1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:15,918 --> 00:01:20,838
Desde su formación, la Tierra ha sufrido
cinco extinciones masivas.
3
00:01:21,038 --> 00:01:24,751
La sexta extinción ha comenzado.
4
00:02:37,212 --> 00:02:40,093
MAR CARIBE
frente a la costa de Puerto rico
5
00:03:00,147 --> 00:03:02,528
¿Comiendo esa chatarra
otra vez?
6
00:03:03,393 --> 00:03:05,066
No molestes.
Devuélvemelo.
7
00:03:05,266 --> 00:03:06,315
Mejor come fruta.
8
00:03:06,515 --> 00:03:07,648
Basta, mamá.
9
00:04:15,279 --> 00:04:16,328
Cuando sueltes el carrete
10
00:04:16,528 --> 00:04:18,909
debes sujetar el sedal
con un dedo así,
11
00:04:19,109 --> 00:04:19,616
¿entiendes?
12
00:04:19,816 --> 00:04:20,949
Ahora, puedes abrirlo.
13
00:04:21,482 --> 00:04:22,821
Y ya estás listo
para lanzarlo.
14
00:04:23,021 --> 00:04:24,070
Y mientras lo haces,
15
00:04:24,270 --> 00:04:25,861
tienes que soltar el sedal,
¿de acuerdo?
16
00:04:47,080 --> 00:04:48,213
Ahora inténtalo tú.
17
00:04:48,704 --> 00:04:49,712
- Bueno.
- ¿De acuerdo?
18
00:04:50,826 --> 00:04:51,583
¿Me entendiste?
19
00:04:51,783 --> 00:04:52,584
Creo que sí.
20
00:04:53,407 --> 00:04:54,207
Muy bien.
21
00:04:56,446 --> 00:04:57,245
Desbloqueas el carrete
22
00:04:57,445 --> 00:04:58,993
y ya puedes lanzar
el señuelo.
23
00:05:00,192 --> 00:05:00,991
¡Muy bien!
24
00:05:01,191 --> 00:05:01,699
¡Genial!
25
00:05:01,899 --> 00:05:03,407
Te arrastrará sobre la borda.
26
00:05:33,909 --> 00:05:34,958
¡Está picando!
27
00:05:35,158 --> 00:05:36,706
- ¿En serio?
- Sí, claro que sí.
28
00:05:37,031 --> 00:05:38,413
Bueno, suelta algo el sedal.
29
00:05:39,944 --> 00:05:40,702
¡Tom!
30
00:05:44,523 --> 00:05:45,864
¡Tom!
31
00:05:50,058 --> 00:05:50,817
¡Ayuda!
32
00:05:52,265 --> 00:05:53,064
¡Tom!
33
00:05:53,929 --> 00:05:54,897
¡Ayúdame!
34
00:06:02,422 --> 00:06:03,180
¡Papá!
35
00:06:08,333 --> 00:06:09,049
¿Papá?
36
00:06:09,956 --> 00:06:10,797
¿Julia?
37
00:06:11,163 --> 00:06:12,712
Papá, ¿dónde estás?
Ayúdame.
38
00:06:13,036 --> 00:06:14,211
¡Ayuda!
39
00:06:19,154 --> 00:06:19,830
Julia.
40
00:06:22,193 --> 00:06:22,993
Carajo.
41
00:06:23,650 --> 00:06:24,408
Cassie.
42
00:06:24,940 --> 00:06:26,156
Oye, Cassie. ¡Cassie!
43
00:06:27,813 --> 00:06:29,610
Cassie, entra, te necesito.
44
00:06:29,810 --> 00:06:31,110
¿Cómo?
Mamá necesita ayuda.
45
00:06:31,517 --> 00:06:32,275
¡Entra!
46
00:06:40,383 --> 00:06:41,515
Sujétate a algo.
47
00:06:44,588 --> 00:06:45,388
Espera.
48
00:06:50,499 --> 00:06:51,507
¡Puedo ir nadando!
49
00:06:51,707 --> 00:06:53,046
Si paras el bote, puedo ir.
50
00:06:53,246 --> 00:06:54,504
Tengo mi traje de baño.
Puedo saltar...
51
00:06:54,704 --> 00:06:55,878
Te quedas aquí.
52
00:06:56,202 --> 00:06:57,001
Papá, papá.
53
00:06:57,201 --> 00:06:58,208
Mantenlo estable.
54
00:06:58,408 --> 00:07:00,582
¡Quédense aquí y
que no se vaya a la deriva!
55
00:07:17,763 --> 00:07:18,604
Te tengo.
56
00:07:19,344 --> 00:07:20,727
Te tengo, no te preocupes.
57
00:07:22,508 --> 00:07:24,139
Papá, ve a popa.
58
00:07:24,339 --> 00:07:25,972
Ahí los ayudaremos.
59
00:07:28,877 --> 00:07:29,885
¡Papá!
60
00:07:30,916 --> 00:07:31,466
Calma.
61
00:07:31,666 --> 00:07:32,508
Ven aquí.
62
00:07:35,704 --> 00:07:37,002
Ya casi los alcanzo.
63
00:07:37,202 --> 00:07:39,293
Mamá, vamos, te tengo.
64
00:07:48,398 --> 00:07:49,864
No sé lo que pasó.
65
00:07:50,687 --> 00:07:52,652
Quedé atrapada en una corriente.
66
00:07:52,852 --> 00:07:54,651
No podía hacer nada.
Yo...
67
00:07:55,141 --> 00:07:57,273
Realmente pensé que
no lo lograría.
68
00:07:58,014 --> 00:07:59,396
Ahora, escúchenme todos.
69
00:08:00,427 --> 00:08:02,350
Ya se los he dicho,
pero voy a repetirlo:
70
00:08:02,550 --> 00:08:04,890
Cuando vayan a nadar se lo
avisan antes a los demás.
71
00:08:05,756 --> 00:08:06,514
¿De acuerdo?
72
00:08:07,295 --> 00:08:08,137
¿Ben?
73
00:08:10,584 --> 00:08:11,175
Sí.
74
00:08:11,375 --> 00:08:13,089
Nunca naden lejos del yate.
75
00:08:13,289 --> 00:08:14,088
¿Está claro?
76
00:08:14,288 --> 00:08:15,046
¿Cassie?
77
00:08:15,246 --> 00:08:18,043
¿Realmente crees que nadaré
en medio del océano?
78
00:08:18,243 --> 00:08:19,457
Es en serio, no es broma.
79
00:08:19,657 --> 00:08:21,207
Ni siquiera sabemos
que hay ahí abajo.
80
00:08:25,736 --> 00:08:27,036
A la orden, Capitán.
81
00:09:08,942 --> 00:09:09,701
¿Qué?
82
00:09:10,856 --> 00:09:12,115
Estaba pensando...
83
00:09:14,063 --> 00:09:16,694
lo afortunado que soy de tener
una esposa tan hermosa.
84
00:09:17,352 --> 00:09:19,484
Lo dices porque casi me ahogo.
85
00:09:23,055 --> 00:09:25,394
¿Qué tal si encerramos
a los niños?
86
00:09:30,380 --> 00:09:31,262
Tonto.
87
00:09:52,606 --> 00:09:56,320
Feliz cumpleaños a ti.
88
00:09:56,852 --> 00:09:59,941
Feliz cumpleaños a ti.
89
00:10:00,141 --> 00:10:03,688
Feliz cumpleaños, querido Ben.
90
00:10:04,262 --> 00:10:07,019
Feliz cumpleaños a ti.
91
00:10:08,010 --> 00:10:09,641
Y muchos más.
92
00:10:09,841 --> 00:10:10,847
Con mucho amor.
93
00:10:11,047 --> 00:10:13,095
- Feliz cumpleaños, pequeño.
- Papá, por favor, basta.
94
00:10:13,295 --> 00:10:14,261
Ahora tengo 13 años.
95
00:10:14,461 --> 00:10:15,302
Ya soy un niño.
96
00:10:15,502 --> 00:10:16,841
Siempre serás mi niño.
97
00:10:17,041 --> 00:10:18,466
Vamos, sopla ya.
98
00:10:19,581 --> 00:10:20,571
- ¿Pediste tu deseo?
- Sí.
99
00:10:20,771 --> 00:10:21,337
¡Bravo!
100
00:10:21,537 --> 00:10:22,337
¡Bravo!
101
00:10:23,327 --> 00:10:24,043
¡Bravo!
102
00:10:30,028 --> 00:10:30,828
Veamos.
103
00:10:34,648 --> 00:10:35,906
Exactamente el que quería.
104
00:10:36,106 --> 00:10:38,320
Y no es sólo
para jugar, ¿de acuerdo?
105
00:10:39,768 --> 00:10:40,776
Está preciosa, ¿verdad?
106
00:10:40,976 --> 00:10:41,857
Está genial.
107
00:10:42,057 --> 00:10:43,148
Y ésta...
108
00:10:43,764 --> 00:10:44,856
Dios mío.
109
00:10:45,804 --> 00:10:46,561
¿También tú?
110
00:10:46,761 --> 00:10:49,100
Bueno, no es tan diferente
de tu cara,
111
00:10:49,300 --> 00:10:50,890
- pero qué vamos a hacer...
- Sí, claro.
112
00:10:51,215 --> 00:10:52,056
Muestra, muestra.
113
00:10:53,838 --> 00:10:54,555
Y...
114
00:10:54,878 --> 00:10:55,720
otro más.
115
00:10:56,626 --> 00:10:57,676
Espero te guste.
116
00:10:59,999 --> 00:11:00,924
Es dominicano.
117
00:11:01,581 --> 00:11:02,547
¡Me encanta!
118
00:11:02,871 --> 00:11:03,546
¿Ya ves?
119
00:11:04,578 --> 00:11:07,168
Es para la suerte y te
protege de malos espíritus.
120
00:11:08,199 --> 00:11:08,958
¿Pero...
121
00:11:09,406 --> 00:11:10,581
seguro que funciona?
Porque...
122
00:11:10,905 --> 00:11:12,287
Cassie sigue aquí.
123
00:11:13,360 --> 00:11:13,909
Déjate de cosas.
124
00:11:14,109 --> 00:11:16,116
Bueno, en vez de
decir tonterías,
125
00:11:16,316 --> 00:11:17,782
tomemos una foto.
126
00:11:18,189 --> 00:11:19,695
Tomen sus posiciones.
127
00:11:19,895 --> 00:11:21,318
Ustedes también, obviamente.
128
00:11:21,518 --> 00:11:22,608
Sí, muévanse.
129
00:11:22,808 --> 00:11:23,857
Párense allí.
130
00:11:24,057 --> 00:11:25,189
- Usa el automático.
- Sí.
131
00:11:25,389 --> 00:11:26,355
Bien, listos.
132
00:11:26,555 --> 00:11:28,187
Cinco, cuatro...
133
00:11:30,800 --> 00:11:31,558
Cheese.
134
00:11:33,588 --> 00:11:35,261
De acuerdo, va a ser la buena.
135
00:11:35,461 --> 00:11:36,510
¿Puedo comer pastel?
136
00:11:36,710 --> 00:11:38,010
Eres un pozo sin fondo.
137
00:11:38,833 --> 00:11:39,674
Esperen.
138
00:11:39,874 --> 00:11:40,840
Llamada de Miami.
139
00:11:41,040 --> 00:11:42,172
Fuera de mi camino.
140
00:11:43,039 --> 00:11:44,296
Debe de ser Adam.
141
00:11:45,911 --> 00:11:46,793
Hola a todos.
142
00:11:46,993 --> 00:11:48,208
- Hola.
- ¿Cómo la están pasando?
143
00:11:48,408 --> 00:11:49,789
- Ve, cumpleaños de Ben.
- ¡Hola, Adam!
144
00:11:49,989 --> 00:11:50,955
Hola, Adam, ¿cómo estás?
145
00:11:51,155 --> 00:11:52,370
- Hola.
- Oye, espera.
146
00:11:52,570 --> 00:11:54,286
Buscaré un poco
de privacidad.
147
00:11:55,067 --> 00:11:55,741
Para.
148
00:11:55,941 --> 00:11:56,615
Basta.
149
00:11:56,815 --> 00:11:57,989
En serio, para.
150
00:11:58,189 --> 00:11:58,780
¿A dónde vas?
151
00:11:58,980 --> 00:12:00,237
El yate está grande.
152
00:12:00,437 --> 00:12:02,777
Es imposible tener
algo de privacidad aquí.
153
00:12:04,017 --> 00:12:04,775
Listo,
154
00:12:05,681 --> 00:12:06,314
aquí estoy.
155
00:12:06,514 --> 00:12:07,854
¿Y cómo va el crucero?
156
00:12:08,054 --> 00:12:11,142
Bueno, mamá casi se ahoga
esta mañana.
157
00:12:11,342 --> 00:12:13,974
Pero fuera de eso,
es bastante aburrido.
158
00:12:14,297 --> 00:12:15,472
- ¿Aburrido, has dicho?
- Sí.
159
00:12:15,963 --> 00:12:17,803
Sinceramente no puedo
esperar a verte.
160
00:12:18,003 --> 00:12:18,884
Yo también.
161
00:12:19,084 --> 00:12:20,633
¿Estarás allí el sábado?
162
00:12:20,833 --> 00:12:21,340
Sí.
163
00:12:21,540 --> 00:12:23,047
Va a ser una gran fiesta,
164
00:12:23,455 --> 00:12:25,669
sería una lástima
que no estuvieras allí...
165
00:12:25,869 --> 00:12:28,083
Supongo que tendría que
llamar a Naomi o algo así.
166
00:12:28,283 --> 00:12:29,333
Muy gracioso.
167
00:12:29,657 --> 00:12:31,704
En serio, Adam,
no te atrevas.
168
00:12:31,904 --> 00:12:33,079
¿Ves lo que ocurre aquí?
169
00:12:33,279 --> 00:12:34,995
Es una locura, lo juro.
170
00:12:36,068 --> 00:12:37,658
Nunca había visto nubes así.
171
00:12:37,858 --> 00:12:38,491
Sí,
172
00:12:39,148 --> 00:12:40,282
yo tampoco...
173
00:12:46,558 --> 00:12:47,233
Adam.
174
00:12:47,932 --> 00:12:48,815
Maldición.
175
00:12:49,347 --> 00:12:50,146
¿Qué...
176
00:12:52,885 --> 00:12:53,602
Papá.
177
00:12:54,300 --> 00:12:54,975
Papá.
178
00:12:56,173 --> 00:12:56,805
¿Tan pronto?
179
00:12:57,005 --> 00:12:57,804
Perdimos la conexión.
180
00:12:58,004 --> 00:12:59,095
Había unas nubes muy raras,
181
00:12:59,295 --> 00:13:01,093
y luego se cortó,
y ya no pude conectarme...
182
00:13:01,293 --> 00:13:02,176
Escuchen.
183
00:13:11,240 --> 00:13:13,287
Hemos de estar a 8 km
de las costas de Cuba.
184
00:13:13,487 --> 00:13:14,745
Intenta más tarde.
185
00:13:14,945 --> 00:13:15,744
¿Ben?
186
00:13:19,815 --> 00:13:20,739
Son ballenas.
187
00:13:28,348 --> 00:13:30,731
Las ballenas se guían por
el campo magnético terrestre...
188
00:13:31,471 --> 00:13:34,102
Pero, a veces, las tormentas
causan estas anomalías...
189
00:13:34,302 --> 00:13:35,766
Y se dirigen hacia la costa,
190
00:13:35,966 --> 00:13:37,224
creyendo que la bordean.
191
00:13:37,424 --> 00:13:38,889
No es tan raro esto.
192
00:13:47,913 --> 00:13:49,711
- Ben, ¿estás bien?
- Sí.
193
00:13:50,368 --> 00:13:51,917
- ¿Y tú, Cassie?
- Sí.
194
00:13:52,117 --> 00:13:53,499
¿Qué fue eso?
195
00:13:59,526 --> 00:14:01,032
¿Seguro que quieres bajar?
196
00:14:01,232 --> 00:14:02,198
No te preocupes,
197
00:14:02,398 --> 00:14:04,862
sólo quiero checar
la transmisión y las hélices.
198
00:14:09,516 --> 00:14:10,524
Ten cuidado.
199
00:14:31,078 --> 00:14:31,920
Papá.
200
00:14:33,409 --> 00:14:34,292
Carajo.
201
00:14:34,492 --> 00:14:35,625
¿Estás bien?
202
00:14:40,194 --> 00:14:41,160
Sujétate.
203
00:14:45,106 --> 00:14:46,155
Déjame ver.
204
00:14:46,854 --> 00:14:48,235
Sentí algo detrás de mí,
205
00:14:48,435 --> 00:14:50,608
y cuando me di la vuelta,
me corté con la hélice.
206
00:14:50,808 --> 00:14:51,899
No te muevas.
207
00:14:52,265 --> 00:14:54,271
¿Qué era?
¿C-como un tiburón?
208
00:14:54,471 --> 00:14:56,269
No lo sé. Era grande.
209
00:14:56,469 --> 00:14:57,684
Era realmente grande.
210
00:14:57,884 --> 00:14:59,266
¿Qué tan mal está el bote?
211
00:14:59,466 --> 00:15:00,723
Bueno, los ejes están doblados,
212
00:15:00,923 --> 00:15:02,762
y una de las hélices
está dañada.
213
00:15:03,253 --> 00:15:03,969
¿Puedes arreglarlo?
214
00:15:04,169 --> 00:15:04,968
De ninguna manera.
215
00:15:05,168 --> 00:15:06,175
Tenemos que pedir ayuda.
216
00:15:06,375 --> 00:15:07,466
Las vacaciones de mi vida.
217
00:15:07,666 --> 00:15:08,840
Bueno, sí, lo siento.
218
00:15:09,871 --> 00:15:11,171
Si sigues moviéndote,
no puedo hacerlo.
219
00:15:11,371 --> 00:15:12,129
Sí, sí...
220
00:15:13,161 --> 00:15:13,877
¿Papá?
221
00:15:30,518 --> 00:15:33,148
Hablo del Orca, falló el motor.
222
00:15:33,348 --> 00:15:34,189
Ayuda, ayuda.
223
00:15:34,389 --> 00:15:35,564
Ayuda, urgente.
224
00:15:36,054 --> 00:15:37,895
Este es el yate Orca.
225
00:15:38,218 --> 00:15:39,517
El Orca, El Orca.
226
00:15:39,717 --> 00:15:41,141
Mando las coordenadas.
227
00:15:41,465 --> 00:15:42,514
Fallo del motor.
228
00:15:42,714 --> 00:15:45,802
Coordenadas 20°30' Norte,
54°00' Oeste.
229
00:15:46,002 --> 00:15:47,634
¡Maldita sea!
230
00:15:48,542 --> 00:15:49,381
54°00' Oeste.
231
00:15:49,581 --> 00:15:50,714
Cuatro pasajeros a bordo.
232
00:15:50,914 --> 00:15:51,838
Ayuda, ayuda.
233
00:15:54,494 --> 00:15:55,460
Ben, ¿en serio?
234
00:15:55,660 --> 00:15:56,875
¡Estamos con la porquería
hasta el cuello!
235
00:15:57,075 --> 00:15:59,456
Este es el yate Orca, Orca.
236
00:16:00,114 --> 00:16:00,830
Fallo del motor.
237
00:16:01,030 --> 00:16:05,158
Coordenadas 20°30' Norte,
54°00' Oeste...
238
00:16:05,358 --> 00:16:09,279
Coordenadas 20°30' Norte,
54°00' Oeste...
239
00:16:09,479 --> 00:16:10,654
Falla del motor.
240
00:16:22,590 --> 00:16:24,348
4 pasajeros a bordo.
241
00:16:24,713 --> 00:16:26,720
Auxilio, auxilio.
242
00:16:28,293 --> 00:16:29,051
¿Qué fue eso?
243
00:16:29,251 --> 00:16:30,966
No sé, compruébalo
tú mismo.
244
00:16:34,995 --> 00:16:35,835
Hablo de nuestro yate.
245
00:16:36,035 --> 00:16:36,710
Lárgate.
246
00:16:37,034 --> 00:16:38,207
Fuera de mi cama.
247
00:16:38,407 --> 00:16:39,374
¡Vete!
248
00:16:40,072 --> 00:16:41,247
¡Largo de aquí!
249
00:16:42,320 --> 00:16:42,953
Es asqueroso.
250
00:16:43,153 --> 00:16:44,661
Dejas migas por todas partes.
251
00:16:46,150 --> 00:16:46,908
¡Mierda!
252
00:16:56,349 --> 00:16:57,189
SOS, SOS.
253
00:16:57,389 --> 00:16:59,295
Este es el yate
a motor Orca llamando.
254
00:16:59,495 --> 00:17:00,061
ORCA.
255
00:17:00,261 --> 00:17:01,851
Oscar. Romeo. Charlie. Alfa.
256
00:17:02,051 --> 00:17:03,558
Alguien me oiga, cambio.
257
00:17:05,505 --> 00:17:06,888
¡Maldita sea!
258
00:17:11,166 --> 00:17:11,758
Bien.
259
00:17:11,958 --> 00:17:13,673
Tenemos 100 litros de agua.
260
00:17:14,121 --> 00:17:15,379
Y comida para al menos
cuatro días.
261
00:17:15,579 --> 00:17:16,877
- Estaremos bien.
- ¿Cómo estás tan seguro?
262
00:17:17,077 --> 00:17:18,085
Bueno, no estoy seguro,
263
00:17:18,451 --> 00:17:19,707
pero estamos en una
ruta marítima.
264
00:17:19,907 --> 00:17:21,831
Es imposible que no
veamos a alguien.
265
00:17:48,921 --> 00:17:49,887
¿Qué carajo?
266
00:17:52,543 --> 00:17:53,467
¿Ves eso?
267
00:18:08,317 --> 00:18:09,492
Papá, ¿qué es eso?
268
00:18:10,025 --> 00:18:11,240
No tengo idea.
269
00:18:17,558 --> 00:18:19,315
Echemos un vistazo desde arriba.
270
00:18:29,755 --> 00:18:31,221
Papá, cuidado.
271
00:18:37,539 --> 00:18:38,797
Tenemos que movernos.
272
00:19:03,845 --> 00:19:06,352
Papá, papá, un tercero,
viene por allá.
273
00:19:21,953 --> 00:19:23,292
No son meteoritos,
274
00:19:23,492 --> 00:19:24,585
son satélites.
275
00:19:25,033 --> 00:19:26,041
Papá, papá,
276
00:19:27,281 --> 00:19:28,372
hay humo ahí.
277
00:19:38,686 --> 00:19:40,152
No hay nada
que podamos hacer.
278
00:19:54,461 --> 00:19:55,844
Entren, todos.
279
00:20:21,019 --> 00:20:21,818
¿Ben?
280
00:20:23,516 --> 00:20:25,398
Papá, Ben está herido.
281
00:20:25,847 --> 00:20:27,104
Ben está herido.
282
00:20:28,052 --> 00:20:29,269
Tranquilo, vamos.
283
00:20:33,796 --> 00:20:34,803
Siéntate, ¿de acuerdo?
284
00:20:35,711 --> 00:20:36,676
¿Estás bien?
285
00:20:36,876 --> 00:20:38,009
- Sí, estoy bien.
- Bueno.
286
00:20:43,286 --> 00:20:44,294
¡Cuidado!
287
00:21:01,143 --> 00:21:02,193
Siéntense.
288
00:21:16,587 --> 00:21:17,346
Mamá...
289
00:21:33,736 --> 00:21:35,659
Este es el yate a motor Orca.
290
00:21:35,859 --> 00:21:37,865
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
291
00:21:38,773 --> 00:21:41,571
SOS, SOS, SOS.
292
00:21:42,019 --> 00:21:44,235
¿Me oyen? Quien sea.
Cambio.
293
00:21:46,349 --> 00:21:48,396
SOS, SOS. ¡Socorro!
294
00:21:48,596 --> 00:21:50,021
SOS, SOS.
295
00:21:52,884 --> 00:21:54,640
¡Auxilio, auxilio!
296
00:21:54,840 --> 00:21:55,932
SOS, SOS...
297
00:21:56,132 --> 00:21:57,138
Este es el Orca.
298
00:21:57,338 --> 00:21:58,471
Oscar, Romeo, Charlie, Alpha.
299
00:21:58,671 --> 00:22:00,719
Estamos en una tormenta.
¡Necesitamos ayuda!
300
00:22:19,649 --> 00:22:20,491
¡Ben!
301
00:23:00,691 --> 00:23:01,866
¿Y los chicos?
302
00:23:04,105 --> 00:23:04,738
¿Cassie?
303
00:23:05,144 --> 00:23:05,945
¿Ben?
304
00:23:09,640 --> 00:23:10,315
¿Qué?
305
00:23:30,869 --> 00:23:31,711
¡Ben!
306
00:25:09,104 --> 00:25:10,153
Todavía nada.
307
00:25:10,977 --> 00:25:11,610
Papá.
308
00:25:12,641 --> 00:25:13,608
¿Qué vamos a hacer?
309
00:25:20,259 --> 00:25:21,975
Tiene que haber
otros supervivientes.
310
00:25:22,299 --> 00:25:23,640
Debemos contactarlos.
311
00:25:23,840 --> 00:25:24,804
No me preocupo.
312
00:25:25,004 --> 00:25:26,471
Siempre hallas una solución.
313
00:25:28,376 --> 00:25:29,509
Tienes razón, Ben.
314
00:25:30,124 --> 00:25:31,673
Cada problema tiene una solución.
315
00:25:32,746 --> 00:25:33,921
Esto es extraño.
316
00:25:39,240 --> 00:25:40,956
Esto simplemente no es posible.
317
00:25:42,903 --> 00:25:44,827
El norte no está donde debería.
318
00:25:45,317 --> 00:25:47,781
El norte indica al sur y
el sur a lo opuesto.
319
00:25:47,981 --> 00:25:49,572
Como si los polos se
hubieran invertido.
320
00:25:50,228 --> 00:25:51,777
¿Es eso siquiera posible?
321
00:25:51,977 --> 00:25:54,859
La última vez ocurrió hace más
de 700 mil años.
322
00:25:56,972 --> 00:25:58,105
¿Dónde está el mar?
323
00:25:58,638 --> 00:26:00,520
Parece que se fue a donde
no debería.
324
00:26:01,426 --> 00:26:02,100
Espera...
325
00:26:03,174 --> 00:26:05,263
¿Significa eso que el mar
se acaba de ir a...
326
00:26:05,463 --> 00:26:06,845
Tal vez a donde estaba la tierra.
327
00:26:07,710 --> 00:26:08,802
Y eso significaría...
328
00:26:09,626 --> 00:26:10,385
que Adam...
329
00:26:21,032 --> 00:26:21,915
Cassie...
330
00:26:22,988 --> 00:26:23,911
No, no, no...
331
00:26:24,111 --> 00:26:25,202
Eso no tiene sentido, ¿verdad?
332
00:26:25,402 --> 00:26:26,201
No tiene ningún sentido.
333
00:26:26,401 --> 00:26:27,782
Los polos no pueden
invertirse así.
334
00:26:27,982 --> 00:26:29,614
Es completamente imposible.
Es ridículo.
335
00:26:29,814 --> 00:26:31,363
No sabemos nada
con seguridad.
336
00:26:32,311 --> 00:26:33,818
- ¡Cassie!
- Cassie, por favor.
337
00:26:43,425 --> 00:26:44,267
Cariño...
338
00:26:45,091 --> 00:26:47,223
Oye, no hay nada
sobre seguro.
339
00:26:48,920 --> 00:26:50,719
No debes imaginar
lo peor.
340
00:26:54,539 --> 00:26:55,214
Vamos...
341
00:26:57,328 --> 00:26:58,711
Déjame, por favor.
342
00:26:59,702 --> 00:27:01,667
Déjame sola, ¿quieres?
343
00:27:40,578 --> 00:27:42,210
Mamá, papá.
344
00:27:45,530 --> 00:27:46,580
¿Dónde está?
345
00:27:48,902 --> 00:27:50,409
Por si hay otros supervivientes.
346
00:27:50,609 --> 00:27:52,033
Lo verán desde lejos.
347
00:27:53,314 --> 00:27:53,989
¿Ven?
348
00:27:54,189 --> 00:27:56,029
También se me ocurren
buenas soluciones.
349
00:28:30,943 --> 00:28:32,035
¡Ya funciona!
350
00:28:32,483 --> 00:28:33,366
¿Julia?
351
00:28:33,899 --> 00:28:35,072
Sólo necesitaba más energía.
352
00:28:36,396 --> 00:28:38,360
SOS, SOS, SOS
353
00:28:38,560 --> 00:28:39,692
este es el yate Orca.
354
00:28:39,892 --> 00:28:42,357
Oscar. Romeo. Charlie. Alpha.
355
00:28:42,723 --> 00:28:44,979
El océano se ha ido.
Somos 4 pasajeros. Cambio.
356
00:28:50,090 --> 00:28:50,973
SOS.
357
00:28:52,380 --> 00:28:53,179
Soy Nao,
358
00:28:53,379 --> 00:28:55,884
Capitán del Shankaï 6.500.
359
00:28:56,084 --> 00:28:56,842
Cambio.
360
00:28:57,999 --> 00:29:00,047
Hola, soy Tom.
361
00:29:00,454 --> 00:29:02,378
Qué bueno es escuchar
por fin a alguien.
362
00:29:03,159 --> 00:29:04,792
¿Tienes idea de lo que ha pasado?
363
00:29:05,574 --> 00:29:07,414
Los polos magnéticos
se invirtieron.
364
00:29:07,614 --> 00:29:09,952
Hacíamos buceo de profundidad
cuando el océano se retiró
365
00:29:10,152 --> 00:29:11,451
y sumergió los continentes.
366
00:29:11,651 --> 00:29:12,575
¿Qué tanto?
367
00:29:12,775 --> 00:29:14,532
Imposible saberlo en
este momento.
368
00:29:14,733 --> 00:29:15,448
No puedo creerlo.
369
00:29:15,648 --> 00:29:17,696
Los locos de las teorías conspirativas
tenían razón.
370
00:29:18,312 --> 00:29:20,360
¿O tal vez la Tierra
ha decidido eliminar
371
00:29:20,560 --> 00:29:22,774
a los hombres antes de
que la destruyamos?
372
00:29:25,222 --> 00:29:26,562
Bueno, podrías tener razón.
373
00:29:27,677 --> 00:29:29,725
¿Has contactado a otros
sobrevivientes?
374
00:29:29,925 --> 00:29:30,474
No.
375
00:29:30,674 --> 00:29:32,765
La mayoría de las comunicaciones
no funcionan.
376
00:29:32,965 --> 00:29:34,970
De todas formas,
hay movimientos sistémicos
377
00:29:35,170 --> 00:29:37,884
que indican que los polos van
a invertirse de nuevo
378
00:29:38,084 --> 00:29:39,549
y el mar podría volver.
379
00:29:39,749 --> 00:29:40,548
¿Cuándo?
380
00:29:40,748 --> 00:29:43,587
Según mis instrumentos,
en no más de una semana.
381
00:29:43,952 --> 00:29:45,875
Va a ser algo
realmente violento.
382
00:29:46,075 --> 00:29:48,082
Traten de subir
lo más alto posible.
383
00:29:50,695 --> 00:29:52,827
Chicos, tendremos que partir,
así que hay que empacar.
384
00:29:53,151 --> 00:29:53,992
Ben, muévete.
385
00:29:55,066 --> 00:29:56,324
Bueno, vamos.
386
00:29:57,604 --> 00:29:58,654
Apúrense.
387
00:30:03,765 --> 00:30:05,356
¿Cuántas personas puedes
recibir abordo?
388
00:30:05,764 --> 00:30:08,019
El Shankaï es un batiscafo científico.
389
00:30:08,219 --> 00:30:09,602
La capacidad es para tres.
390
00:30:09,802 --> 00:30:12,265
Mi compañero no tenía puesto
su arnés de seguridad
391
00:30:12,465 --> 00:30:13,848
y no sobrevivió.
392
00:30:15,087 --> 00:30:16,554
Sentimos tu pérdida.
393
00:30:17,252 --> 00:30:18,884
¿Podrías recibir a nuestros hijos?
394
00:30:21,955 --> 00:30:24,463
Por favor, puedes confiar
en nosotros.
395
00:30:25,037 --> 00:30:27,085
Sólo queremos salvar a nuestros hijos.
396
00:30:30,407 --> 00:30:31,040
Mira,
397
00:30:31,571 --> 00:30:33,869
soy un oceanógrafo de
la Universidad de Miami.
398
00:30:34,069 --> 00:30:35,409
Mi esposa es doctora,
realmente podrías...
399
00:30:35,609 --> 00:30:38,907
Sólo te pedimos que salves a
nuestros hijos, por favor.
400
00:30:48,638 --> 00:30:52,059
18°30 Norte, 83°00 Oeste.
401
00:30:59,503 --> 00:31:00,511
De acuerdo.
402
00:31:06,870 --> 00:31:08,752
Según tus coordenadas, estás...
403
00:31:09,243 --> 00:31:10,916
a dos o tres días de distancia.
404
00:31:11,406 --> 00:31:13,331
Seguiré conectado en el Canal 16.
405
00:31:15,570 --> 00:31:16,620
No te preocupes,
406
00:31:17,360 --> 00:31:18,493
sólo los niños.
407
00:31:20,190 --> 00:31:21,323
Buena suerte.
408
00:31:24,769 --> 00:31:26,235
Hoy dormiremos bien.
409
00:31:27,266 --> 00:31:29,856
Y nos vamos mañana por
la mañana temprano, ¿de acuerdo?
410
00:31:30,347 --> 00:31:31,644
Tenemos muchas
posibilidades de llegar
411
00:31:31,844 --> 00:31:33,601
antes de que regrese el océano.
412
00:31:37,713 --> 00:31:39,179
Vamos a lograrlo.
413
00:31:40,585 --> 00:31:41,843
Estaré contigo.
414
00:31:43,498 --> 00:31:45,923
Bien, preparemos a los chicos.
415
00:34:06,147 --> 00:34:08,446
Me alegro mucho de poder ver
a alguien más.
416
00:34:09,810 --> 00:34:10,569
Soy Tom.
417
00:34:15,431 --> 00:34:16,397
¿Estás herido?
418
00:34:17,594 --> 00:34:19,810
Mi mujer es doctora,
por si necesitas ayuda.
419
00:34:30,248 --> 00:34:31,131
Estoy sólo...
420
00:34:34,744 --> 00:34:35,586
Pagar...
421
00:34:37,742 --> 00:34:39,166
Puedo pagar eso...
422
00:34:39,906 --> 00:34:40,789
Agua...
423
00:34:41,321 --> 00:34:42,953
¿Es agua? ¿Sí?
424
00:35:16,494 --> 00:35:17,751
¿Seguro que estás bien?
425
00:35:26,984 --> 00:35:27,825
¡Alto! ¡Deténganse!
426
00:36:20,930 --> 00:36:21,854
¡Cassie!
427
00:36:26,341 --> 00:36:27,266
¡Cassie!
428
00:36:28,423 --> 00:36:29,222
¡Cassie!
429
00:36:36,205 --> 00:36:36,923
¡Mamá!
430
00:36:40,036 --> 00:36:41,293
¡Entren, pronto!
431
00:36:43,532 --> 00:36:44,748
¿Qué pasa, mamá?
432
00:36:45,280 --> 00:36:46,913
¡Cassie, hay que esconderse!
433
00:36:47,445 --> 00:36:48,203
¡Mamá!
434
00:36:48,403 --> 00:36:49,202
¡Mamá!
435
00:36:57,477 --> 00:36:59,067
¡Allí! ¡Vamos!
436
00:37:01,223 --> 00:37:02,063
Entren.
437
00:37:06,758 --> 00:37:08,099
¡Pronto, entren!
438
00:37:30,816 --> 00:37:32,572
¡Si no lo logro,
la bengala está cargada!
439
00:37:32,772 --> 00:37:33,530
¿Entiendes?
440
00:37:33,730 --> 00:37:35,695
Dispárale si los encuentra.
441
00:42:53,992 --> 00:42:54,958
Dispara...
442
00:43:00,153 --> 00:43:01,119
¡Dispara!
443
00:43:12,849 --> 00:43:13,565
¡Salgan!
444
00:43:13,765 --> 00:43:14,564
¡Ben!
445
00:43:15,179 --> 00:43:16,229
Ben, sal.
446
00:43:19,342 --> 00:43:20,267
¡Salgan!
447
00:43:20,591 --> 00:43:21,557
¡Salten!
448
00:43:23,380 --> 00:43:24,179
¡Ben!
449
00:43:25,503 --> 00:43:27,926
Mamá, ¿qué demonios haces?
450
00:43:33,620 --> 00:43:35,211
¡Olvídate de las provisiones!
451
00:43:35,826 --> 00:43:36,834
¡Date prisa!
452
00:43:48,063 --> 00:43:49,446
¡Deja las bolsas!
453
00:43:56,181 --> 00:43:56,938
Vamos...
454
00:43:57,138 --> 00:43:58,105
¡Por favor!
455
00:44:07,128 --> 00:44:08,220
Reacciona...
456
00:44:35,932 --> 00:44:36,856
¡Ahí viene!
457
00:45:02,738 --> 00:45:03,580
Papá...
458
00:46:18,120 --> 00:46:18,962
¡Ben!
459
00:46:21,450 --> 00:46:22,125
Ben.
460
00:46:22,532 --> 00:46:24,582
Por favor.
Unos pocos sorbos.
461
00:46:28,694 --> 00:46:30,451
¿Crees que vio los globos?
462
00:46:31,191 --> 00:46:31,866
¿Qué?
463
00:46:33,439 --> 00:46:34,405
El psicópata...
464
00:46:34,771 --> 00:46:36,528
¿Tal vez los globos lo atrajeron?
465
00:46:39,640 --> 00:46:40,397
¡Basta!
466
00:46:40,597 --> 00:46:41,689
No digas eso.
467
00:46:48,715 --> 00:46:50,472
No tuviste ninguna culpa.
468
00:46:50,880 --> 00:46:52,845
No había forma de saberlo.
469
00:46:55,417 --> 00:46:57,257
No te culpes, ¿oíste?
470
00:46:58,664 --> 00:47:00,629
No fue tu culpa.
¿Entendido?
471
00:47:02,660 --> 00:47:04,083
No es culpa tuya.
472
00:47:05,864 --> 00:47:07,455
Haré lo que sea para protegerte.
473
00:47:07,655 --> 00:47:09,370
No dejaré que nadie
te haga daño.
474
00:47:10,443 --> 00:47:11,118
Nadie.
475
00:48:06,346 --> 00:48:07,104
¿Qué?
476
00:48:13,879 --> 00:48:14,597
¡Ben!
477
00:48:15,420 --> 00:48:16,470
¡Ven, pronto!
478
00:48:39,271 --> 00:48:40,154
¡Sigamos!
479
00:48:58,211 --> 00:48:59,261
¡No se detengan!
480
00:49:42,500 --> 00:49:43,591
¿Qué ocurre?
481
00:49:46,621 --> 00:49:47,795
Deshidratación.
482
00:49:48,702 --> 00:49:49,752
Necesitas líquidos.
483
00:50:04,684 --> 00:50:06,234
¿Cómo ocurrió esto?
484
00:50:07,431 --> 00:50:08,565
Bebe lo que queda.
485
00:50:12,219 --> 00:50:13,685
Creo que lo dejé destapado.
486
00:50:14,258 --> 00:50:15,848
¡Maldición, Cassie, está vacío!
487
00:50:16,048 --> 00:50:17,389
¡No fue a propósito!
488
00:50:17,589 --> 00:50:19,303
¿Cómo sobreviviremos sin agua?
489
00:50:19,503 --> 00:50:21,177
No entiendo por qué me gritas.
490
00:50:22,125 --> 00:50:24,007
Si vamos a morir de todos modos.
491
00:50:24,207 --> 00:50:26,005
- ¡No digas eso!
- ¿Por qué?
492
00:50:26,205 --> 00:50:27,794
Vamos a morir.
¡Es la verdad!
493
00:50:27,994 --> 00:50:29,293
Crees que puedes salvarnos,
494
00:50:29,493 --> 00:50:30,875
¡pero no podrás!
495
00:50:31,075 --> 00:50:32,249
¡Nadie nos salvará!
496
00:50:32,449 --> 00:50:33,247
Moriremos aquí.
497
00:50:33,447 --> 00:50:34,662
Papá fue masacrado por un loco
498
00:50:34,862 --> 00:50:37,036
y estás obsesionada por
una cantimplora.
499
00:50:37,236 --> 00:50:38,951
¡Por una maldita cantimplora!
500
00:50:39,151 --> 00:50:40,199
¡Cállate, ya basta!
501
00:50:40,399 --> 00:50:41,656
Sólo piensas en muerte.
502
00:50:41,856 --> 00:50:42,698
¡Cállate!
503
00:51:28,809 --> 00:51:29,817
A la derecha.
504
00:52:50,727 --> 00:52:51,694
Gracias.
505
00:52:56,638 --> 00:52:58,395
Traten de dormir un poco.
506
00:53:35,349 --> 00:53:37,606
No puedo creer que se haya ido
para siempre.
507
00:53:39,262 --> 00:53:40,685
Me siento como...
508
00:53:43,049 --> 00:53:44,557
cayendo en un abismo.
509
00:53:47,170 --> 00:53:48,012
Lo sé.
510
00:53:49,377 --> 00:53:52,049
Cuéntame otra vez la historia de
cómo se conocieron.
511
00:54:01,239 --> 00:54:03,121
La primera vez que lo vi,
512
00:54:03,986 --> 00:54:05,285
yo tenía 22 años.
513
00:54:07,816 --> 00:54:08,657
Estaba...
514
00:54:10,105 --> 00:54:12,278
como practicante
en el Hospital de Niza.
515
00:54:13,268 --> 00:54:14,692
Y una mañana...
516
00:54:16,099 --> 00:54:19,189
trajeron a un alemán debido
a un accidente de buceo.
517
00:54:19,971 --> 00:54:21,727
¿Qué hacía papá
en ese entonces?
518
00:54:21,927 --> 00:54:23,851
Investigaba para su doctorado,
519
00:54:25,174 --> 00:54:27,429
sobre la extinción de
gorgonias rojas
520
00:54:27,629 --> 00:54:28,720
en el Mediterráneo.
521
00:54:28,920 --> 00:54:29,968
¿Qué es eso?
522
00:54:30,168 --> 00:54:31,968
Se parecen a los corales.
523
00:54:33,415 --> 00:54:35,464
De todos modos,
él había tenido un...
524
00:54:36,620 --> 00:54:40,125
problema de descompresión
después de una inmersión.
525
00:54:42,364 --> 00:54:45,869
Tuvo que pasar tres días en
una cámara hiperbárica.
526
00:54:46,651 --> 00:54:48,325
No suena muy romántico.
527
00:54:48,525 --> 00:54:51,531
Tan pronto como salió,
empezó a flirtear conmigo.
528
00:54:52,230 --> 00:54:53,322
¿Y funcionó?
529
00:54:54,103 --> 00:54:56,484
No. Al principio
lo puse en su lugar.
530
00:54:57,599 --> 00:54:58,816
Era mi paciente.
531
00:55:00,680 --> 00:55:02,520
Como si eso fuera a detenerle.
532
00:55:03,468 --> 00:55:06,099
Dos días después,
afuera del Hospital,
533
00:55:07,589 --> 00:55:09,347
me estaba esperando
con flores.
534
00:55:10,046 --> 00:55:11,261
A la antigua.
535
00:55:11,461 --> 00:55:13,427
Pasamos una semana entera juntos.
536
00:55:14,125 --> 00:55:14,966
Y luego...
537
00:55:19,078 --> 00:55:20,919
Tuvo que volver a Alemania.
538
00:55:21,742 --> 00:55:22,707
Pensé...
539
00:55:24,239 --> 00:55:26,121
que nunca lo volvería a ver.
540
00:55:29,276 --> 00:55:30,242
¿Y después?
541
00:55:30,774 --> 00:55:32,697
Seis meses después, él...
542
00:55:34,770 --> 00:55:37,068
Estaba allí, afuera del Hospital.
543
00:55:38,807 --> 00:55:39,482
Y...
544
00:55:40,598 --> 00:55:42,688
me declaró su amor eterno.
545
00:55:43,345 --> 00:55:45,102
Con un poema de Víctor Hugo.
546
00:55:48,507 --> 00:55:50,929
"Tan sólo basta que te lances al vuelo,
547
00:55:53,543 --> 00:55:55,342
Para que también yo vuele así".
548
00:56:00,037 --> 00:56:01,087
Después,
549
00:56:01,994 --> 00:56:03,168
me dijo
550
00:56:03,992 --> 00:56:05,498
que había conseguido su título
551
00:56:05,698 --> 00:56:08,122
y que le habían ofrecido un
trabajo en Miami.
552
00:56:08,695 --> 00:56:10,660
Y que sólo lo aceptaría
553
00:56:11,484 --> 00:56:13,616
si yo aceptaba ir con él.
554
00:56:14,272 --> 00:56:15,737
No fue una decisión fácil.
555
00:56:15,937 --> 00:56:18,985
Para ejercer allá,
tuve que revalidar estudios.
556
00:56:20,266 --> 00:56:21,773
¿Y sabes lo que dijo?
557
00:56:22,389 --> 00:56:24,521
"Cada problema tiene una solución".
558
00:56:26,676 --> 00:56:28,808
Que cada problema
tiene una solución.
559
00:59:24,498 --> 00:59:25,964
¿Quién le hizo esto?
560
00:59:27,287 --> 00:59:28,876
Esto no lo hizo un humano.
561
00:59:29,076 --> 00:59:32,499
Así que hay algo por aquí
incluso peor que este maniático.
562
00:59:46,101 --> 00:59:46,984
Vámonos.
563
00:59:47,391 --> 00:59:48,440
Andando, chicos.
564
01:00:30,182 --> 01:00:30,815
¡Ben!
565
01:00:31,015 --> 01:00:31,982
Espera.
566
01:00:37,966 --> 01:00:38,683
¡Ben!
567
01:00:41,504 --> 01:00:42,679
¿A dónde vas?
568
01:00:43,044 --> 01:00:44,178
¡Espéranos!
569
01:00:59,361 --> 01:01:00,327
¡Para! ¡Basta!
570
01:01:00,527 --> 01:01:01,201
¡No lo hagas!
571
01:01:01,401 --> 01:01:02,575
¡Detente ahora mismo!
572
01:01:02,775 --> 01:01:03,783
¡No lo hagas!
573
01:01:05,022 --> 01:01:05,656
¡No!
574
01:01:06,313 --> 01:01:08,611
¿Estás loco?
Te enfermarás.
575
01:01:38,822 --> 01:01:40,704
Puedes descansar aquí.
576
01:04:09,213 --> 01:04:10,013
¡Despierten!
577
01:04:11,211 --> 01:04:12,509
¡Chicos, no podemos quedarnos aquí!
578
01:04:12,709 --> 01:04:13,591
¡Tenemos que irnos!
579
01:04:13,791 --> 01:04:14,757
¿Qué pasa?
580
01:04:14,957 --> 01:04:16,506
¡Rápido, muévanse!
581
01:04:49,796 --> 01:04:50,637
¡Miren!
582
01:04:51,711 --> 01:04:52,927
¡Hay gente ahí!
583
01:04:54,374 --> 01:04:55,132
¡Síganme!
584
01:05:11,026 --> 01:05:11,826
¡Ayuda!
585
01:05:12,150 --> 01:05:12,949
¡Auxilio!
586
01:05:13,149 --> 01:05:14,074
¡Ayuda!
587
01:05:14,522 --> 01:05:15,654
¡Ayúdennos, por favor!
588
01:05:15,854 --> 01:05:17,196
¡Ayuda, oigan!
589
01:05:17,727 --> 01:05:18,443
¡Auxilio!
590
01:05:18,643 --> 01:05:19,525
No, paren.
591
01:05:19,725 --> 01:05:20,733
Por favor, ¡ayuda!
592
01:05:20,933 --> 01:05:21,607
¡No!
593
01:05:21,807 --> 01:05:22,356
¡No!
594
01:05:22,556 --> 01:05:23,522
¡Abran!
595
01:05:24,095 --> 01:05:24,938
¡Por favor!
596
01:05:25,303 --> 01:05:26,227
¡Por favor!
597
01:05:30,922 --> 01:05:32,804
¡Vamos, Cassie, tienes que subir!
598
01:05:53,858 --> 01:05:54,949
¡Aléjense!
599
01:05:58,311 --> 01:05:59,235
¡Deprisa, chicos!
600
01:05:59,435 --> 01:06:00,736
Avancen. ¡Dense prisa!
601
01:06:08,926 --> 01:06:09,851
Sigan.
602
01:06:39,353 --> 01:06:40,110
De acuerdo...
603
01:06:40,310 --> 01:06:41,068
Bueno...
604
01:07:10,405 --> 01:07:10,912
¡Mamá!
605
01:07:11,112 --> 01:07:11,870
¡Mamá!
606
01:07:12,070 --> 01:07:13,534
¡Mamá, mamá, mírame!
607
01:07:13,734 --> 01:07:15,117
Mírame, por favor.
608
01:07:54,819 --> 01:07:55,993
¡Cassie!
609
01:07:56,193 --> 01:07:57,118
¡Ben!
610
01:08:09,304 --> 01:08:10,479
¡Cassie!
611
01:08:11,136 --> 01:08:12,101
¡Ben!
612
01:08:29,533 --> 01:08:30,459
¡Ben!
613
01:08:32,865 --> 01:08:33,747
¡Cassie!
614
01:08:33,947 --> 01:08:34,913
¡Mamá!
615
01:08:36,112 --> 01:08:36,995
¡Ben!
616
01:08:37,485 --> 01:08:38,451
¡Mamá!
617
01:08:45,685 --> 01:08:46,941
Fuimos a buscar ayuda.
618
01:08:47,141 --> 01:08:48,149
¡No hay nadie!
619
01:08:48,349 --> 01:08:49,981
¿Y dónde está Ben?
620
01:10:00,485 --> 01:10:02,616
¿Cómo eres tan bueno
con las armas?
621
01:10:25,252 --> 01:10:26,593
Cassie, tú vigila.
622
01:10:29,164 --> 01:10:30,838
¡Una radio de alta frecuencia!
623
01:10:31,287 --> 01:10:33,128
Hay un arma, aquí.
¡Agárrala!
624
01:10:58,842 --> 01:11:00,725
¡Por favor, funciona,
por favor!
625
01:11:02,298 --> 01:11:03,847
Canal dieciséis.
626
01:11:05,128 --> 01:11:06,053
¡Vamos!
627
01:11:10,414 --> 01:11:11,173
¿Nao?
628
01:11:12,704 --> 01:11:14,586
Nao, habla Julia,
la esposa de Tom.
629
01:11:14,910 --> 01:11:15,835
¿Me escuchas?
630
01:11:16,616 --> 01:11:17,291
Cambio.
631
01:11:17,615 --> 01:11:18,373
¿Nao?
632
01:11:20,112 --> 01:11:21,954
Nao, habla Julia,
la esposa de Tom.
633
01:11:22,735 --> 01:11:23,660
¿Dónde estás?
634
01:11:27,439 --> 01:11:28,904
La verdad es que no lo sé.
635
01:11:29,395 --> 01:11:31,110
Perdí la carta náutica.
636
01:11:32,600 --> 01:11:34,315
Encontramos un carguero
637
01:11:34,515 --> 01:11:35,647
y contenedores.
638
01:11:36,263 --> 01:11:37,769
Nos atacaron unas criaturas.
639
01:11:37,969 --> 01:11:39,227
También me atacaron anoche.
640
01:11:39,427 --> 01:11:40,517
¿Qué son esas cosas?
641
01:11:41,258 --> 01:11:42,808
Artrópodos abisales.
642
01:11:44,006 --> 01:11:46,304
El mar los liberó
cuando retrocedió.
643
01:11:46,836 --> 01:11:48,885
El oxígeno parece volverlos locos.
644
01:11:52,040 --> 01:11:53,463
Ya no tienen comida,
645
01:11:53,663 --> 01:11:54,961
y atacan para comer.
646
01:11:55,161 --> 01:11:56,919
La vida se adapta al entorno.
647
01:11:57,242 --> 01:11:58,666
¿Aún son ustedes cuatro?
648
01:11:58,866 --> 01:11:59,582
No.
649
01:12:00,406 --> 01:12:01,913
Sólo quedamos tres.
650
01:12:03,278 --> 01:12:04,494
Mis hijos y yo.
651
01:12:10,312 --> 01:12:11,111
¿Estás ahí?
652
01:12:11,311 --> 01:12:11,986
Sí.
653
01:12:14,974 --> 01:12:17,771
Sólo... salva a mis hijos,
654
01:12:17,971 --> 01:12:18,729
por favor.
655
01:12:19,344 --> 01:12:20,435
Sólo salva...
656
01:12:20,635 --> 01:12:21,809
a mis hijos,
657
01:12:22,009 --> 01:12:22,933
¿de acuerdo?
658
01:12:23,632 --> 01:12:25,388
Tienes que darte prisa.
659
01:12:25,588 --> 01:12:26,679
De acuerdo a
660
01:12:26,879 --> 01:12:28,844
las lecturas de mis instrumentos
661
01:12:29,209 --> 01:12:31,881
el mar está regresando
más rápido de lo esperado.
662
01:12:32,081 --> 01:12:33,090
¿Cuánto tiempo?
663
01:12:33,581 --> 01:12:35,005
Es ya cuestión de horas.
664
01:12:36,328 --> 01:12:37,169
De acuerdo.
665
01:12:37,701 --> 01:12:38,834
Nos vamos ahora mismo,
666
01:12:39,200 --> 01:12:39,875
pero...
667
01:12:40,866 --> 01:12:42,664
No sé en qué dirección.
668
01:12:42,864 --> 01:12:43,871
Sólo mira
669
01:12:44,071 --> 01:12:45,204
hacia el cielo.
670
01:13:01,636 --> 01:13:03,185
De acuerdo, ya te vimos.
671
01:13:28,818 --> 01:13:29,575
¡Mira!
672
01:13:29,775 --> 01:13:30,575
Por allá.
673
01:13:36,769 --> 01:13:37,610
¡Vaya!
674
01:13:37,975 --> 01:13:39,067
¡Qué enorme falla!
675
01:13:46,091 --> 01:13:46,766
Ben.
676
01:13:49,629 --> 01:13:51,012
¡Andando, ya vámonos!
677
01:13:55,623 --> 01:13:58,379
¿Qué quisiste decir con lo de
"salvar a mis hijos"?
678
01:13:59,286 --> 01:14:00,251
Ben, ¡vámonos!
679
01:14:00,451 --> 01:14:01,334
Ya voy.
680
01:14:42,702 --> 01:14:43,834
¡Qué diablos!
681
01:14:44,242 --> 01:14:45,457
¿Mamá? ¿Estás bien?
682
01:14:45,657 --> 01:14:46,956
¡Sigan, adelante!
683
01:15:11,173 --> 01:15:11,805
¡Cuidado!
684
01:15:12,005 --> 01:15:12,763
¡Ven, hijo!
685
01:15:12,963 --> 01:15:13,888
¡Rápido, rápido!
686
01:15:17,209 --> 01:15:18,049
¡Cuidado!
687
01:15:18,249 --> 01:15:19,591
¡Avancen! ¡Vamos, vamos!
688
01:15:35,980 --> 01:15:37,279
Ya falta poco...
689
01:15:41,099 --> 01:15:42,025
¡Carajo!
690
01:15:45,387 --> 01:15:46,478
¡Cuidado, mamá!
691
01:16:21,976 --> 01:16:22,817
¡Mamá!
692
01:16:23,392 --> 01:16:24,275
¡Cassie!
693
01:16:26,430 --> 01:16:27,230
¿Mamá?
694
01:16:29,219 --> 01:16:30,477
¡Tienes que escalar!
695
01:16:30,800 --> 01:16:32,308
¡Cassie, escúchame!
696
01:16:32,923 --> 01:16:34,388
¡Tienen que seguir ustedes dos!
697
01:16:34,588 --> 01:16:35,429
¿Cómo?
698
01:16:35,629 --> 01:16:36,887
¡Sigan ustedes!
699
01:16:39,167 --> 01:16:40,009
¡No!
700
01:16:41,414 --> 01:16:42,380
- ¡Mamá!
- ¡Sigan!
701
01:16:42,580 --> 01:16:43,754
¡Chicos, deben seguir!
702
01:16:43,954 --> 01:16:45,252
¡Mamá, debes escalar!
703
01:16:45,452 --> 01:16:46,794
¡Por favor, vayan!
704
01:16:46,994 --> 01:16:48,417
¡Mamá, tienes que escalar!
705
01:16:48,617 --> 01:16:49,625
¡Date prisa!
706
01:16:50,115 --> 01:16:50,874
¡Sube!
707
01:16:56,401 --> 01:16:57,200
¡Mamá, no!
708
01:16:57,400 --> 01:16:58,991
¡No nos iremos sin ti!
709
01:16:59,772 --> 01:17:01,946
¡Mamá, tienes que
venir con nosotros!
710
01:17:02,312 --> 01:17:03,902
- ¡Cassie!
- ¡No!
711
01:17:04,102 --> 01:17:05,817
¡No nos iremos sin ti!
712
01:17:06,557 --> 01:17:07,316
¡Cassie!
713
01:17:08,680 --> 01:17:09,479
Cassie...
714
01:17:09,679 --> 01:17:12,019
¡Cassie, Ben, por favor, váyanse!
715
01:17:12,219 --> 01:17:12,893
¿Entienden?
716
01:17:13,093 --> 01:17:14,350
¡Deben salvarse!
717
01:17:21,999 --> 01:17:23,423
Los encontraré, ¿de acuerdo?
718
01:17:24,038 --> 01:17:26,295
¡Los encontraré, pero deben irse!
719
01:17:29,408 --> 01:17:30,789
¡De prisa! ¡Ven conmigo!
720
01:17:30,989 --> 01:17:32,081
¡Vamos, Ben!
721
01:17:43,395 --> 01:17:44,820
¡Cuidado! ¡Cuidado!
722
01:17:57,173 --> 01:17:58,222
¡Por allá!
723
01:18:14,446 --> 01:18:15,289
¡Nao!
724
01:18:17,111 --> 01:18:17,743
Nao,
725
01:18:17,943 --> 01:18:19,242
¿Estás ahí?
726
01:18:19,900 --> 01:18:20,699
¡Nao!
727
01:18:22,230 --> 01:18:23,072
¡Nao!
728
01:18:26,309 --> 01:18:27,527
Dios mío.
729
01:18:31,180 --> 01:18:32,064
Dios mío.
730
01:18:32,722 --> 01:18:33,896
Dios mío.
731
01:18:47,040 --> 01:18:48,756
Es cuestión de minutos.
732
01:18:49,287 --> 01:18:49,963
Entren.
733
01:18:50,328 --> 01:18:51,753
Todo acabó para mí.
734
01:18:54,407 --> 01:18:55,415
Voy a ir a buscarla.
735
01:18:55,615 --> 01:18:56,539
- Iré por ella.
- No.
736
01:18:56,739 --> 01:18:57,870
Tengo que hacerlo.
Debo ir.
737
01:18:58,070 --> 01:18:59,036
¡Espera!
738
01:19:56,843 --> 01:19:57,768
¡Mamá!
739
01:19:58,841 --> 01:20:00,431
¡Ven! ¡Toma mi mano!
740
01:20:00,631 --> 01:20:02,221
Hay sitio para ti.
741
01:20:24,816 --> 01:20:26,823
Bueno...
742
01:20:59,406 --> 01:20:59,998
Vas a lograrlo.
743
01:21:00,198 --> 01:21:02,204
¡Date prisa!
744
01:21:04,401 --> 01:21:05,284
¡Dámela!
745
01:21:05,692 --> 01:21:06,574
¡Dámela!
746
01:21:06,774 --> 01:21:08,197
¡Deprisa, entren!
747
01:21:08,397 --> 01:21:09,446
¡Entren, ahora mismo!
748
01:21:09,646 --> 01:21:10,363
¡Vamos!
749
01:21:10,729 --> 01:21:11,653
¡Pronto, bajen!
750
01:21:11,853 --> 01:21:13,360
¡Vamos, date prisa, Ben!
751
01:21:27,586 --> 01:21:29,260
¿Cómo se cierra esta cosa?
752
01:21:30,292 --> 01:21:31,591
¡Sigue girando!
753
01:21:32,082 --> 01:21:33,255
¡Todo bien!
754
01:21:34,995 --> 01:21:35,837
Adelante.
755
01:21:49,272 --> 01:21:50,281
Mamá...
756
01:21:51,313 --> 01:21:52,447
¡Ya viene!
757
01:22:01,511 --> 01:22:02,143
¡Asegúrense!
758
01:22:02,343 --> 01:22:03,976
¡Siéntense, deprisa!
759
01:22:04,341 --> 01:22:05,433
¡Siéntate rápido!
760
01:22:06,548 --> 01:22:07,388
¡Ya está!
761
01:22:07,588 --> 01:22:08,971
¡Abróchense los cinturones!
762
01:22:13,291 --> 01:22:14,048
¡Vamos!
763
01:22:14,248 --> 01:22:15,005
¡Mira, mira!
764
01:22:15,205 --> 01:22:16,505
¡Crúzalos al frente!
765
01:23:09,859 --> 01:23:12,323
¡Feliz cumpleaños a...
766
01:23:48,111 --> 01:23:48,995
¿Cassie?
767
01:23:50,959 --> 01:23:51,676
¿Ben?
768
01:25:37,511 --> 01:25:45,053
SOBREVIVIENDO
769
01:25:46,305 --> 01:26:46,807
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-