1 00:00:02,127 --> 00:00:04,670 TOLV CYLONMODELLER 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,299 SJU ÄR KÄNDA 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,181 FYRA LEVER I HEMLIGHET 4 00:00:18,643 --> 00:00:21,478 EN KOMMER ATT AVSLÖJAS 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,857 I tidigare avsnitt: 6 00:00:25,400 --> 00:00:30,487 "Så ska det ske. Den döende ledaren får veta sanningen om operahuset." 7 00:00:30,655 --> 00:00:35,534 - Vem har sagt det till dig? - Hybriden på basskeppet. 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,954 Jag måste få veta mer om synerna. 9 00:00:39,122 --> 00:00:43,000 Koppla in den. Det är dags att få svar. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,961 Får jag se vad du har ritat? 11 00:00:48,965 --> 00:00:51,008 Hera? 12 00:00:55,805 --> 00:00:59,475 Håll dig borta från mitt barn! Du får aldrig Hera! 13 00:01:04,731 --> 00:01:06,398 Hoppa! 14 00:01:10,904 --> 00:01:14,031 Himmelske Fader, ge mig styrka... 15 00:01:14,199 --> 00:01:16,867 ...visdom, och mest av allt... 16 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 17 00:01:26,753 --> 00:01:33,383 Skynda på. Redo på tre. Ett, två, tre, lyft. 18 00:01:34,594 --> 00:01:39,098 Lägg tryck på såret, tills jag hittar artären. 19 00:01:42,852 --> 00:01:47,022 - Har presidenten kidnappats? - Baltar var tillsammans med henne. 20 00:01:47,190 --> 00:01:51,235 - Jag hörde att det var cylonerna. - Nej, det sägs att hon sköts. 21 00:01:51,402 --> 00:01:55,447 En av Adamas soldater sköt en cylon, det var så det började. 22 00:01:55,615 --> 00:01:59,118 - Var är Zarek? - Vem är ansvarig här? 23 00:01:59,285 --> 00:02:03,497 Vicepresident Zarek vill tala med er. Vad ska jag säga till honom? 24 00:02:07,127 --> 00:02:10,087 Vi hade precis skickat dit den sista vipern. 25 00:02:10,255 --> 00:02:13,507 Vi har förlorat 40 plan och lika många piloter. 26 00:02:13,675 --> 00:02:17,511 Vi måste ändra vår planering. 27 00:02:17,679 --> 00:02:22,224 - Var är hon? - Hon bevakas. 28 00:02:24,227 --> 00:02:28,981 - Ingen har sagt nåt. - Lugna ner er allihop. 29 00:02:29,149 --> 00:02:36,572 - Jag har några frågor. - Lugna ner er. Snälla ni! 30 00:02:36,739 --> 00:02:40,993 Herr vicepresident. Vi måste få veta. Är presidenten död? 31 00:02:41,161 --> 00:02:44,163 - Vi har inga... - Har cylonerna mördat henne? 32 00:02:44,330 --> 00:02:48,417 Den uppgiften är osann, så vitt vi vet. 33 00:02:48,585 --> 00:02:54,631 Vår första prioritet är att insamla så mycket information vi kan. 34 00:02:54,799 --> 00:02:59,303 Därför bad jag amiral Adama om att komma hit- 35 00:02:59,470 --> 00:03:03,432 - men han vill inte tala med mig. 36 00:03:04,392 --> 00:03:08,687 Men... Ett ögonblick. 37 00:03:17,322 --> 00:03:20,616 President Roslin var ombord cylonernas basskepp- 38 00:03:20,783 --> 00:03:25,037 - tillsammans med Gaius Baltar och flera piloter, när det hoppade bort- 39 00:03:25,205 --> 00:03:28,999 - efter att en av deras ledare sköts ombord Galactica. 40 00:03:29,167 --> 00:03:31,710 Vi vet inte om basskeppet återvänder- 41 00:03:31,878 --> 00:03:37,049 - eller om cylonerna utkräver hämnd på presidenten eller på de andra. 42 00:03:51,105 --> 00:03:54,775 Tills vidare, i enlighet med lagen- 43 00:03:54,943 --> 00:03:58,695 - övertar jag presidentposten. 44 00:04:23,388 --> 00:04:27,975 När du vägrar att tala med Zarek, stärker du Kvorumets misstro. 45 00:04:28,142 --> 00:04:32,437 - Det bryr jag mig inte om. - Han är inte den vi hoppades på. 46 00:04:32,605 --> 00:04:36,733 Men han är den som står på tur och flottan behöver stabilitet. 47 00:04:36,901 --> 00:04:39,319 Det kan bara deras militära överhuvud ge dem. 48 00:04:39,487 --> 00:04:44,616 Då måste du tala med dem. Det är ditt jobb nu. 49 00:04:44,784 --> 00:04:47,369 Be Zarek att dra åt helvete! 50 00:04:50,832 --> 00:04:53,542 Varför?! 51 00:04:53,710 --> 00:04:58,964 Hatar du ditt eget folk så mycket att du gör allt för att döda en? 52 00:04:59,132 --> 00:05:05,262 - Eller saboterade du vapenvilan? - Nej, sir. Absolut inte. 53 00:05:05,513 --> 00:05:10,767 Säg mig då varför! Få mig att förstå varför du gjorde det. 54 00:05:14,939 --> 00:05:17,607 De ville ta henne. 6:orna. 55 00:05:17,775 --> 00:05:21,069 Hon ville ta mitt barn. 56 00:05:22,822 --> 00:05:26,700 Det fanns för många vittnen. Alla sa samma sak. 57 00:05:26,868 --> 00:05:30,704 Din dotter hade irrat bort sig. Cylonen satt på huk. 58 00:05:30,872 --> 00:05:34,082 - Hon talade med Hera. - Så såg det kanske ut. 59 00:05:34,250 --> 00:05:37,044 Men jag vet... Jag fick en syn. 60 00:05:37,211 --> 00:05:41,923 En syn i vilken 6:an och Baltar tog Hera ifrån mig. 61 00:05:44,802 --> 00:05:51,308 Det var mer än det. När jag såg dem, visste jag att de ville ta mitt barn! 62 00:05:51,476 --> 00:05:54,770 Du mördade en obeväpnad kvinna. 63 00:05:54,896 --> 00:05:59,399 Du satte alla liv i flottan på spel. 64 00:06:00,234 --> 00:06:04,613 Det kan ha kostat presidenten och din man livet. 65 00:06:04,739 --> 00:06:08,533 Du åtlydde inte överordnades order. 66 00:06:08,701 --> 00:06:11,411 Men viktigare än det... 67 00:06:12,163 --> 00:06:18,335 Du bröd ditt löfte till mig. Jag litade på dig. 68 00:06:20,713 --> 00:06:24,758 Sir, jag tar vilket straff ni än finner passande. 69 00:06:26,177 --> 00:06:28,553 Men ta inte ifrån mig Hera. 70 00:06:28,721 --> 00:06:36,478 Häktet är inget ställe för en liten flicka. - Vakt! 71 00:06:39,273 --> 00:06:41,441 För bort henne. 72 00:06:43,820 --> 00:06:49,699 En gång stödde amiralen Baltars regering. Stöder han er? 73 00:06:49,867 --> 00:06:55,247 - Det vet bara amiral Adama. - En fråga till representant Adama. 74 00:06:55,415 --> 00:06:59,668 Tror ni att er far kommer att ge makten till denna regering? 75 00:07:04,298 --> 00:07:06,383 Nej. 76 00:07:32,618 --> 00:07:35,787 39674 ÖVERLEVANDE 77 00:07:35,955 --> 00:07:39,207 SOM LETAR EFTER ETT HEM 78 00:07:39,792 --> 00:07:43,295 KALLAT JORDEN 79 00:08:01,272 --> 00:08:03,773 Okej. Ja... 80 00:08:03,941 --> 00:08:08,320 Spaningsflyget meddelar att huvudskeppet är borta. 81 00:08:08,488 --> 00:08:12,657 Inga spår efter basskeppet med presidenten. 82 00:08:13,367 --> 00:08:18,663 De vill återuppliva 3:an. Den vi kallade D'Anna. 83 00:08:18,998 --> 00:08:22,000 Så de måste ta sig till huvudskeppet. 84 00:08:22,168 --> 00:08:26,505 - Hittar vi det, så hittar vi dem. - Lättare sagt än gjort. 85 00:08:27,590 --> 00:08:32,844 Vi har andra problem. Starbuck får inte ihop tillräckligt med plan. 86 00:08:33,012 --> 00:08:38,767 Hon ber oss att samla flottan närmare varandra, så den kan försvaras. 87 00:08:38,935 --> 00:08:44,397 Då måste civilisterna flyga i nära formation. 88 00:08:44,941 --> 00:08:47,442 Ordna det. 89 00:08:53,533 --> 00:09:00,497 Jag skaffade dig det här jobbet och använde mitt inflytande- 90 00:09:00,665 --> 00:09:04,918 - för jag trodde att du kunde uträtta nåt. 91 00:09:05,086 --> 00:09:09,756 Nu råder du mig till att frånträda en post- 92 00:09:09,924 --> 00:09:13,218 - som i enlighet med lagen är min. 93 00:09:13,803 --> 00:09:17,889 - En post som jag valdes till. - Du valdes inte till president. 94 00:09:18,057 --> 00:09:24,938 Men jag röstades in som representant. Så var det inte för Roslin. 95 00:09:27,191 --> 00:09:30,777 Varför tror du att hon behöll mig här? 96 00:09:30,945 --> 00:09:34,447 För att tacka mig? Nej. 97 00:09:34,615 --> 00:09:38,076 Nej, för att legitimera hennes kupp. 98 00:09:38,244 --> 00:09:44,874 I militären kallade vi det "fakta på marken". 99 00:09:45,001 --> 00:09:48,128 Fakta på marken är, rätt eller fel- 100 00:09:48,296 --> 00:09:52,257 - att Adama aldrig kommer att erkänna ditt presidentskap. 101 00:09:52,425 --> 00:09:57,345 Kvorumet har möjlighet att utse en tillfällig president. 102 00:09:57,513 --> 00:10:00,890 Har du nån i tankarna? 103 00:10:01,392 --> 00:10:04,644 Nej... Nej, inte än. 104 00:10:04,812 --> 00:10:10,317 Därför måste vi tillsätta en kommitté som kan leta efter en kandidat. 105 00:10:11,485 --> 00:10:15,113 Jaha. Lycka till med det. 106 00:10:18,701 --> 00:10:22,245 Herr vicepresident, tror ni att denna regering är i fara? 107 00:10:22,413 --> 00:10:25,248 De senaste fem åren har vi inte haft en regering- 108 00:10:25,416 --> 00:10:30,920 - utan ett avtal mellan en militär och en kvinna om att dela på makten. 109 00:10:31,088 --> 00:10:35,508 Jag hörde att ni bad Kvorumet att inrätta en civil försvarsstyrka. 110 00:10:35,676 --> 00:10:41,431 Efter den senaste kuppen vill vi inte vara beroende av Galactica... 111 00:10:44,560 --> 00:10:46,770 Inser du problemet? 112 00:10:50,024 --> 00:10:53,276 Lampkins första regel: 113 00:10:53,444 --> 00:10:59,240 När en oemotståndlig kraft möter ett orörligt objekt- 114 00:10:59,408 --> 00:11:05,747 - bör man stiga åt sidan och vänta på ett ypperligt rättsmål. 115 00:11:06,499 --> 00:11:10,293 Men jag tror inte att det hjälper nån- 116 00:11:10,461 --> 00:11:15,882 - om vi inte gör nåt åt det. Det barkar åt ett blodbad... 117 00:11:16,050 --> 00:11:20,178 Om du inte kan finna nån annan. Nån som din far inte avvisar. 118 00:11:20,346 --> 00:11:26,518 Nån som Kvorumet kan godkänna. Nån som kan vara president- 119 00:11:26,686 --> 00:11:29,938 - tills nästa gång det är val. 120 00:11:33,234 --> 00:11:37,862 Ta inte an dig detta fall. Du förlorar. 121 00:11:39,073 --> 00:11:42,784 Jag måste. Vi måste! 122 00:11:46,831 --> 00:11:50,709 Ingen i Kvorumet kommer att göra nåt. 123 00:11:50,876 --> 00:11:54,963 Zarek får dem att andas in rädsla och andas ut vrede. 124 00:11:55,131 --> 00:11:59,092 Men du har fingret på pulsen. Och du är känd. 125 00:11:59,427 --> 00:12:02,637 Dessutom behöver du komma härifrån. 126 00:12:02,805 --> 00:12:07,475 Om du inte vill diskutera varför du sitter här? 127 00:12:14,525 --> 00:12:18,069 Kan jag inte övertyga dig om att låta bli? 128 00:12:18,237 --> 00:12:21,531 Inte ens när du hör mitt löneanspråk? 129 00:12:22,450 --> 00:12:29,080 Trots att det inte verkar så, gör jag det här för pengarnas skull. 130 00:12:29,248 --> 00:12:33,042 Vad fick du av Roslin för att försvara Baltar? 131 00:12:33,961 --> 00:12:36,212 Ett rum med utsikt. 132 00:12:36,380 --> 00:12:39,799 Det kan jag nog inte slå. 133 00:12:39,967 --> 00:12:43,052 Då blir det "pro bono". 134 00:12:43,220 --> 00:12:49,517 Ett litet råd: Ibland ska man nöja sig med det man redan har. 135 00:12:54,857 --> 00:13:01,488 Överste Tigh... Du har ett förhållande med vår cylonfånge. 136 00:13:01,655 --> 00:13:06,242 Det skulle jag inte säga, men hon har varit samarbetsvillig. 137 00:13:06,410 --> 00:13:09,829 Ta reda på om hon kan säga dig nåt om huvudskeppet. 138 00:13:14,210 --> 00:13:15,960 Bill... 139 00:13:16,504 --> 00:13:20,757 Vi ska hitta henne. Vi hittar dem allihop. 140 00:13:29,141 --> 00:13:34,604 - Hur kan vi hitta huvudskeppet? - Det har väl de andra berättat? 141 00:13:39,276 --> 00:13:43,613 Bar våra hybrider kan hitta det och dessutom först efter ett hopp. 142 00:13:43,781 --> 00:13:48,409 - Inte ens de vet vart det ska. - Du undviker att säga nåt. 143 00:13:48,577 --> 00:13:53,581 - Du ljuger. - Aldrig, Saul. Lita på mig. 144 00:13:53,749 --> 00:13:58,378 För många liv står på spel. De stack med hälften av vår planstyrka- 145 00:13:58,546 --> 00:14:02,173 - och Koloniernas president! 146 00:14:02,341 --> 00:14:08,263 Hon är anledningen till din ilska. Det hör jag på din röst. 147 00:14:08,430 --> 00:14:14,727 - Vad betyder hon för dig? - Inte för mig. För gamlingen! 148 00:14:15,229 --> 00:14:18,106 Amiral Adama? 149 00:14:31,620 --> 00:14:35,540 - Saul... Älskar du mig? - Va? 150 00:14:35,708 --> 00:14:40,420 - Var ärlig. Det har jag varet. - Det här är otroligt. 151 00:14:40,588 --> 00:14:42,881 Du frågar mig om... 152 00:14:44,425 --> 00:14:48,011 Stridsberedskap! Det här är ingen övning! 153 00:14:48,178 --> 00:14:52,348 Det här går för långt! Jag vet inte vad du gör- 154 00:14:52,516 --> 00:14:54,726 - men det får upphöra! 155 00:15:03,611 --> 00:15:08,865 - Vad är det? - En av våra saknade raptorer. 156 00:15:09,033 --> 00:15:12,493 Sändaren bekräftar att den är vår. En av dem som var på basskeppet. 157 00:15:12,661 --> 00:15:16,998 Inga tecken på strålning. Racetrack och Skulls är på väg. 158 00:15:18,959 --> 00:15:22,211 Racetrack till Galactica. Jag kan se vårt plan. 159 00:15:22,379 --> 00:15:26,049 Det är skadat. Det läcker bränsle och syre. 160 00:15:26,216 --> 00:15:28,885 Vi får inget svar på våra anrop. 161 00:15:30,095 --> 00:15:32,680 Nån har hoppat med det. 162 00:15:34,683 --> 00:15:37,352 Jag ser inget härifrån. 163 00:15:38,020 --> 00:15:40,688 Ta rodret, Skulls. Jag går ut. 164 00:15:50,115 --> 00:15:53,493 Tryckkontroll. Öppnar luckan. 165 00:16:03,921 --> 00:16:07,382 Säkerhetslina fastspänd. Jag är på väg mot raptorn. 166 00:16:23,357 --> 00:16:29,028 Det finns stora skador på cockpiten. Den ser tom ut. 167 00:16:45,337 --> 00:16:47,922 Jag har öppnat luckan men den sitter fast. 168 00:16:49,633 --> 00:16:51,968 Gravitationen är frånslagen. 169 00:16:56,348 --> 00:16:58,307 Det är Pike. 170 00:16:58,767 --> 00:17:00,893 Han är död. 171 00:17:31,258 --> 00:17:35,303 Det är skeppet som hon flög till basskeppet i. 172 00:17:35,471 --> 00:17:38,723 Laird fick fram flygdatan. 173 00:17:38,891 --> 00:17:43,144 Den hoppade från ett ställe djupt inne i sektor Delta-9. 174 00:17:43,604 --> 00:17:48,357 President Zarek har ringt igen. Han vill höra mer om raptorn. 175 00:17:48,525 --> 00:17:51,736 Återkalla patrullen och förbered FTL:en. 176 00:17:51,820 --> 00:17:54,322 - Flottan, då? - Kom nu. 177 00:17:54,406 --> 00:17:58,284 Vi letar efter en inhoppare. 178 00:17:58,452 --> 00:18:05,208 Man får sällan chansen till politisk makt utan att själv önska det. 179 00:18:06,960 --> 00:18:13,716 Men dessa ambitioner ödelägger ofta alla osjälviska motiv. 180 00:18:13,884 --> 00:18:18,346 I kampen mellan id och ego vinner sällan egot. 181 00:18:19,431 --> 00:18:23,559 - Roslin önskade sig inte makt. - Ett undantag som bekräftar regeln. 182 00:18:23,727 --> 00:18:28,481 Laura Roslin kan var ett exempel på undertryckt ambition. 183 00:18:28,649 --> 00:18:34,195 Liksom du. Du ber aldrig om nåt, för det ges till dig. 184 00:18:34,363 --> 00:18:38,032 Flygledare, kommendör, Kvorumrepresentant... 185 00:18:38,200 --> 00:18:43,121 - Man väljer inte såna saker... - Ingen mer psykoanalys, tack. 186 00:18:43,288 --> 00:18:45,915 Vi måste jobba. 187 00:18:47,584 --> 00:18:52,797 - Ska din far i väg nånstans? - Va? 188 00:18:56,718 --> 00:19:01,389 Vart tog de vägen? Och varför sa de inget? 189 00:19:22,244 --> 00:19:26,622 Galactica, vi har hittat signalkällan. 190 00:19:26,790 --> 00:19:30,251 Det är Sandmans viper. Sandman är borta. 191 00:19:30,419 --> 00:19:33,254 Uppfattat. Leta vidare. 192 00:19:36,508 --> 00:19:39,510 Vi registrerar strålning från flera atomsprängningar. 193 00:19:39,678 --> 00:19:45,766 Delar av basskepp och vrakdelar som tyder på återupplivningsteknologi. 194 00:19:45,934 --> 00:19:49,061 Det ger oss tyvärr en klar bild... 195 00:19:51,064 --> 00:19:54,233 De fann huvudskeppet och förstörde det. 196 00:19:55,110 --> 00:19:59,447 Våra piloter hjälpte dem. Men var är de nu? 197 00:19:59,615 --> 00:20:05,161 Bill, du är alldeles för involverad! Presidentens basskepp är förstört. 198 00:20:05,329 --> 00:20:07,205 Det var ett annat basskepp. 199 00:20:07,372 --> 00:20:12,126 Vi söker igenom hela sektorn tills vi hittar ett spår. 200 00:20:12,294 --> 00:20:16,297 Ska vi lämna resten av flottan oskyddad? 201 00:20:16,465 --> 00:20:19,550 Vi lämnar kvar fyra raptorer här. 202 00:20:19,635 --> 00:20:25,056 De letar tills de hittar nåt. Vidarebefordra ordern! 203 00:20:34,441 --> 00:20:38,861 - Vad ska vi göra? - Jaha, allihop. Samlas här. 204 00:20:39,029 --> 00:20:41,405 - Samlas här. - Herr president! 205 00:20:41,573 --> 00:20:46,619 Jag beklagar, men amiralen kommer inte för att besvara era frågor. 206 00:20:46,787 --> 00:20:49,664 Han kontaktade flottans kaptener- 207 00:20:49,831 --> 00:20:55,962 - för att meddela att deras skepp ska användas i sökandet- 208 00:20:56,129 --> 00:21:00,925 - och att alla tylliumsändningar ska omfördelas som en följd av det. 209 00:21:01,093 --> 00:21:06,013 - Han går över våra huvuden... - Jag förstår er. Vi gör vårt bästa. 210 00:21:10,060 --> 00:21:11,727 Kom. 211 00:21:11,895 --> 00:21:13,646 Kapten Franks? 212 00:21:13,814 --> 00:21:20,653 Hon imponerade på mig, när hon dömde i Baltars rättegång. 213 00:21:20,821 --> 00:21:25,241 Hon har redan tillfrågats, hon är ointresserad av politik. 214 00:21:25,409 --> 00:21:28,035 Otur, för nu blir jag verkligen imponerad. 215 00:21:29,288 --> 00:21:33,416 Utfodrar du nånsin djuret? 216 00:21:34,042 --> 00:21:36,877 Var är han? 217 00:21:38,171 --> 00:21:41,090 Kom igen! Låt oss tänka! 218 00:21:41,258 --> 00:21:44,468 Vem skulle Adama respektera som president? 219 00:21:45,053 --> 00:21:49,932 Hur kan sökandet gagna oss? 220 00:21:50,100 --> 00:21:53,769 Slipper vi skulden för våra misstag? 221 00:21:53,937 --> 00:21:57,440 Idiotens idé om rent hus. En ny början. 222 00:21:58,358 --> 00:22:03,654 - Vi har inte uteslutit alla! - Det här är meningslöst. 223 00:22:10,120 --> 00:22:12,204 Advokater... 224 00:22:14,291 --> 00:22:20,588 - Hur kommer det att påverka henne? - Om inget annat förändras? 225 00:22:20,756 --> 00:22:24,884 Doloxin slår ut en helt, så först kommer hon att må bättre. 226 00:22:25,052 --> 00:22:29,680 Men avbrottet ger cancern en chans. Den blir svårare att övervinna. 227 00:22:29,848 --> 00:22:34,602 Hennes immunförsvar är försvagat, så hon blir mer mottaglig. 228 00:22:35,562 --> 00:22:37,104 Hur länge? 229 00:22:37,189 --> 00:22:43,110 Ju förr hon kommer tillbaka, desto bättre är hennes chanser. 230 00:22:43,278 --> 00:22:47,782 Medan du tänker på det, har jag andra nyheter. 231 00:22:47,949 --> 00:22:52,078 Jag tog prover på din cylonfånge. 232 00:22:52,245 --> 00:22:54,872 Gissa vad jag fann. 233 00:22:58,126 --> 00:23:05,383 Raptorerna är snart tillbaka. Hade de funnit nåt, skulle vi veta. 234 00:23:05,550 --> 00:23:11,347 - När vi har... - Jag är inte intresserad av det. 235 00:23:11,515 --> 00:23:15,935 - Inte? - Du har ofta förhört 6:an. 236 00:23:19,439 --> 00:23:23,692 Vakterna säger att du beordrar dem ut vid varje tillfälle. 237 00:23:23,860 --> 00:23:26,278 Och stänger av kamerorna. 238 00:23:26,446 --> 00:23:30,533 Jag torterar henne inte, om det är vad du tror. 239 00:23:30,700 --> 00:23:35,121 Det skulle jag kunna förstå. Men inte det här... 240 00:23:36,581 --> 00:23:40,084 Cottle säger att hon är gravid. 241 00:23:40,669 --> 00:23:44,296 Vad i helvete tänker du på? 242 00:23:45,674 --> 00:23:49,176 Förnekar du det? 243 00:23:49,344 --> 00:23:53,305 Det gör du inte! Det kan du inte! 244 00:23:54,641 --> 00:23:58,853 Vad har du tänkt på? Vem har förhört vem? 245 00:23:59,020 --> 00:24:04,483 - Vad har du berättat för henne? - Tvivlar du på min lojalitet? 246 00:24:04,651 --> 00:24:08,154 Lojalitet? Jag behöver mer än så. 247 00:24:08,321 --> 00:24:13,951 Du är min sekond! Jag kräver omdöme och kompetens! 248 00:24:14,119 --> 00:24:19,457 Jag tänker inte riskera detta skepp på grund av dina svagheter! 249 00:24:19,624 --> 00:24:23,210 Du sätter alla våra liv på spel! För piloterna? 250 00:24:23,378 --> 00:24:25,880 Nej, för en kvinnas skull! En förbannad kvinna! 251 00:24:26,047 --> 00:24:29,341 Tänk på vad du säger! Hon är presidenten! 252 00:24:29,509 --> 00:24:31,886 Inte nån cylon som jag har satt på! 253 00:24:32,053 --> 00:24:39,810 Vad skulle Ellen säga? Om att hennes man har gjort en cylonfånge gravid? 254 00:24:39,978 --> 00:24:41,645 Din jävel! 255 00:25:09,925 --> 00:25:14,303 Vet du hur ofta jag har fått laga den? 256 00:25:30,487 --> 00:25:33,739 Vad ska du göra med den kvinnan? 257 00:25:36,201 --> 00:25:41,497 Vad ska du göra med Laura? Om du nånsin hittar henne. 258 00:25:42,958 --> 00:25:45,376 Jag vet inte. 259 00:26:10,360 --> 00:26:14,196 Beordra raptorerna och de civila skeppen att börja söka- 260 00:26:14,364 --> 00:26:20,244 - från Phantoms senast kända position. Är nåt fel? 261 00:26:21,413 --> 00:26:26,041 Sir, med all respekt... Jag saknar redan två piloter- 262 00:26:26,209 --> 00:26:31,297 - och kan nästan inte förvara flottan. Ni ber mig nu att skicka ut resten- 263 00:26:31,381 --> 00:26:34,341 - och leta efter ett skepp som förmodligen är borta. 264 00:26:34,426 --> 00:26:37,303 De kommer att se det som ett självmordsuppdrag. 265 00:26:37,387 --> 00:26:40,472 Jag ber inte. 266 00:26:42,017 --> 00:26:45,227 Utgå, kapten. 267 00:27:02,370 --> 00:27:04,455 Amiral Adama. 268 00:27:10,337 --> 00:27:13,339 Mr Lampin, vad gör ni här? 269 00:27:17,552 --> 00:27:21,680 Ansvarsöverlåtelser för skeppen som ni lånar. 270 00:27:21,848 --> 00:27:26,310 Kaptenerna vill fråntas ansvaret om nåt skulle hända. 271 00:27:26,478 --> 00:27:31,315 En av de mindre ädla konsekvenserna av ett rättssystem. 272 00:27:31,483 --> 00:27:34,568 Ingen vill ta på sig ansvaret. 273 00:27:36,571 --> 00:27:40,532 Lee sa att ni en gång gav honom en sak. Inför ett uppdrag. 274 00:27:40,700 --> 00:27:43,160 En tändare. 275 00:27:45,163 --> 00:27:51,460 Min fars. Så dumt att tro att en metallklump skulle hålla honom säker. 276 00:27:51,628 --> 00:27:56,924 Men ändå gör vi det, eller hur? Klamrar oss fast vid hoppet- 277 00:27:57,092 --> 00:28:01,428 - på alla hopplöst irrationella sätt som vi kan komma på. 278 00:28:01,596 --> 00:28:05,307 Men inte som de stackarna som ger bort sin tur- 279 00:28:05,475 --> 00:28:10,896 ...när de behöver den som mest. Det är som om de har givit upp. 280 00:28:12,482 --> 00:28:16,485 Har man aldrig stridit, kan man inte förstå vad de tänker. 281 00:28:16,653 --> 00:28:19,822 Jag har alltid ansett er vara en realist, amiral. 282 00:28:19,989 --> 00:28:25,786 Inte nån som beordrar ett hopplöst uppdrag och riskerar liv. 283 00:28:25,954 --> 00:28:28,706 Men... 284 00:28:28,790 --> 00:28:31,333 ...alla har sin gräns. 285 00:28:31,501 --> 00:28:35,713 - "Sine qua non", som de säger. - Utan vilket intet är... 286 00:28:35,880 --> 00:28:40,342 De saker som är viktigast. Som vi inte kan leva utan. 287 00:28:40,510 --> 00:28:46,056 Utan dem mister livet sitt värde. 288 00:28:46,224 --> 00:28:49,727 Blir abstrakt... 289 00:28:49,894 --> 00:28:54,440 - Ni kan ha en poäng. - Medan jag ändå är här... 290 00:28:56,234 --> 00:29:00,404 Tom Zarek är möjligen inte den idealiske presidenten. 291 00:29:00,572 --> 00:29:03,782 Men det kunde vara värre. 292 00:29:03,950 --> 00:29:10,831 Ni har rätt. Min realism har gränser. 293 00:29:12,584 --> 00:29:14,668 Adjö. 294 00:29:23,344 --> 00:29:28,390 Jag kan inte ge upp henne. Jag kan inte släppa henne. 295 00:29:29,476 --> 00:29:32,811 Jag har förlorat min objektivitet. 296 00:29:34,481 --> 00:29:39,193 Och nu när jag inser det, har jag inget val. 297 00:29:39,360 --> 00:29:45,491 Meddela Kvorumet att jag avgår med omedelbar verkan. 298 00:29:49,162 --> 00:29:56,168 Ingen är perfekt. Ingen mindre än kandidaten till ett högre ämbete. 299 00:29:56,336 --> 00:29:58,170 Således... 300 00:30:00,340 --> 00:30:04,301 ...blir listan på misstänkta lika med noll. 301 00:30:07,222 --> 00:30:10,057 Tänk om vi har fått det om bakfoten? 302 00:30:11,476 --> 00:30:15,229 Om vi i stället för att välja namn och hitta fel- 303 00:30:15,396 --> 00:30:19,900 - frågar oss själva vilka egenskaper vi söker. 304 00:30:20,068 --> 00:30:23,570 Vad vi behöver hos ett nytt överbefäl. 305 00:30:23,738 --> 00:30:28,659 Vem passar då in? Ärlighet, så klart. 306 00:30:29,744 --> 00:30:34,414 Vett att se korrekta, och kanske impopulära val- 307 00:30:34,582 --> 00:30:39,253 - samt modet till att genomföra dem. Erfarenhet. 308 00:30:41,589 --> 00:30:46,760 Fel val kostar liv, rätt val räddar dem. 309 00:30:52,308 --> 00:30:55,394 Vi kan skriva dit ett namn. 310 00:30:58,898 --> 00:31:01,441 Bara ett. 311 00:31:02,443 --> 00:31:05,362 Vi visste det från början. 312 00:31:11,619 --> 00:31:14,913 Ibland åtar man sig nåt som är dömt att misslyckas. 313 00:31:15,081 --> 00:31:17,541 Och man börjar tro på det. 314 00:31:17,709 --> 00:31:21,378 Andra gånger, oavsett vad man säger sig själv... 315 00:31:26,301 --> 00:31:28,552 ...innerst inne... 316 00:31:28,720 --> 00:31:31,847 ...så vet man att resultatet är givet. 317 00:31:32,015 --> 00:31:35,142 Domen är oundviklig. 318 00:31:37,729 --> 00:31:40,022 Försvaret har inget att tillägga. 319 00:31:42,984 --> 00:31:44,735 Kom. 320 00:31:54,078 --> 00:31:58,290 Ursäkta mig. Jag kan inte vänta med att meddela dig. 321 00:31:58,458 --> 00:32:03,337 Vi har hittat vår kandidat. En som Kvorumet strax godkänner- 322 00:32:03,504 --> 00:32:09,468 - t.o.m. om Zarek protesterar. En som amiralen kommer att acceptera. 323 00:32:09,636 --> 00:32:11,803 Vem då? 324 00:32:13,723 --> 00:32:16,558 Gratulerar, herr president. 325 00:32:17,477 --> 00:32:22,230 - Mitt namn fanns inte på listan. - Det vore för uppenbart. 326 00:32:23,316 --> 00:32:27,819 Men det är allt du nånsin önskade dig, eller hur? 327 00:32:27,987 --> 00:32:31,657 Du fick mig att stryka 47 namn. 328 00:32:31,824 --> 00:32:35,035 Kom igen, erkänn det. 329 00:32:35,203 --> 00:32:38,372 Njut av segern, mr Adama. 330 00:32:38,539 --> 00:32:42,250 För du får aldrig chansen att inta din post. 331 00:32:49,217 --> 00:32:52,928 - Vad gör du? - Du är ju perfekt för jobbet. 332 00:32:53,304 --> 00:32:56,348 Efter den ondskefulla tiden med Baltar- 333 00:32:56,516 --> 00:33:01,728 - och de bittra bråken med Roslin, så är du... 334 00:33:01,896 --> 00:33:06,900 ...en glimt av hopp. Men hopp är det sista vi behöver. 335 00:33:07,068 --> 00:33:11,905 Vi är dömda att dö ut. Det är dags att acceptera der. 336 00:33:12,073 --> 00:33:16,368 - Vad talar du om, Romo? - Vill du veta varför? 337 00:33:17,078 --> 00:33:19,246 Öppna den! 338 00:33:29,257 --> 00:33:33,218 Just det. De mördade min katt! 339 00:33:33,386 --> 00:33:36,596 "De". De mänskliga avskrädena där ute. 340 00:33:36,764 --> 00:33:41,935 Den vilsna stammen, som letar efter ett hem, så de kan styra igen! 341 00:33:42,103 --> 00:33:48,734 - Hur länge har katten varit död? - Det är oviktigt! Den var inte min. 342 00:33:48,901 --> 00:33:53,155 - Den har varit död i veckor. - Den tillhörde min fru. 343 00:33:53,322 --> 00:33:56,950 Jag hade hämtat den på Gemenon, när bomberna föll- 344 00:33:57,118 --> 00:34:04,166 - och ödet gav mig ett val. Jag kunde fly- 345 00:34:05,460 --> 00:34:10,297 - eller ta mig hem och försöka rädda min familj. 346 00:34:12,508 --> 00:34:17,304 - Vad tror du att jag valde? - Vi har alla stått inför svåra val. 347 00:34:17,472 --> 00:34:22,392 Din fru hette Faye. Två döttrar, Jennifer och Katie. 348 00:34:22,560 --> 00:34:28,940 Det fanns över 200 passagerare på flyget. Bara några stannade kvar. 349 00:34:29,108 --> 00:34:33,570 Ja, det stod i din akt, när du valdes som försvarare åt Baltar. 350 00:34:33,738 --> 00:34:35,864 Ingen klandrar dig. 351 00:34:36,032 --> 00:34:42,370 Vi har alla fattat beslut som kostade andra livet. 352 00:34:42,538 --> 00:34:49,002 Tror du att du är unik? Är dina synder speciella? 353 00:34:49,170 --> 00:34:54,716 Ska du förlita hela ditt anförande på denna lilla detalj? 354 00:34:54,884 --> 00:34:58,011 Nej. På det här: 355 00:34:58,179 --> 00:35:03,600 Det rena huset och en ny början kanske är illusioner. 356 00:35:03,768 --> 00:35:08,438 Men vid en viss punkt kommer tron på oss själva... 357 00:35:08,606 --> 00:35:14,444 ...på vår rätt till överlevnad... Det är inte givet. 358 00:35:14,612 --> 00:35:17,155 Det är ett val. 359 00:35:17,323 --> 00:35:23,537 Jag har gjort mitt val. Klarar du inte det, så avfyra pistolen. 360 00:35:23,704 --> 00:35:27,916 Kom igen. Vad väntar du på? 361 00:35:30,795 --> 00:35:33,630 Eller så kan du göra ett val. 362 00:35:33,798 --> 00:35:38,635 Lämna det förflutna bakom dig. Lägg ifrån dig pistolen. 363 00:35:38,803 --> 00:35:46,059 Och hjälp mig. För jag lovar dig... Jag ska göra skillnad. 364 00:35:46,227 --> 00:35:50,814 - Är det ditt sista ord? - Det är upp till dig. 365 00:35:52,275 --> 00:35:54,818 Svär på det. 366 00:35:55,194 --> 00:36:01,575 Jag, Leland Joseph Adama, svär och försäkrar härmed... 367 00:36:01,742 --> 00:36:06,788 Att jag intar ämbetet som president av Kobols Tolv Kolonier- 368 00:36:06,956 --> 00:36:09,958 - utan moraliska förbehåll eller andligt undvikande. 369 00:36:10,126 --> 00:36:14,546 Att jag intar ämbetet som president av Kobols Tolv Kolonier- 370 00:36:14,714 --> 00:36:19,384 - utan moraliska förbehåll eller andligt undvikande. 371 00:36:20,845 --> 00:36:23,430 Det måste vara ett skämt! 372 00:36:24,348 --> 00:36:28,476 Du är den ende som kan kommendera detta skepp. 373 00:36:28,644 --> 00:36:34,065 Du är tokig nog för att avsäga dig det, men att ge mig kommandot? 374 00:36:34,233 --> 00:36:38,778 Mitt sista försök gick åt helvete. 375 00:36:38,946 --> 00:36:43,366 Det var länge sen. Du har förändrats sen dess. 376 00:36:44,327 --> 00:36:48,622 Du är inte ens den man som kom tillbaka från New Caprica. 377 00:36:50,541 --> 00:36:55,837 Du har lärt dig mycket om dig själv. Du har utstått nya prövningar. 378 00:36:56,005 --> 00:36:58,340 Du är redo. 379 00:36:58,507 --> 00:37:03,553 Dessutom är det inte för alltid. 380 00:37:03,721 --> 00:37:06,348 Och om det blir det? 381 00:37:08,267 --> 00:37:10,727 Ta på dig dem. 382 00:37:10,895 --> 00:37:16,399 Ta folket till Jorden. På bästa möjliga sätt. 383 00:37:16,567 --> 00:37:20,153 Flottan har varit här för länge. 384 00:37:20,321 --> 00:37:24,908 - Några andra order? - Bara en. 385 00:37:27,411 --> 00:37:30,497 Ge Athena hennes dotter tillbaka. Hon behöver sin familj. 386 00:37:30,665 --> 00:37:36,836 Det gör vi alla. Ta hand om den här. 387 00:38:14,625 --> 00:38:19,421 Låt mig se ändringarna innan det går ut till pressen. 388 00:38:26,095 --> 00:38:29,764 En dag på jobbet och du har redan ett presidenthusdjur? 389 00:38:29,932 --> 00:38:34,102 Jake är en äkta motståndshjälte. - Eller hur, Jake? 390 00:38:34,270 --> 00:38:38,648 Tyvärr blev hans ägare tvungen att göra sig av med honom. 391 00:38:38,816 --> 00:38:43,278 Jake, hälsa på Romo. - Romo, det här är Jake. 392 00:38:45,489 --> 00:38:50,493 - Din nye bäste vän. - Jag avskyr hundar mer än katter. 393 00:38:50,661 --> 00:38:55,165 Där ser du. Ett nytt husdjur att älska. Den perfekta gåvan. 394 00:38:57,168 --> 00:38:59,294 Lycka till, Jake. 395 00:39:02,715 --> 00:39:05,550 Jag hörde att du behåller Zarek som vicepresident. 396 00:39:05,718 --> 00:39:10,889 Jag kan behöva hans råd. Så länge han blir hörd... 397 00:39:11,057 --> 00:39:15,352 - Så kan jag lita på honom. - Jag vet inte om jag håller med. 398 00:39:15,519 --> 00:39:23,318 - Jag kan säga samma sak om dig. - Skillnaden är att du är president. 399 00:39:23,527 --> 00:39:26,279 Jag ska bara ut och flyga. 400 00:39:26,364 --> 00:39:31,493 Att ensam vänta i en raptor, när flottan hoppar bort är inte "bara". 401 00:39:31,660 --> 00:39:36,748 Det låter faktiskt som... Som självmord, pappa. 402 00:39:36,916 --> 00:39:39,751 Nu riskerar jag bara mitt eget liv. 403 00:39:39,919 --> 00:39:44,422 Så det hjälper inte om jag beordrar dig att låta bli? 404 00:39:47,009 --> 00:39:50,136 Jag vet inte om jag har sagt det- 405 00:39:50,304 --> 00:39:53,765 - men ett av mina första uppdrag var ett solouppdrag. 406 00:39:53,933 --> 00:39:57,227 Ensam i en raptor i fiendens luftrum. 407 00:39:57,395 --> 00:40:01,898 Jag var rädd. Men jag sa mig själv att det var min plikt. 408 00:40:02,066 --> 00:40:08,321 Jag såg min rädsla i ögonen. Det är ett trevligt minne. 409 00:40:09,323 --> 00:40:13,535 - Varför gör du det? - Jag kan inte leva utan henne. 410 00:40:15,496 --> 00:40:20,834 Och Laura kommer till mötesplatsen. Det måste jag tro på. 411 00:40:37,143 --> 00:40:39,310 Amiral... 412 00:40:41,439 --> 00:40:44,732 - Vad hör du, Starbuck? - Inget annat än regn. 413 00:40:44,900 --> 00:40:48,695 - Ta ditt vapen och gå inomhus. - Ja, sir. 414 00:40:48,863 --> 00:40:52,699 Låt ljuset vara tänt. Jag kommer tillbaka. 415 00:40:52,783 --> 00:40:55,910 Räkna med det. 416 00:41:54,887 --> 00:41:59,098 - Husker här. Jag är på plats. - Uppfattat. 417 00:42:02,978 --> 00:42:06,564 Till alla skepp i flottan: Det är Galacticas högsta befäl. 418 00:42:06,732 --> 00:42:09,526 Påbörja hopp. 419 00:43:21,056 --> 00:43:24,183 Översättning: Katharina Bohlin www.broadcasttext.com 420 00:43:25,305 --> 00:44:25,207 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm