1
00:00:02,127 --> 00:00:04,670
TOLV CYLONMODELLER
2
00:00:06,715 --> 00:00:09,299
SJU ÄR KÄNDA
3
00:00:12,804 --> 00:00:16,181
FYRA LEVER I HEMLIGHET
4
00:00:18,643 --> 00:00:21,478
EN KOMMER ATT AVSLÖJAS
5
00:00:22,439 --> 00:00:24,857
I tidigare avsnitt:
6
00:00:25,400 --> 00:00:30,487
"Så ska det ske. Den döende ledaren
får veta sanningen om operahuset."
7
00:00:30,655 --> 00:00:35,534
- Vem har sagt det till dig?
- Hybriden på basskeppet.
8
00:00:35,702 --> 00:00:38,954
Jag måste få veta mer om synerna.
9
00:00:39,122 --> 00:00:43,000
Koppla in den.
Det är dags att få svar.
10
00:00:43,376 --> 00:00:45,961
Får jag se vad du har ritat?
11
00:00:48,965 --> 00:00:51,008
Hera?
12
00:00:55,805 --> 00:00:59,475
Håll dig borta från mitt barn!
Du får aldrig Hera!
13
00:01:04,731 --> 00:01:06,398
Hoppa!
14
00:01:10,904 --> 00:01:14,031
Himmelske Fader, ge mig styrka...
15
00:01:14,199 --> 00:01:16,867
...visdom, och mest av allt...
16
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
17
00:01:26,753 --> 00:01:33,383
Skynda på. Redo på tre.
Ett, två, tre, lyft.
18
00:01:34,594 --> 00:01:39,098
Lägg tryck på såret,
tills jag hittar artären.
19
00:01:42,852 --> 00:01:47,022
- Har presidenten kidnappats?
- Baltar var tillsammans med henne.
20
00:01:47,190 --> 00:01:51,235
- Jag hörde att det var cylonerna.
- Nej, det sägs att hon sköts.
21
00:01:51,402 --> 00:01:55,447
En av Adamas soldater sköt en cylon,
det var så det började.
22
00:01:55,615 --> 00:01:59,118
- Var är Zarek?
- Vem är ansvarig här?
23
00:01:59,285 --> 00:02:03,497
Vicepresident Zarek vill tala med er.
Vad ska jag säga till honom?
24
00:02:07,127 --> 00:02:10,087
Vi hade precis skickat dit
den sista vipern.
25
00:02:10,255 --> 00:02:13,507
Vi har förlorat 40 plan
och lika många piloter.
26
00:02:13,675 --> 00:02:17,511
Vi måste ändra vår planering.
27
00:02:17,679 --> 00:02:22,224
- Var är hon?
- Hon bevakas.
28
00:02:24,227 --> 00:02:28,981
- Ingen har sagt nåt.
- Lugna ner er allihop.
29
00:02:29,149 --> 00:02:36,572
- Jag har några frågor.
- Lugna ner er. Snälla ni!
30
00:02:36,739 --> 00:02:40,993
Herr vicepresident. Vi måste få veta.
Är presidenten död?
31
00:02:41,161 --> 00:02:44,163
- Vi har inga...
- Har cylonerna mördat henne?
32
00:02:44,330 --> 00:02:48,417
Den uppgiften är osann,
så vitt vi vet.
33
00:02:48,585 --> 00:02:54,631
Vår första prioritet är att insamla
så mycket information vi kan.
34
00:02:54,799 --> 00:02:59,303
Därför bad jag amiral Adama
om att komma hit-
35
00:02:59,470 --> 00:03:03,432
- men han vill inte tala med mig.
36
00:03:04,392 --> 00:03:08,687
Men... Ett ögonblick.
37
00:03:17,322 --> 00:03:20,616
President Roslin var ombord
cylonernas basskepp-
38
00:03:20,783 --> 00:03:25,037
- tillsammans med Gaius Baltar och
flera piloter, när det hoppade bort-
39
00:03:25,205 --> 00:03:28,999
- efter att en av deras ledare
sköts ombord Galactica.
40
00:03:29,167 --> 00:03:31,710
Vi vet inte om basskeppet återvänder-
41
00:03:31,878 --> 00:03:37,049
- eller om cylonerna utkräver hämnd
på presidenten eller på de andra.
42
00:03:51,105 --> 00:03:54,775
Tills vidare, i enlighet med lagen-
43
00:03:54,943 --> 00:03:58,695
- övertar jag presidentposten.
44
00:04:23,388 --> 00:04:27,975
När du vägrar att tala med Zarek,
stärker du Kvorumets misstro.
45
00:04:28,142 --> 00:04:32,437
- Det bryr jag mig inte om.
- Han är inte den vi hoppades på.
46
00:04:32,605 --> 00:04:36,733
Men han är den som står på tur
och flottan behöver stabilitet.
47
00:04:36,901 --> 00:04:39,319
Det kan bara deras militära överhuvud
ge dem.
48
00:04:39,487 --> 00:04:44,616
Då måste du tala med dem.
Det är ditt jobb nu.
49
00:04:44,784 --> 00:04:47,369
Be Zarek att dra åt helvete!
50
00:04:50,832 --> 00:04:53,542
Varför?!
51
00:04:53,710 --> 00:04:58,964
Hatar du ditt eget folk så mycket
att du gör allt för att döda en?
52
00:04:59,132 --> 00:05:05,262
- Eller saboterade du vapenvilan?
- Nej, sir. Absolut inte.
53
00:05:05,513 --> 00:05:10,767
Säg mig då varför! Få mig
att förstå varför du gjorde det.
54
00:05:14,939 --> 00:05:17,607
De ville ta henne. 6:orna.
55
00:05:17,775 --> 00:05:21,069
Hon ville ta mitt barn.
56
00:05:22,822 --> 00:05:26,700
Det fanns för många vittnen.
Alla sa samma sak.
57
00:05:26,868 --> 00:05:30,704
Din dotter hade irrat bort sig.
Cylonen satt på huk.
58
00:05:30,872 --> 00:05:34,082
- Hon talade med Hera.
- Så såg det kanske ut.
59
00:05:34,250 --> 00:05:37,044
Men jag vet... Jag fick en syn.
60
00:05:37,211 --> 00:05:41,923
En syn i vilken 6:an och Baltar
tog Hera ifrån mig.
61
00:05:44,802 --> 00:05:51,308
Det var mer än det. När jag såg dem,
visste jag att de ville ta mitt barn!
62
00:05:51,476 --> 00:05:54,770
Du mördade en obeväpnad kvinna.
63
00:05:54,896 --> 00:05:59,399
Du satte alla liv i flottan på spel.
64
00:06:00,234 --> 00:06:04,613
Det kan ha kostat presidenten
och din man livet.
65
00:06:04,739 --> 00:06:08,533
Du åtlydde inte överordnades order.
66
00:06:08,701 --> 00:06:11,411
Men viktigare än det...
67
00:06:12,163 --> 00:06:18,335
Du bröd ditt löfte till mig.
Jag litade på dig.
68
00:06:20,713 --> 00:06:24,758
Sir, jag tar vilket straff
ni än finner passande.
69
00:06:26,177 --> 00:06:28,553
Men ta inte ifrån mig Hera.
70
00:06:28,721 --> 00:06:36,478
Häktet är inget ställe för
en liten flicka. - Vakt!
71
00:06:39,273 --> 00:06:41,441
För bort henne.
72
00:06:43,820 --> 00:06:49,699
En gång stödde amiralen Baltars
regering. Stöder han er?
73
00:06:49,867 --> 00:06:55,247
- Det vet bara amiral Adama.
- En fråga till representant Adama.
74
00:06:55,415 --> 00:06:59,668
Tror ni att er far kommer
att ge makten till denna regering?
75
00:07:04,298 --> 00:07:06,383
Nej.
76
00:07:32,618 --> 00:07:35,787
39674 ÖVERLEVANDE
77
00:07:35,955 --> 00:07:39,207
SOM LETAR EFTER ETT HEM
78
00:07:39,792 --> 00:07:43,295
KALLAT JORDEN
79
00:08:01,272 --> 00:08:03,773
Okej. Ja...
80
00:08:03,941 --> 00:08:08,320
Spaningsflyget meddelar
att huvudskeppet är borta.
81
00:08:08,488 --> 00:08:12,657
Inga spår efter basskeppet
med presidenten.
82
00:08:13,367 --> 00:08:18,663
De vill återuppliva 3:an.
Den vi kallade D'Anna.
83
00:08:18,998 --> 00:08:22,000
Så de måste ta sig till huvudskeppet.
84
00:08:22,168 --> 00:08:26,505
- Hittar vi det, så hittar vi dem.
- Lättare sagt än gjort.
85
00:08:27,590 --> 00:08:32,844
Vi har andra problem. Starbuck
får inte ihop tillräckligt med plan.
86
00:08:33,012 --> 00:08:38,767
Hon ber oss att samla flottan närmare
varandra, så den kan försvaras.
87
00:08:38,935 --> 00:08:44,397
Då måste civilisterna
flyga i nära formation.
88
00:08:44,941 --> 00:08:47,442
Ordna det.
89
00:08:53,533 --> 00:09:00,497
Jag skaffade dig det här jobbet
och använde mitt inflytande-
90
00:09:00,665 --> 00:09:04,918
- för jag trodde
att du kunde uträtta nåt.
91
00:09:05,086 --> 00:09:09,756
Nu råder du mig till
att frånträda en post-
92
00:09:09,924 --> 00:09:13,218
- som i enlighet med lagen är min.
93
00:09:13,803 --> 00:09:17,889
- En post som jag valdes till.
- Du valdes inte till president.
94
00:09:18,057 --> 00:09:24,938
Men jag röstades in som representant.
Så var det inte för Roslin.
95
00:09:27,191 --> 00:09:30,777
Varför tror du
att hon behöll mig här?
96
00:09:30,945 --> 00:09:34,447
För att tacka mig? Nej.
97
00:09:34,615 --> 00:09:38,076
Nej, för att legitimera hennes kupp.
98
00:09:38,244 --> 00:09:44,874
I militären kallade vi det
"fakta på marken".
99
00:09:45,001 --> 00:09:48,128
Fakta på marken är, rätt eller fel-
100
00:09:48,296 --> 00:09:52,257
- att Adama aldrig kommer
att erkänna ditt presidentskap.
101
00:09:52,425 --> 00:09:57,345
Kvorumet har möjlighet
att utse en tillfällig president.
102
00:09:57,513 --> 00:10:00,890
Har du nån i tankarna?
103
00:10:01,392 --> 00:10:04,644
Nej... Nej, inte än.
104
00:10:04,812 --> 00:10:10,317
Därför måste vi tillsätta en kommitté
som kan leta efter en kandidat.
105
00:10:11,485 --> 00:10:15,113
Jaha. Lycka till med det.
106
00:10:18,701 --> 00:10:22,245
Herr vicepresident,
tror ni att denna regering är i fara?
107
00:10:22,413 --> 00:10:25,248
De senaste fem åren har vi
inte haft en regering-
108
00:10:25,416 --> 00:10:30,920
- utan ett avtal mellan en militär och
en kvinna om att dela på makten.
109
00:10:31,088 --> 00:10:35,508
Jag hörde att ni bad Kvorumet
att inrätta en civil försvarsstyrka.
110
00:10:35,676 --> 00:10:41,431
Efter den senaste kuppen vill vi
inte vara beroende av Galactica...
111
00:10:44,560 --> 00:10:46,770
Inser du problemet?
112
00:10:50,024 --> 00:10:53,276
Lampkins första regel:
113
00:10:53,444 --> 00:10:59,240
När en oemotståndlig kraft
möter ett orörligt objekt-
114
00:10:59,408 --> 00:11:05,747
- bör man stiga åt sidan
och vänta på ett ypperligt rättsmål.
115
00:11:06,499 --> 00:11:10,293
Men jag tror inte
att det hjälper nån-
116
00:11:10,461 --> 00:11:15,882
- om vi inte gör nåt åt det.
Det barkar åt ett blodbad...
117
00:11:16,050 --> 00:11:20,178
Om du inte kan finna nån annan.
Nån som din far inte avvisar.
118
00:11:20,346 --> 00:11:26,518
Nån som Kvorumet kan godkänna.
Nån som kan vara president-
119
00:11:26,686 --> 00:11:29,938
- tills nästa gång det är val.
120
00:11:33,234 --> 00:11:37,862
Ta inte an dig detta fall.
Du förlorar.
121
00:11:39,073 --> 00:11:42,784
Jag måste. Vi måste!
122
00:11:46,831 --> 00:11:50,709
Ingen i Kvorumet kommer att göra nåt.
123
00:11:50,876 --> 00:11:54,963
Zarek får dem att andas in rädsla
och andas ut vrede.
124
00:11:55,131 --> 00:11:59,092
Men du har fingret på pulsen.
Och du är känd.
125
00:11:59,427 --> 00:12:02,637
Dessutom behöver du komma härifrån.
126
00:12:02,805 --> 00:12:07,475
Om du inte vill diskutera
varför du sitter här?
127
00:12:14,525 --> 00:12:18,069
Kan jag inte övertyga dig om
att låta bli?
128
00:12:18,237 --> 00:12:21,531
Inte ens när du hör mitt löneanspråk?
129
00:12:22,450 --> 00:12:29,080
Trots att det inte verkar så,
gör jag det här för pengarnas skull.
130
00:12:29,248 --> 00:12:33,042
Vad fick du av Roslin
för att försvara Baltar?
131
00:12:33,961 --> 00:12:36,212
Ett rum med utsikt.
132
00:12:36,380 --> 00:12:39,799
Det kan jag nog inte slå.
133
00:12:39,967 --> 00:12:43,052
Då blir det "pro bono".
134
00:12:43,220 --> 00:12:49,517
Ett litet råd: Ibland ska man
nöja sig med det man redan har.
135
00:12:54,857 --> 00:13:01,488
Överste Tigh... Du har
ett förhållande med vår cylonfånge.
136
00:13:01,655 --> 00:13:06,242
Det skulle jag inte säga,
men hon har varit samarbetsvillig.
137
00:13:06,410 --> 00:13:09,829
Ta reda på om hon kan säga dig
nåt om huvudskeppet.
138
00:13:14,210 --> 00:13:15,960
Bill...
139
00:13:16,504 --> 00:13:20,757
Vi ska hitta henne.
Vi hittar dem allihop.
140
00:13:29,141 --> 00:13:34,604
- Hur kan vi hitta huvudskeppet?
- Det har väl de andra berättat?
141
00:13:39,276 --> 00:13:43,613
Bar våra hybrider kan hitta det
och dessutom först efter ett hopp.
142
00:13:43,781 --> 00:13:48,409
- Inte ens de vet vart det ska.
- Du undviker att säga nåt.
143
00:13:48,577 --> 00:13:53,581
- Du ljuger.
- Aldrig, Saul. Lita på mig.
144
00:13:53,749 --> 00:13:58,378
För många liv står på spel. De stack
med hälften av vår planstyrka-
145
00:13:58,546 --> 00:14:02,173
- och Koloniernas president!
146
00:14:02,341 --> 00:14:08,263
Hon är anledningen till din ilska.
Det hör jag på din röst.
147
00:14:08,430 --> 00:14:14,727
- Vad betyder hon för dig?
- Inte för mig. För gamlingen!
148
00:14:15,229 --> 00:14:18,106
Amiral Adama?
149
00:14:31,620 --> 00:14:35,540
- Saul... Älskar du mig?
- Va?
150
00:14:35,708 --> 00:14:40,420
- Var ärlig. Det har jag varet.
- Det här är otroligt.
151
00:14:40,588 --> 00:14:42,881
Du frågar mig om...
152
00:14:44,425 --> 00:14:48,011
Stridsberedskap!
Det här är ingen övning!
153
00:14:48,178 --> 00:14:52,348
Det här går för långt!
Jag vet inte vad du gör-
154
00:14:52,516 --> 00:14:54,726
- men det får upphöra!
155
00:15:03,611 --> 00:15:08,865
- Vad är det?
- En av våra saknade raptorer.
156
00:15:09,033 --> 00:15:12,493
Sändaren bekräftar att den är vår.
En av dem som var på basskeppet.
157
00:15:12,661 --> 00:15:16,998
Inga tecken på strålning.
Racetrack och Skulls är på väg.
158
00:15:18,959 --> 00:15:22,211
Racetrack till Galactica.
Jag kan se vårt plan.
159
00:15:22,379 --> 00:15:26,049
Det är skadat.
Det läcker bränsle och syre.
160
00:15:26,216 --> 00:15:28,885
Vi får inget svar på våra anrop.
161
00:15:30,095 --> 00:15:32,680
Nån har hoppat med det.
162
00:15:34,683 --> 00:15:37,352
Jag ser inget härifrån.
163
00:15:38,020 --> 00:15:40,688
Ta rodret, Skulls. Jag går ut.
164
00:15:50,115 --> 00:15:53,493
Tryckkontroll. Öppnar luckan.
165
00:16:03,921 --> 00:16:07,382
Säkerhetslina fastspänd.
Jag är på väg mot raptorn.
166
00:16:23,357 --> 00:16:29,028
Det finns stora skador på cockpiten.
Den ser tom ut.
167
00:16:45,337 --> 00:16:47,922
Jag har öppnat luckan
men den sitter fast.
168
00:16:49,633 --> 00:16:51,968
Gravitationen är frånslagen.
169
00:16:56,348 --> 00:16:58,307
Det är Pike.
170
00:16:58,767 --> 00:17:00,893
Han är död.
171
00:17:31,258 --> 00:17:35,303
Det är skeppet
som hon flög till basskeppet i.
172
00:17:35,471 --> 00:17:38,723
Laird fick fram flygdatan.
173
00:17:38,891 --> 00:17:43,144
Den hoppade från ett ställe
djupt inne i sektor Delta-9.
174
00:17:43,604 --> 00:17:48,357
President Zarek har ringt igen.
Han vill höra mer om raptorn.
175
00:17:48,525 --> 00:17:51,736
Återkalla patrullen
och förbered FTL:en.
176
00:17:51,820 --> 00:17:54,322
- Flottan, då?
- Kom nu.
177
00:17:54,406 --> 00:17:58,284
Vi letar efter en inhoppare.
178
00:17:58,452 --> 00:18:05,208
Man får sällan chansen till politisk
makt utan att själv önska det.
179
00:18:06,960 --> 00:18:13,716
Men dessa ambitioner ödelägger ofta
alla osjälviska motiv.
180
00:18:13,884 --> 00:18:18,346
I kampen mellan id och ego
vinner sällan egot.
181
00:18:19,431 --> 00:18:23,559
- Roslin önskade sig inte makt.
- Ett undantag som bekräftar regeln.
182
00:18:23,727 --> 00:18:28,481
Laura Roslin kan var ett exempel på
undertryckt ambition.
183
00:18:28,649 --> 00:18:34,195
Liksom du. Du ber aldrig om nåt,
för det ges till dig.
184
00:18:34,363 --> 00:18:38,032
Flygledare, kommendör,
Kvorumrepresentant...
185
00:18:38,200 --> 00:18:43,121
- Man väljer inte såna saker...
- Ingen mer psykoanalys, tack.
186
00:18:43,288 --> 00:18:45,915
Vi måste jobba.
187
00:18:47,584 --> 00:18:52,797
- Ska din far i väg nånstans?
- Va?
188
00:18:56,718 --> 00:19:01,389
Vart tog de vägen?
Och varför sa de inget?
189
00:19:22,244 --> 00:19:26,622
Galactica,
vi har hittat signalkällan.
190
00:19:26,790 --> 00:19:30,251
Det är Sandmans viper.
Sandman är borta.
191
00:19:30,419 --> 00:19:33,254
Uppfattat. Leta vidare.
192
00:19:36,508 --> 00:19:39,510
Vi registrerar strålning
från flera atomsprängningar.
193
00:19:39,678 --> 00:19:45,766
Delar av basskepp och vrakdelar som
tyder på återupplivningsteknologi.
194
00:19:45,934 --> 00:19:49,061
Det ger oss tyvärr en klar bild...
195
00:19:51,064 --> 00:19:54,233
De fann huvudskeppet
och förstörde det.
196
00:19:55,110 --> 00:19:59,447
Våra piloter hjälpte dem.
Men var är de nu?
197
00:19:59,615 --> 00:20:05,161
Bill, du är alldeles för involverad!
Presidentens basskepp är förstört.
198
00:20:05,329 --> 00:20:07,205
Det var ett annat basskepp.
199
00:20:07,372 --> 00:20:12,126
Vi söker igenom hela sektorn
tills vi hittar ett spår.
200
00:20:12,294 --> 00:20:16,297
Ska vi lämna resten av flottan
oskyddad?
201
00:20:16,465 --> 00:20:19,550
Vi lämnar kvar fyra raptorer här.
202
00:20:19,635 --> 00:20:25,056
De letar tills de hittar nåt.
Vidarebefordra ordern!
203
00:20:34,441 --> 00:20:38,861
- Vad ska vi göra?
- Jaha, allihop. Samlas här.
204
00:20:39,029 --> 00:20:41,405
- Samlas här.
- Herr president!
205
00:20:41,573 --> 00:20:46,619
Jag beklagar, men amiralen kommer
inte för att besvara era frågor.
206
00:20:46,787 --> 00:20:49,664
Han kontaktade flottans kaptener-
207
00:20:49,831 --> 00:20:55,962
- för att meddela att deras skepp
ska användas i sökandet-
208
00:20:56,129 --> 00:21:00,925
- och att alla tylliumsändningar ska
omfördelas som en följd av det.
209
00:21:01,093 --> 00:21:06,013
- Han går över våra huvuden...
- Jag förstår er. Vi gör vårt bästa.
210
00:21:10,060 --> 00:21:11,727
Kom.
211
00:21:11,895 --> 00:21:13,646
Kapten Franks?
212
00:21:13,814 --> 00:21:20,653
Hon imponerade på mig,
när hon dömde i Baltars rättegång.
213
00:21:20,821 --> 00:21:25,241
Hon har redan tillfrågats,
hon är ointresserad av politik.
214
00:21:25,409 --> 00:21:28,035
Otur, för nu blir jag
verkligen imponerad.
215
00:21:29,288 --> 00:21:33,416
Utfodrar du nånsin djuret?
216
00:21:34,042 --> 00:21:36,877
Var är han?
217
00:21:38,171 --> 00:21:41,090
Kom igen! Låt oss tänka!
218
00:21:41,258 --> 00:21:44,468
Vem skulle Adama respektera
som president?
219
00:21:45,053 --> 00:21:49,932
Hur kan sökandet gagna oss?
220
00:21:50,100 --> 00:21:53,769
Slipper vi skulden för våra misstag?
221
00:21:53,937 --> 00:21:57,440
Idiotens idé om rent hus.
En ny början.
222
00:21:58,358 --> 00:22:03,654
- Vi har inte uteslutit alla!
- Det här är meningslöst.
223
00:22:10,120 --> 00:22:12,204
Advokater...
224
00:22:14,291 --> 00:22:20,588
- Hur kommer det att påverka henne?
- Om inget annat förändras?
225
00:22:20,756 --> 00:22:24,884
Doloxin slår ut en helt,
så först kommer hon att må bättre.
226
00:22:25,052 --> 00:22:29,680
Men avbrottet ger cancern en chans.
Den blir svårare att övervinna.
227
00:22:29,848 --> 00:22:34,602
Hennes immunförsvar är försvagat,
så hon blir mer mottaglig.
228
00:22:35,562 --> 00:22:37,104
Hur länge?
229
00:22:37,189 --> 00:22:43,110
Ju förr hon kommer tillbaka,
desto bättre är hennes chanser.
230
00:22:43,278 --> 00:22:47,782
Medan du tänker på det,
har jag andra nyheter.
231
00:22:47,949 --> 00:22:52,078
Jag tog prover på din cylonfånge.
232
00:22:52,245 --> 00:22:54,872
Gissa vad jag fann.
233
00:22:58,126 --> 00:23:05,383
Raptorerna är snart tillbaka.
Hade de funnit nåt, skulle vi veta.
234
00:23:05,550 --> 00:23:11,347
- När vi har...
- Jag är inte intresserad av det.
235
00:23:11,515 --> 00:23:15,935
- Inte?
- Du har ofta förhört 6:an.
236
00:23:19,439 --> 00:23:23,692
Vakterna säger att du beordrar dem ut
vid varje tillfälle.
237
00:23:23,860 --> 00:23:26,278
Och stänger av kamerorna.
238
00:23:26,446 --> 00:23:30,533
Jag torterar henne inte,
om det är vad du tror.
239
00:23:30,700 --> 00:23:35,121
Det skulle jag kunna förstå.
Men inte det här...
240
00:23:36,581 --> 00:23:40,084
Cottle säger att hon är gravid.
241
00:23:40,669 --> 00:23:44,296
Vad i helvete tänker du på?
242
00:23:45,674 --> 00:23:49,176
Förnekar du det?
243
00:23:49,344 --> 00:23:53,305
Det gör du inte! Det kan du inte!
244
00:23:54,641 --> 00:23:58,853
Vad har du tänkt på?
Vem har förhört vem?
245
00:23:59,020 --> 00:24:04,483
- Vad har du berättat för henne?
- Tvivlar du på min lojalitet?
246
00:24:04,651 --> 00:24:08,154
Lojalitet?
Jag behöver mer än så.
247
00:24:08,321 --> 00:24:13,951
Du är min sekond!
Jag kräver omdöme och kompetens!
248
00:24:14,119 --> 00:24:19,457
Jag tänker inte riskera detta skepp
på grund av dina svagheter!
249
00:24:19,624 --> 00:24:23,210
Du sätter alla våra liv på spel!
För piloterna?
250
00:24:23,378 --> 00:24:25,880
Nej, för en kvinnas skull!
En förbannad kvinna!
251
00:24:26,047 --> 00:24:29,341
Tänk på vad du säger!
Hon är presidenten!
252
00:24:29,509 --> 00:24:31,886
Inte nån cylon som jag har satt på!
253
00:24:32,053 --> 00:24:39,810
Vad skulle Ellen säga? Om att hennes
man har gjort en cylonfånge gravid?
254
00:24:39,978 --> 00:24:41,645
Din jävel!
255
00:25:09,925 --> 00:25:14,303
Vet du hur ofta
jag har fått laga den?
256
00:25:30,487 --> 00:25:33,739
Vad ska du göra med den kvinnan?
257
00:25:36,201 --> 00:25:41,497
Vad ska du göra med Laura?
Om du nånsin hittar henne.
258
00:25:42,958 --> 00:25:45,376
Jag vet inte.
259
00:26:10,360 --> 00:26:14,196
Beordra raptorerna och
de civila skeppen att börja söka-
260
00:26:14,364 --> 00:26:20,244
- från Phantoms senast kända position.
Är nåt fel?
261
00:26:21,413 --> 00:26:26,041
Sir, med all respekt...
Jag saknar redan två piloter-
262
00:26:26,209 --> 00:26:31,297
- och kan nästan inte förvara flottan.
Ni ber mig nu att skicka ut resten-
263
00:26:31,381 --> 00:26:34,341
- och leta efter ett skepp som
förmodligen är borta.
264
00:26:34,426 --> 00:26:37,303
De kommer att se det som ett
självmordsuppdrag.
265
00:26:37,387 --> 00:26:40,472
Jag ber inte.
266
00:26:42,017 --> 00:26:45,227
Utgå, kapten.
267
00:27:02,370 --> 00:27:04,455
Amiral Adama.
268
00:27:10,337 --> 00:27:13,339
Mr Lampin, vad gör ni här?
269
00:27:17,552 --> 00:27:21,680
Ansvarsöverlåtelser för skeppen
som ni lånar.
270
00:27:21,848 --> 00:27:26,310
Kaptenerna vill fråntas ansvaret
om nåt skulle hända.
271
00:27:26,478 --> 00:27:31,315
En av de mindre ädla konsekvenserna
av ett rättssystem.
272
00:27:31,483 --> 00:27:34,568
Ingen vill ta på sig ansvaret.
273
00:27:36,571 --> 00:27:40,532
Lee sa att ni en gång gav honom
en sak. Inför ett uppdrag.
274
00:27:40,700 --> 00:27:43,160
En tändare.
275
00:27:45,163 --> 00:27:51,460
Min fars. Så dumt att tro att en
metallklump skulle hålla honom säker.
276
00:27:51,628 --> 00:27:56,924
Men ändå gör vi det, eller hur?
Klamrar oss fast vid hoppet-
277
00:27:57,092 --> 00:28:01,428
- på alla hopplöst irrationella sätt
som vi kan komma på.
278
00:28:01,596 --> 00:28:05,307
Men inte som de stackarna
som ger bort sin tur-
279
00:28:05,475 --> 00:28:10,896
...när de behöver den som mest.
Det är som om de har givit upp.
280
00:28:12,482 --> 00:28:16,485
Har man aldrig stridit,
kan man inte förstå vad de tänker.
281
00:28:16,653 --> 00:28:19,822
Jag har alltid
ansett er vara en realist, amiral.
282
00:28:19,989 --> 00:28:25,786
Inte nån som beordrar ett hopplöst
uppdrag och riskerar liv.
283
00:28:25,954 --> 00:28:28,706
Men...
284
00:28:28,790 --> 00:28:31,333
...alla har sin gräns.
285
00:28:31,501 --> 00:28:35,713
- "Sine qua non", som de säger.
- Utan vilket intet är...
286
00:28:35,880 --> 00:28:40,342
De saker som är viktigast.
Som vi inte kan leva utan.
287
00:28:40,510 --> 00:28:46,056
Utan dem mister livet sitt värde.
288
00:28:46,224 --> 00:28:49,727
Blir abstrakt...
289
00:28:49,894 --> 00:28:54,440
- Ni kan ha en poäng.
- Medan jag ändå är här...
290
00:28:56,234 --> 00:29:00,404
Tom Zarek är möjligen inte
den idealiske presidenten.
291
00:29:00,572 --> 00:29:03,782
Men det kunde vara värre.
292
00:29:03,950 --> 00:29:10,831
Ni har rätt.
Min realism har gränser.
293
00:29:12,584 --> 00:29:14,668
Adjö.
294
00:29:23,344 --> 00:29:28,390
Jag kan inte ge upp henne.
Jag kan inte släppa henne.
295
00:29:29,476 --> 00:29:32,811
Jag har förlorat min objektivitet.
296
00:29:34,481 --> 00:29:39,193
Och nu när jag inser det,
har jag inget val.
297
00:29:39,360 --> 00:29:45,491
Meddela Kvorumet
att jag avgår med omedelbar verkan.
298
00:29:49,162 --> 00:29:56,168
Ingen är perfekt. Ingen mindre
än kandidaten till ett högre ämbete.
299
00:29:56,336 --> 00:29:58,170
Således...
300
00:30:00,340 --> 00:30:04,301
...blir listan på misstänkta
lika med noll.
301
00:30:07,222 --> 00:30:10,057
Tänk om vi har fått det om bakfoten?
302
00:30:11,476 --> 00:30:15,229
Om vi i stället för
att välja namn och hitta fel-
303
00:30:15,396 --> 00:30:19,900
- frågar oss själva
vilka egenskaper vi söker.
304
00:30:20,068 --> 00:30:23,570
Vad vi behöver hos
ett nytt överbefäl.
305
00:30:23,738 --> 00:30:28,659
Vem passar då in?
Ärlighet, så klart.
306
00:30:29,744 --> 00:30:34,414
Vett att se korrekta,
och kanske impopulära val-
307
00:30:34,582 --> 00:30:39,253
- samt modet till att genomföra dem.
Erfarenhet.
308
00:30:41,589 --> 00:30:46,760
Fel val kostar liv,
rätt val räddar dem.
309
00:30:52,308 --> 00:30:55,394
Vi kan skriva dit ett namn.
310
00:30:58,898 --> 00:31:01,441
Bara ett.
311
00:31:02,443 --> 00:31:05,362
Vi visste det från början.
312
00:31:11,619 --> 00:31:14,913
Ibland åtar man sig nåt som är dömt
att misslyckas.
313
00:31:15,081 --> 00:31:17,541
Och man börjar tro på det.
314
00:31:17,709 --> 00:31:21,378
Andra gånger,
oavsett vad man säger sig själv...
315
00:31:26,301 --> 00:31:28,552
...innerst inne...
316
00:31:28,720 --> 00:31:31,847
...så vet man
att resultatet är givet.
317
00:31:32,015 --> 00:31:35,142
Domen är oundviklig.
318
00:31:37,729 --> 00:31:40,022
Försvaret har inget att tillägga.
319
00:31:42,984 --> 00:31:44,735
Kom.
320
00:31:54,078 --> 00:31:58,290
Ursäkta mig. Jag kan inte vänta med
att meddela dig.
321
00:31:58,458 --> 00:32:03,337
Vi har hittat vår kandidat.
En som Kvorumet strax godkänner-
322
00:32:03,504 --> 00:32:09,468
- t.o.m. om Zarek protesterar.
En som amiralen kommer att acceptera.
323
00:32:09,636 --> 00:32:11,803
Vem då?
324
00:32:13,723 --> 00:32:16,558
Gratulerar, herr president.
325
00:32:17,477 --> 00:32:22,230
- Mitt namn fanns inte på listan.
- Det vore för uppenbart.
326
00:32:23,316 --> 00:32:27,819
Men det är allt du nånsin
önskade dig, eller hur?
327
00:32:27,987 --> 00:32:31,657
Du fick mig att stryka 47 namn.
328
00:32:31,824 --> 00:32:35,035
Kom igen, erkänn det.
329
00:32:35,203 --> 00:32:38,372
Njut av segern, mr Adama.
330
00:32:38,539 --> 00:32:42,250
För du får aldrig chansen
att inta din post.
331
00:32:49,217 --> 00:32:52,928
- Vad gör du?
- Du är ju perfekt för jobbet.
332
00:32:53,304 --> 00:32:56,348
Efter den ondskefulla tiden
med Baltar-
333
00:32:56,516 --> 00:33:01,728
- och de bittra bråken med Roslin,
så är du...
334
00:33:01,896 --> 00:33:06,900
...en glimt av hopp.
Men hopp är det sista vi behöver.
335
00:33:07,068 --> 00:33:11,905
Vi är dömda att dö ut.
Det är dags att acceptera der.
336
00:33:12,073 --> 00:33:16,368
- Vad talar du om, Romo?
- Vill du veta varför?
337
00:33:17,078 --> 00:33:19,246
Öppna den!
338
00:33:29,257 --> 00:33:33,218
Just det. De mördade min katt!
339
00:33:33,386 --> 00:33:36,596
"De".
De mänskliga avskrädena där ute.
340
00:33:36,764 --> 00:33:41,935
Den vilsna stammen, som letar efter
ett hem, så de kan styra igen!
341
00:33:42,103 --> 00:33:48,734
- Hur länge har katten varit död?
- Det är oviktigt! Den var inte min.
342
00:33:48,901 --> 00:33:53,155
- Den har varit död i veckor.
- Den tillhörde min fru.
343
00:33:53,322 --> 00:33:56,950
Jag hade hämtat den på Gemenon,
när bomberna föll-
344
00:33:57,118 --> 00:34:04,166
- och ödet gav mig ett val.
Jag kunde fly-
345
00:34:05,460 --> 00:34:10,297
- eller ta mig hem
och försöka rädda min familj.
346
00:34:12,508 --> 00:34:17,304
- Vad tror du att jag valde?
- Vi har alla stått inför svåra val.
347
00:34:17,472 --> 00:34:22,392
Din fru hette Faye.
Två döttrar, Jennifer och Katie.
348
00:34:22,560 --> 00:34:28,940
Det fanns över 200 passagerare
på flyget. Bara några stannade kvar.
349
00:34:29,108 --> 00:34:33,570
Ja, det stod i din akt, när du
valdes som försvarare åt Baltar.
350
00:34:33,738 --> 00:34:35,864
Ingen klandrar dig.
351
00:34:36,032 --> 00:34:42,370
Vi har alla fattat beslut
som kostade andra livet.
352
00:34:42,538 --> 00:34:49,002
Tror du att du är unik?
Är dina synder speciella?
353
00:34:49,170 --> 00:34:54,716
Ska du förlita hela ditt anförande
på denna lilla detalj?
354
00:34:54,884 --> 00:34:58,011
Nej. På det här:
355
00:34:58,179 --> 00:35:03,600
Det rena huset och en ny början
kanske är illusioner.
356
00:35:03,768 --> 00:35:08,438
Men vid en viss punkt
kommer tron på oss själva...
357
00:35:08,606 --> 00:35:14,444
...på vår rätt till överlevnad...
Det är inte givet.
358
00:35:14,612 --> 00:35:17,155
Det är ett val.
359
00:35:17,323 --> 00:35:23,537
Jag har gjort mitt val. Klarar du
inte det, så avfyra pistolen.
360
00:35:23,704 --> 00:35:27,916
Kom igen. Vad väntar du på?
361
00:35:30,795 --> 00:35:33,630
Eller så kan du göra ett val.
362
00:35:33,798 --> 00:35:38,635
Lämna det förflutna bakom dig.
Lägg ifrån dig pistolen.
363
00:35:38,803 --> 00:35:46,059
Och hjälp mig. För jag lovar dig...
Jag ska göra skillnad.
364
00:35:46,227 --> 00:35:50,814
- Är det ditt sista ord?
- Det är upp till dig.
365
00:35:52,275 --> 00:35:54,818
Svär på det.
366
00:35:55,194 --> 00:36:01,575
Jag, Leland Joseph Adama,
svär och försäkrar härmed...
367
00:36:01,742 --> 00:36:06,788
Att jag intar ämbetet som president
av Kobols Tolv Kolonier-
368
00:36:06,956 --> 00:36:09,958
- utan moraliska förbehåll
eller andligt undvikande.
369
00:36:10,126 --> 00:36:14,546
Att jag intar ämbetet som president
av Kobols Tolv Kolonier-
370
00:36:14,714 --> 00:36:19,384
- utan moraliska förbehåll
eller andligt undvikande.
371
00:36:20,845 --> 00:36:23,430
Det måste vara ett skämt!
372
00:36:24,348 --> 00:36:28,476
Du är den ende
som kan kommendera detta skepp.
373
00:36:28,644 --> 00:36:34,065
Du är tokig nog för att avsäga dig
det, men att ge mig kommandot?
374
00:36:34,233 --> 00:36:38,778
Mitt sista försök gick åt helvete.
375
00:36:38,946 --> 00:36:43,366
Det var länge sen.
Du har förändrats sen dess.
376
00:36:44,327 --> 00:36:48,622
Du är inte ens den man
som kom tillbaka från New Caprica.
377
00:36:50,541 --> 00:36:55,837
Du har lärt dig mycket om dig själv.
Du har utstått nya prövningar.
378
00:36:56,005 --> 00:36:58,340
Du är redo.
379
00:36:58,507 --> 00:37:03,553
Dessutom är det inte för alltid.
380
00:37:03,721 --> 00:37:06,348
Och om det blir det?
381
00:37:08,267 --> 00:37:10,727
Ta på dig dem.
382
00:37:10,895 --> 00:37:16,399
Ta folket till Jorden.
På bästa möjliga sätt.
383
00:37:16,567 --> 00:37:20,153
Flottan har varit här för länge.
384
00:37:20,321 --> 00:37:24,908
- Några andra order?
- Bara en.
385
00:37:27,411 --> 00:37:30,497
Ge Athena hennes dotter tillbaka.
Hon behöver sin familj.
386
00:37:30,665 --> 00:37:36,836
Det gör vi alla.
Ta hand om den här.
387
00:38:14,625 --> 00:38:19,421
Låt mig se ändringarna
innan det går ut till pressen.
388
00:38:26,095 --> 00:38:29,764
En dag på jobbet och du har redan
ett presidenthusdjur?
389
00:38:29,932 --> 00:38:34,102
Jake är en äkta motståndshjälte.
- Eller hur, Jake?
390
00:38:34,270 --> 00:38:38,648
Tyvärr blev hans ägare tvungen
att göra sig av med honom.
391
00:38:38,816 --> 00:38:43,278
Jake, hälsa på Romo.
- Romo, det här är Jake.
392
00:38:45,489 --> 00:38:50,493
- Din nye bäste vän.
- Jag avskyr hundar mer än katter.
393
00:38:50,661 --> 00:38:55,165
Där ser du. Ett nytt husdjur
att älska. Den perfekta gåvan.
394
00:38:57,168 --> 00:38:59,294
Lycka till, Jake.
395
00:39:02,715 --> 00:39:05,550
Jag hörde att du behåller Zarek
som vicepresident.
396
00:39:05,718 --> 00:39:10,889
Jag kan behöva hans råd.
Så länge han blir hörd...
397
00:39:11,057 --> 00:39:15,352
- Så kan jag lita på honom.
- Jag vet inte om jag håller med.
398
00:39:15,519 --> 00:39:23,318
- Jag kan säga samma sak om dig.
- Skillnaden är att du är president.
399
00:39:23,527 --> 00:39:26,279
Jag ska bara ut och flyga.
400
00:39:26,364 --> 00:39:31,493
Att ensam vänta i en raptor, när
flottan hoppar bort är inte "bara".
401
00:39:31,660 --> 00:39:36,748
Det låter faktiskt som...
Som självmord, pappa.
402
00:39:36,916 --> 00:39:39,751
Nu riskerar jag bara mitt eget liv.
403
00:39:39,919 --> 00:39:44,422
Så det hjälper inte
om jag beordrar dig att låta bli?
404
00:39:47,009 --> 00:39:50,136
Jag vet inte om jag har sagt det-
405
00:39:50,304 --> 00:39:53,765
- men ett av mina första uppdrag
var ett solouppdrag.
406
00:39:53,933 --> 00:39:57,227
Ensam i en raptor i fiendens luftrum.
407
00:39:57,395 --> 00:40:01,898
Jag var rädd. Men jag sa mig själv
att det var min plikt.
408
00:40:02,066 --> 00:40:08,321
Jag såg min rädsla i ögonen.
Det är ett trevligt minne.
409
00:40:09,323 --> 00:40:13,535
- Varför gör du det?
- Jag kan inte leva utan henne.
410
00:40:15,496 --> 00:40:20,834
Och Laura kommer till mötesplatsen.
Det måste jag tro på.
411
00:40:37,143 --> 00:40:39,310
Amiral...
412
00:40:41,439 --> 00:40:44,732
- Vad hör du, Starbuck?
- Inget annat än regn.
413
00:40:44,900 --> 00:40:48,695
- Ta ditt vapen och gå inomhus.
- Ja, sir.
414
00:40:48,863 --> 00:40:52,699
Låt ljuset vara tänt.
Jag kommer tillbaka.
415
00:40:52,783 --> 00:40:55,910
Räkna med det.
416
00:41:54,887 --> 00:41:59,098
- Husker här. Jag är på plats.
- Uppfattat.
417
00:42:02,978 --> 00:42:06,564
Till alla skepp i flottan:
Det är Galacticas högsta befäl.
418
00:42:06,732 --> 00:42:09,526
Påbörja hopp.
419
00:43:21,056 --> 00:43:24,183
Översättning: Katharina Bohlin
www.broadcasttext.com
420
00:43:25,305 --> 00:44:25,207
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm