 --> 01:20:24,903 Pikku Mei! 481 01:20:32,744 --> 01:20:33,995 Puut väistyvät tieltä. 482 01:20:52,347 --> 01:20:56,268 MEI 483 01:21:05,902 --> 01:21:07,320 Mei! 484 01:21:11,491 --> 01:21:13,451 Isosisko! 485 01:21:15,495 --> 01:21:18,582 -Isosisko! -Mei! 486 01:21:28,425 --> 01:21:31,219 -Mei. -Isosisko! 487 01:21:34,389 --> 01:21:36,850 -Pikku tyhmeliini. -Anteeksi. 488 01:21:39,644 --> 01:21:42,606 Haluaisitko viedä maissintähkän äidille? 489 01:21:50,739 --> 01:21:53,158 SICHIKOKUYAMAN SAIRAALA 490 01:21:55,076 --> 01:21:56,161 Vietkö meidät sairaalaan? 491 01:21:59,456 --> 01:22:00,582 Kiitoksia! 492 01:22:10,091 --> 01:22:14,471 Olen pahoillani. Saitte sähkeen, vaikka kyseessä on pelkkä flunssa. 493 01:22:15,180 --> 01:22:19,225 Lapset ovat varmasti huolissaan. Heitä käy sääliksi. 494 01:22:19,809 --> 01:22:22,520 Ovat helpottuneita, kunhan kuulevat. 495 01:22:22,604 --> 01:22:27,359 Olemme pärjänneet hyvin, mutta nyt yhteinen viikonloppu lykkääntyy. 496 01:22:29,277 --> 01:22:32,781 Lapsille tämä on ollut rankkaa. 497 01:22:32,864 --> 01:22:37,869 -Satsuki-parka on joutunut koville. -Totta. 498 01:22:38,870 --> 01:22:42,791 Kun pääsen sairaalasta, annan lasten tehdä mitä haluavat. 499 01:22:42,874 --> 01:22:43,708 Vai niin. 500 01:22:51,466 --> 01:22:54,803 -Äiti nauraa. -Ja on ihan kunnossa. 501 01:23:03,478 --> 01:23:06,564 Nyt on parannuttava pian. 502 01:23:08,024 --> 01:23:08,942 Mitä? 503 01:23:15,573 --> 01:23:16,574 Mistä tämä tuli? 504 01:23:18,827 --> 01:23:19,661 Mitä nyt? 505 01:23:20,662 --> 01:23:23,957 Aivan kuin tytöt olisivat nauraneet tuossa männyssä. 506 01:23:27,085 --> 01:23:29,170 Ehkä he olivat siellä. Katso tätä. 507 01:23:29,254 --> 01:23:33,174 ÄIDILLE 508 01:26:19,424 --> 01:26:23,928 LOPPU 508 01:26:24,305 --> 01:27:24,517 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm