1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:15,918 --> 00:01:20,838 Desde su formación, la Tierra ha sufrido cinco extinciones masivas. 3 00:01:21,038 --> 00:01:24,751 La sexta extinción ha comenzado. 4 00:02:37,212 --> 00:02:40,093 MAR CARIBE frente a la costa de Puerto rico 5 00:03:00,147 --> 00:03:02,528 ¿Comiendo esa chatarra otra vez? 6 00:03:03,393 --> 00:03:05,066 No molestes. Devuélvemelo. 7 00:03:05,266 --> 00:03:06,315 Mejor come fruta. 8 00:03:06,515 --> 00:03:07,648 Basta, mamá. 9 00:04:15,279 --> 00:04:16,328 Cuando sueltes el carrete 10 00:04:16,528 --> 00:04:18,909 debes sujetar el sedal con un dedo así, 11 00:04:19,109 --> 00:04:19,616 ¿entiendes? 12 00:04:19,816 --> 00:04:20,949 Ahora, puedes abrirlo. 13 00:04:21,482 --> 00:04:22,821 Y ya estás listo para lanzarlo. 14 00:04:23,021 --> 00:04:24,070 Y mientras lo haces, 15 00:04:24,270 --> 00:04:25,861 tienes que soltar el sedal, ¿de acuerdo? 16 00:04:47,080 --> 00:04:48,213 Ahora inténtalo tú. 17 00:04:48,704 --> 00:04:49,712 - Bueno. - ¿De acuerdo? 18 00:04:50,826 --> 00:04:51,583 ¿Me entendiste? 19 00:04:51,783 --> 00:04:52,584 Creo que sí. 20 00:04:53,407 --> 00:04:54,207 Muy bien. 21 00:04:56,446 --> 00:04:57,245 Desbloqueas el carrete 22 00:04:57,445 --> 00:04:58,993 y ya puedes lanzar el señuelo. 23 00:05:00,192 --> 00:05:00,991 ¡Muy bien! 24 00:05:01,191 --> 00:05:01,699 ¡Genial! 25 00:05:01,899 --> 00:05:03,407 Te arrastrará sobre la borda. 26 00:05:33,909 --> 00:05:34,958 ¡Está picando! 27 00:05:35,158 --> 00:05:36,706 - ¿En serio? - Sí, claro que sí. 28 00:05:37,031 --> 00:05:38,413 Bueno, suelta algo el sedal. 29 00:05:39,944 --> 00:05:40,702 ¡Tom! 30 00:05:44,523 --> 00:05:45,864 ¡Tom! 31 00:05:50,058 --> 00:05:50,817 ¡Ayuda! 32 00:05:52,265 --> 00:05:53,064 ¡Tom! 33 00:05:53,929 --> 00:05:54,897 ¡Ayúdame! 34 00:06:02,422 --> 00:06:03,180 ¡Papá! 35 00:06:08,333 --> 00:06:09,049 ¿Papá? 36 00:06:09,956 --> 00:06:10,797 ¿Julia? 37 00:06:11,163 --> 00:06:12,712 Papá, ¿dónde estás? Ayúdame. 38 00:06:13,036 --> 00:06:14,211 ¡Ayuda! 39 00:06:19,154 --> 00:06:19,830 Julia. 40 00:06:22,193 --> 00:06:22,993 Carajo. 41 00:06:23,650 --> 00:06:24,408 Cassie. 42 00:06:24,940 --> 00:06:26,156 Oye, Cassie. ¡Cassie! 43 00:06:27,813 --> 00:06:29,610 Cassie, entra, te necesito. 44 00:06:29,810 --> 00:06:31,110 ¿Cómo? Mamá necesita ayuda. 45 00:06:31,517 --> 00:06:32,275 ¡Entra! 46 00:06:40,383 --> 00:06:41,515 Sujétate a algo. 47 00:06:44,588 --> 00:06:45,388 Espera. 48 00:06:50,499 --> 00:06:51,507 ¡Puedo ir nadando! 49 00:06:51,707 --> 00:06:53,046 Si paras el bote, puedo ir. 50 00:06:53,246 --> 00:06:54,504 Tengo mi traje de baño. Puedo saltar... 51 00:06:54,704 --> 00:06:55,878 Te quedas aquí. 52 00:06:56,202 --> 00:06:57,001 Papá, papá. 53 00:06:57,201 --> 00:06:58,208 Mantenlo estable. 54 00:06:58,408 --> 00:07:00,582 ¡Quédense aquí y que no se vaya a la deriva! 55 00:07:17,763 --> 00:07:18,604 Te tengo. 56 00:07:19,344 --> 00:07:20,727 Te tengo, no te preocupes. 57 00:07:22,508 --> 00:07:24,139 Papá, ve a popa. 58 00:07:24,339 --> 00:07:25,972 Ahí los ayudaremos. 59 00:07:28,877 --> 00:07:29,885 ¡Papá! 60 00:07:30,916 --> 00:07:31,466 Calma. 61 00:07:31,666 --> 00:07:32,508 Ven aquí. 62 00:07:35,704 --> 00:07:37,002 Ya casi los alcanzo. 63 00:07:37,202 --> 00:07:39,293 Mamá, vamos, te tengo. 64 00:07:48,398 --> 00:07:49,864 No sé lo que pasó. 65 00:07:50,687 --> 00:07:52,652 Quedé atrapada en una corriente. 66 00:07:52,852 --> 00:07:54,651 No podía hacer nada. Yo... 67 00:07:55,141 --> 00:07:57,273 Realmente pensé que no lo lograría. 68 00:07:58,014 --> 00:07:59,396 Ahora, escúchenme todos. 69 00:08:00,427 --> 00:08:02,350 Ya se los he dicho, pero voy a repetirlo: 70 00:08:02,550 --> 00:08:04,890 Cuando vayan a nadar se lo avisan antes a los demás. 71 00:08:05,756 --> 00:08:06,514 ¿De acuerdo? 72 00:08:07,295 --> 00:08:08,137 ¿Ben? 73 00:08:10,584 --> 00:08:11,175 Sí. 74 00:08:11,375 --> 00:08:13,089 Nunca naden lejos del yate. 75 00:08:13,289 --> 00:08:14,088 ¿Está claro? 76 00:08:14,288 --> 00:08:15,046 ¿Cassie? 77 00:08:15,246 --> 00:08:18,043 ¿Realmente crees que nadaré en medio del océano? 78 00:08:18,243 --> 00:08:19,457 Es en serio, no es broma. 79 00:08:19,657 --> 00:08:21,207 Ni siquiera sabemos que hay ahí abajo. 80 00:08:25,736 --> 00:08:27,036 A la orden, Capitán. 81 00:09:08,942 --> 00:09:09,701 ¿Qué? 82 00:09:10,856 --> 00:09:12,115 Estaba pensando... 83 00:09:14,063 --> 00:09:16,694 lo afortunado que soy de tener una esposa tan hermosa. 84 00:09:17,352 --> 00:09:19,484 Lo dices porque casi me ahogo. 85 00:09:23,055 --> 00:09:25,394 ¿Qué tal si encerramos a los niños? 86 00:09:30,380 --> 00:09:31,262 Tonto. 87 00:09:52,606 --> 00:09:56,320 Feliz cumpleaños a ti. 88 00:09:56,852 --> 00:09:59,941 Feliz cumpleaños a ti. 89 00:10:00,141 --> 00:10:03,688 Feliz cumpleaños, querido Ben. 90 00:10:04,262 --> 00:10:07,019 Feliz cumpleaños a ti. 91 00:10:08,010 --> 00:10:09,641 Y muchos más. 92 00:10:09,841 --> 00:10:10,847 Con mucho amor. 93 00:10:11,047 --> 00:10:13,095 - Feliz cumpleaños, pequeño. - Papá, por favor, basta. 94 00:10:13,295 --> 00:10:14,261 Ahora tengo 13 años. 95 00:10:14,461 --> 00:10:15,302 Ya soy un niño. 96 00:10:15,502 --> 00:10:16,841 Siempre serás mi niño. 97 00:10:17,041 --> 00:10:18,466 Vamos, sopla ya. 98 00:10:19,581 --> 00:10:20,571 - ¿Pediste tu deseo? - Sí. 99 00:10:20,771 --> 00:10:21,337 ¡Bravo! 100 00:10:21,537 --> 00:10:22,337 ¡Bravo! 101 00:10:23,327 --> 00:10:24,043 ¡Bravo! 102 00:10:30,028 --> 00:10:30,828 Veamos. 103 00:10:34,648 --> 00:10:35,906 Exactamente el que quería. 104 00:10:36,106 --> 00:10:38,320 Y no es sólo para jugar, ¿de acuerdo? 105 00:10:39,768 --> 00:10:40,776 Está preciosa, ¿verdad? 106 00:10:40,976 --> 00:10:41,857 Está genial. 107 00:10:42,057 --> 00:10:43,148 Y ésta... 108 00:10:43,764 --> 00:10:44,856 Dios mío. 109 00:10:45,804 --> 00:10:46,561 ¿También tú? 110 00:10:46,761 --> 00:10:49,100 Bueno, no es tan diferente de tu cara, 111 00:10:49,300 --> 00:10:50,890 - pero qué vamos a hacer... - Sí, claro. 112 00:10:51,215 --> 00:10:52,056 Muestra, muestra. 113 00:10:53,838 --> 00:10:54,555 Y... 114 00:10:54,878 --> 00:10:55,720 otro más. 115 00:10:56,626 --> 00:10:57,676 Espero te guste. 116 00:10:59,999 --> 00:11:00,924 Es dominicano. 117 00:11:01,581 --> 00:11:02,547 ¡Me encanta! 118 00:11:02,871 --> 00:11:03,546 ¿Ya ves? 119 00:11:04,578 --> 00:11:07,168 Es para la suerte y te protege de malos espíritus. 120 00:11:08,199 --> 00:11:08,958 ¿Pero... 121 00:11:09,406 --> 00:11:10,581 seguro que funciona? Porque... 122 00:11:10,905 --> 00:11:12,287 Cassie sigue aquí. 123 00:11:13,360 --> 00:11:13,909 Déjate de cosas. 124 00:11:14,109 --> 00:11:16,116 Bueno, en vez de decir tonterías, 125 00:11:16,316 --> 00:11:17,782 tomemos una foto. 126 00:11:18,189 --> 00:11:19,695 Tomen sus posiciones. 127 00:11:19,895 --> 00:11:21,318 Ustedes también, obviamente. 128 00:11:21,518 --> 00:11:22,608 Sí, muévanse. 129 00:11:22,808 --> 00:11:23,857 Párense allí. 130 00:11:24,057 --> 00:11:25,189 - Usa el automático. - Sí. 131 00:11:25,389 --> 00:11:26,355 Bien, listos. 132 00:11:26,555 --> 00:11:28,187 Cinco, cuatro... 133 00:11:30,800 --> 00:11:31,558 Cheese. 134 00:11:33,588 --> 00:11:35,261 De acuerdo, va a ser la buena. 135 00:11:35,461 --> 00:11:36,510 ¿Puedo comer pastel? 136 00:11:36,710 --> 00:11:38,010 Eres un pozo sin fondo. 137 00:11:38,833 --> 00:11:39,674 Esperen. 138 00:11:39,874 --> 00:11:40,840 Llamada de Miami. 139 00:11:41,040 --> 00:11:42,172 Fuera de mi camino. 140 00:11:43,039 --> 00:11:44,296 Debe de ser Adam. 141 00:11:45,911 --> 00:11:46,793 Hola a todos. 142 00:11:46,993 --> 00:11:48,208 - Hola. - ¿Cómo la están pasando? 143 00:11:48,408 --> 00:11:49,789 - Ve, cumpleaños de Ben. - ¡Hola, Adam! 144 00:11:49,989 --> 00:11:50,955 Hola, Adam, ¿cómo estás? 145 00:11:51,155 --> 00:11:52,370 - Hola. - Oye, espera. 146 00:11:52,570 --> 00:11:54,286 Buscaré un poco de privacidad. 147 00:11:55,067 --> 00:11:55,741 Para. 148 00:11:55,941 --> 00:11:56,615 Basta. 149 00:11:56,815 --> 00:11:57,989 En serio, para. 150 00:11:58,189 --> 00:11:58,780 ¿A dónde vas? 151 00:11:58,980 --> 00:12:00,237 El yate está grande. 152 00:12:00,437 --> 00:12:02,777 Es imposible tener algo de privacidad aquí. 153 00:12:04,017 --> 00:12:04,775 Listo, 154 00:12:05,681 --> 00:12:06,314 aquí estoy. 155 00:12:06,514 --> 00:12:07,854 ¿Y cómo va el crucero? 156 00:12:08,054 --> 00:12:11,142 Bueno, mamá casi se ahoga esta mañana. 157 00:12:11,342 --> 00:12:13,974 Pero fuera de eso, es bastante aburrido. 158 00:12:14,297 --> 00:12:15,472 - ¿Aburrido, has dicho? - Sí. 159 00:12:15,963 --> 00:12:17,803 Sinceramente no puedo esperar a verte. 160 00:12:18,003 --> 00:12:18,884 Yo también. 161 00:12:19,084 --> 00:12:20,633 ¿Estarás allí el sábado? 162 00:12:20,833 --> 00:12:21,340 Sí. 163 00:12:21,540 --> 00:12:23,047 Va a ser una gran fiesta, 164 00:12:23,455 --> 00:12:25,669 sería una lástima que no estuvieras allí... 165 00:12:25,869 --> 00:12:28,083 Supongo que tendría que llamar a Naomi o algo así. 166 00:12:28,283 --> 00:12:29,333 Muy gracioso. 167 00:12:29,657 --> 00:12:31,704 En serio, Adam, no te atrevas. 168 00:12:31,904 --> 00:12:33,079 ¿Ves lo que ocurre aquí? 169 00:12:33,279 --> 00:12:34,995 Es una locura, lo juro. 170 00:12:36,068 --> 00:12:37,658 Nunca había visto nubes así. 171 00:12:37,858 --> 00:12:38,491 Sí, 172 00:12:39,148 --> 00:12:40,282 yo tampoco... 173 00:12:46,558 --> 00:12:47,233 Adam. 174 00:12:47,932 --> 00:12:48,815 Maldición. 175 00:12:49,347 --> 00:12:50,146 ¿Qué... 176 00:12:52,885 --> 00:12:53,602 Papá. 177 00:12:54,300 --> 00:12:54,975 Papá. 178 00:12:56,173 --> 00:12:56,805 ¿Tan pronto? 179 00:12:57,005 --> 00:12:57,804 Perdimos la conexión. 180 00:12:58,004 --> 00:12:59,095 Había unas nubes muy raras, 181 00:12:59,295 --> 00:13:01,093 y luego se cortó, y ya no pude conectarme... 182 00:13:01,293 --> 00:13:02,176 Escuchen. 183 00:13:11,240 --> 00:13:13,287 Hemos de estar a 8 km de las costas de Cuba. 184 00:13:13,487 --> 00:13:14,745 Intenta más tarde. 185 00:13:14,945 --> 00:13:15,744 ¿Ben? 186 00:13:19,815 --> 00:13:20,739 Son ballenas. 187 00:13:28,348 --> 00:13:30,731 Las ballenas se guían por el campo magnético terrestre... 188 00:13:31,471 --> 00:13:34,102 Pero, a veces, las tormentas causan estas anomalías... 189 00:13:34,302 --> 00:13:35,766 Y se dirigen hacia la costa, 190 00:13:35,966 --> 00:13:37,224 creyendo que la bordean. 191 00:13:37,424 --> 00:13:38,889 No es tan raro esto. 192 00:13:47,913 --> 00:13:49,711 - Ben, ¿estás bien? - Sí. 193 00:13:50,368 --> 00:13:51,917 - ¿Y tú, Cassie? - Sí. 194 00:13:52,117 --> 00:13:53,499 ¿Qué fue eso? 195 00:13:59,526 --> 00:14:01,032 ¿Seguro que quieres bajar? 196 00:14:01,232 --> 00:14:02,198 No te preocupes, 197 00:14:02,398 --> 00:14:04,862 sólo quiero checar la transmisión y las hélices. 198 00:14:09,516 --> 00:14:10,524 Ten cuidado. 199 00:14:31,078 --> 00:14:31,920 Papá. 200 00:14:33,409 --> 00:14:34,292 Carajo. 201 00:14:34,492 --> 00:14:35,625 ¿Estás bien? 202 00:14:40,194 --> 00:14:41,160 Sujétate. 203 00:14:45,106 --> 00:14:46,155 Déjame ver. 204 00:14:46,854 --> 00:14:48,235 Sentí algo detrás de mí, 205 00:14:48,435 --> 00:14:50,608 y cuando me di la vuelta, me corté con la hélice. 206 00:14:50,808 --> 00:14:51,899 No te muevas. 207 00:14:52,265 --> 00:14:54,271 ¿Qué era? ¿C-como un tiburón? 208 00:14:54,471 --> 00:14:56,269 No lo sé. Era grande. 209 00:14:56,469 --> 00:14:57,684 Era realmente grande. 210 00:14:57,884 --> 00:14:59,266 ¿Qué tan mal está el bote? 211 00:14:59,466 --> 00:15:00,723 Bueno, los ejes están doblados, 212 00:15:00,923 --> 00:15:02,762 y una de las hélices está dañada. 213 00:15:03,253 --> 00:15:03,969 ¿Puedes arreglarlo? 214 00:15:04,169 --> 00:15:04,968 De ninguna manera. 215 00:15:05,168 --> 00:15:06,175 Tenemos que pedir ayuda. 216 00:15:06,375 --> 00:15:07,466 Las vacaciones de mi vida. 217 00:15:07,666 --> 00:15:08,840 Bueno, sí, lo siento. 218 00:15:09,871 --> 00:15:11,171 Si sigues moviéndote, no puedo hacerlo. 219 00:15:11,371 --> 00:15:12,129 Sí, sí... 220 00:15:13,161 --> 00:15:13,877 ¿Papá? 221 00:15:30,518 --> 00:15:33,148 Hablo del Orca, falló el motor. 222 00:15:33,348 --> 00:15:34,189 Ayuda, ayuda. 223 00:15:34,389 --> 00:15:35,564 Ayuda, urgente. 224 00:15:36,054 --> 00:15:37,895 Este es el yate Orca. 225 00:15:38,218 --> 00:15:39,517 El Orca, El Orca. 226 00:15:39,717 --> 00:15:41,141 Mando las coordenadas. 227 00:15:41,465 --> 00:15:42,514 Fallo del motor. 228 00:15:42,714 --> 00:15:45,802 Coordenadas 20°30' Norte, 54°00' Oeste. 229 00:15:46,002 --> 00:15:47,634 ¡Maldita sea! 230 00:15:48,542 --> 00:15:49,381 54°00' Oeste. 231 00:15:49,581 --> 00:15:50,714 Cuatro pasajeros a bordo. 232 00:15:50,914 --> 00:15:51,838 Ayuda, ayuda. 233 00:15:54,494 --> 00:15:55,460 Ben, ¿en serio? 234 00:15:55,660 --> 00:15:56,875 ¡Estamos con la porquería hasta el cuello! 235 00:15:57,075 --> 00:15:59,456 Este es el yate Orca, Orca. 236 00:16:00,114 --> 00:16:00,830 Fallo del motor. 237 00:16:01,030 --> 00:16:05,158 Coordenadas 20°30' Norte, 54°00' Oeste... 238 00:16:05,358 --> 00:16:09,279 Coordenadas 20°30' Norte, 54°00' Oeste... 239 00:16:09,479 --> 00:16:10,654 Falla del motor. 240 00:16:22,590 --> 00:16:24,348 4 pasajeros a bordo. 241 00:16:24,713 --> 00:16:26,720 Auxilio, auxilio. 242 00:16:28,293 --> 00:16:29,051 ¿Qué fue eso? 243 00:16:29,251 --> 00:16:30,966 No sé, compruébalo tú mismo. 244 00:16:34,995 --> 00:16:35,835 Hablo de nuestro yate. 245 00:16:36,035 --> 00:16:36,710 Lárgate. 246 00:16:37,034 --> 00:16:38,207 Fuera de mi cama. 247 00:16:38,407 --> 00:16:39,374 ¡Vete! 248 00:16:40,072 --> 00:16:41,247 ¡Largo de aquí! 249 00:16:42,320 --> 00:16:42,953 Es asqueroso. 250 00:16:43,153 --> 00:16:44,661 Dejas migas por todas partes. 251 00:16:46,150 --> 00:16:46,908 ¡Mierda! 252 00:16:56,349 --> 00:16:57,189 SOS, SOS. 253 00:16:57,389 --> 00:16:59,295 Este es el yate a motor Orca llamando. 254 00:16:59,495 --> 00:17:00,061 ORCA. 255 00:17:00,261 --> 00:17:01,851 Oscar. Romeo. Charlie. Alfa. 256 00:17:02,051 --> 00:17:03,558 Alguien me oiga, cambio. 257 00:17:05,505 --> 00:17:06,888 ¡Maldita sea! 258 00:17:11,166 --> 00:17:11,758 Bien. 259 00:17:11,958 --> 00:17:13,673 Tenemos 100 litros de agua. 260 00:17:14,121 --> 00:17:15,379 Y comida para al menos cuatro días. 261 00:17:15,579 --> 00:17:16,877 - Estaremos bien. - ¿Cómo estás tan seguro? 262 00:17:17,077 --> 00:17:18,085 Bueno, no estoy seguro, 263 00:17:18,451 --> 00:17:19,707 pero estamos en una ruta marítima. 264 00:17:19,907 --> 00:17:21,831 Es imposible que no veamos a alguien. 265 00:17:48,921 --> 00:17:49,887 ¿Qué carajo? 266 00:17:52,543 --> 00:17:53,467 ¿Ves eso? 267 00:18:08,317 --> 00:18:09,492 Papá, ¿qué es eso? 268 00:18:10,025 --> 00:18:11,240 No tengo idea. 269 00:18:17,558 --> 00:18:19,315 Echemos un vistazo desde arriba. 270 00:18:29,755 --> 00:18:31,221 Papá, cuidado. 271 00:18:37,539 --> 00:18:38,797 Tenemos que movernos. 272 00:19:03,845 --> 00:19:06,352 Papá, papá, un tercero, viene por allá. 273 00:19:21,953 --> 00:19:23,292 No son meteoritos, 274 00:19:23,492 --> 00:19:24,585 son satélites. 275 00:19:25,033 --> 00:19:26,041 Papá, papá, 276 00:19:27,281 --> 00:19:28,372 hay humo ahí. 277 00:19:38,686 --> 00:19:40,152 No hay nada que podamos hacer. 278 00:19:54,461 --> 00:19:55,844 Entren, todos. 279 00:20:21,019 --> 00:20:21,818 ¿Ben? 280 00:20:23,516 --> 00:20:25,398 Papá, Ben está herido. 281 00:20:25,847 --> 00:20:27,104 Ben está herido. 282 00:20:28,052 --> 00:20:29,269 Tranquilo, vamos. 283 00:20:33,796 --> 00:20:34,803 Siéntate, ¿de acuerdo? 284 00:20:35,711 --> 00:20:36,676 ¿Estás bien? 285 00:20:36,876 --> 00:20:38,009 - Sí, estoy bien. - Bueno. 286 00:20:43,286 --> 00:20:44,294 ¡Cuidado! 287 00:21:01,143 --> 00:21:02,193 Siéntense. 288 00:21:16,587 --> 00:21:17,346 Mamá... 289 00:21:33,736 --> 00:21:35,659 Este es el yate a motor Orca. 290 00:21:35,859 --> 00:21:37,865 Oscar, Romeo, Charlie, Alpha. 291 00:21:38,773 --> 00:21:41,571 SOS, SOS, SOS. 292 00:21:42,019 --> 00:21:44,235 ¿Me oyen? Quien sea. Cambio. 293 00:21:46,349 --> 00:21:48,396 SOS, SOS. ¡Socorro! 294 00:21:48,596 --> 00:21:50,021 SOS, SOS. 295 00:21:52,884 --> 00:21:54,640 ¡Auxilio, auxilio! 296 00:21:54,840 --> 00:21:55,932 SOS, SOS... 297 00:21:56,132 --> 00:21:57,138 Este es el Orca. 298 00:21:57,338 --> 00:21:58,471 Oscar, Romeo, Charlie, Alpha. 299 00:21:58,671 --> 00:22:00,719 Estamos en una tormenta. ¡Necesitamos ayuda! 300 00:22:19,649 --> 00:22:20,491 ¡Ben! 301 00:23:00,691 --> 00:23:01,866 ¿Y los chicos? 302 00:23:04,105 --> 00:23:04,738 ¿Cassie? 303 00:23:05,144 --> 00:23:05,945 ¿Ben? 304 00:23:09,640 --> 00:23:10,315 ¿Qué? 305 00:23:30,869 --> 00:23:31,711 ¡Ben! 306 00:25:09,104 --> 00:25:10,153 Todavía nada. 307 00:25:10,977 --> 00:25:11,610 Papá. 308 00:25:12,641 --> 00:25:13,608 ¿Qué vamos a hacer? 309 00:25:20,259 --> 00:25:21,975 Tiene que haber otros supervivientes. 310 00:25:22,299 --> 00:25:23,640 Debemos contactarlos. 311 00:25:23,840 --> 00:25:24,804 No me preocupo. 312 00:25:25,004 --> 00:25:26,471 Siempre hallas una solución. 313 00:25:28,376 --> 00:25:29,509 Tienes razón, Ben. 314 00:25:30,124 --> 00:25:31,673 Cada problema tiene una solución. 315 00:25:32,746 --> 00:25:33,921 Esto es extraño. 316 00:25:39,240 --> 00:25:40,956 Esto simplemente no es posible. 317 00:25:42,903 --> 00:25:44,827 El norte no está donde debería. 318 00:25:45,317 --> 00:25:47,781 El norte indica al sur y el sur a lo opuesto. 319 00:25:47,981 --> 00:25:49,572 Como si los polos se hubieran invertido. 320 00:25:50,228 --> 00:25:51,777 ¿Es eso siquiera posible? 321 00:25:51,977 --> 00:25:54,859 La última vez ocurrió hace más de 700 mil años. 322 00:25:56,972 --> 00:25:58,105 ¿Dónde está el mar? 323 00:25:58,638 --> 00:26:00,520 Parece que se fue a donde no debería. 324 00:26:01,426 --> 00:26:02,100 Espera... 325 00:26:03,174 --> 00:26:05,263 ¿Significa eso que el mar se acaba de ir a... 326 00:26:05,463 --> 00:26:06,845 Tal vez a donde estaba la tierra. 327 00:26:07,710 --> 00:26:08,802 Y eso significaría... 328 00:26:09,626 --> 00:26:10,385 que Adam... 329 00:26:21,032 --> 00:26:21,915 Cassie... 330 00:26:22,988 --> 00:26:23,911 No, no, no... 331 00:26:24,111 --> 00:26:25,202 Eso no tiene sentido, ¿verdad? 332 00:26:25,402 --> 00:26:26,201 No tiene ningún sentido. 333 00:26:26,401 --> 00:26:27,782 Los polos no pueden invertirse así. 334 00:26:27,982 --> 00:26:29,614 Es completamente imposible. Es ridículo. 335 00:26:29,814 --> 00:26:31,363 No sabemos nada con seguridad. 336 00:26:32,311 --> 00:26:33,818 - ¡Cassie! - Cassie, por favor. 337 00:26:43,425 --> 00:26:44,267 Cariño... 338 00:26:45,091 --> 00:26:47,223 Oye, no hay nada sobre seguro. 339 00:26:48,920 --> 00:26:50,719 No debes imaginar lo peor. 340 00:26:54,539 --> 00:26:55,214 Vamos... 341 00:26:57,328 --> 00:26:58,711 Déjame, por favor. 342 00:26:59,702 --> 00:27:01,667 Déjame sola, ¿quieres? 343 00:27:40,578 --> 00:27:42,210 Mamá, papá. 344 00:27:45,530 --> 00:27:46,580 ¿Dónde está? 345 00:27:48,902 --> 00:27:50,409 Por si hay otros supervivientes. 346 00:27:50,609 --> 00:27:52,033 Lo verán desde lejos. 347 00:27:53,314 --> 00:27:53,989 ¿Ven? 348 00:27:54,189 --> 00:27:56,029 También se me ocurren buenas soluciones. 349 00:28:30,943 --> 00:28:32,035 ¡Ya funciona! 350 00:28:32,483 --> 00:28:33,366 ¿Julia? 351 00:28:33,899 --> 00:28:35,072 Sólo necesitaba más energía. 352 00:28:36,396 --> 00:28:38,360 SOS, SOS, SOS 353 00:28:38,560 --> 00:28:39,692 este es el yate Orca. 354 00:28:39,892 --> 00:28:42,357 Oscar. Romeo. Charlie. Alpha. 355 00:28:42,723 --> 00:28:44,979 El océano se ha ido. Somos 4 pasajeros. Cambio. 356 00:28:50,090 --> 00:28:50,973 SOS. 357 00:28:52,380 --> 00:28:53,179 Soy Nao, 358 00:28:53,379 --> 00:28:55,884 Capitán del Shankaï 6.500. 359 00:28:56,084 --> 00:28:56,842 Cambio. 360 00:28:57,999 --> 00:29:00,047 Hola, soy Tom. 361 00:29:00,454 --> 00:29:02,378 Qué bueno es escuchar por fin a alguien. 362 00:29:03,159 --> 00:29:04,792 ¿Tienes idea de lo que ha pasado? 363 00:29:05,574 --> 00:29:07,414 Los polos magnéticos se invirtieron. 364 00:29:07,614 --> 00:29:09,952 Hacíamos buceo de profundidad cuando el océano se retiró 365 00:29:10,152 --> 00:29:11,451 y sumergió los continentes. 366 00:29:11,651 --> 00:29:12,575 ¿Qué tanto? 367 00:29:12,775 --> 00:29:14,532 Imposible saberlo en este momento. 368 00:29:14,733 --> 00:29:15,448 No puedo creerlo. 369 00:29:15,648 --> 00:29:17,696 Los locos de las teorías conspirativas tenían razón. 370 00:29:18,312 --> 00:29:20,360 ¿O tal vez la Tierra ha decidido eliminar 371 00:29:20,560 --> 00:29:22,774 a los hombres antes de que la destruyamos? 372 00:29:25,222 --> 00:29:26,562 Bueno, podrías tener razón. 373 00:29:27,677 --> 00:29:29,725 ¿Has contactado a otros sobrevivientes? 374 00:29:29,925 --> 00:29:30,474 No. 375 00:29:30,674 --> 00:29:32,765 La mayoría de las comunicaciones no funcionan. 376 00:29:32,965 --> 00:29:34,970 De todas formas, hay movimientos sistémicos 377 00:29:35,170 --> 00:29:37,884 que indican que los polos van a invertirse de nuevo 378 00:29:38,084 --> 00:29:39,549 y el mar podría volver. 379 00:29:39,749 --> 00:29:40,548 ¿Cuándo? 380 00:29:40,748 --> 00:29:43,587 Según mis instrumentos, en no más de una semana. 381 00:29:43,952 --> 00:29:45,875 Va a ser algo realmente violento. 382 00:29:46,075 --> 00:29:48,082 Traten de subir lo más alto posible. 383 00:29:50,695 --> 00:29:52,827 Chicos, tendremos que partir, así que hay que empacar. 384 00:29:53,151 --> 00:29:53,992 Ben, muévete. 385 00:29:55,066 --> 00:29:56,324 Bueno, vamos. 386 00:29:57,604 --> 00:29:58,654 Apúrense. 387 00:30:03,765 --> 00:30:05,356 ¿Cuántas personas puedes recibir abordo? 388 00:30:05,764 --> 00:30:08,019 El Shankaï es un batiscafo científico. 389 00:30:08,219 --> 00:30:09,602 La capacidad es para tres. 390 00:30:09,802 --> 00:30:12,265 Mi compañero no tenía puesto su arnés de seguridad 391 00:30:12,465 --> 00:30:13,848 y no sobrevivió. 392 00:30:15,087 --> 00:30:16,554 Sentimos tu pérdida. 393 00:30:17,252 --> 00:30:18,884 ¿Podrías recibir a nuestros hijos? 394 00:30:21,955 --> 00:30:24,463 Por favor, puedes confiar en nosotros. 395 00:30:25,037 --> 00:30:27,085 Sólo queremos salvar a nuestros hijos. 396 00:30:30,407 --> 00:30:31,040 Mira, 397 00:30:31,571 --> 00:30:33,869 soy un oceanógrafo de la Universidad de Miami. 398 00:30:34,069 --> 00:30:35,409 Mi esposa es doctora, realmente podrías... 399 00:30:35,609 --> 00:30:38,907 Sólo te pedimos que salves a nuestros hijos, por favor. 400 00:30:48,638 --> 00:30:52,059 18°30 Norte, 83°00 Oeste. 401 00:30:59,503 --> 00:31:00,511 De acuerdo. 402 00:31:06,870 --> 00:31:08,752 Según tus coordenadas, estás... 403 00:31:09,243 --> 00:31:10,916 a dos o tres días de distancia. 404 00:31:11,406 --> 00:31:13,331 Seguiré conectado en el Canal 16. 405 00:31:15,570 --> 00:31:16,620 No te preocupes, 406 00:31:17,360 --> 00:31:18,493 sólo los niños. 407 00:31:20,190 --> 00:31:21,323 Buena suerte. 408 00:31:24,769 --> 00:31:26,235 Hoy dormiremos bien. 409 00:31:27,266 --> 00:31:29,856 Y nos vamos mañana por la mañana temprano, ¿de acuerdo? 410 00:31:30,347 --> 00:31:31,644 Tenemos muchas posibilidades de llegar 411 00:31:31,844 --> 00:31:33,601 antes de que regrese el océano. 412 00:31:37,713 --> 00:31:39,179 Vamos a lograrlo. 413 00:31:40,585 --> 00:31:41,843 Estaré contigo. 414 00:31:43,498 --> 00:31:45,923 Bien, preparemos a los chicos. 415 00:34:06,147 --> 00:34:08,446 Me alegro mucho de poder ver a alguien más. 416 00:34:09,810 --> 00:34:10,569 Soy Tom. 417 00:34:15,431 --> 00:34:16,397 ¿Estás herido? 418 00:34:17,594 --> 00:34:19,810 Mi mujer es doctora, por si necesitas ayuda. 419 00:34:30,248 --> 00:34:31,131 Estoy sólo... 420 00:34:34,744 --> 00:34:35,586 Pagar... 421 00:34:37,742 --> 00:34:39,166 Puedo pagar eso... 422 00:34:39,906 --> 00:34:40,789 Agua... 423 00:34:41,321 --> 00:34:42,953 ¿Es agua? ¿Sí? 424 00:35:16,494 --> 00:35:17,751 ¿Seguro que estás bien? 425 00:35:26,984 --> 00:35:27,825 ¡Alto! ¡Deténganse! 426 00:36:20,930 --> 00:36:21,854 ¡Cassie! 427 00:36:26,341 --> 00:36:27,266 ¡Cassie! 428 00:36:28,423 --> 00:36:29,222 ¡Cassie! 429 00:36:36,205 --> 00:36:36,923 ¡Mamá! 430 00:36:40,036 --> 00:36:41,293 ¡Entren, pronto! 431 00:36:43,532 --> 00:36:44,748 ¿Qué pasa, mamá? 432 00:36:45,280 --> 00:36:46,913 ¡Cassie, hay que esconderse! 433 00:36:47,445 --> 00:36:48,203 ¡Mamá! 434 00:36:48,403 --> 00:36:49,202 ¡Mamá! 435 00:36:57,477 --> 00:36:59,067 ¡Allí! ¡Vamos! 436 00:37:01,223 --> 00:37:02,063 Entren. 437 00:37:06,758 --> 00:37:08,099 ¡Pronto, entren! 438 00:37:30,816 --> 00:37:32,572 ¡Si no lo logro, la bengala está cargada! 439 00:37:32,772 --> 00:37:33,530 ¿Entiendes? 440 00:37:33,730 --> 00:37:35,695 Dispárale si los encuentra. 441 00:42:53,992 --> 00:42:54,958 Dispara... 442 00:43:00,153 --> 00:43:01,119 ¡Dispara! 443 00:43:12,849 --> 00:43:13,565 ¡Salgan! 444 00:43:13,765 --> 00:43:14,564 ¡Ben! 445 00:43:15,179 --> 00:43:16,229 Ben, sal. 446 00:43:19,342 --> 00:43:20,267 ¡Salgan! 447 00:43:20,591 --> 00:43:21,557 ¡Salten! 448 00:43:23,380 --> 00:43:24,179 ¡Ben! 449 00:43:25,503 --> 00:43:27,926 Mamá, ¿qué demonios haces? 450 00:43:33,620 --> 00:43:35,211 ¡Olvídate de las provisiones! 451 00:43:35,826 --> 00:43:36,834 ¡Date prisa! 452 00:43:48,063 --> 00:43:49,446 ¡Deja las bolsas! 453 00:43:56,181 --> 00:43:56,938 Vamos... 454 00:43:57,138 --> 00:43:58,105 ¡Por favor! 455 00:44:07,128 --> 00:44:08,220 Reacciona... 456 00:44:35,932 --> 00:44:36,856 ¡Ahí viene! 457 00:45:02,738 --> 00:45:03,580 Papá... 458 00:46:18,120 --> 00:46:18,962 ¡Ben! 459 00:46:21,450 --> 00:46:22,125 Ben. 460 00:46:22,532 --> 00:46:24,582 Por favor. Unos pocos sorbos. 461 00:46:28,694 --> 00:46:30,451 ¿Crees que vio los globos? 462 00:46:31,191 --> 00:46:31,866 ¿Qué? 463 00:46:33,439 --> 00:46:34,405 El psicópata... 464 00:46:34,771 --> 00:46:36,528 ¿Tal vez los globos lo atrajeron? 465 00:46:39,640 --> 00:46:40,397 ¡Basta! 466 00:46:40,597 --> 00:46:41,689 No digas eso. 467 00:46:48,715 --> 00:46:50,472 No tuviste ninguna culpa. 468 00:46:50,880 --> 00:46:52,845 No había forma de saberlo. 469 00:46:55,417 --> 00:46:57,257 No te culpes, ¿oíste? 470 00:46:58,664 --> 00:47:00,629 No fue tu culpa. ¿Entendido? 471 00:47:02,660 --> 00:47:04,083 No es culpa tuya. 472 00:47:05,864 --> 00:47:07,455 Haré lo que sea para protegerte. 473 00:47:07,655 --> 00:47:09,370 No dejaré que nadie te haga daño. 474 00:47:10,443 --> 00:47:11,118 Nadie. 475 00:48:06,346 --> 00:48:07,104 ¿Qué? 476 00:48:13,879 --> 00:48:14,597 ¡Ben! 477 00:48:15,420 --> 00:48:16,470 ¡Ven, pronto! 478 00:48:39,271 --> 00:48:40,154 ¡Sigamos! 479 00:48:58,211 --> 00:48:59,261 ¡No se detengan! 480 00:49:42,500 --> 00:49:43,591 ¿Qué ocurre? 481 00:49:46,621 --> 00:49:47,795 Deshidratación. 482 00:49:48,702 --> 00:49:49,752 Necesitas líquidos. 483 00:50:04,684 --> 00:50:06,234 ¿Cómo ocurrió esto? 484 00:50:07,431 --> 00:50:08,565 Bebe lo que queda. 485 00:50:12,219 --> 00:50:13,685 Creo que lo dejé destapado. 486 00:50:14,258 --> 00:50:15,848 ¡Maldición, Cassie, está vacío! 487 00:50:16,048 --> 00:50:17,389 ¡No fue a propósito! 488 00:50:17,589 --> 00:50:19,303 ¿Cómo sobreviviremos sin agua? 489 00:50:19,503 --> 00:50:21,177 No entiendo por qué me gritas. 490 00:50:22,125 --> 00:50:24,007 Si vamos a morir de todos modos. 491 00:50:24,207 --> 00:50:26,005 - ¡No digas eso! - ¿Por qué? 492 00:50:26,205 --> 00:50:27,794 Vamos a morir. ¡Es la verdad! 493 00:50:27,994 --> 00:50:29,293 Crees que puedes salvarnos, 494 00:50:29,493 --> 00:50:30,875 ¡pero no podrás! 495 00:50:31,075 --> 00:50:32,249 ¡Nadie nos salvará! 496 00:50:32,449 --> 00:50:33,247 Moriremos aquí. 497 00:50:33,447 --> 00:50:34,662 Papá fue masacrado por un loco 498 00:50:34,862 --> 00:50:37,036 y estás obsesionada por una cantimplora. 499 00:50:37,236 --> 00:50:38,951 ¡Por una maldita cantimplora! 500 00:50:39,151 --> 00:50:40,199 ¡Cállate, ya basta! 501 00:50:40,399 --> 00:50:41,656 Sólo piensas en muerte. 502 00:50:41,856 --> 00:50:42,698 ¡Cállate! 503 00:51:28,809 --> 00:51:29,817 A la derecha. 504 00:52:50,727 --> 00:52:51,694 Gracias. 505 00:52:56,638 --> 00:52:58,395 Traten de dormir un poco. 506 00:53:35,349 --> 00:53:37,606 No puedo creer que se haya ido para siempre. 507 00:53:39,262 --> 00:53:40,685 Me siento como... 508 00:53:43,049 --> 00:53:44,557 cayendo en un abismo. 509 00:53:47,170 --> 00:53:48,012 Lo sé. 510 00:53:49,377 --> 00:53:52,049 Cuéntame otra vez la historia de cómo se conocieron. 511 00:54:01,239 --> 00:54:03,121 La primera vez que lo vi, 512 00:54:03,986 --> 00:54:05,285 yo tenía 22 años. 513 00:54:07,816 --> 00:54:08,657 Estaba... 514 00:54:10,105 --> 00:54:12,278 como practicante en el Hospital de Niza. 515 00:54:13,268 --> 00:54:14,692 Y una mañana... 516 00:54:16,099 --> 00:54:19,189 trajeron a un alemán debido a un accidente de buceo. 517 00:54:19,971 --> 00:54:21,727 ¿Qué hacía papá en ese entonces? 518 00:54:21,927 --> 00:54:23,851 Investigaba para su doctorado, 519 00:54:25,174 --> 00:54:27,429 sobre la extinción de gorgonias rojas 520 00:54:27,629 --> 00:54:28,720 en el Mediterráneo. 521 00:54:28,920 --> 00:54:29,968 ¿Qué es eso? 522 00:54:30,168 --> 00:54:31,968 Se parecen a los corales. 523 00:54:33,415 --> 00:54:35,464 De todos modos, él había tenido un... 524 00:54:36,620 --> 00:54:40,125 problema de descompresión después de una inmersión. 525 00:54:42,364 --> 00:54:45,869 Tuvo que pasar tres días en una cámara hiperbárica. 526 00:54:46,651 --> 00:54:48,325 No suena muy romántico. 527 00:54:48,525 --> 00:54:51,531 Tan pronto como salió, empezó a flirtear conmigo. 528 00:54:52,230 --> 00:54:53,322 ¿Y funcionó? 529 00:54:54,103 --> 00:54:56,484 No. Al principio lo puse en su lugar. 530 00:54:57,599 --> 00:54:58,816 Era mi paciente. 531 00:55:00,680 --> 00:55:02,520 Como si eso fuera a detenerle. 532 00:55:03,468 --> 00:55:06,099 Dos días después, afuera del Hospital, 533 00:55:07,589 --> 00:55:09,347 me estaba esperando con flores. 534 00:55:10,046 --> 00:55:11,261 A la antigua. 535 00:55:11,461 --> 00:55:13,427 Pasamos una semana entera juntos. 536 00:55:14,125 --> 00:55:14,966 Y luego... 537 00:55:19,078 --> 00:55:20,919 Tuvo que volver a Alemania. 538 00:55:21,742 --> 00:55:22,707 Pensé... 539 00:55:24,239 --> 00:55:26,121 que nunca lo volvería a ver. 540 00:55:29,276 --> 00:55:30,242 ¿Y después? 541 00:55:30,774 --> 00:55:32,697 Seis meses después, él... 542 00:55:34,770 --> 00:55:37,068 Estaba allí, afuera del Hospital. 543 00:55:38,807 --> 00:55:39,482 Y... 544 00:55:40,598 --> 00:55:42,688 me declaró su amor eterno. 545 00:55:43,345 --> 00:55:45,102 Con un poema de Víctor Hugo. 546 00:55:48,507 --> 00:55:50,929 "Tan sólo basta que te lances al vuelo, 547 00:55:53,543 --> 00:55:55,342 Para que también yo vuele así". 548 00:56:00,037 --> 00:56:01,087 Después, 549 00:56:01,994 --> 00:56:03,168 me dijo 550 00:56:03,992 --> 00:56:05,498 que había conseguido su título 551 00:56:05,698 --> 00:56:08,122 y que le habían ofrecido un trabajo en Miami. 552 00:56:08,695 --> 00:56:10,660 Y que sólo lo aceptaría 553 00:56:11,484 --> 00:56:13,616 si yo aceptaba ir con él. 554 00:56:14,272 --> 00:56:15,737 No fue una decisión fácil. 555 00:56:15,937 --> 00:56:18,985 Para ejercer allá, tuve que revalidar estudios. 556 00:56:20,266 --> 00:56:21,773 ¿Y sabes lo que dijo? 557 00:56:22,389 --> 00:56:24,521 "Cada problema tiene una solución". 558 00:56:26,676 --> 00:56:28,808 Que cada problema tiene una solución. 559 00:59:24,498 --> 00:59:25,964 ¿Quién le hizo esto? 560 00:59:27,287 --> 00:59:28,876 Esto no lo hizo un humano. 561 00:59:29,076 --> 00:59:32,499 Así que hay algo por aquí incluso peor que este maniático. 562 00:59:46,101 --> 00:59:46,984 Vámonos. 563 00:59:47,391 --> 00:59:48,440 Andando, chicos. 564 01:00:30,182 --> 01:00:30,815 ¡Ben! 565 01:00:31,015 --> 01:00:31,982 Espera. 566 01:00:37,966 --> 01:00:38,683 ¡Ben! 567 01:00:41,504 --> 01:00:42,679 ¿A dónde vas? 568 01:00:43,044 --> 01:00:44,178 ¡Espéranos! 569 01:00:59,361 --> 01:01:00,327 ¡Para! ¡Basta! 570 01:01:00,527 --> 01:01:01,201 ¡No lo hagas! 571 01:01:01,401 --> 01:01:02,575 ¡Detente ahora mismo! 572 01:01:02,775 --> 01:01:03,783 ¡No lo hagas! 573 01:01:05,022 --> 01:01:05,656 ¡No! 574 01:01:06,313 --> 01:01:08,611 ¿Estás loco? Te enfermarás. 575 01:01:38,822 --> 01:01:40,704 Puedes descansar aquí. 576 01:04:09,213 --> 01:04:10,013 ¡Despierten! 577 01:04:11,211 --> 01:04:12,509 ¡Chicos, no podemos quedarnos aquí! 578 01:04:12,709 --> 01:04:13,591 ¡Tenemos que irnos! 579 01:04:13,791 --> 01:04:14,757 ¿Qué pasa? 580 01:04:14,957 --> 01:04:16,506 ¡Rápido, muévanse! 581 01:04:49,796 --> 01:04:50,637 ¡Miren! 582 01:04:51,711 --> 01:04:52,927 ¡Hay gente ahí! 583 01:04:54,374 --> 01:04:55,132 ¡Síganme! 584 01:05:11,026 --> 01:05:11,826 ¡Ayuda! 585 01:05:12,150 --> 01:05:12,949 ¡Auxilio! 586 01:05:13,149 --> 01:05:14,074 ¡Ayuda! 587 01:05:14,522 --> 01:05:15,654 ¡Ayúdennos, por favor! 588 01:05:15,854 --> 01:05:17,196 ¡Ayuda, oigan! 589 01:05:17,727 --> 01:05:18,443 ¡Auxilio! 590 01:05:18,643 --> 01:05:19,525 No, paren. 591 01:05:19,725 --> 01:05:20,733 Por favor, ¡ayuda! 592 01:05:20,933 --> 01:05:21,607 ¡No! 593 01:05:21,807 --> 01:05:22,356 ¡No! 594 01:05:22,556 --> 01:05:23,522 ¡Abran! 595 01:05:24,095 --> 01:05:24,938 ¡Por favor! 596 01:05:25,303 --> 01:05:26,227 ¡Por favor! 597 01:05:30,922 --> 01:05:32,804 ¡Vamos, Cassie, tienes que subir! 598 01:05:53,858 --> 01:05:54,949 ¡Aléjense! 599 01:05:58,311 --> 01:05:59,235 ¡Deprisa, chicos! 600 01:05:59,435 --> 01:06:00,736 Avancen. ¡Dense prisa! 601 01:06:08,926 --> 01:06:09,851 Sigan. 602 01:06:39,353 --> 01:06:40,110 De acuerdo... 603 01:06:40,310 --> 01:06:41,068 Bueno... 604 01:07:10,405 --> 01:07:10,912 ¡Mamá! 605 01:07:11,112 --> 01:07:11,870 ¡Mamá! 606 01:07:12,070 --> 01:07:13,534 ¡Mamá, mamá, mírame! 607 01:07:13,734 --> 01:07:15,117 Mírame, por favor. 608 01:07:54,819 --> 01:07:55,993 ¡Cassie! 609 01:07:56,193 --> 01:07:57,118 ¡Ben! 610 01:08:09,304 --> 01:08:10,479 ¡Cassie! 611 01:08:11,136 --> 01:08:12,101 ¡Ben! 612 01:08:29,533 --> 01:08:30,459 ¡Ben! 613 01:08:32,865 --> 01:08:33,747 ¡Cassie! 614 01:08:33,947 --> 01:08:34,913 ¡Mamá! 615 01:08:36,112 --> 01:08:36,995 ¡Ben! 616 01:08:37,485 --> 01:08:38,451 ¡Mamá! 617 01:08:45,685 --> 01:08:46,941 Fuimos a buscar ayuda. 618 01:08:47,141 --> 01:08:48,149 ¡No hay nadie! 619 01:08:48,349 --> 01:08:49,981 ¿Y dónde está Ben? 620 01:10:00,485 --> 01:10:02,616 ¿Cómo eres tan bueno con las armas? 621 01:10:25,252 --> 01:10:26,593 Cassie, tú vigila. 622 01:10:29,164 --> 01:10:30,838 ¡Una radio de alta frecuencia! 623 01:10:31,287 --> 01:10:33,128 Hay un arma, aquí. ¡Agárrala! 624 01:10:58,842 --> 01:11:00,725 ¡Por favor, funciona, por favor! 625 01:11:02,298 --> 01:11:03,847 Canal dieciséis. 626 01:11:05,128 --> 01:11:06,053 ¡Vamos! 627 01:11:10,414 --> 01:11:11,173 ¿Nao? 628 01:11:12,704 --> 01:11:14,586 Nao, habla Julia, la esposa de Tom. 629 01:11:14,910 --> 01:11:15,835 ¿Me escuchas? 630 01:11:16,616 --> 01:11:17,291 Cambio. 631 01:11:17,615 --> 01:11:18,373 ¿Nao? 632 01:11:20,112 --> 01:11:21,954 Nao, habla Julia, la esposa de Tom. 633 01:11:22,735 --> 01:11:23,660 ¿Dónde estás? 634 01:11:27,439 --> 01:11:28,904 La verdad es que no lo sé. 635 01:11:29,395 --> 01:11:31,110 Perdí la carta náutica. 636 01:11:32,600 --> 01:11:34,315 Encontramos un carguero 637 01:11:34,515 --> 01:11:35,647 y contenedores. 638 01:11:36,263 --> 01:11:37,769 Nos atacaron unas criaturas. 639 01:11:37,969 --> 01:11:39,227 También me atacaron anoche. 640 01:11:39,427 --> 01:11:40,517 ¿Qué son esas cosas? 641 01:11:41,258 --> 01:11:42,808 Artrópodos abisales. 642 01:11:44,006 --> 01:11:46,304 El mar los liberó cuando retrocedió. 643 01:11:46,836 --> 01:11:48,885 El oxígeno parece volverlos locos. 644 01:11:52,040 --> 01:11:53,463 Ya no tienen comida, 645 01:11:53,663 --> 01:11:54,961 y atacan para comer. 646 01:11:55,161 --> 01:11:56,919 La vida se adapta al entorno. 647 01:11:57,242 --> 01:11:58,666 ¿Aún son ustedes cuatro? 648 01:11:58,866 --> 01:11:59,582 No. 649 01:12:00,406 --> 01:12:01,913 Sólo quedamos tres. 650 01:12:03,278 --> 01:12:04,494 Mis hijos y yo. 651 01:12:10,312 --> 01:12:11,111 ¿Estás ahí? 652 01:12:11,311 --> 01:12:11,986 Sí. 653 01:12:14,974 --> 01:12:17,771 Sólo... salva a mis hijos, 654 01:12:17,971 --> 01:12:18,729 por favor. 655 01:12:19,344 --> 01:12:20,435 Sólo salva... 656 01:12:20,635 --> 01:12:21,809 a mis hijos, 657 01:12:22,009 --> 01:12:22,933 ¿de acuerdo? 658 01:12:23,632 --> 01:12:25,388 Tienes que darte prisa. 659 01:12:25,588 --> 01:12:26,679 De acuerdo a 660 01:12:26,879 --> 01:12:28,844 las lecturas de mis instrumentos 661 01:12:29,209 --> 01:12:31,881 el mar está regresando más rápido de lo esperado. 662 01:12:32,081 --> 01:12:33,090 ¿Cuánto tiempo? 663 01:12:33,581 --> 01:12:35,005 Es ya cuestión de horas. 664 01:12:36,328 --> 01:12:37,169 De acuerdo. 665 01:12:37,701 --> 01:12:38,834 Nos vamos ahora mismo, 666 01:12:39,200 --> 01:12:39,875 pero... 667 01:12:40,866 --> 01:12:42,664 No sé en qué dirección. 668 01:12:42,864 --> 01:12:43,871 Sólo mira 669 01:12:44,071 --> 01:12:45,204 hacia el cielo. 670 01:13:01,636 --> 01:13:03,185 De acuerdo, ya te vimos. 671 01:13:28,818 --> 01:13:29,575 ¡Mira! 672 01:13:29,775 --> 01:13:30,575 Por allá. 673 01:13:36,769 --> 01:13:37,610 ¡Vaya! 674 01:13:37,975 --> 01:13:39,067 ¡Qué enorme falla! 675 01:13:46,091 --> 01:13:46,766 Ben. 676 01:13:49,629 --> 01:13:51,012 ¡Andando, ya vámonos! 677 01:13:55,623 --> 01:13:58,379 ¿Qué quisiste decir con lo de "salvar a mis hijos"? 678 01:13:59,286 --> 01:14:00,251 Ben, ¡vámonos! 679 01:14:00,451 --> 01:14:01,334 Ya voy. 680 01:14:42,702 --> 01:14:43,834 ¡Qué diablos! 681 01:14:44,242 --> 01:14:45,457 ¿Mamá? ¿Estás bien? 682 01:14:45,657 --> 01:14:46,956 ¡Sigan, adelante! 683 01:15:11,173 --> 01:15:11,805 ¡Cuidado! 684 01:15:12,005 --> 01:15:12,763 ¡Ven, hijo! 685 01:15:12,963 --> 01:15:13,888 ¡Rápido, rápido! 686 01:15:17,209 --> 01:15:18,049 ¡Cuidado! 687 01:15:18,249 --> 01:15:19,591 ¡Avancen! ¡Vamos, vamos! 688 01:15:35,980 --> 01:15:37,279 Ya falta poco... 689 01:15:41,099 --> 01:15:42,025 ¡Carajo! 690 01:15:45,387 --> 01:15:46,478 ¡Cuidado, mamá! 691 01:16:21,976 --> 01:16:22,817 ¡Mamá! 692 01:16:23,392 --> 01:16:24,275 ¡Cassie! 693 01:16:26,430 --> 01:16:27,230 ¿Mamá? 694 01:16:29,219 --> 01:16:30,477 ¡Tienes que escalar! 695 01:16:30,800 --> 01:16:32,308 ¡Cassie, escúchame! 696 01:16:32,923 --> 01:16:34,388 ¡Tienen que seguir ustedes dos! 697 01:16:34,588 --> 01:16:35,429 ¿Cómo? 698 01:16:35,629 --> 01:16:36,887 ¡Sigan ustedes! 699 01:16:39,167 --> 01:16:40,009 ¡No! 700 01:16:41,414 --> 01:16:42,380 - ¡Mamá! - ¡Sigan! 701 01:16:42,580 --> 01:16:43,754 ¡Chicos, deben seguir! 702 01:16:43,954 --> 01:16:45,252 ¡Mamá, debes escalar! 703 01:16:45,452 --> 01:16:46,794 ¡Por favor, vayan! 704 01:16:46,994 --> 01:16:48,417 ¡Mamá, tienes que escalar! 705 01:16:48,617 --> 01:16:49,625 ¡Date prisa! 706 01:16:50,115 --> 01:16:50,874 ¡Sube! 707 01:16:56,401 --> 01:16:57,200 ¡Mamá, no! 708 01:16:57,400 --> 01:16:58,991 ¡No nos iremos sin ti! 709 01:16:59,772 --> 01:17:01,946 ¡Mamá, tienes que venir con nosotros! 710 01:17:02,312 --> 01:17:03,902 - ¡Cassie! - ¡No! 711 01:17:04,102 --> 01:17:05,817 ¡No nos iremos sin ti! 712 01:17:06,557 --> 01:17:07,316 ¡Cassie! 713 01:17:08,680 --> 01:17:09,479 Cassie... 714 01:17:09,679 --> 01:17:12,019 ¡Cassie, Ben, por favor, váyanse! 715 01:17:12,219 --> 01:17:12,893 ¿Entienden? 716 01:17:13,093 --> 01:17:14,350 ¡Deben salvarse! 717 01:17:21,999 --> 01:17:23,423 Los encontraré, ¿de acuerdo? 718 01:17:24,038 --> 01:17:26,295 ¡Los encontraré, pero deben irse! 719 01:17:29,408 --> 01:17:30,789 ¡De prisa! ¡Ven conmigo! 720 01:17:30,989 --> 01:17:32,081 ¡Vamos, Ben! 721 01:17:43,395 --> 01:17:44,820 ¡Cuidado! ¡Cuidado! 722 01:17:57,173 --> 01:17:58,222 ¡Por allá! 723 01:18:14,446 --> 01:18:15,289 ¡Nao! 724 01:18:17,111 --> 01:18:17,743 Nao, 725 01:18:17,943 --> 01:18:19,242 ¿Estás ahí? 726 01:18:19,900 --> 01:18:20,699 ¡Nao! 727 01:18:22,230 --> 01:18:23,072 ¡Nao! 728 01:18:26,309 --> 01:18:27,527 Dios mío. 729 01:18:31,180 --> 01:18:32,064 Dios mío. 730 01:18:32,722 --> 01:18:33,896 Dios mío. 731 01:18:47,040 --> 01:18:48,756 Es cuestión de minutos. 732 01:18:49,287 --> 01:18:49,963 Entren. 733 01:18:50,328 --> 01:18:51,753 Todo acabó para mí. 734 01:18:54,407 --> 01:18:55,415 Voy a ir a buscarla. 735 01:18:55,615 --> 01:18:56,539 - Iré por ella. - No. 736 01:18:56,739 --> 01:18:57,870 Tengo que hacerlo. Debo ir. 737 01:18:58,070 --> 01:18:59,036 ¡Espera! 738 01:19:56,843 --> 01:19:57,768 ¡Mamá! 739 01:19:58,841 --> 01:20:00,431 ¡Ven! ¡Toma mi mano! 740 01:20:00,631 --> 01:20:02,221 Hay sitio para ti. 741 01:20:24,816 --> 01:20:26,823 Bueno... 742 01:20:59,406 --> 01:20:59,998 Vas a lograrlo. 743 01:21:00,198 --> 01:21:02,204 ¡Date prisa! 744 01:21:04,401 --> 01:21:05,284 ¡Dámela! 745 01:21:05,692 --> 01:21:06,574 ¡Dámela! 746 01:21:06,774 --> 01:21:08,197 ¡Deprisa, entren! 747 01:21:08,397 --> 01:21:09,446 ¡Entren, ahora mismo! 748 01:21:09,646 --> 01:21:10,363 ¡Vamos! 749 01:21:10,729 --> 01:21:11,653 ¡Pronto, bajen! 750 01:21:11,853 --> 01:21:13,360 ¡Vamos, date prisa, Ben! 751 01:21:27,586 --> 01:21:29,260 ¿Cómo se cierra esta cosa? 752 01:21:30,292 --> 01:21:31,591 ¡Sigue girando! 753 01:21:32,082 --> 01:21:33,255 ¡Todo bien! 754 01:21:34,995 --> 01:21:35,837 Adelante. 755 01:21:49,272 --> 01:21:50,281 Mamá... 756 01:21:51,313 --> 01:21:52,447 ¡Ya viene! 757 01:22:01,511 --> 01:22:02,143 ¡Asegúrense! 758 01:22:02,343 --> 01:22:03,976 ¡Siéntense, deprisa! 759 01:22:04,341 --> 01:22:05,433 ¡Siéntate rápido! 760 01:22:06,548 --> 01:22:07,388 ¡Ya está! 761 01:22:07,588 --> 01:22:08,971 ¡Abróchense los cinturones! 762 01:22:13,291 --> 01:22:14,048 ¡Vamos! 763 01:22:14,248 --> 01:22:15,005 ¡Mira, mira! 764 01:22:15,205 --> 01:22:16,505 ¡Crúzalos al frente! 765 01:23:09,859 --> 01:23:12,323 ¡Feliz cumpleaños a... 766 01:23:48,111 --> 01:23:48,995 ¿Cassie? 767 01:23:50,959 --> 01:23:51,676 ¿Ben? 768 01:25:37,511 --> 01:25:45,053 SOBREVIVIENDO 769 01:25:46,305 --> 01:26:46,807 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-