1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:34,094 --> 00:01:35,053 Mrtav je. 3 00:01:40,350 --> 00:01:41,184 Ko? 4 00:01:47,107 --> 00:01:48,441 Ne poznajem te. 5 00:01:51,653 --> 00:01:53,237 Ne idi tamo. - Stani. 6 00:01:53,238 --> 00:01:55,823 Èuješ li? Vrati se. 7 00:01:55,824 --> 00:01:57,033 Ne. 8 00:02:00,870 --> 00:02:02,580 Mozak mu je prosut po podu. 9 00:02:08,837 --> 00:02:10,046 Lažeš. 10 00:02:17,428 --> 00:02:20,265 Ne! Tata! 11 00:02:20,807 --> 00:02:22,432 Ne! 12 00:02:22,433 --> 00:02:23,726 Bože! 13 00:02:54,007 --> 00:02:55,675 Æao. - Æao. 14 00:03:02,390 --> 00:03:03,433 Jebote. 15 00:03:09,647 --> 00:03:10,647 Bio si napolju? 16 00:03:10,648 --> 00:03:12,232 Da. Da stražarim, 17 00:03:12,233 --> 00:03:14,611 ako se neka patrola suviše približi. 18 00:03:15,945 --> 00:03:17,113 Uspeo sam sat vremena. 19 00:03:18,615 --> 00:03:19,532 Na smenu æemo. 20 00:03:20,241 --> 00:03:21,992 Doneæu ti nešto da se ugreješ. 21 00:03:21,993 --> 00:03:23,077 Jebemu. 22 00:03:24,329 --> 00:03:26,122 Nije tako izgledalo po mraku. 23 00:03:26,706 --> 00:03:28,416 Jebiga. Hej, vas dvoje. 24 00:03:30,043 --> 00:03:31,752 Dižite se. Da vidim. 25 00:03:31,753 --> 00:03:34,087 U redu je. Sada znamo s èim imamo posla, 26 00:03:34,088 --> 00:03:35,590 pa možemo da napravimo plan. 27 00:03:36,549 --> 00:03:38,301 Je li tako? - Definitivno. 28 00:03:39,135 --> 00:03:40,970 Jebiga. - Sranje. 29 00:03:41,596 --> 00:03:43,430 To je grad, Ebs. 30 00:03:43,431 --> 00:03:45,641 Mislila sam da æe da bude gomila šatora. 31 00:03:45,642 --> 00:03:46,808 Videli smo svetla. 32 00:03:46,809 --> 00:03:49,478 Mislila sam da su mali agregati, kao u našem u kampu. 33 00:03:49,479 --> 00:03:51,689 Ne. Imaju komplet dalekovode. 34 00:03:52,482 --> 00:03:53,316 Zar nije sjajno? 35 00:03:53,775 --> 00:03:54,943 Dalekovodi nisu problem. 36 00:03:55,902 --> 00:03:57,069 Ovo je problem. 37 00:03:57,070 --> 00:03:59,404 Imaju èetiri kapije, bez drugih pristupa. 38 00:03:59,405 --> 00:04:01,573 Stražarske kule na svakoj. 39 00:04:01,574 --> 00:04:04,368 Patrole na konjima, svi dobro naoružani. 40 00:04:04,369 --> 00:04:05,702 Trenirani su. 41 00:04:05,703 --> 00:04:08,331 Da. Sigurno imaju veterane. 42 00:04:09,499 --> 00:04:10,375 Ali... 43 00:04:10,875 --> 00:04:12,167 U redu. 44 00:04:12,168 --> 00:04:14,294 Recimo i da proðemo kroz kapiju, 45 00:04:14,295 --> 00:04:16,296 straže, patrole... 46 00:04:16,297 --> 00:04:17,799 Imaju i pse. 47 00:04:19,217 --> 00:04:21,344 Dobro, i pse... 48 00:04:23,012 --> 00:04:25,014 I dalje ne znamo gde je Džoel tamo. 49 00:04:27,433 --> 00:04:29,643 Šta mislite o ovome? 50 00:04:29,644 --> 00:04:32,313 Presretnemo patrolu i nateramo ih 51 00:04:33,064 --> 00:04:34,982 da kažu gde je Džoel. - Nateramo? 52 00:04:34,983 --> 00:04:37,067 Rekli smo bez povreðivanja. Samo Džoela. 53 00:04:37,068 --> 00:04:38,652 Nisam... - Mel. Opusti se. 54 00:04:38,653 --> 00:04:41,780 Nisam rekla da hoæemo, nego da... blefiramo. 55 00:04:41,781 --> 00:04:43,157 Uplašimo ih. Znaš? 56 00:04:44,200 --> 00:04:46,994 A ako ne progovore? Šta onda? 57 00:04:46,995 --> 00:04:48,830 Da. Ne možemo da ih pustimo. 58 00:04:55,628 --> 00:04:59,673 Imam idejicu za plan. 59 00:04:59,674 --> 00:05:00,716 Možda. 60 00:05:00,717 --> 00:05:02,968 Treba mi malo vremena. Da je razradim. 61 00:05:02,969 --> 00:05:04,304 Ali imaš nešto? 62 00:05:05,930 --> 00:05:06,764 Imam. 63 00:05:07,724 --> 00:05:08,558 U redu. 64 00:05:09,600 --> 00:05:11,436 Obezbediæemo ti malo vremena. 65 00:05:12,603 --> 00:05:13,855 Ja preuzimam sledeæu smenu. 66 00:05:14,897 --> 00:05:15,815 Gde je mesto? 67 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 Na brdu, mala izboèina. 68 00:05:20,236 --> 00:05:21,445 Videæeš kad doðeš. 69 00:05:21,446 --> 00:05:22,363 U redu. 70 00:05:24,365 --> 00:05:26,367 Bolje bi bilo da je dobar plan. 71 00:05:38,296 --> 00:05:39,297 Jebiga. 72 00:05:40,840 --> 00:05:42,216 Sat vremena ovako? 73 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 Nemaš plan, je l' da? 74 00:06:09,619 --> 00:06:10,578 Imam. 75 00:06:12,413 --> 00:06:16,084 Plan je da je uverimo da se vratimo. 76 00:06:18,711 --> 00:06:21,756 Ako se ne vratimo, mi smo ti koji æe stradati. 77 00:06:33,810 --> 00:06:35,103 Idem! 78 00:06:43,986 --> 00:06:44,987 Æao. 79 00:06:45,488 --> 00:06:46,905 Grozno izgledaš. 80 00:06:46,906 --> 00:06:48,448 Èoveèe, šta hoæeš? 81 00:06:48,449 --> 00:06:52,787 Hoæu da ispuniš svoju dužnost prema Džekson Holu, Vajoming. 82 00:06:53,746 --> 00:06:55,872 Patrola u 8. - Zar je 8 sati? 83 00:06:55,873 --> 00:06:59,459 Ne, sada je 7.30. Ali ideš sa mnom, a ja volim da sam taèan. 84 00:06:59,460 --> 00:07:01,170 Daj mi minut da se presvuèem. 85 00:07:02,630 --> 00:07:04,382 Èujem da si se provela kada sam otišao. 86 00:07:06,592 --> 00:07:07,468 Da. 87 00:07:07,969 --> 00:07:09,803 Da. Poljubila me je. 88 00:07:09,804 --> 00:07:11,304 Takva je Dina. 89 00:07:11,305 --> 00:07:12,889 Bila je naduvana, neæe se seæati. 90 00:07:12,890 --> 00:07:17,270 Mislio sam na svaðu sa Setom i Džoelom. 91 00:07:17,979 --> 00:07:18,813 Poljubila si je? 92 00:07:19,856 --> 00:07:21,731 Ne. - Èoveèe, Eli, daj. 93 00:07:21,732 --> 00:07:24,359 Raskinuli smo pre nedelju dana, a ti se veæ nabacuješ. 94 00:07:24,360 --> 00:07:25,902 Nisam se ja... - Ozbiljno? 95 00:07:25,903 --> 00:07:28,029 Dina... Nije to ništa znaèilo. 96 00:07:28,030 --> 00:07:29,948 Sigurno pokušava da te uèini ljubomornim. 97 00:07:29,949 --> 00:07:31,700 Nije ništa znaèilo. Ne bih ja to. 98 00:07:31,701 --> 00:07:33,827 Zezam te. Znam za to. Nije me briga. 99 00:07:33,828 --> 00:07:35,663 Hajde, oblaèi se. Treba da idemo. 100 00:07:36,789 --> 00:07:37,957 Grozan si. 101 00:07:39,667 --> 00:07:41,419 Ali je ipak malo sjebano. 102 00:07:43,838 --> 00:07:45,380 Šta svi rade? 103 00:07:45,381 --> 00:07:47,132 Objavljeno stanje pripravnosti. 104 00:07:47,133 --> 00:07:50,887 Kajli i Maks su našli gomilu mrtvih inficiranih kod Sedam koliba. 105 00:07:51,512 --> 00:07:53,763 Ukoèene od zime. - U redu. 106 00:07:53,764 --> 00:07:55,056 Nije im bilo sumnjivo 107 00:07:55,057 --> 00:07:58,227 dok se 30 živih nije pojavilo ispod. 108 00:07:59,103 --> 00:08:01,355 Koriste svoje mrtve kao izolaciju. 109 00:08:01,898 --> 00:08:03,899 Trideset? Jebote. Jesu li oni dobro? 110 00:08:03,900 --> 00:08:05,775 Da. Požurili su nazad na konjima. 111 00:08:05,776 --> 00:08:07,486 Poslali smo vod na inficirane, 112 00:08:07,487 --> 00:08:10,740 ali sad smo shvatili da ne znamo koliko ih je ispod snega. 113 00:08:11,491 --> 00:08:12,657 Može ih biti još 30, 114 00:08:12,658 --> 00:08:14,201 ili još hiljadu. 115 00:08:14,202 --> 00:08:16,454 Hiljadu. Ne zajebavaj. 116 00:08:17,371 --> 00:08:20,790 Da. Sigurnost maskirana u znanje. 117 00:08:20,791 --> 00:08:22,042 To lièi na tebe. 118 00:08:22,043 --> 00:08:22,959 Popuši mi. 119 00:08:22,960 --> 00:08:25,086 Neko je veæu isprièao 120 00:08:25,087 --> 00:08:27,506 prièu o najpametnijem inficiranom na svetu 121 00:08:27,507 --> 00:08:29,674 I sad su se svi usrali. 122 00:08:29,675 --> 00:08:30,967 To nije bila prièa. 123 00:08:30,968 --> 00:08:33,846 Bez uvrede, ali idem ja u patrolu sa Džoelom. 124 00:08:34,972 --> 00:08:38,099 Uvredio sam se, jer njega izbegavaš kao kugu. 125 00:08:38,100 --> 00:08:39,935 Sad smo u boljim odnosima. 126 00:08:39,936 --> 00:08:41,645 Otkad? Jer sinoæ... 127 00:08:41,646 --> 00:08:44,357 Znam šta je bilo sinoæ. Možeš li da zaèe... 128 00:08:51,280 --> 00:08:53,907 Moj odnos sa Džoelom je komplikovan, znam. 129 00:08:53,908 --> 00:08:56,493 I sa strane verovatno izgleda loše. 130 00:08:56,494 --> 00:08:57,869 I bilo je loše. 131 00:08:57,870 --> 00:08:59,162 Ali ja sam još uvek ja, 132 00:08:59,163 --> 00:09:00,873 a on je još Džoel, i mi... 133 00:09:03,000 --> 00:09:05,627 Ništa to neæe promeniti. Nikad. 134 00:09:05,628 --> 00:09:08,046 Prestanite da prièate i da se brinete za nas 135 00:09:08,047 --> 00:09:10,048 i da mislite na nas. U redu? 136 00:09:10,049 --> 00:09:11,968 Znaèi, prièali ste? 137 00:09:14,262 --> 00:09:15,096 Dobro. 138 00:09:16,013 --> 00:09:18,723 Ako nemaš ništa protiv, idem u patrolu sa njim. 139 00:09:18,724 --> 00:09:21,017 Kao jebeni dan za tatu i æerku. 140 00:09:21,018 --> 00:09:22,561 U redu? Dobro. 141 00:09:22,562 --> 00:09:23,895 On je veæ otišao. 142 00:09:23,896 --> 00:09:24,813 Šta? 143 00:09:24,814 --> 00:09:26,231 Sa kim? - Sa Dinom. 144 00:09:26,232 --> 00:09:27,691 Otišli su pre sat vremena. 145 00:09:27,692 --> 00:09:29,526 Hteo je da ide s tobom, 146 00:09:29,527 --> 00:09:31,403 ali je rekao da te pustimo da spavaš. 147 00:09:31,404 --> 00:09:32,738 Idemo u restoran. 148 00:09:33,739 --> 00:09:34,614 Nisam gladna. 149 00:09:34,615 --> 00:09:36,449 Ni ja. Marija želi da prièa s tobom. 150 00:09:36,450 --> 00:09:38,828 I ne pitaj, ne znam. 151 00:09:39,620 --> 00:09:42,790 Ovo sve najverovatnije neæe biti potrebno. 152 00:09:43,708 --> 00:09:44,916 Sledeæe nedelje æete 153 00:09:44,917 --> 00:09:47,586 da me podsetite da je sve bilo bespotrebno? 154 00:09:47,587 --> 00:09:48,963 Bio bih najsreæniji. 155 00:09:50,006 --> 00:09:51,298 Ali znate kako ide. 156 00:09:51,299 --> 00:09:53,883 Spremi se za najgore, nadaj se najboljem. 157 00:09:53,884 --> 00:09:55,844 Pola vas je mamurno i želite da zaèepim. 158 00:09:55,845 --> 00:09:59,014 Ali, proæi æemo kroz sve, jer dugo veæ nismo. 159 00:09:59,015 --> 00:10:01,517 Ako vidite baklje ili èujete zvona, 160 00:10:02,476 --> 00:10:03,643 ostavite ono što radite 161 00:10:03,644 --> 00:10:05,020 i držite se plana. 162 00:10:05,021 --> 00:10:06,230 Koji je plan? 163 00:10:06,897 --> 00:10:08,149 Vanesa, kakav je plan? 164 00:10:08,649 --> 00:10:10,358 Idemo u šumu. 165 00:10:10,359 --> 00:10:11,735 U šumu? 166 00:10:11,736 --> 00:10:13,820 Nemoj da ideš u šumu, zlato. 167 00:10:13,821 --> 00:10:15,197 Ne bi bila dobra ideja. 168 00:10:15,865 --> 00:10:17,657 Mladi i stari, 169 00:10:17,658 --> 00:10:19,784 brzo idite u podrume. 170 00:10:19,785 --> 00:10:21,411 Zakljuèajte se, stavite preèke, 171 00:10:21,412 --> 00:10:23,622 èekajte da vam kažemo da je bezbedno. 172 00:10:23,623 --> 00:10:25,248 A mi ostali, gde idemo? 173 00:10:25,249 --> 00:10:26,833 Gore. - Tako je. 174 00:10:26,834 --> 00:10:28,918 Krovovi, viši spratovi. Šta nosimo? 175 00:10:28,919 --> 00:10:30,170 Oružje. 176 00:10:30,171 --> 00:10:32,756 Znaèi, svi smo naoružani dok traje uzbuna. 177 00:10:32,757 --> 00:10:35,508 Pištolji, puške. Nosite ih sa sobom, neka su uz vas. 178 00:10:35,509 --> 00:10:38,303 Zakoèene. Neko se prošle nedelje upucao u nogu. 179 00:10:38,304 --> 00:10:39,804 Erl. 180 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 Nemojte biti Erl. 181 00:10:41,974 --> 00:10:44,726 Tim za obezbeðenje nosi veæe oružje. 182 00:10:44,727 --> 00:10:45,853 A vi ostali, 183 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 ako upadnu unutra, 184 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 ne daj bože, 185 00:10:50,650 --> 00:10:51,941 klonite se glavne ulice. 186 00:10:51,942 --> 00:10:54,194 Ne želite tu da budete. Verujte mi. 187 00:10:54,195 --> 00:10:55,987 Ima li pitanja? 188 00:10:55,988 --> 00:10:58,573 U redu, naðite svog voðu grupe, 189 00:10:58,574 --> 00:11:01,242 obavestite komšije. Neka svi znaju. 190 00:11:01,243 --> 00:11:03,245 Zagrli tatu, reci da je bio dobar. 191 00:11:04,872 --> 00:11:05,706 Hajde. 192 00:11:07,958 --> 00:11:10,418 Ovo je sranje, zar ne? Samo vežba. 193 00:11:10,419 --> 00:11:12,045 Da, samo je vežba. 194 00:11:12,046 --> 00:11:13,756 Dok nas ne napadnu. Onda nije. 195 00:11:14,548 --> 00:11:15,383 Tako je. 196 00:11:18,552 --> 00:11:20,137 Jebote. - Ostani gde si. 197 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 Hvala. 198 00:11:23,265 --> 00:11:24,767 Sete, imamo li nešto da kažemo? 199 00:11:26,143 --> 00:11:27,019 Da. 200 00:11:28,145 --> 00:11:31,315 Sinoæ sam oèito previše popio. 201 00:11:31,857 --> 00:11:32,941 Dešava se svima. 202 00:11:32,942 --> 00:11:35,610 Ljudi se napiju i kažu ružne stvari koje i ne misle. 203 00:11:35,611 --> 00:11:37,947 Eli. - Ne, tako je. 204 00:11:39,240 --> 00:11:40,491 Nije trebalo da to kažem. 205 00:11:43,077 --> 00:11:44,745 Nije trebalo ni da pomislim. 206 00:11:45,371 --> 00:11:46,455 Izvini. 207 00:11:48,833 --> 00:11:52,545 Napravio sam vam sendvièe ako idete napolje. 208 00:11:56,090 --> 00:11:57,466 Sa odreskom. 209 00:12:03,389 --> 00:12:04,640 Hvala. - Da. 210 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 Pa... 211 00:12:08,561 --> 00:12:10,146 Èuvajte se tamo. - Da. 212 00:12:21,115 --> 00:12:22,783 Patrola u Kotonvud izlazi. 213 00:12:24,243 --> 00:12:25,827 Treba li da se brinemo? 214 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 Ne, biæe samo u planini. 215 00:12:28,038 --> 00:12:28,997 Nadam se, jebote. 216 00:12:28,998 --> 00:12:31,250 Samo što smo izašli, dupe mi se smrzlo. 217 00:12:45,890 --> 00:12:47,099 Prokletstvo. 218 00:12:58,527 --> 00:12:59,528 Jebemu. 219 00:13:56,919 --> 00:13:59,505 Patrola sa vrha planine. Vidljivost opada... 220 00:14:03,425 --> 00:14:04,468 Vrh planine, ponovi. 221 00:14:05,219 --> 00:14:08,305 Ne može... Vidljivost opada, vraæamo se... 222 00:14:09,473 --> 00:14:10,391 Ponovi. 223 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 Džun. - Da. 224 00:14:17,064 --> 00:14:18,731 Naði Ejmi u radio-sobi. 225 00:14:18,732 --> 00:14:20,943 Reci da pojaèa signal, zovi sve patrole nazad. 226 00:14:21,443 --> 00:14:22,528 U redu, idem. 227 00:14:33,914 --> 00:14:36,624 Patrola Kotonvud, odmah se vratite u Džekson. 228 00:14:36,625 --> 00:14:37,793 Šta? 229 00:14:39,962 --> 00:14:40,962 Ponovi. 230 00:14:40,963 --> 00:14:44,090 Patrola Kotonvud, odmah se vratite u Džekson. 231 00:14:44,091 --> 00:14:47,177 Dobro, ali previše smo odmakli da bismo se vratili. 232 00:14:49,221 --> 00:14:51,055 Znam gde možemo da se sakrijemo. 233 00:14:51,056 --> 00:14:54,559 Primljeno. Ostanite na mestu dok se ne javimo. Utoplite se. 234 00:14:54,560 --> 00:14:55,978 I ti. Gotovo. 235 00:14:56,520 --> 00:14:58,564 Kakvo mesto? - Ovuda. 236 00:15:13,329 --> 00:15:15,663 Hoæe li oni biti u redu? - Èim jedu. 237 00:15:15,664 --> 00:15:17,373 Dobro. A mi? - Ovuda. 238 00:15:17,374 --> 00:15:18,292 Dobro. 239 00:15:40,397 --> 00:15:41,398 Jebemu. 240 00:15:44,109 --> 00:15:45,527 Je l' haluciniram? 241 00:15:46,070 --> 00:15:48,614 Možda. Vidiš li prodavnicu punu trave? 242 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 Da. - Onda ne. 243 00:15:56,080 --> 00:15:57,706 Kako znaš za ovo mesto? 244 00:15:58,582 --> 00:15:59,416 Judžin. 245 00:16:00,459 --> 00:16:02,086 Bio mi je prvi partner u patroli. 246 00:16:02,795 --> 00:16:04,213 Jednog dana mi je pokazao. 247 00:16:04,713 --> 00:16:07,508 Pronašao ga je godinu pre, kad je bio sam u patroli. 248 00:16:08,050 --> 00:16:09,218 Zakleo me na æutanje. 249 00:16:09,885 --> 00:16:13,097 Rekao je da Marija ne bi podržavala njegovu „farmu“. 250 00:16:21,522 --> 00:16:22,356 Jesi li dobro? 251 00:16:23,190 --> 00:16:25,567 JUDŽIN LINDEN 000314 252 00:16:26,819 --> 00:16:27,736 Da. 253 00:16:31,573 --> 00:16:32,783 Judžin je bio Svitac? 254 00:16:33,701 --> 00:16:34,535 Da. 255 00:16:35,119 --> 00:16:36,577 Samo u poèetku. 256 00:16:36,578 --> 00:16:38,121 Napustio je 2010. 257 00:16:38,122 --> 00:16:39,206 Zašto? 258 00:16:39,832 --> 00:16:41,834 Umorio se od ubijanja ljudi. 259 00:16:42,876 --> 00:16:44,253 Mislim da je bio u Vijetnamu. 260 00:16:51,510 --> 00:16:52,636 To je bilo brutalno. 261 00:16:53,470 --> 00:16:54,888 Što je Džoel morao da ga ubije. 262 00:16:57,933 --> 00:16:59,018 Jebena šteta. 263 00:17:00,394 --> 00:17:01,895 Èovek preživi rat, 264 00:17:02,521 --> 00:17:03,897 i onda tako ode. 265 00:17:06,734 --> 00:17:07,860 Šta da radiš? 266 00:17:08,819 --> 00:17:10,029 Nismo ga mogli spasti. 267 00:17:11,488 --> 00:17:12,406 Da. 268 00:18:01,789 --> 00:18:02,623 Jebiga. 269 00:18:11,465 --> 00:18:12,299 Ne! 270 00:20:37,945 --> 00:20:38,946 Jebote. 271 00:21:19,444 --> 00:21:20,320 Upomoæ! 272 00:21:41,258 --> 00:21:42,301 Daj mi ruku! 273 00:21:43,385 --> 00:21:44,428 Daj mi ruku! 274 00:21:44,928 --> 00:21:46,096 Daj mi ruku! 275 00:21:48,557 --> 00:21:50,016 Možeš li da trèiš? - Mogu. 276 00:21:50,017 --> 00:21:51,935 Trèi. Tamo! 277 00:21:58,859 --> 00:22:00,152 AKTIVAN RUDNIK NE ULAZI 278 00:22:04,656 --> 00:22:05,699 Džoele! 279 00:22:08,285 --> 00:22:10,077 Džoele! - Ovde gore! 280 00:22:10,078 --> 00:22:11,496 Eto me. 281 00:22:13,665 --> 00:22:14,666 Jesi dobro? 282 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 Hej. Mala! 283 00:22:17,627 --> 00:22:19,838 Da, dobro sam. - Jesu te ugrizli? 284 00:22:22,674 --> 00:22:23,675 Hajmo onda. 285 00:22:26,011 --> 00:22:27,262 Odmah! - Jebote. 286 00:22:32,559 --> 00:22:34,226 Šta da radimo? - Idemo odavde! 287 00:22:34,227 --> 00:22:35,686 Nazad u Džekson? 288 00:22:35,687 --> 00:22:37,897 Predaleko je. Smrznuæemo se na pola puta. 289 00:22:37,898 --> 00:22:38,814 Svestan sam toga. 290 00:22:38,815 --> 00:22:41,359 Odakle su se stvorili? Odakle si se ti stvorila? 291 00:22:41,360 --> 00:22:42,277 Sa planine. 292 00:22:45,697 --> 00:22:47,406 Džoele, ako ostanemo ovde, mrtvi smo. 293 00:22:47,407 --> 00:22:48,949 Ako izaðemo, mrtvi smo. 294 00:22:48,950 --> 00:22:51,036 Ne znam. Razmišljam! - Koliba! 295 00:22:51,620 --> 00:22:54,038 Moji prijatelji se kriju u kolibi na planini. 296 00:22:54,039 --> 00:22:55,331 Nije daleko. 297 00:22:55,332 --> 00:22:59,044 Ako su inficirani ovde dole, možda ih više nema gore. 298 00:23:02,714 --> 00:23:05,049 Samo nam to preostaje. Jesu li naoružani? 299 00:23:05,050 --> 00:23:06,926 Jesu. - Dobro. Trebaæe nam. 300 00:23:06,927 --> 00:23:07,928 Idemo! 301 00:23:19,564 --> 00:23:20,773 Kako ide? 302 00:23:20,774 --> 00:23:23,484 Domet je sužen. - Ali svi su se javili, zar ne? 303 00:23:23,485 --> 00:23:25,779 Vraæaju se? - Ili traže sklonište. 304 00:23:26,780 --> 00:23:28,281 Osim Džoela i Dine. 305 00:23:29,616 --> 00:23:30,867 Gde su oni, jebemu? 306 00:23:31,451 --> 00:23:32,285 Ne znam. 307 00:23:32,828 --> 00:23:34,955 Ne odgovaraju. - Pokušaj ponovo. 308 00:23:35,664 --> 00:23:36,581 Ponovo! 309 00:23:39,084 --> 00:23:41,169 Rudnik bakra, ovde Džekson. Javi se. 310 00:23:46,466 --> 00:23:47,592 Rudnik bakra, javi se! 311 00:23:53,390 --> 00:23:55,308 Džoele, javi se na jebeni radio! 312 00:24:02,232 --> 00:24:03,066 Jebiga! 313 00:24:04,901 --> 00:24:07,320 Svakih deset sekundi, Ejmi. Èuješ? 314 00:24:07,821 --> 00:24:08,864 Svakih deset sekundi! 315 00:24:10,031 --> 00:24:12,409 Rudnik bakra, ovde Džekson. Javi se. 316 00:24:15,829 --> 00:24:16,872 Džesi. 317 00:24:17,873 --> 00:24:19,458 Šta je? - Pazi. 318 00:24:22,669 --> 00:24:24,087 Jesi ti ovo napravio? - Da. 319 00:24:24,963 --> 00:24:26,755 Nosim sa sobom. - Ne nosiš. 320 00:24:26,756 --> 00:24:27,923 Nosim. 321 00:24:27,924 --> 00:24:30,426 I koliko god trave mi stane u ranac. 322 00:24:30,427 --> 00:24:31,510 Ne. - Èoveèe, 323 00:24:31,511 --> 00:24:33,846 biæeš na èelu Džeksona. Svi znamo. 324 00:24:33,847 --> 00:24:35,598 Ali taj dan još nije došao. 325 00:24:35,599 --> 00:24:37,350 ...Džekson ovde, èujete li? 326 00:24:42,689 --> 00:24:43,523 Ponovi. 327 00:24:44,649 --> 00:24:46,817 Rudnik bakra, èujete li? 328 00:24:46,818 --> 00:24:48,945 Ovde Džesi. Jedva te èujem. Ejmi? 329 00:24:50,530 --> 00:24:52,616 Džesi, jesi li video Džoela ili Dinu? 330 00:24:53,533 --> 00:24:54,367 Ponovi. 331 00:24:55,368 --> 00:24:57,661 Jesi li video Džoela ili Dinu? 332 00:24:57,662 --> 00:24:58,747 Ne. Zašto? 333 00:24:59,831 --> 00:25:01,207 Nisu se javili. 334 00:25:01,208 --> 00:25:02,708 Jesi li blizu rudnika bakra? 335 00:25:02,709 --> 00:25:03,834 Jebiga. 336 00:25:03,835 --> 00:25:04,753 Ejmi? 337 00:25:06,421 --> 00:25:07,339 Ejmi, javi se. 338 00:25:10,342 --> 00:25:11,176 Ejmi! 339 00:25:44,668 --> 00:25:46,126 Ruta ide oko rudnika. 340 00:25:46,127 --> 00:25:48,170 Treba se razdvojimo i priðemo sa obe strane, 341 00:25:48,171 --> 00:25:50,339 zapadno i istoèno, naðemo se u sredini. 342 00:25:50,340 --> 00:25:52,758 Ja æu na severoistok. Koliko vremena imamo? 343 00:25:52,759 --> 00:25:54,468 Ako vetar nastavi, možda 20 minuta. 344 00:25:54,469 --> 00:25:57,179 Moraš do rudnika pre toga, ako ih naðeš ili ne. 345 00:25:57,180 --> 00:25:58,974 I ti isto, Džesi. 346 00:26:08,608 --> 00:26:10,276 Džoele, moramo brže da idemo! 347 00:26:10,277 --> 00:26:11,903 Znam, trudim se! 348 00:27:06,833 --> 00:27:08,043 Tomi! 349 00:27:09,002 --> 00:27:10,003 Tomi! 350 00:27:26,770 --> 00:27:28,604 Zvono! 351 00:27:28,605 --> 00:27:30,190 Oglasi zvono! 352 00:27:36,905 --> 00:27:37,738 Dolaze! 353 00:27:37,739 --> 00:27:39,031 Pljaèkaši ili inficirani? 354 00:27:39,032 --> 00:27:40,407 Inficirani! Za pet minuta. 355 00:27:40,408 --> 00:27:42,827 Po planu. Ja pokrivam krovove. Ti glavnu ulicu. 356 00:27:45,747 --> 00:27:46,748 Idi. 357 00:27:48,333 --> 00:27:50,877 Vas dvoje sa mnom! Krovovi! Idemo! 358 00:27:55,465 --> 00:27:58,843 Podrumi i krovovi! 359 00:27:59,552 --> 00:28:00,845 Sklonite se sa ulice! 360 00:29:37,567 --> 00:29:40,986 Džeksone, èekaj! 361 00:29:40,987 --> 00:29:42,489 Spremite se! 362 00:29:55,710 --> 00:29:57,253 Guraj! 363 00:29:59,798 --> 00:30:01,591 Idemo! Guraj! 364 00:30:05,261 --> 00:30:06,179 Guraj! 365 00:30:12,435 --> 00:30:14,562 Puške! 366 00:30:31,204 --> 00:30:32,038 Sad! 367 00:30:32,539 --> 00:30:33,540 Sad! 368 00:31:30,889 --> 00:31:32,639 Šta? O, Bože. 369 00:31:32,640 --> 00:31:33,891 Moram da se vratim. 370 00:31:33,892 --> 00:31:34,850 Neæemo uspeti. 371 00:31:34,851 --> 00:31:37,437 Ako ne uspem, ne uspem. - Skoro smo stigli! 372 00:31:38,771 --> 00:31:40,397 Koliba je još malo napred. 373 00:31:40,398 --> 00:31:43,025 Možda još minut. Imamo æebad, municiju... 374 00:31:43,026 --> 00:31:44,776 Pomoæi æe vam da se vratite. 375 00:31:44,777 --> 00:31:45,904 Možemo da se borimo. 376 00:31:51,784 --> 00:31:52,619 Brzo! 377 00:32:43,044 --> 00:32:44,128 Probiæe se. 378 00:32:45,213 --> 00:32:46,381 Probiæe se! 379 00:32:54,514 --> 00:32:56,306 Probijaju se! 380 00:32:56,307 --> 00:32:57,392 Spremite se! 381 00:33:01,729 --> 00:33:02,563 Dobro. - Upadaj. 382 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 Hej! 383 00:34:49,212 --> 00:34:50,046 Hej! 384 00:34:50,630 --> 00:34:51,547 Hej! 385 00:34:55,635 --> 00:34:57,470 Hej! Tamo! 386 00:34:58,596 --> 00:34:59,764 Hej! 387 00:35:02,433 --> 00:35:03,810 Doði ovamo. 388 00:35:39,679 --> 00:35:40,513 Ne! 389 00:35:44,517 --> 00:35:45,810 Jebiga! 390 00:35:49,730 --> 00:35:51,023 PROD 391 00:36:46,662 --> 00:36:47,662 Ne! 392 00:36:47,663 --> 00:36:48,664 Ma daj! Idemo! 393 00:37:41,842 --> 00:37:42,843 Hajde! 394 00:37:46,264 --> 00:37:47,265 Hajde! 395 00:38:19,588 --> 00:38:21,257 Ebi! 396 00:38:22,133 --> 00:38:27,429 Ebi! 397 00:38:27,430 --> 00:38:28,847 Hej, konji! - Konji! 398 00:38:28,848 --> 00:38:29,848 Konji! - Imamo konje! 399 00:38:29,849 --> 00:38:31,100 Konji! 400 00:38:41,902 --> 00:38:43,988 Unutra! 401 00:38:46,240 --> 00:38:47,325 Ebi, jesi li dobro? 402 00:38:49,952 --> 00:38:50,786 Jebote. 403 00:38:59,253 --> 00:39:00,087 Pomozi i njima. 404 00:39:07,094 --> 00:39:10,055 Ne, ne skidaj kaput. U redu je. 405 00:39:10,056 --> 00:39:12,807 Izgleda kao promrzline na zglobu. 406 00:39:12,808 --> 00:39:14,685 Ali nije strašno. Pogledaæu. 407 00:39:15,186 --> 00:39:18,314 Polako. Postepeno æemo da vam dižemo telesnu temperaturu. 408 00:39:19,398 --> 00:39:20,399 Šta je... 409 00:39:21,275 --> 00:39:22,442 Ko si ti? - Saèekaj. 410 00:39:22,443 --> 00:39:24,486 Moram da pogledam, da ne izgubiš kožu. 411 00:39:24,487 --> 00:39:26,863 Uzmite æebad, municiju, kakvo god oružje imate. 412 00:39:26,864 --> 00:39:28,324 Izlazimo za tri minuta. 413 00:39:28,991 --> 00:39:30,993 Izvini. Ja sam... Ebi. 414 00:39:31,619 --> 00:39:34,287 Ovo su Nora, Meni, Oven i Mel. 415 00:39:34,288 --> 00:39:35,706 Džekson, javi se. 416 00:39:36,165 --> 00:39:37,708 Tomi, javi se. Èuješ li? 417 00:39:38,918 --> 00:39:39,793 Ona se zove Dina. 418 00:39:39,794 --> 00:39:41,378 Džeksone, javi se. - Dina? 419 00:39:41,379 --> 00:39:43,130 Džeksone! - A on... 420 00:39:44,840 --> 00:39:46,092 je Džoel. 421 00:39:46,675 --> 00:39:48,343 Džeksone, èuješ li? 422 00:39:48,344 --> 00:39:50,720 Èuje li iko? Bilo koja patrola? Bilo ko? 423 00:39:50,721 --> 00:39:53,265 Tomi, ako me èuješ, imamo... - Džoele. 424 00:40:02,191 --> 00:40:03,317 Neæemo je povrediti. 425 00:40:05,486 --> 00:40:07,029 Ako budeš saraðivao. 426 00:40:07,988 --> 00:40:10,032 Samo æemo malo da je uspavamo. 427 00:40:12,451 --> 00:40:14,495 Veruj mi, tako je najbolje. 428 00:40:16,205 --> 00:40:17,081 Uradi to. 429 00:40:20,042 --> 00:40:22,336 Ako ne uradiš, razbiæu joj glavu. 430 00:40:26,006 --> 00:40:28,258 Hoæete da nas pljaèkate? Uzmite šta hoæete. 431 00:40:28,259 --> 00:40:29,927 Izgledamo li kao pljaèkaši? 432 00:40:35,808 --> 00:40:36,642 Ne. 433 00:40:37,935 --> 00:40:39,145 Kako izgledamo? 434 00:40:42,606 --> 00:40:43,607 Kao vojska. 435 00:40:49,697 --> 00:40:50,698 Svici? 436 00:40:51,866 --> 00:40:52,867 Bili nekad. 437 00:40:54,118 --> 00:40:55,119 Zar nisi èuo? 438 00:40:56,787 --> 00:40:58,372 Svici više ne postoje. 439 00:41:00,124 --> 00:41:01,542 Svi su nestali. 440 00:41:09,758 --> 00:41:10,759 Dobro. 441 00:41:12,052 --> 00:41:15,096 Nosi to sranje od mene. - Ovo æe da te uspava. 442 00:41:15,097 --> 00:41:16,890 Uspavaæe te na sat vremena. 443 00:41:16,891 --> 00:41:18,142 To je sve. Kunem se. 444 00:41:18,976 --> 00:41:20,019 Kunem se. 445 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 Ne. Ne! 446 00:41:38,704 --> 00:41:39,622 Vidiš? 447 00:41:40,247 --> 00:41:41,123 Diše. 448 00:41:47,129 --> 00:41:49,340 Imaš lep ožiljak na slepooènici. 449 00:41:50,299 --> 00:41:53,093 I rekla bih da si oko... 180 cm visok, 450 00:41:54,053 --> 00:41:55,179 šezdesetih godina... 451 00:41:57,306 --> 00:41:59,683 I zapravo si prilièno zgodan. 452 00:42:01,185 --> 00:42:02,186 Èestitam na tome. 453 00:42:07,316 --> 00:42:10,611 Daæu ti još jednu šansu da kažeš istinu, Džoele. 454 00:42:12,029 --> 00:42:13,030 Ako to uèiniš, 455 00:42:14,073 --> 00:42:15,074 budimo iskreni, 456 00:42:16,075 --> 00:42:17,076 svi æemo znati. 457 00:42:19,495 --> 00:42:20,538 Dopustiæu da živi. 458 00:42:21,622 --> 00:42:24,041 Èekaj. Ebi. Mislila... - Umukni! 459 00:42:30,339 --> 00:42:34,134 Gde si poslednji put video Svice? 460 00:42:47,439 --> 00:42:48,649 Solt Lejk. 461 00:42:52,111 --> 00:42:53,320 Barem si iskren. 462 00:42:59,451 --> 00:43:01,244 Spasao sam ti život. 463 00:43:01,245 --> 00:43:02,371 Kakav život? 464 00:43:11,088 --> 00:43:12,089 Stavi mu povez. 465 00:43:13,299 --> 00:43:14,800 Uradimo ono za šta smo došli. 466 00:43:40,993 --> 00:43:41,994 Èvrst si. 467 00:43:43,787 --> 00:43:46,624 Moraš da budeš, kad si pobio sve one ljude. 468 00:43:47,750 --> 00:43:49,585 Znaš li koliko si ih ubio taj dan? 469 00:43:51,045 --> 00:43:52,671 Jesi li brojao usput, ili... 470 00:43:54,089 --> 00:43:55,924 Valjda ti nije bilo važno? 471 00:43:58,969 --> 00:44:00,346 Osamnaest vojnika. 472 00:44:02,514 --> 00:44:03,766 I jedan doktor. 473 00:44:07,561 --> 00:44:09,063 Seæaš se njega. 474 00:44:10,898 --> 00:44:13,233 Nenaoružan doktor 475 00:44:14,026 --> 00:44:15,736 kojem si pucao u glavu. 476 00:44:19,490 --> 00:44:20,491 Da. 477 00:44:22,242 --> 00:44:23,702 To je bio moj tata. 478 00:44:25,996 --> 00:44:27,748 Valjda si dosad i shvatio. 479 00:44:30,918 --> 00:44:34,129 Sestre su rekle da ga nisi ni pogledao kad si povukao obaraè. 480 00:44:36,340 --> 00:44:38,801 Onda si samo prošao pored njegovog tela 481 00:44:39,468 --> 00:44:40,469 i izašao napolje. 482 00:44:43,931 --> 00:44:45,140 Ali ja sam ga pogledala. 483 00:44:48,185 --> 00:44:49,186 Videla sam ga. 484 00:44:52,231 --> 00:44:53,941 Bilo mi je 19 godina. 485 00:45:07,788 --> 00:45:11,417 U vojsci sam... veæ pet godina. 486 00:45:12,501 --> 00:45:15,921 Sijetl. Rekla bih da ne ideš tamo, ali male su šanse. 487 00:45:17,047 --> 00:45:19,007 U svakom sluèaju, komandant 488 00:45:19,925 --> 00:45:21,677 nas je uèio da poštujemo kodeks. 489 00:45:23,303 --> 00:45:26,098 Ne ubijamo ljude koji ne mogu da se brane. 490 00:45:32,771 --> 00:45:33,897 A trenutno... 491 00:45:36,233 --> 00:45:37,234 to si ti. 492 00:45:41,071 --> 00:45:43,490 Ali, ja æu te ubiti. 493 00:45:46,952 --> 00:45:51,457 Jer nije važno imaš li kodeks poput mene, 494 00:45:52,583 --> 00:45:56,962 ili si seronja bezakonja poput tebe. 495 00:46:01,300 --> 00:46:02,676 Postoje neke stvari 496 00:46:04,636 --> 00:46:05,763 oko kojih se svi slažu 497 00:46:06,805 --> 00:46:10,017 da su jebeno pogrešne. 498 00:46:47,137 --> 00:46:48,222 Èudno je, znaš. 499 00:46:48,722 --> 00:46:49,889 Toliko sam èekala... 500 00:46:49,890 --> 00:46:52,142 Zaèepi i uradi to veæ jednom. 501 00:47:16,917 --> 00:47:17,793 Ti... 502 00:47:19,753 --> 00:47:20,879 glupi... 503 00:47:22,089 --> 00:47:23,090 matori èoveèe. 504 00:47:28,220 --> 00:47:29,805 Ne možeš ovo da ubrzaš. 505 00:48:31,742 --> 00:48:32,743 Ebi. 506 00:48:36,246 --> 00:48:37,080 Ebi! 507 00:49:22,668 --> 00:49:23,669 Dosta! 508 00:49:33,220 --> 00:49:34,304 Jebiga! 509 00:49:42,813 --> 00:49:44,397 Glupa kuèka! 510 00:49:44,398 --> 00:49:45,357 Ne! 511 00:49:47,651 --> 00:49:49,820 Ne! - Džoele! 512 00:49:50,821 --> 00:49:52,197 Džoel! 513 00:49:52,823 --> 00:49:53,907 Džoele, ustani. 514 00:49:55,158 --> 00:49:56,159 Džoele, ustani. 515 00:49:57,494 --> 00:49:58,870 Džoele, ustani, jebemu! 516 00:50:00,330 --> 00:50:01,289 Džoele, ustani. 517 00:50:01,957 --> 00:50:02,957 Ustani. 518 00:50:02,958 --> 00:50:03,916 Okonèaj to. 519 00:50:03,917 --> 00:50:05,252 Džoele, ustani. 520 00:50:06,003 --> 00:50:06,837 Molim te. 521 00:50:08,213 --> 00:50:09,214 Molim te, ustani. 522 00:50:10,340 --> 00:50:11,341 Ustani. 523 00:50:14,636 --> 00:50:15,887 Ustaj, jebote! 524 00:50:21,518 --> 00:50:22,602 Ustani. 525 00:50:24,438 --> 00:50:25,439 Ustani. 526 00:50:32,154 --> 00:50:32,988 Ne. 527 00:50:34,364 --> 00:50:35,322 Ne. 528 00:50:35,323 --> 00:50:37,116 Molim te. Ne. 529 00:50:37,117 --> 00:50:39,535 Nemoj, molim te. 530 00:50:39,536 --> 00:50:41,329 Molim te, nemoj to da radiš! 531 00:50:41,872 --> 00:50:43,457 Molim te! Nemoj! 532 00:50:44,041 --> 00:50:46,084 Molim te! Nemoj! 533 00:51:13,111 --> 00:51:14,446 Ubiæu te. 534 00:51:16,239 --> 00:51:17,532 Ubiæu te! 535 00:51:18,158 --> 00:51:19,575 Umreæeš! 536 00:51:19,576 --> 00:51:21,620 Svi æete da umrete! 537 00:51:43,475 --> 00:51:44,893 Jebeni seronjo. 538 00:55:56,936 --> 00:55:58,938 Prevod titlova: Sandra Plavšiæ, Deluxe 540 00:55:59,305 --> 00:56:59,731 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm