1 00:00:02,000 --> 00:00:06,480 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,760 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,000 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,480 6 00:00:46,760 --> 00:00:48,000 7 00:00:50,880 --> 00:00:52,720 8 00:01:16,520 --> 00:01:19,000 Perchè ti sei trasferita alla porta accanto? 9 00:01:19,024 --> 00:01:21,024 10 00:01:21,048 --> 00:01:23,048 Traduzione a cura di ClaCla 11 00:01:23,072 --> 00:01:25,072 Traduzione a cura di ClaCla 12 00:01:40,760 --> 00:01:42,480 13 00:02:03,520 --> 00:02:05,240 14 00:02:16,520 --> 00:02:20,000 15 00:02:20,040 --> 00:02:23,480 16 00:02:23,520 --> 00:02:27,000 17 00:02:27,040 --> 00:02:30,720 18 00:02:30,760 --> 00:02:34,000 19 00:02:34,040 --> 00:02:37,880 20 00:02:37,920 --> 00:02:41,320 21 00:02:41,360 --> 00:02:45,000 22 00:02:48,520 --> 00:02:51,880 Va bene da bere? Sì, tutto a posto, grazie. 23 00:02:51,920 --> 00:02:53,480 Si, sto bene. 24 00:02:54,520 --> 00:02:57,000 Quanto deve durare questa cosa? 25 00:02:58,760 --> 00:03:00,480 Ehi! Cosa? 26 00:03:00,520 --> 00:03:05,240 Se Gemma scopre che abbiamo invitato la sua amante... Ehi, sii gentile. 27 00:03:07,040 --> 00:03:08,480 Dai. 28 00:03:11,760 --> 00:03:13,480 Wow, okey, Lotts, 29 00:03:13,520 --> 00:03:16,880 quali delizie culinarie ci hai preparato stasera? 30 00:03:16,920 --> 00:03:19,880 Abbiamo del merluzzo impanato con farro in salsa satay. 31 00:03:19,920 --> 00:03:22,800 Oh, mio Dio. Sembra delizioso. Grazie mille. 32 00:03:22,840 --> 00:03:25,720 E' tutto merito di Lottie. Io sono solo l'umile sous-chef. 33 00:03:25,760 --> 00:03:30,000 Lottie cucina in modo incredibile. Farai una gran bella cena. 34 00:03:33,080 --> 00:03:36,360 Io sono allergica al glutine e non mangio pesce. 35 00:03:36,400 --> 00:03:37,600 Che cosa? 36 00:03:39,920 --> 00:03:41,960 Non... non lo sapevo. 37 00:03:42,000 --> 00:03:43,480 No, io... 38 00:03:45,040 --> 00:03:47,520 Beh, magari puoi mangiare solo le verdure. 39 00:03:48,560 --> 00:03:52,000 Possiamo.... possiamo farti qualcos'altro, Alyssa. Non è un problema. 40 00:03:52,040 --> 00:03:54,480 No, va bene. E' completamente colpa mia. 41 00:03:54,520 --> 00:03:57,400 Scusate, continuo a dimenticarlo. E' una diagnosi abbastanza recente. 42 00:03:57,440 --> 00:04:00,720 No, certo, sì. Deve essere davvero una seccatura. 43 00:04:00,760 --> 00:04:03,160 Cosa succede se lo mangi? 44 00:04:03,200 --> 00:04:06,640 Beh, è più un'intolleranza. Semplicemente... non mi sento bene. 45 00:04:06,680 --> 00:04:09,560 Si, ma tesoro... qualcosa devi mangiare. 46 00:04:09,600 --> 00:04:13,600 Sinceramente, ho già mangiato prima. Bevo solo del vino. Sto bene. 47 00:04:13,640 --> 00:04:14,880 Ok. 48 00:04:17,520 --> 00:04:20,720 Allora, Ben dice che lavorate insieme. Deve essere intenso. 49 00:04:20,760 --> 00:04:22,160 50 00:04:22,200 --> 00:04:24,080 Cerchiamo di evitarlo il più possibile. 51 00:04:24,120 --> 00:04:25,600 Ma non sempre è possibile. 52 00:04:25,640 --> 00:04:27,480 Fate anche gli interventi insieme? 53 00:04:27,520 --> 00:04:30,000 Cioè, come funziona? Chi comanda? 54 00:04:30,040 --> 00:04:32,000 Beh, ehm... 55 00:04:32,040 --> 00:04:36,480 Cosa? Un chirurgo e un anestetista sono alla pari in una squadra chirurgica. 56 00:04:36,520 --> 00:04:38,240 57 00:04:39,280 --> 00:04:43,440 Come tutti gli anestetisti, Jacob è molto sensibile al riguardo al suo ruolo. 58 00:04:43,480 --> 00:04:45,800 Bè, sì, non è una gran cosa. Decidiamo solo 59 00:04:45,840 --> 00:04:47,800 se vivi o muori. Si, certo. 60 00:04:47,840 --> 00:04:52,000 Ma no, seriamente, il mio lavoro è il 99% noia e l'1% panico. 61 00:04:52,040 --> 00:04:55,160 Per rispondere alla tua domanda: sì, il tuo chirurgo è sempre responsabile 62 00:04:55,200 --> 00:04:58,160 durante un'operazione e sì, fa esattamente quello che gli dico io. 63 00:04:58,200 --> 00:05:01,400 Wow. A casa e al lavoro. 64 00:05:01,440 --> 00:05:03,400 Beh, vedi, il segreto del nostro matrimonio è 65 00:05:03,440 --> 00:05:06,160 che lascio credere a Lottie di essere lei al comando, ma in realtà... 66 00:05:06,200 --> 00:05:09,400 A me non sembra proprio. 67 00:05:12,280 --> 00:05:13,720 Va bene. 68 00:05:15,320 --> 00:05:17,320 Oh, mio Dio! 69 00:05:17,360 --> 00:05:18,640 70 00:05:18,680 --> 00:05:21,000 Da quanto tempo state insieme, voi due? 71 00:05:21,040 --> 00:05:24,880 Beh, il nostro ventesimo anniversario è alle porte. Oh Dio, se lo ricorda. 72 00:05:24,920 --> 00:05:27,480 Probabilmente è l'anno in cui sei nata, vero? 73 00:05:29,520 --> 00:05:31,240 Non proprio. 74 00:05:39,080 --> 00:05:41,000 Il pesce è sensazionale. 75 00:05:41,040 --> 00:05:43,160 Mi passi il vino, per favore? 76 00:05:50,040 --> 00:05:52,720 Io, ehm... scusa se sono stata un pò scortese. 77 00:05:52,760 --> 00:05:54,240 Oh, va tutto bene. 78 00:05:54,280 --> 00:05:57,000 Ascolta, non è nulla di personale. Sembri davvero una brava ragazza. 79 00:05:57,040 --> 00:05:59,120 Non sono una ragazza. Sono una donna adulta. 80 00:06:00,160 --> 00:06:01,680 Non per lui. 81 00:06:03,520 --> 00:06:05,800 Cosa ti ha rovinato la serata? 82 00:06:05,840 --> 00:06:09,480 Sai, se non mangi dei carboidrati perchè non vuoi un sedere grosso, 83 00:06:09,520 --> 00:06:11,640 dovresti solamente essere onesta e dirlo. 84 00:06:12,680 --> 00:06:15,640 Ragazze, ehy, come va? 85 00:06:15,680 --> 00:06:17,000 86 00:06:18,040 --> 00:06:21,240 Oh, Lotts, dai, lasciami... Ti prego, fammi lavare i piatti. 87 00:06:21,280 --> 00:06:23,480 Ci hai davvero viziati stasera. 88 00:06:23,520 --> 00:06:27,000 Va tutto nella lavastoviglie. Siamo a posto, Ben. Davvero? Si. 89 00:06:27,040 --> 00:06:28,680 Ok. Ehm... 90 00:06:29,720 --> 00:06:31,000 Ok. 91 00:06:31,040 --> 00:06:34,320 Tutto bene? Si. Charlotte ed io stavamo discutendo 92 00:06:34,360 --> 00:06:38,000 sulle sue opinioni schiette e sui culi grossi e sui carboidrati. 93 00:06:38,040 --> 00:06:40,000 Ma che diamine è tutto questo rumore? 94 00:06:40,040 --> 00:06:42,320 Oh, papà, pensavo che fossi già a letto. 95 00:06:42,360 --> 00:06:45,000 Dai, Henry. Torniamo di sopra, va bene? 96 00:06:45,040 --> 00:06:47,400 Non dirmi cosa devo fare, giovanotto! 97 00:06:47,440 --> 00:06:50,000 Salve, Henry. Sono... Sono io. Sono Ben. 98 00:06:50,040 --> 00:06:51,840 Chi? 99 00:06:51,880 --> 00:06:53,920 Ben. Come stai? 100 00:06:53,960 --> 00:06:56,640 Oh, mai stato meglio. 101 00:06:56,680 --> 00:06:58,360 Come stanno le ragazze, Gemma? 102 00:06:58,400 --> 00:07:00,720 Che figlie adorabili. 103 00:07:00,760 --> 00:07:04,800 Oh, Henry, scusa, no, questa... in realtà questa è Alyssa. 104 00:07:04,840 --> 00:07:06,560 Ma va là! 105 00:07:06,600 --> 00:07:09,320 Lei si chiama Gemma e siete sposati 106 00:07:09,360 --> 00:07:12,240 e avete due figlie bellissime. 107 00:07:12,280 --> 00:07:15,520 Ben ha avuto l'occhio lungo, ma tu l'hai sistemato, vero, Gemma? 108 00:07:16,560 --> 00:07:17,800 Ok. 109 00:07:17,840 --> 00:07:20,640 Penso che ora... Sì, sì... ti portiamo a letto, papà. 110 00:07:20,680 --> 00:07:23,720 Dai, vieni a metterti comodo. Torniamo subito. Certo. 111 00:07:28,280 --> 00:07:29,800 Dio, è stata insopportabile. 112 00:07:29,840 --> 00:07:33,480 Lottie, dobbiamo accettare che lui è andato avanti, ok? 113 00:07:33,520 --> 00:07:35,000 Ecco. Grazie. 114 00:07:35,040 --> 00:07:37,120 Perchè? Pensi che sia innamorato? 115 00:07:37,160 --> 00:07:39,280 Non lo so. Forse sì. 116 00:07:41,040 --> 00:07:44,040 Probabilmente la sto prendendo troppo sul personale, 117 00:07:44,080 --> 00:07:46,000 ma Gemma è la mia migliore amica. 118 00:07:47,040 --> 00:07:49,880 Non capisco perchè tu sia così moralista per la differenza d'età. 119 00:07:49,920 --> 00:07:52,880 Voglio dire, chi se ne frega! E' il tuo modo di preparare il terreno 120 00:07:52,920 --> 00:07:55,000 per metterti con una più giovane? 121 00:07:55,040 --> 00:07:58,480 Dio, no. Non ne ho voglia. Sono già abbastanza stanco così. 122 00:07:59,760 --> 00:08:02,200 Beh, spero che non sei troppo stanco. 123 00:08:03,240 --> 00:08:05,720 Lottie, oggi non è nemmeno il Mercoledì del sesso. 124 00:08:05,760 --> 00:08:08,640 Non prendere in giro il mio calendario sessuale. Sono una donna molto impegnata. 125 00:08:10,320 --> 00:08:12,320 A meno che tu non abbia un'offerta migliore. 126 00:08:14,520 --> 00:08:17,000 Oh, non potrei proprio rifiutare. 127 00:08:17,040 --> 00:08:18,720 Eh? 128 00:08:21,200 --> 00:08:23,240 129 00:08:24,280 --> 00:08:26,000 Oh, Dio. 130 00:08:27,280 --> 00:08:28,720 Merda. 131 00:08:32,040 --> 00:08:34,000 Ciao, Brandon. 132 00:08:34,040 --> 00:08:36,360 Ciao, Brandon. 133 00:08:36,400 --> 00:08:38,480 Qual'è il livello di ossigeno nel suo sangue? 134 00:08:39,520 --> 00:08:41,240 Si, ok. Sto arrivando. 135 00:08:41,280 --> 00:08:43,520 Si, sarò lì il prima possibile. Ciao. 136 00:08:43,560 --> 00:08:45,000 Scusa. 137 00:08:45,040 --> 00:08:46,760 Va bene. Tieni. 138 00:08:46,800 --> 00:08:49,360 Divertiti con lui. Grazie. 139 00:09:08,040 --> 00:09:09,320 Scusa. 140 00:09:09,360 --> 00:09:11,000 Va tutto bene. 141 00:09:13,040 --> 00:09:16,000 Non ti ho sentita rientrare. E' stata una lunga notte? 142 00:09:16,040 --> 00:09:19,000 Come sempre. Un paziente complicato, ma ce l'abbiamo fatta. 143 00:09:20,720 --> 00:09:23,240 Sembra che stiano tenendo occupato il maniaco del quartiere. 144 00:09:24,280 --> 00:09:27,280 Non lo so. Mi fa un pò pena. 145 00:09:27,320 --> 00:09:29,240 Deve sentirsi molto solo. 146 00:09:33,520 --> 00:09:35,000 Grazie, Amber. 147 00:09:35,040 --> 00:09:37,000 Oh, ti prego, dimmi che non è assegnata a me. 148 00:09:37,040 --> 00:09:39,720 Brutte notizie. Oh, dio! 149 00:09:39,760 --> 00:09:41,880 Chi diavolo è Mia Eldegard? 150 00:09:42,920 --> 00:09:45,400 Probabilmente è un'infermiera d'agenzia che non sa 151 00:09:45,440 --> 00:09:48,160 nemmeno tenere un bisturi. Ci vediamo in sala. Sì. 152 00:09:59,640 --> 00:10:01,000 Grazie. 153 00:10:01,040 --> 00:10:02,720 154 00:10:02,760 --> 00:10:05,720 Oh, lui è Leo Pandian, il figlio di Viraj. 155 00:10:05,760 --> 00:10:09,240 Ciao. Piacere di conoscerti. Ciao. Piacere mio. 156 00:10:10,800 --> 00:10:12,560 E' un piacere conoscerti. 157 00:10:13,600 --> 00:10:16,000 E questo è lo SPOC. 158 00:10:16,040 --> 00:10:18,480 SPOC? L'unico punto di contatto. 159 00:10:18,520 --> 00:10:21,240 Qui riceverai i turni della giornata, 160 00:10:21,280 --> 00:10:24,000 comunicherai con i colleghi e gestirai la parte amministrativa. 161 00:10:24,040 --> 00:10:26,640 E' tua completa responsabilità sapere 162 00:10:26,680 --> 00:10:29,720 quando e dove devi essere. E' chiaro? Certamente. 163 00:10:29,760 --> 00:10:32,800 Oh, e là in fondo a destra ci sono gli uffici dei consulenti. 164 00:10:32,840 --> 00:10:36,720 Per favore, non disturbare i medici nei loro uffici, a meno che non sia urgente 165 00:10:36,760 --> 00:10:39,000 o se hai un appuntamento. 166 00:10:39,040 --> 00:10:40,560 Mi stai ascoltando? 167 00:10:40,600 --> 00:10:43,960 Non disturbare i medici nei loro uffici a meno che non sia urgente 168 00:10:44,000 --> 00:10:45,880 o se ho un appuntamento. 169 00:10:45,920 --> 00:10:48,480 Da dove hai detto che vieni? Dalla Svezia. 170 00:10:48,520 --> 00:10:50,000 Norvegia. 171 00:10:50,040 --> 00:10:52,640 Beh, forse pensi che questo ti renda esotica, 172 00:10:52,680 --> 00:10:56,000 ma qui ne vediamo di tutti i tipi, quindi non montarti la testa. 173 00:10:56,040 --> 00:10:57,720 Non lo farei mai. 174 00:10:59,520 --> 00:11:04,600 Gente, questa è Mia, la nostra nuova infermiera strumentista dalla Svezia. 175 00:11:04,640 --> 00:11:07,480 Ciao. Ciao. Sono disponibili del tè e del caffè, 176 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 ma dovrai portare la tua tazza personale 177 00:11:09,760 --> 00:11:12,400 perchè cerchiamo di ridurre l'uso della plastica. 178 00:11:12,440 --> 00:11:15,240 Le tazze non lavate verranno confiscate. 179 00:11:15,280 --> 00:11:17,760 Ciao. Ciao. Io sono Yvonne. 180 00:11:17,800 --> 00:11:20,480 Mia. Vuoi una bella tazza di tè? 181 00:11:20,520 --> 00:11:24,640 Sono più una ragazza da caffè, ma non ho la mia tazza. 182 00:11:24,680 --> 00:11:26,480 Ne abbiamo in abbondanza. 183 00:11:26,520 --> 00:11:29,000 Benvenuta, bella fanciulla scandinava. Ciao. 184 00:11:29,040 --> 00:11:32,520 Sono Jaden. Ignora la vecchia mummia fastidiosa. 185 00:11:32,560 --> 00:11:36,480 Quindi, vieni dalla Svezia? No, in realtà sono norvegese. 186 00:11:36,520 --> 00:11:38,320 Una città che si chiama Trondheim. 187 00:11:38,360 --> 00:11:42,240 E tu? Oh, io sono Londinese doc, ma da tempo sono... 188 00:11:42,280 --> 00:11:44,880 .., " su al nord" ormai da anni 189 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Bel accento. E tu, di dove sei? 190 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 Cristo, scusa! 191 00:11:49,760 --> 00:11:52,760 Oh, scusa. Va bene, traquillo. Ehm... 192 00:11:52,800 --> 00:11:54,440 Vai a cambiarti. 193 00:11:57,280 --> 00:11:58,760 Va bene. Scusa ancora. 194 00:12:04,400 --> 00:12:06,720 Salve. Buongiorno 195 00:12:08,720 --> 00:12:10,120 Io sono Mia. 196 00:12:13,240 --> 00:12:15,000 Mia Eldegard. 197 00:12:16,040 --> 00:12:18,720 Sei assegnata alla mia sala oggi. 198 00:12:18,760 --> 00:12:21,240 Hai esperienza come strumentista in cardiochirurgia? 199 00:12:21,280 --> 00:12:23,720 Molta. In Norvegia. 200 00:12:24,760 --> 00:12:27,480 Certo, ma immagino che i nostri sistemi siano diversi, quindi... 201 00:12:27,520 --> 00:12:31,360 Anche i Norvegesi hanno un cuore. Non credo sia poi così diverso. 202 00:12:32,400 --> 00:12:35,480 Ci vediamo in sala operatoria per il briefin del team, 203 00:12:35,520 --> 00:12:38,000 preferibilmente con dei vestiti. 204 00:12:38,040 --> 00:12:39,320 Certo. 205 00:12:39,360 --> 00:12:42,480 Per favore, non rivolgerti al tuo chirurgo con quel tono. 206 00:12:43,760 --> 00:12:45,720 Sopratutto non in biancheria intima. 207 00:13:04,520 --> 00:13:06,120 Buongiorno, Gloria. 208 00:13:06,160 --> 00:13:07,720 209 00:13:07,760 --> 00:13:11,880 Continui pure, Signor Snuffles. Non c'è nulla da vedere! 210 00:13:11,920 --> 00:13:13,480 211 00:13:13,520 --> 00:13:15,240 Te ne sei perso un bel pò. 212 00:13:16,280 --> 00:13:17,720 Henry. 213 00:13:17,760 --> 00:13:20,480 Ti sto solo prendendo in giro. Stai facendo un ottimo lavoro. 214 00:13:20,520 --> 00:13:23,720 Beh, il mio supervisore arriverà a dirmi il contrario. 215 00:13:23,760 --> 00:13:26,960 Quanto manca a questa follia? 216 00:13:27,000 --> 00:13:29,480 Altre 19 ore. 217 00:13:29,520 --> 00:13:32,720 E poi sarò un cittadino completamente riabilitato. 218 00:13:33,760 --> 00:13:36,040 Anche se dubito che il quartiere la penserà così. 219 00:13:36,080 --> 00:13:37,960 Beh, peggio per loro. 220 00:13:38,000 --> 00:13:41,720 Che ne dici di un panino? Me ne hai fatto uno questa volta? 221 00:13:41,760 --> 00:13:43,720 Con prosciutto e cetriolini, come hai chiesto. 222 00:13:53,760 --> 00:13:56,240 Oh, meraviglioso! 223 00:13:57,280 --> 00:13:59,560 Non dire a tua figlia che ti sto dando da mangiare. 224 00:13:59,600 --> 00:14:02,960 Non le piacerebbe sapere che giri per strada per venirmi a trovare. 225 00:14:03,000 --> 00:14:06,720 Sono così maledettamente annoiato, Alan! Annoiato a morte! 226 00:14:06,760 --> 00:14:08,480 Ti capisco perfettamente. 227 00:14:08,520 --> 00:14:11,560 Vorrei solo che la nostra Sally tornasse presto. 228 00:14:16,000 --> 00:14:18,560 Sally non è più qui, Henry. 229 00:14:18,600 --> 00:14:20,240 Ti ricordi? 230 00:14:22,280 --> 00:14:23,720 Oh. 231 00:14:24,760 --> 00:14:26,880 E' davvero molto triste, vero? 232 00:14:29,280 --> 00:14:30,720 Si, lo è. 233 00:14:33,760 --> 00:14:37,240 Ti va una tazza di tè? Ho un thermos. 234 00:14:37,280 --> 00:14:39,240 Ora sì che si ragiona. 235 00:14:41,680 --> 00:14:44,480 Brandon, lei è Mia, la nuova strumentalista. 236 00:14:44,520 --> 00:14:45,840 Ciao. 237 00:14:45,880 --> 00:14:48,240 Io assisto sua Maestà. 238 00:14:48,280 --> 00:14:50,600 Stai attenta. E' una vera dura. 239 00:14:50,640 --> 00:14:53,320 Non avrai mica paura delle donne forti, Brandon. 240 00:14:54,760 --> 00:14:57,320 E' così che parlano le infermiere ai medici in Norvegia? 241 00:14:57,360 --> 00:15:00,720 E' così che i medici uomini parlano delle colleghe donne in Inghilterra? 242 00:15:01,760 --> 00:15:04,480 Buongiorno, squadra. Avete tutti conosciuto Mia? 243 00:15:04,520 --> 00:15:06,120 Buongiorno a tutti. 244 00:15:06,160 --> 00:15:07,960 Ciao. Piacere di conoscerti. 245 00:15:08,000 --> 00:15:11,560 Abbiamo tre pazienti oggi. Il primo è un bypass coronarico, 246 00:15:11,600 --> 00:15:13,720 seguito da una sostituzione della valvola aortica, 247 00:15:13,760 --> 00:15:16,560 e infine una pericardiectomia. Qualche preoccupazione per i pazienti? 248 00:15:16,600 --> 00:15:19,720 Si, sono un pò preoccupato per le vie aeree dell'ultimo paziente. 249 00:15:19,760 --> 00:15:22,960 Ha un BPCO di grado 3, quindi potrebbe essere difficile gestirlo. 250 00:15:23,000 --> 00:15:26,640 Potrei dover essere presente nel post-operatorio, quindi potremmo farlo per primo? 251 00:15:26,680 --> 00:15:29,720 Temo di no. Mi dispiace se questo significherà far tardi. 252 00:15:29,760 --> 00:15:32,960 Perchè no? Perchè vorrei che Brandon guidasse l'intervento di bypass, 253 00:15:33,000 --> 00:15:36,200 quindi penso sia importante cominciare da quello. 254 00:15:36,240 --> 00:15:38,880 Che ne pensi, Brandon? Ti senti pronto a guidare? 255 00:15:38,920 --> 00:15:40,360 Assolutamente. 256 00:15:40,400 --> 00:15:41,960 Ottimo. 257 00:16:32,760 --> 00:16:35,480 Hanno bisogno di qualcuno in terapia intensiva. Sai cosa devi fare? 258 00:16:35,520 --> 00:16:38,640 Tornerò per discutere per il piano del bypass con l'angio. 259 00:16:38,680 --> 00:16:40,240 Ricevuto. 260 00:16:41,280 --> 00:16:44,680 Allora, Mia, lascia che ti mostri come si fa. Aspirazione, grazie. 261 00:16:45,720 --> 00:16:47,960 Com'è andato il weekend? Abbastanza bene. 262 00:16:48,000 --> 00:16:51,280 Sto preparando la maratona. Domenica ho fatto 18 miglia. 263 00:16:51,320 --> 00:16:53,240 264 00:16:53,280 --> 00:16:54,880 Di cosa hai bisogno? 265 00:16:54,920 --> 00:16:56,720 Più garze, grazie. 266 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Cavolo. 267 00:17:04,120 --> 00:17:05,720 268 00:17:06,760 --> 00:17:08,240 Dottore? 269 00:17:09,520 --> 00:17:12,240 Serve la clip liga? Il paziente sta sanguinando. 270 00:17:12,280 --> 00:17:13,720 271 00:17:15,600 --> 00:17:17,240 Dottore? 272 00:17:18,920 --> 00:17:21,080 Aspirazione, grazie. 273 00:17:23,760 --> 00:17:26,240 Ho bisogno di più luce. Non riesco a vedere dove sanguina. 274 00:17:26,280 --> 00:17:28,840 Datemi due unità di sangue. Fate presto. 275 00:17:29,880 --> 00:17:31,800 La sua pressione media è bassa 276 00:17:31,840 --> 00:17:35,000 Do un piccolo bolo di adrenalina per cercare di stabilizzarlo. 277 00:17:35,040 --> 00:17:37,720 Richiamate subito la dottoressa Roberts. 278 00:17:37,760 --> 00:17:39,720 Dovresti davvero usare la clip liga. 279 00:17:39,760 --> 00:17:42,120 Il bisturi elettrico non funziona. E' una vena sopra-sternale. 280 00:17:42,160 --> 00:17:43,560 Merda. 281 00:17:43,600 --> 00:17:45,280 Dov'è l'emorragia? 282 00:17:45,320 --> 00:17:46,960 Cosa succede? 283 00:17:47,000 --> 00:17:49,040 Un sanguinamento della vena sopra-sternale. 284 00:17:49,080 --> 00:17:51,720 O potrebbe essere una vena anomala. Il bisturi ha peggiorato la situazione. 285 00:17:51,760 --> 00:17:53,560 Potete spegnere gli allarmi, per favore? 286 00:17:53,600 --> 00:17:55,040 Non fare nulla. 287 00:17:55,080 --> 00:17:57,720 Altre garze e fai pressione. Si. Clip liga arancione. 288 00:17:59,760 --> 00:18:01,960 Hai bruciato la vena e poi hai ritratto. 289 00:18:02,000 --> 00:18:03,640 Avresti dovuto clipparla. 290 00:18:03,680 --> 00:18:05,320 Mia, dammi due di Vicryl 0. 291 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 Mia, il prossimo. 292 00:18:14,280 --> 00:18:16,480 Quando si taglia un vaso.... 293 00:18:17,520 --> 00:18:20,720 ..bisogna sempre ricordarsi che ci sono due estremità. 294 00:18:22,280 --> 00:18:24,960 Ottimo, Mia. Aiutami a retrarre l'incisione. 295 00:18:28,280 --> 00:18:30,960 Vedo che hai tenuto le clip arancioni. Ottima idea. 296 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Si, la situazione è buona qui. 297 00:18:35,040 --> 00:18:36,520 La pressione media è buona. 298 00:18:37,560 --> 00:18:39,200 Davvero un ottimo lavoro. 299 00:18:39,240 --> 00:18:41,040 Grazie, chirurgo. 300 00:18:43,480 --> 00:18:45,600 Più aspirazione. 301 00:18:53,720 --> 00:18:54,960 Ciao. 302 00:18:55,000 --> 00:18:56,640 Oh, grazie. 303 00:18:58,280 --> 00:19:00,160 Sta vedendo qualcuno? 304 00:19:00,200 --> 00:19:02,480 Ha proprio quell'aria compiaciuta. 305 00:19:04,600 --> 00:19:08,400 Che succede con il divorzio? E' definitivo? Oh, si. 306 00:19:08,440 --> 00:19:11,120 Sta uscendo molto velocemente da un matrimonio di 15 anni. 307 00:19:11,160 --> 00:19:14,360 Le nostre figlie sono devastate. Dio, mi dispiace. 308 00:19:14,400 --> 00:19:17,240 Hai visto i tipi aziendali che giravano nel reparto? 309 00:19:17,280 --> 00:19:19,880 Si, sì, li ho notati. Degli investitori per la nuova ala. 310 00:19:19,920 --> 00:19:21,320 Grazie. Grazie mille. 311 00:19:21,360 --> 00:19:22,960 La fondazione Pandian. 312 00:19:23,000 --> 00:19:25,800 Temo che li vedremo molto spesso. Fantastico. 313 00:19:25,840 --> 00:19:29,240 Perchè? Li conosci? Uno dei figli, vagamente. 314 00:19:29,280 --> 00:19:30,640 Davvero? 315 00:19:30,680 --> 00:19:33,640 Oh, beh, allora lasciami presentarteli, perchè... 316 00:19:34,680 --> 00:19:37,720 ...beh, detto tra noi due, la nuova avrà bisogno 317 00:19:37,760 --> 00:19:39,480 di un direttore tecnico. 318 00:19:40,520 --> 00:19:43,040 Questo significa dover lavorare con la famiglia Pandian? 319 00:19:43,080 --> 00:19:45,880 In un mondo ideale, si. Perchè, sarebbe un problema? 320 00:19:46,920 --> 00:19:49,480 Guarda, apprezzo il pensiero, ma non credo 321 00:19:49,520 --> 00:19:52,120 di aver voglia di gestire tutta quella burocrazia. Davvero? 322 00:19:52,160 --> 00:19:54,240 Ok. Pensavo avresti colto l'occasione al volo. 323 00:19:54,280 --> 00:19:56,120 Scusa. Scusa. Scusatemi. 324 00:19:56,160 --> 00:19:57,480 Ciao. 325 00:20:00,520 --> 00:20:02,240 Chi è lei? 326 00:20:02,280 --> 00:20:05,960 Mia. E' la nuova infermiera. E' molto talentuosa, in realtà. 327 00:20:06,000 --> 00:20:08,240 Davvero? 328 00:20:08,280 --> 00:20:09,680 Bene. 329 00:20:12,440 --> 00:20:13,960 Ciao 330 00:20:14,000 --> 00:20:15,680 Ciao. 331 00:20:20,760 --> 00:20:22,120 Io sono Mia. 332 00:20:23,160 --> 00:20:25,240 Gemma. Dell'alta dirigenza. 333 00:20:25,280 --> 00:20:27,240 Quindi stai attenta a quello che dici. 334 00:20:28,520 --> 00:20:32,200 Abbiamo appena fatto la nostra prima operazione insieme. 335 00:20:32,240 --> 00:20:35,240 Sei stata molto brava. Hai salvato il sedere a qualcuno. 336 00:20:35,280 --> 00:20:36,800 Non è stato niente. 337 00:20:36,840 --> 00:20:39,480 Ti stai ambientando, allora? 338 00:20:39,520 --> 00:20:43,480 Si, ma sto cercando disperatamente una casa in affitto. 339 00:20:43,520 --> 00:20:47,000 Conosci qualche posto valido? C'è quella casa accanto alla tua, 340 00:20:47,040 --> 00:20:49,960 dove viveva l'insegnante armata. Un insegnante armata? 341 00:20:50,000 --> 00:20:53,280 Dovresti sentire tutte la storia un giorno. E' una follia. 342 00:20:54,400 --> 00:20:56,480 Ed è libera? 343 00:20:57,520 --> 00:21:00,520 Ehm, non per lo stipendio di un'infermiera. 344 00:21:00,560 --> 00:21:04,760 Vuol dire che è piuttosto lussuosa quella zona. Senza offesa. 345 00:21:04,800 --> 00:21:06,600 Nessuna offesa. 346 00:21:12,760 --> 00:21:15,240 Mi sembra che mi stia squadrando. 347 00:21:16,520 --> 00:21:19,880 I medici e gli infermieri non tendono a frequentarsi tra loro. 348 00:21:21,520 --> 00:21:24,280 Quindi, non dovrei sedermi qui? 349 00:21:25,320 --> 00:21:28,840 Non ti conviene metterti contro Annette Oh, io... Scusa. 350 00:21:28,880 --> 00:21:31,080 Va tutto bene. Resta pure dove sei. 351 00:21:32,520 --> 00:21:33,960 Grazie. 352 00:21:45,000 --> 00:21:48,240 Mi hai spezzato il cuore, e ora li ripara. 353 00:21:48,280 --> 00:21:50,480 Dottoressa Charlotte Roberts. 354 00:21:50,520 --> 00:21:52,960 Ma Guardati. Oh mio Dio. Leo. 355 00:21:54,520 --> 00:21:57,040 Wow. Da quanto tempo? 356 00:21:57,080 --> 00:21:59,040 E' passato un pò... 357 00:22:00,080 --> 00:22:03,240 Ho sempre voluto risentirti. Meglio non parlarne, eh? 358 00:22:09,000 --> 00:22:12,240 Allora, sei un chirurgo consulente brillante! 359 00:22:12,280 --> 00:22:15,720 Oh, detto da uno che gira il mondo e vive alla grande. 360 00:22:15,760 --> 00:22:19,240 Ho visto le foto. Oh, quindi mi hai stalkerato sui social. 361 00:22:19,280 --> 00:22:20,960 Ah! Forse. 362 00:22:22,000 --> 00:22:25,120 Comunque, sono tornato. 363 00:22:25,160 --> 00:22:26,960 Come mai? 364 00:22:28,000 --> 00:22:30,480 Papà sta male. Davvero male. 365 00:22:30,520 --> 00:22:32,120 E' alla fine dei suoi giorni. 366 00:22:32,160 --> 00:22:34,200 Oh, Leo, mi dispiace tanto. 367 00:22:34,240 --> 00:22:36,560 E' appena stato ricoverato qui, in effetti. 368 00:22:36,600 --> 00:22:39,840 Ricevendo le cure migliori, ovviamente. Oh, è bello sentirlo. 369 00:22:42,520 --> 00:22:45,240 Bene, io, ehm... ti lascio andare. 370 00:22:45,280 --> 00:22:47,280 Avrai delle vite da salvare, senza dubbio. 371 00:22:47,320 --> 00:22:49,040 Ci vediamo presto. 372 00:22:49,080 --> 00:22:50,520 Senz'altro. 373 00:22:55,760 --> 00:22:57,480 Ciao. Ciao 374 00:23:07,760 --> 00:23:09,480 Come ci sentiamo? 375 00:23:09,520 --> 00:23:11,960 Okey. 376 00:23:16,760 --> 00:23:19,240 Va bene, starai bene tra un minuto. 377 00:23:23,760 --> 00:23:26,800 Da uno a dieci, quanto dolore provi ora? 378 00:23:26,840 --> 00:23:29,720 Otto, otto e mezzo. 379 00:23:29,760 --> 00:23:32,720 Ok, vediamo se possiamo abbassarlo ancora un pò. 380 00:23:46,280 --> 00:23:48,640 Mi prenderò cura di te. 381 00:23:52,400 --> 00:23:54,040 382 00:23:54,080 --> 00:23:55,960 383 00:24:03,520 --> 00:24:05,480 384 00:24:05,520 --> 00:24:07,320 385 00:24:51,600 --> 00:24:53,800 386 00:24:53,840 --> 00:24:55,480 387 00:24:55,520 --> 00:24:56,960 Si. 388 00:24:59,440 --> 00:25:02,120 E questo è per la parte anteriore? Si. 389 00:25:02,160 --> 00:25:03,160 Ok. 390 00:25:03,200 --> 00:25:05,560 Perfetto! Grazie. Ciao. 391 00:25:05,600 --> 00:25:06,600 Ciao! 392 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 Ciao. 393 00:25:10,600 --> 00:25:13,080 Grazie mille per la raccomandazione, la adoro. 394 00:25:16,200 --> 00:25:18,240 Non.... non ti dispiace, vero? 395 00:25:18,280 --> 00:25:20,200 Appena l'ho vista, ho saputo che dovevo averla. 396 00:25:20,240 --> 00:25:21,680 E' perfetta. 397 00:25:21,720 --> 00:25:22,720 Oh, beh... 398 00:25:23,920 --> 00:25:26,640 Benvenuta nel quartiere. Grazie. 399 00:25:27,920 --> 00:25:29,800 Posso aiutarti in qualcosa? 400 00:25:29,840 --> 00:25:31,600 Oh, no.. ho solo una valigia. 401 00:25:33,800 --> 00:25:36,000 Ho lasciato quasi tutte le mie cose a casa. 402 00:25:37,440 --> 00:25:39,680 Ok, allora ti lascio sistemarti. 403 00:25:40,760 --> 00:25:41,760 Grazie. 404 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Ciao! 405 00:25:54,680 --> 00:25:55,680 Io sono Mia. 406 00:25:57,280 --> 00:25:58,800 Mi sono appena trasferita al 49. 407 00:26:01,080 --> 00:26:02,080 Io sono Alan. 408 00:26:05,680 --> 00:26:06,760 Numero 37. 409 00:26:09,440 --> 00:26:11,040 E' davvero gentile da parte tue farlo. 410 00:26:13,040 --> 00:26:14,600 Ti va un caffè? 411 00:26:14,640 --> 00:26:16,120 Sembri aver bisogno di una pausa. 412 00:26:17,120 --> 00:26:18,440 No. 413 00:26:18,480 --> 00:26:19,640 Meglio che... che continui. 414 00:26:21,200 --> 00:26:23,200 Non mordo mica, sto solo cercando di essere gentile. 415 00:26:23,240 --> 00:26:25,480 Dai! 416 00:26:31,120 --> 00:26:33,680 Ascolta, Mia... 417 00:26:35,960 --> 00:26:38,280 .. te lo diranno tutti, quindi tanto vale che te lo dica io. Le mie... 418 00:26:38,320 --> 00:26:40,680 .. attività là fuori 419 00:26:40,720 --> 00:26:43,600 non sono del tutto al servizio della comunità. 420 00:26:44,800 --> 00:26:46,080 E' un servizio di lavori socialmente utili. 421 00:26:47,520 --> 00:26:49,040 Lo so. 422 00:26:49,080 --> 00:26:50,160 L'ho visto dal tuo gilet. 423 00:26:51,800 --> 00:26:52,880 Non ho bisogno di sapere il perchè. 424 00:26:52,920 --> 00:26:55,200 425 00:26:56,560 --> 00:26:57,760 Tutti abbiano fatto delle cose. 426 00:27:03,280 --> 00:27:04,600 Sembra Fort Knox qui dentro. 427 00:27:06,320 --> 00:27:07,320 Ci sono serrature ovunque. 428 00:27:09,320 --> 00:27:10,760 E' stato Pete? 429 00:27:10,800 --> 00:27:12,240 No, le ho appena fatte installare io. 430 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Molto saggio. 431 00:27:15,560 --> 00:27:16,560 Così ti tiene la gente fuori. 432 00:27:19,440 --> 00:27:21,000 C'è qualcosa a cui vuoi che stia attento? 433 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 Va tutto bene. Grazie, Alan. 434 00:27:27,360 --> 00:27:30,360 Sono felice di aver fatto la mia prima amicizia nel quartiere. 435 00:27:33,360 --> 00:27:35,760 Cavolo. Lo so, vero? 436 00:27:35,800 --> 00:27:38,120 Un pò troppo ottimista. E' totalmente strano. 437 00:27:38,160 --> 00:27:40,560 Mi conosce a malapena, e Gemma stava solo scherzando. 438 00:27:40,600 --> 00:27:42,280 Non lo so. 439 00:27:42,320 --> 00:27:44,960 Forse siamo noi ad essere troppo riservati e britannici. 440 00:27:45,000 --> 00:27:47,160 Magari è un comportamento totalmente normale in Norvegia. 441 00:27:47,200 --> 00:27:48,960 Si, forse. 442 00:27:49,000 --> 00:27:50,440 Non lo so. Non mi convince. 443 00:27:51,680 --> 00:27:53,960 Comunque, come fa a permetterselo con lo stipendio da infermiera? 444 00:27:54,000 --> 00:27:58,240 Beh, immagino che lo scopriremo di più ora visto che è la nostra vicina! 445 00:27:58,280 --> 00:27:59,640 Già. 446 00:27:59,680 --> 00:28:02,200 Comunque, non ti lamenterai. 447 00:28:02,240 --> 00:28:04,680 Una giovane infermiera carina da guardare accanto a casa tua. 448 00:28:04,720 --> 00:28:06,600 Oh, sono troppo raffinato per fissarla. 449 00:28:06,640 --> 00:28:08,280 Non è vero! 450 00:28:09,360 --> 00:28:10,960 E se lei fosse ossessionata da te? 451 00:28:11,800 --> 00:28:15,000 Una stalker scappata dai fiordi ghiacciati per perseguirti. 452 00:28:16,320 --> 00:28:18,040 Piantala. 453 00:28:18,080 --> 00:28:19,520 Puoi vedere se papà vuole un tè? 454 00:28:21,000 --> 00:28:22,560 Accidenti, credo di aver lasciato le bustine in macchina. 455 00:28:22,600 --> 00:28:24,200 Puoi prenderle tu? Si. 456 00:28:24,240 --> 00:28:25,800 457 00:29:20,200 --> 00:29:22,680 458 00:29:50,840 --> 00:29:53,680 459 00:29:56,520 --> 00:29:59,160 460 00:30:06,680 --> 00:30:09,240 461 00:30:09,280 --> 00:30:12,800 462 00:30:20,840 --> 00:30:22,720 Posalo! Posalo giù! 463 00:30:25,880 --> 00:30:28,080 464 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 Lottie? 465 00:30:44,800 --> 00:30:46,880 Mi dispiace tanto, pensavamo fosse nella sua stanza. 466 00:30:46,920 --> 00:30:49,520 Oh, no, va tutto bene. Sono solo contenta che stia bene. 467 00:30:49,560 --> 00:30:50,640 Papà? 468 00:30:50,680 --> 00:30:51,680 Hey. 469 00:30:51,720 --> 00:30:53,280 Pensavo fosse casa nostra! 470 00:30:53,320 --> 00:30:55,760 No, va tutto bene, papà. Nessuno se l'è presa. 471 00:30:55,800 --> 00:30:59,280 Dai... Posso offrire qualcosa da bere a qualcuno? 472 00:30:59,320 --> 00:31:00,960 No, grazie. Dobbiamo riportarlo indietro. 473 00:31:01,000 --> 00:31:03,200 Dai, papà. Sì. 474 00:31:04,360 --> 00:31:06,880 Beh, sapete, perchè non restate a bere qualcosa? E io... 475 00:31:07,360 --> 00:31:09,480 Lo riporto a casa io. Si. Dai, Henry. Ti accompagno. 476 00:31:09,520 --> 00:31:11,400 Non dirmi cosa devo fare, ragazzo! 477 00:31:12,960 --> 00:31:15,760 Ci vediamo a casa, va bene? Papà, arrivo tra un minuto, ok? 478 00:31:16,760 --> 00:31:19,280 Mi dispiace tantissimo per tutto questo. 479 00:31:19,320 --> 00:31:20,600 Oh, figurati. 480 00:31:22,440 --> 00:31:24,040 Dovevi essere davvero preoccupatoa per lui. 481 00:31:25,920 --> 00:31:26,920 Già. 482 00:31:27,920 --> 00:31:31,440 I giorni buoni superavano quelli brutti, fino a poco tempo fa, 483 00:31:31,480 --> 00:31:33,040 ma sta decisamente peggiorando. 484 00:31:34,360 --> 00:31:35,360 Mi dispiace. 485 00:31:36,400 --> 00:31:38,320 Non ti ho nemmeno offerto nulla, cosa vuoi da bere? 486 00:31:38,360 --> 00:31:40,680 Solo un bicchiere d'acqua. Grazie. 487 00:31:50,840 --> 00:31:52,000 Allora, cosa ti ha portata qui? 488 00:31:53,800 --> 00:31:55,320 Avevo solo voglia di cambiare, 489 00:31:55,360 --> 00:31:57,760 e ho sempre desiderato di vivere nel Regno Unito. 490 00:31:59,240 --> 00:32:00,240 Perchè proprio a Leeds? 491 00:32:01,240 --> 00:32:05,800 In realtà, è stato il primo ospedale che ha accettato la mia candidatura. 492 00:32:07,000 --> 00:32:09,720 Grazie. Ma anche una piccola curiosità... 493 00:32:12,160 --> 00:32:14,200 ..mio padre era un grande tifoso del Leeds United. 494 00:32:14,240 --> 00:32:15,440 495 00:32:15,480 --> 00:32:20,320 Quindi sono cresciuta sentendo parlare di tutti i giocatori, tipo Harry Kewell, 496 00:32:20,360 --> 00:32:21,920 Lucas Radebe. 497 00:32:21,960 --> 00:32:23,640 Beh, potresti andare a una partita con lui quando viene a trovarti. 498 00:32:24,760 --> 00:32:26,280 Si, no. Non succederà. 499 00:32:33,440 --> 00:32:35,840 Wow, è vintage. Lì fanno ancora, quelli? 500 00:32:37,200 --> 00:32:39,560 Si, non uso la tecnologia moderna. 501 00:32:39,600 --> 00:32:41,520 Davvero? Già, la odio tutta. 502 00:32:41,560 --> 00:32:43,480 Non ho social, e niente del genere. 503 00:32:44,760 --> 00:32:46,440 E' piuttosto insolito per una della tua età. 504 00:32:47,800 --> 00:32:50,800 Ma dai, non ci può essere tutta questa differenza d'età tra noi. 505 00:32:50,840 --> 00:32:51,840 Per favore! 506 00:32:53,200 --> 00:32:55,200 Accetto il complimento! 507 00:33:00,640 --> 00:33:03,640 508 00:33:03,680 --> 00:33:04,680 Sei stata via per un pò 509 00:33:06,080 --> 00:33:07,880 Cercavo di essere amichevole. 510 00:33:07,920 --> 00:33:10,200 Allora, è una stalker oppure no? 511 00:33:10,240 --> 00:33:11,360 Non l'ho ancora capito. 512 00:33:13,120 --> 00:33:14,120 Come sta papà? 513 00:33:15,640 --> 00:33:16,640 E' andato a letto. 514 00:33:17,840 --> 00:33:18,920 Credo che si sia un pò spaventato 515 00:33:18,960 --> 00:33:20,760 quando ha capito di essere entrato nella casa sbagliata. 516 00:33:23,760 --> 00:33:24,760 Lottie... Non farlo! 517 00:33:25,800 --> 00:33:28,440 Non possiamo evitarlo ancora. 518 00:33:32,520 --> 00:33:34,480 Non ti è mai piaciuto, e vuoi solo toglierlo di mezzo. 519 00:33:34,520 --> 00:33:36,240 Hey, non è giusto! 520 00:33:36,280 --> 00:33:38,320 Sai che è esattamente il contrario. 521 00:33:38,360 --> 00:33:39,440 A me tuo padre è sempre piaciuto. 522 00:33:41,040 --> 00:33:42,280 Lui pensava che tu potessi trovare di meglio. 523 00:33:42,320 --> 00:33:43,920 Non è quello che pensa davvero. 524 00:33:45,000 --> 00:33:47,760 Lottie, ascolta, sono un adulto. Posso gestire l'indifferenza di tuo padre. 525 00:33:47,800 --> 00:33:50,680 Ma siamo due persone molto impegnate con dei lavori stressanti. 526 00:33:50,720 --> 00:33:53,760 Ora... Lui ha bisogno di essere sorvegliato costantemente, e noi non possiamo farlo. 527 00:33:58,320 --> 00:33:59,320 Ascolta... 528 00:34:01,040 --> 00:34:03,960 ... non sta migliorando... 529 00:34:04,000 --> 00:34:07,160 ... quindi facciamolo adesso, finchè può ancora adattarsi 530 00:34:07,200 --> 00:34:08,720 a vivere in un posto nuovo. 531 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 532 00:34:16,000 --> 00:34:17,400 Va tutto bene. 533 00:34:47,120 --> 00:34:49,360 Posso entrare? 534 00:35:13,200 --> 00:35:18,120 535 00:35:18,144 --> 00:35:20,144 Lasciami. Lasciami da sola. Non voglio parlare con te. Non voglio! 536 00:35:20,168 --> 00:35:22,168 537 00:35:22,192 --> 00:35:24,192 Non parlo polacco. 538 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 Ma parli inglese, giusto? 539 00:35:34,920 --> 00:35:35,960 Forse. 540 00:35:42,640 --> 00:35:43,640 Allora facciamolo. 541 00:35:44,760 --> 00:35:46,040 E ricominciamo da capo. 542 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Allora... 543 00:35:49,520 --> 00:35:51,800 ..mi chiamo Isak. 544 00:35:51,840 --> 00:35:55,240 Sono uno psicologo, e sono qui per aiutarti. 545 00:36:31,880 --> 00:36:33,960 Non andremo molto lontano. 546 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Vuoi sederti davanti? 547 00:37:14,520 --> 00:37:16,800 Eccoci, papà. Questa è la tua nuova casa. 548 00:37:18,880 --> 00:37:20,040 Sembra orribile. 549 00:37:24,160 --> 00:37:25,680 E questo è il tuo corridoio, Henry.... 550 00:37:26,880 --> 00:37:29,080 ..dove sono sicura che ti farai tanti nuovi amici. 551 00:37:46,680 --> 00:37:48,160 Sally non lo permetterà. 552 00:37:49,840 --> 00:37:52,600 La mamma non c'è più. Ti ricordi, papà? 553 00:37:53,720 --> 00:37:54,840 Non lo permetterà! 554 00:37:56,920 --> 00:37:58,480 Non lo permetterà! 555 00:37:58,520 --> 00:38:00,840 Calmati. E' un grande cambiamento, Henry. 556 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 E ci vorra un pò di tempo per abituarti... 557 00:38:05,240 --> 00:38:08,040 ..ma saremo tutti qui per aiutarti ad ambientarti. 558 00:38:08,080 --> 00:38:09,760 Ti facciamo una tazza di tè? 559 00:38:09,800 --> 00:38:11,200 Si può fare? 560 00:38:11,240 --> 00:38:13,240 Una bella tazza di tè? 561 00:38:26,160 --> 00:38:27,560 Hey, va tutto bene. 562 00:39:15,520 --> 00:39:17,840 563 00:39:17,880 --> 00:39:19,960 564 00:39:23,640 --> 00:39:26,480 Hey. Ciao. 565 00:39:26,520 --> 00:39:27,840 566 00:39:27,880 --> 00:39:30,880 Ho... ho saputo di tuo padre, 567 00:39:30,920 --> 00:39:35,680 e ho pensato che potessi aver bisogno di tirarti un pò su, o qualcosa del genere. 568 00:39:37,200 --> 00:39:39,800 Beh, ne ho già uno in corso, ma... 569 00:39:40,920 --> 00:39:42,000 ..si, entra pure. 570 00:39:43,960 --> 00:39:45,320 Meno male che sei passata, 571 00:39:45,360 --> 00:39:48,040 o sarei stata costretta a guardare una sitcom da schifo. 572 00:39:48,080 --> 00:39:50,040 Allora sono arrivata proprio nel momento giusto. 573 00:39:50,080 --> 00:39:51,560 Oh, esattamente. 574 00:39:51,600 --> 00:39:52,840 Salute. Salute. 575 00:39:58,360 --> 00:40:00,080 Jacob non è in casa? 576 00:40:00,120 --> 00:40:02,640 No, è fuori con i ragazzi. 577 00:40:05,760 --> 00:40:06,760 Chi è quello? 578 00:40:08,480 --> 00:40:09,520 579 00:40:09,560 --> 00:40:12,720 Solo una vecchia fiamma di un tempo. 580 00:40:12,760 --> 00:40:15,040 Ma eri bellissima. 581 00:40:15,080 --> 00:40:16,680 582 00:40:16,720 --> 00:40:18,440 E così' piena di vita! 583 00:40:18,480 --> 00:40:19,640 Si, e guarda com'è finita! 584 00:40:20,920 --> 00:40:22,880 Seduta sul divano da sola a bere del vino. 585 00:40:25,680 --> 00:40:28,160 Beh, se ti manca la giovinezza, andiamo a cercarla. 586 00:40:29,880 --> 00:40:31,640 E per fare cosa? Usciamo! 587 00:40:32,960 --> 00:40:34,320 Oh, Dio, no. Grazie. 588 00:40:34,360 --> 00:40:35,640 Non ne ho proprio voglia. 589 00:40:35,680 --> 00:40:36,720 Ti faccio venire io la voglia. 590 00:40:38,440 --> 00:40:40,600 Non sono nemmeno vestita come si deve per uscire. 591 00:40:40,640 --> 00:40:43,320 Allora vai a vestirti. Posso aspettare. 592 00:40:43,360 --> 00:40:44,520 Dai, mostrami la città. 593 00:40:44,560 --> 00:40:46,000 594 00:40:46,040 --> 00:40:48,720 Onestamente, sono così fuori dal giro che non saprei nemmeno dove andare! 595 00:40:48,760 --> 00:40:51,840 Alcuni dottotri hanno nominato un paio di bar che potremmo provare. 596 00:40:51,880 --> 00:40:53,480 Dico sul serio. Lascia che ti tiri su. 597 00:40:55,240 --> 00:40:57,320 Solo un drink. 598 00:40:57,360 --> 00:41:00,560 599 00:41:13,800 --> 00:41:16,120 600 00:41:16,160 --> 00:41:19,280 Capisci? Si, è esattamente come mi sento. 601 00:41:19,320 --> 00:41:21,120 Non voglio essere responsabile di un altro essere umano 602 00:41:21,160 --> 00:41:23,840 per il resto della mia vita. Esatto! Grazie. 603 00:41:23,880 --> 00:41:25,600 Davvero, aspetta di arrivare alla mia età. 604 00:41:25,640 --> 00:41:28,120 La gente è così maleducata. Ti chiedono sfacciatamente, tipo, 605 00:41:28,160 --> 00:41:29,240 "Perchè non hai figli?" 606 00:41:29,280 --> 00:41:30,800 "Non pensi che te ne pentirai quando sarai vecchia?" 607 00:41:30,840 --> 00:41:32,680 E' così maledettamente scortese! 608 00:41:32,720 --> 00:41:34,560 E' così maledettamente scortese. Incredibile. 609 00:41:34,600 --> 00:41:38,880 Oh, grazie. Oh, no, no...Si, si, si. 610 00:41:38,920 --> 00:41:41,040 Salute. Salute. 611 00:41:43,640 --> 00:41:45,040 Oh, sono troppo vecchia per questo! 612 00:41:45,080 --> 00:41:48,760 Oh, devi smetterla di dire che sei vecchia, è ridicolo! 613 00:41:48,800 --> 00:41:50,640 Sei giovane e sei figa! 614 00:41:50,680 --> 00:41:52,280 In realtà, ho imparato un nuovo modo di dire l'altro giorno. 615 00:41:52,320 --> 00:41:53,360 Quale? 616 00:41:53,400 --> 00:41:55,800 "Se ci stai per una sterlina, ci stai anche per un penny." 617 00:41:55,840 --> 00:41:58,840 E'.... E' "se ci stai per un penny, ci stai anche per una sterlina" Oh, si. Cavolo! 618 00:41:58,880 --> 00:41:59,960 Scusa, ovviamente. Sì, 619 00:42:00,000 --> 00:42:01,600 "se ci stai per un penny, ci stai anche per una sterlina." 620 00:42:01,640 --> 00:42:02,960 Per un penny, Wow! Dio... 621 00:42:03,000 --> 00:42:05,840 622 00:42:05,880 --> 00:42:09,240 623 00:42:09,280 --> 00:42:13,080 624 00:42:13,120 --> 00:42:17,040 625 00:42:17,080 --> 00:42:20,960 626 00:42:21,000 --> 00:42:23,360 Guarda chi c'è. Ma che diavolo?! 627 00:42:23,400 --> 00:42:25,520 Si, ho detto a Brandon che venivamo qui. 628 00:42:27,240 --> 00:42:29,760 Oh, quindi hai avuto un'offerta migliore piuttosto che passare la serata da sola. 629 00:42:29,800 --> 00:42:31,280 Già! 630 00:42:31,320 --> 00:42:32,760 Vi siete date da fare! 631 00:42:32,800 --> 00:42:36,080 Sto bene. Non giudicarla, sono una pessima influenza. 632 00:42:36,120 --> 00:42:38,120 Sono solo geloso che sei riuscita a farla uscire a bere. 633 00:42:38,160 --> 00:42:40,280 Mi dice sempre di no! Non è vero. 634 00:42:40,320 --> 00:42:42,360 Quando è stata l'ultima volta che siamo usciti a bere? 635 00:42:42,400 --> 00:42:44,640 Beh, ora sei qui, quindi... 636 00:42:44,680 --> 00:42:47,760 Tre sambuca, per favore! 637 00:42:47,800 --> 00:42:49,360 Oh, del sambuca? 638 00:42:50,640 --> 00:42:52,640 639 00:42:52,680 --> 00:42:54,440 640 00:42:54,480 --> 00:42:56,080 641 00:42:56,120 --> 00:42:57,120 642 00:42:57,160 --> 00:42:58,960 643 00:42:59,000 --> 00:43:02,760 644 00:43:02,800 --> 00:43:05,400 645 00:43:05,440 --> 00:43:07,760 646 00:43:07,800 --> 00:43:09,280 647 00:43:09,320 --> 00:43:11,360 648 00:43:11,400 --> 00:43:14,800 Sai, se uno di quei tipi che sanno perfettamente di sapere quanto sono belli. 649 00:43:14,840 --> 00:43:16,240 Mi piace. 650 00:43:17,880 --> 00:43:19,480 E che cosa vorresti dire con questo? 651 00:43:19,520 --> 00:43:20,520 Non lo so. 652 00:43:27,200 --> 00:43:28,880 Siete davvero una bella coppia. 653 00:43:28,920 --> 00:43:30,320 654 00:43:32,200 --> 00:43:33,640 Oh, merda. 655 00:43:33,680 --> 00:43:36,360 Devo farmi vedere in giro... dovevo essere a una serata con i ragazzi! 656 00:43:36,400 --> 00:43:37,800 Hey, ci vediamo dopo. 657 00:43:38,880 --> 00:43:40,720 658 00:43:40,760 --> 00:43:43,000 659 00:43:46,400 --> 00:43:48,720 Com'è la tua vita sessuale? 660 00:43:49,840 --> 00:43:52,200 Sei davvero molto diretta. Lo sai? 661 00:43:52,240 --> 00:43:54,760 Me l'hanno già detto. 662 00:43:56,120 --> 00:43:57,120 E'... 663 00:43:58,320 --> 00:44:01,840 ... una cosa norvegese? O una cosa da Mia? O...? 664 00:44:04,920 --> 00:44:05,920 Un pò entrambe. 665 00:44:07,160 --> 00:44:09,560 Dai, racconta. Scommetto che va piuttosto bene. 666 00:44:09,600 --> 00:44:12,920 Che cosa combinate voi due? No, non ci casco. Io... 667 00:44:12,960 --> 00:44:15,560 ... devo essere il tuo capo al lavoro, quindi... 668 00:44:17,360 --> 00:44:20,040 Hey, ma cosa ci fa Lottie con quell'infermiera? 669 00:44:21,400 --> 00:44:23,240 Si, è la nostra nuova vicina. 670 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 Nel vostro quartiere? E come fa a permetterselo? 671 00:44:25,480 --> 00:44:27,400 Si, anche Lottie lo trova un pò strano. 672 00:44:27,440 --> 00:44:29,800 Cioè, anche io in effetti, ma... 673 00:44:29,840 --> 00:44:32,560 Non so, è tipo... interessante, no? Ah, si? 674 00:44:32,600 --> 00:44:35,040 Voglio dire, che ci fa lì? 675 00:44:36,040 --> 00:44:37,080 676 00:44:37,120 --> 00:44:39,400 Dai, ne vuoi un altro? Un altro? 677 00:44:39,440 --> 00:44:41,800 Okey, Okey. E' ora di andare a casa. Scusate! 678 00:44:41,840 --> 00:44:43,200 Direi che è ora di tornare a casa. 679 00:44:43,240 --> 00:44:44,520 E forse dovresti portarti via anche Lottie 680 00:44:44,560 --> 00:44:45,960 prima che si metta in imbarazzo, okey? 681 00:44:46,000 --> 00:44:47,160 Che cosa? 682 00:44:47,200 --> 00:44:49,920 Cosa? Lo dice quello che esce con una ragazza giovane quanto sua figlia? 683 00:44:52,680 --> 00:44:55,320 Si. Ti chiamo un Taxi. No! 684 00:44:55,360 --> 00:44:56,720 Vaffanculo! 685 00:45:10,760 --> 00:45:13,440 Traduzione a cura di ClaCla 686 00:45:13,464 --> 00:45:15,464 Traduzione a cura di ClaCla 687 00:45:15,488 --> 00:45:17,488 Traduzione a cura di ClaCla 688 00:46:59,240 --> 00:47:02,240 688 00:47:03,305 --> 00:48:03,637 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm