1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,430 --> 00:00:22,766 Vi begynner med tre og fire. Vi er klare med druene. 3 00:00:22,766 --> 00:00:27,855 {\an8}Lag første rett, og send ut focacciaen. 4 00:00:27,855 --> 00:00:32,651 {\an8}Kan vi lage buljong til to og fisk til fire også? 5 00:00:32,651 --> 00:00:34,737 {\an8}Tilbered tredje rett, takk. 6 00:00:34,737 --> 00:00:38,866 {\an8}Jeg vil lage cannoli og se hender. Vær så snill og takk. 7 00:00:38,866 --> 00:00:41,952 {\an8}- Få ut focacciaen... - Trenger en telling. 8 00:00:41,952 --> 00:00:45,039 {\an8}...cannolien og biffen. Bord 20. 9 00:00:45,039 --> 00:00:50,085 {\an8}Få ut focacciaen igjen. Vær så snill og takk. 10 00:00:50,085 --> 00:00:51,754 {\an8}Barplass én og to. 11 00:00:51,754 --> 00:00:54,757 {\an8}Kan jeg få noen hender? 12 00:00:54,757 --> 00:00:56,550 {\an8}Det er til bord 42. 13 00:00:56,550 --> 00:00:58,719 {\an8}Vi har enda en focaccia til tre. 14 00:00:58,719 --> 00:01:00,971 {\an8}Barplass tre og fire. 15 00:01:00,971 --> 00:01:03,599 {\an8}Og druer til fire, 16 00:01:03,599 --> 00:01:07,936 {\an8}bucatini til fire og cannoli til fire. 17 00:01:07,936 --> 00:01:11,148 {\an8}- Det skal til bord 21. - Cannoliene er i gang. 18 00:01:11,148 --> 00:01:12,441 {\an8}Greit. 19 00:01:12,441 --> 00:01:16,945 {\an8}Kan jeg få i gang tre biffer og to bucatinier? 20 00:01:16,945 --> 00:01:19,615 Dette er første gjennomgang. 21 00:01:19,615 --> 00:01:23,619 Vi har fullt hus i kveld. Det ser bra ut. Vi klarer det. 22 00:01:23,619 --> 00:01:24,828 Har alle det bra? 23 00:01:24,828 --> 00:01:27,873 - Ja! - Takk. Greit. 24 00:01:27,873 --> 00:01:29,458 Hvor mange cannolier? 25 00:01:29,458 --> 00:01:32,169 Jeg ser en bestilling på seks komme. 26 00:01:32,961 --> 00:01:35,047 Og seks og seks. 27 00:01:36,757 --> 00:01:40,302 Kom igjen, folkens. La oss få ut all maten. 28 00:01:40,302 --> 00:01:44,348 Kan jeg få ut focacciaen, takk? Bord 40. 29 00:01:44,348 --> 00:01:46,809 Tusen takk. 30 00:01:46,809 --> 00:01:48,435 Syd, cannolier. Får jeg et tall? 31 00:01:48,435 --> 00:01:49,812 Hva er det som skjer? 32 00:01:49,812 --> 00:01:52,189 Ser du seksmannsbordet? Får de sette seg straks? 33 00:01:52,189 --> 00:01:54,733 Jeg vet ikke. Jeg skal snakke med ham. 34 00:01:54,733 --> 00:01:58,695 Kom igjen, folkens. Få i gang alt. 35 00:01:58,695 --> 00:02:01,031 - Ja vel. - Ja. 36 00:02:01,031 --> 00:02:02,908 Hender, takk. 37 00:02:03,408 --> 00:02:05,119 Ikke noe søl. Takk. 38 00:02:05,244 --> 00:02:10,124 Har en bestilling på vei. To bucatini, to biff. 39 00:02:16,547 --> 00:02:18,048 Hva synes du? 40 00:02:18,048 --> 00:02:19,925 Hva jeg synes? Jeg synes det er herlig. 41 00:02:19,925 --> 00:02:22,302 - Ja vel? - Nat, ja. 42 00:02:22,302 --> 00:02:25,430 - Tror du hun liker det? - Jeg tror hun vil elske det. 43 00:02:25,430 --> 00:02:27,015 Greit. 44 00:02:27,015 --> 00:02:29,935 Helvete. Lyset over Jimmy er for varmt. 45 00:02:31,395 --> 00:02:32,563 Søta? 46 00:02:34,857 --> 00:02:35,858 Takk. 47 00:02:40,946 --> 00:02:43,323 Jimmy. Smaker maten? 48 00:02:43,323 --> 00:02:46,201 - Alt er fantastisk. - Kjempegodt. 49 00:02:46,201 --> 00:02:49,788 Og du ser bra ut, unge mann. 50 00:02:49,788 --> 00:02:52,958 Tusen takk, onkel. 51 00:02:54,084 --> 00:02:56,587 - Donnie, takk for at du stakk innom. - Fint å se deg. 52 00:02:56,587 --> 00:02:59,214 Ja, vi sees snart. Kommer straks. 53 00:03:00,674 --> 00:03:02,843 - Hvordan er vinen? - Den er ok. 54 00:03:02,843 --> 00:03:04,678 - Ok? - Har bedre saker hjemme. 55 00:03:04,678 --> 00:03:07,014 Det er en Cru Beaujolais. Idiot. 56 00:03:07,014 --> 00:03:11,226 Hva sa jeg til deg? Jeg ba deg ikke gå dit. 57 00:03:11,226 --> 00:03:12,811 Hva gjorde du? Du gikk dit. 58 00:03:12,811 --> 00:03:15,355 - Kom igjen. - Ikke gjør det igjen. 59 00:03:16,690 --> 00:03:19,818 Claire Bear. Hvordan går det? 60 00:03:19,818 --> 00:03:22,654 - Fetter, dette er så flott. - Takk. Fint at dere kunne komme. 61 00:03:22,654 --> 00:03:24,907 - Jeg heter Richie, forresten. - Kelly. Hyggelig. 62 00:03:24,907 --> 00:03:28,076 - I like måte. - Jeg har hørt så mye om deg. 63 00:03:28,076 --> 00:03:30,204 Bare fine ting, håper jeg. 64 00:03:30,204 --> 00:03:32,998 Ja. Claire og jeg vokste opp sammen. 65 00:03:32,998 --> 00:03:37,377 - Det er fakta. Han er Carmys fetter. - Det er jeg. 66 00:03:37,377 --> 00:03:39,046 Du vet han er veldig glad i deg. 67 00:03:39,046 --> 00:03:42,424 Vet du hva? Jeg er glad i ham også, men ikke si det til ham. 68 00:03:42,424 --> 00:03:44,051 - Jeg lover. - Greit. 69 00:03:44,051 --> 00:03:46,220 Straks tilbake, folkens. 70 00:03:48,222 --> 00:03:50,557 Hva synes dere? 71 00:03:50,557 --> 00:03:54,895 Det er helt spesielt. Det er nydelig. Jeg er imponert. 72 00:03:55,896 --> 00:03:58,148 Jeg er glad du sier det. Takk. 73 00:03:58,148 --> 00:04:03,070 - Datteren din er viktig for oss. - Veldig spesiell for meg også. 74 00:04:04,863 --> 00:04:07,741 Ville bare si til dere at drinkene er på vei. 75 00:04:07,741 --> 00:04:11,703 Det var snilt, men jeg er brusdrikker. 76 00:04:11,703 --> 00:04:13,247 Vi vet det. 77 00:04:14,665 --> 00:04:17,167 The Bears brustjeneste til deg, Mr. Adamu. 78 00:04:21,421 --> 00:04:24,174 Jeg føler meg litt overveldet. Vil du bytte? 79 00:04:24,174 --> 00:04:25,592 Nei, du klarer deg. 80 00:04:25,592 --> 00:04:27,010 - Nei? - Du klarer deg. 81 00:04:27,010 --> 00:04:28,387 - Greit. - Du klarer deg. Greit? 82 00:04:28,387 --> 00:04:29,596 - Ja. - Fortsett. 83 00:04:29,596 --> 00:04:30,847 - T? - Ja. 84 00:04:30,847 --> 00:04:32,641 - Kom hit. - Får jeg kaviarboller? 85 00:04:32,641 --> 00:04:35,727 Hjelp Sydney med bestillingene. Jeg ber Josh ta din stasjon. 86 00:04:35,727 --> 00:04:36,770 - Jeffrey. - Ja. 87 00:04:36,770 --> 00:04:38,355 Jeg vet ikke hvor Josh er. 88 00:04:38,355 --> 00:04:39,564 Hva betyr det? 89 00:04:39,564 --> 00:04:41,608 Det betyr at jeg ikke vet hvor han er. 90 00:04:41,608 --> 00:04:44,027 Greit. Bli på stasjonen din. Jeg tar Joshs. 91 00:04:44,027 --> 00:04:45,737 - Marcus! - Ja. 92 00:04:46,905 --> 00:04:49,074 - Hender, takk. - Syd. Bestillinger. 93 00:04:49,074 --> 00:04:50,617 - Ja. - Takk. 94 00:04:50,617 --> 00:04:52,411 - Når de går ut... Beklager. - Beklager. 95 00:04:52,411 --> 00:04:53,578 Trenger et skjærebrett. 96 00:04:53,578 --> 00:04:57,332 Når de går ut, bare legg dem på de rette tallerkenene. 97 00:04:57,332 --> 00:04:59,459 - Ja. - Det er 42, det skal være der. 98 00:04:59,459 --> 00:05:02,045 Du har vært rar med meg i hele dag, og jeg bare... 99 00:05:02,045 --> 00:05:04,256 Jeg har ikke det. Alt har vært fint. 100 00:05:04,256 --> 00:05:06,091 - Greit. Glem det. - Ja. 101 00:05:06,091 --> 00:05:07,801 - Flott. Det gjør jeg. - Greit. 102 00:05:08,760 --> 00:05:09,970 Hender. 103 00:05:09,970 --> 00:05:12,222 Det begynner å bli lite gafler. 104 00:05:12,222 --> 00:05:15,434 - Vi har brukt alle. - Helvete. 105 00:05:16,601 --> 00:05:18,437 Bak deg. 106 00:05:18,437 --> 00:05:22,190 - Bak deg. - Få i gang litt kaviar. 107 00:05:24,318 --> 00:05:25,319 Natalie. 108 00:05:26,611 --> 00:05:29,740 - Jeg vil at du skal vite... - Gi meg oddsen. 109 00:05:29,865 --> 00:05:32,242 - Oddsen for hva? - For at hun kommer. 110 00:05:32,242 --> 00:05:34,161 - Du... - Hva er det? 111 00:05:34,161 --> 00:05:36,204 Nat, jeg skulle bare si 112 00:05:36,204 --> 00:05:41,001 at dette stedet er spesielt, kult og flott, 113 00:05:41,001 --> 00:05:44,296 og jeg er kjempestolt av deg og... 114 00:05:44,296 --> 00:05:47,132 Det betyr alt. Takk. 115 00:05:47,132 --> 00:05:50,677 Jeg vil bare ikke at du skal ha store forventninger. 116 00:05:50,677 --> 00:05:52,220 Jeg har ikke det. 117 00:05:52,220 --> 00:05:54,306 - Natalie. - Peter. 118 00:05:54,973 --> 00:05:57,100 Greit. Syttifem-tjuefem. 119 00:05:57,100 --> 00:05:59,811 - Syttifem for at hun kommer? - For at hun ikke kommer. 120 00:05:59,811 --> 00:06:02,397 - Søta? - Greit. Straks tilbake. 121 00:06:02,397 --> 00:06:04,691 - Dette handler ikke om henne. - Beklager. 122 00:06:04,691 --> 00:06:06,234 - Hvordan er det? - Vi stuper. 123 00:06:06,234 --> 00:06:07,694 -Å? - Maten er for treig. 124 00:06:07,694 --> 00:06:09,321 - Hvilke bord? - Alle. 125 00:06:09,321 --> 00:06:11,698 - Alle bordene? - Jeg må snakke med Marcus. 126 00:06:11,698 --> 00:06:13,200 - Marcus. - Ja? 127 00:06:13,200 --> 00:06:15,243 Vi mangler 12 brødkurver. Vi trenger dem nå. 128 00:06:15,243 --> 00:06:17,371 De må ut nå. 129 00:06:17,371 --> 00:06:19,498 Faren din sitter på 40. Han har det bra. 130 00:06:19,498 --> 00:06:21,124 - Takk. - Ja. 131 00:06:21,249 --> 00:06:22,459 Hvor mange brødkurver? 132 00:06:22,459 --> 00:06:23,460 - Carm. - Ja? 133 00:06:23,460 --> 00:06:26,463 Husker du at du lovet meg at det ikke ville bli tomt for gafler? 134 00:06:26,463 --> 00:06:28,840 - Ja. - Gjett hva som nettopp skjedde. 135 00:06:28,840 --> 00:06:31,343 - Det ble tomt. - Ja, det ble tomt for gafler. 136 00:06:31,343 --> 00:06:32,969 Jeg skal kjøpe en kalkulator til deg. 137 00:06:32,969 --> 00:06:34,471 - Gary. - Ja. 138 00:06:34,471 --> 00:06:37,599 Gå til nærmeste butikk og kjøp hver jævla gaffel de har. 139 00:06:37,599 --> 00:06:40,268 - Ja. - Syd. Må ha svar om brødet. 140 00:06:40,268 --> 00:06:42,479 - Fetter. Claire sitter på 31. - Greit. 141 00:06:42,479 --> 00:06:44,314 - Gå og si hei. - Ja. Etter hvert. 142 00:06:44,314 --> 00:06:46,525 - Etter hvert? - Hvor faen er Josh? 143 00:06:46,525 --> 00:06:48,568 - Du. Bare gå. - Ser noen Josh? 144 00:06:48,568 --> 00:06:51,154 Når jeg har tid. Jeg er opptatt. La meg være. 145 00:06:51,154 --> 00:06:53,615 - Jeg går når jeg kan. Hva er det? - Jeg mener bare... 146 00:06:53,615 --> 00:06:56,410 - Syd, jeg trenger et tall! - Send disse til barplass én og to. 147 00:06:56,410 --> 00:06:57,702 Bak deg. 148 00:06:57,702 --> 00:07:00,956 Jeg har 12 brød. Kan du hjelpe meg? 149 00:07:00,956 --> 00:07:03,917 Sydney! Hvorfor ignorerer du meg? Er du sint på meg? 150 00:07:03,917 --> 00:07:06,128 - Du må roe deg. - Du. 151 00:07:06,128 --> 00:07:08,422 - Stille. - Ja, det... 152 00:07:08,422 --> 00:07:10,465 Marcus. Gå. 153 00:07:10,465 --> 00:07:12,467 Flytter brød til tredje, cannoli til seks. 154 00:07:12,467 --> 00:07:13,969 Greit. Takk. 155 00:07:13,969 --> 00:07:16,388 Herregud. Beklager. Det var... 156 00:07:16,388 --> 00:07:18,682 Bare fortsett. 157 00:07:18,682 --> 00:07:22,394 Ja. Greit. Begynn å sende ut brødet. 158 00:07:22,394 --> 00:07:24,563 Focaccia. Hender. 159 00:07:24,563 --> 00:07:26,064 - Hender! - Hender kommer. 160 00:07:26,064 --> 00:07:27,858 Ja vel. 161 00:07:28,024 --> 00:07:31,153 Flott. Det skal til 21 og det til 52. 162 00:07:31,153 --> 00:07:34,281 - Jeg tar 21. Du tar 52. - Jeg tar 52. 163 00:07:39,578 --> 00:07:42,122 Beklager. Faen ta. 164 00:07:42,122 --> 00:07:44,916 Jeg setter pris på at du er så tålmodig. 165 00:07:44,916 --> 00:07:46,585 Jeg har vært mye borte. 166 00:07:46,585 --> 00:07:49,087 - Dette er lettere. - Hva mener du? 167 00:07:49,087 --> 00:07:52,007 - Jeg mener at du er lettere. - Hvordan? 168 00:07:52,007 --> 00:07:55,510 Fordi du elsker dette, og du er ikke så rasende hele tiden. 169 00:07:57,053 --> 00:07:58,930 Faen ta meg igjen. 170 00:07:58,930 --> 00:08:02,100 Det var søtt av deg. Jeg må gå og fikse et toalett. 171 00:08:03,727 --> 00:08:04,769 Jeg elsker deg. 172 00:08:14,321 --> 00:08:17,449 Jeg trenger servering til en viktig gjest, bord 31. 173 00:08:17,449 --> 00:08:20,577 - Det er Claire. - Faen. Ja, det stemmer. 174 00:08:20,577 --> 00:08:22,204 Hold deg unna linjen. 175 00:08:23,246 --> 00:08:24,789 - Greit. Jeg tar det. - Hva? 176 00:08:25,874 --> 00:08:28,627 Er dette det beste tidspunktet? 177 00:08:28,752 --> 00:08:30,420 - Bak deg. - Flott. Greit. 178 00:08:30,420 --> 00:08:34,508 Kan jeg få fire biffer? Tina, fikser du det for meg? 179 00:08:34,508 --> 00:08:36,176 - Ja. - Tusen takk. 180 00:08:36,176 --> 00:08:39,554 - Vet noen hvor Neil er? - Her. 181 00:08:39,554 --> 00:08:42,933 - Kan du se til faren min for meg? - Ja. 182 00:08:43,099 --> 00:08:45,101 Ja, greit. 183 00:08:45,101 --> 00:08:46,853 Du trengs på toalettet. 184 00:08:46,853 --> 00:08:49,773 - Toalettet er ødelagt. Ordne det. - Ja. 185 00:08:49,773 --> 00:08:50,857 Greit. 186 00:08:56,696 --> 00:09:00,116 - Faen i helvete! - Beklager. 187 00:09:13,046 --> 00:09:14,422 Du ser bra ut. Kos dere. 188 00:09:16,591 --> 00:09:19,177 - Hei. - Hei. Ingen mamma. 189 00:09:19,177 --> 00:09:20,595 Hvorfor er du våt? 190 00:09:20,595 --> 00:09:23,306 - Fordi toalettet eksploderte. - Greit. 191 00:09:23,306 --> 00:09:25,350 Har du ekstra klær? 192 00:09:25,350 --> 00:09:28,353 - Ja. Kokkejakke i garderoben. - Greit. Takk. 193 00:09:33,275 --> 00:09:36,319 Hvorfor er du så jævlig treig? 194 00:09:41,658 --> 00:09:42,742 Bak deg. 195 00:09:42,742 --> 00:09:44,995 Dette er ikke rett. Det er feil tilberedt. 196 00:09:44,995 --> 00:09:46,079 Kjøkkensjef. 197 00:09:47,330 --> 00:09:48,456 Kjøkkensjef? 198 00:09:48,456 --> 00:09:51,126 Ja, men dette får oss til å henge etter. 199 00:09:51,126 --> 00:09:54,170 Du må gjøre det igjen. Det som får oss til å henge etter, er om du... 200 00:09:54,170 --> 00:09:56,047 Nei, Carmy sa at det er sånn... 201 00:09:56,047 --> 00:10:01,011 Jeg sa send det tilbake og stek det igjen. Vær så snill og takk. 202 00:10:01,720 --> 00:10:04,055 - Ja. - Flott. 203 00:10:04,180 --> 00:10:07,225 Har jeg tid til å gå ut og skrike "faen"? 204 00:10:07,225 --> 00:10:08,393 - Nei. - Nei. 205 00:10:08,393 --> 00:10:10,353 Så jobb på. Vær så snill og takk. 206 00:10:10,353 --> 00:10:12,647 - Syd? - Hei. Hva skjer, Carmy? 207 00:10:12,647 --> 00:10:14,691 Hva er dette? Hvor lenge har den vært her? 208 00:10:14,691 --> 00:10:17,569 - Det er sju fisker. - De er kalde. 209 00:10:17,569 --> 00:10:20,572 Er de til fyren foran vinduet? 210 00:10:20,572 --> 00:10:22,741 Fyren ved det jævla vinduet! 211 00:10:22,741 --> 00:10:24,618 - Ja, bord 50. - Syd, hva faen? 212 00:10:24,618 --> 00:10:26,745 - Hva faen? - Bare gjør det på nytt. 213 00:10:26,745 --> 00:10:28,955 - Du var der ute og snakket. - Syd. 214 00:10:28,955 --> 00:10:31,249 - Jeg prøvde å drive kjøkkenet... - Lag det på nytt. 215 00:10:31,249 --> 00:10:33,001 De har stått her i evigheter. 216 00:10:33,001 --> 00:10:35,754 - Lag det på nytt. - Pass deg. 217 00:10:38,798 --> 00:10:41,926 Du må roe skikkelig ned. 218 00:10:45,472 --> 00:10:46,806 Unnskyld. 219 00:10:47,932 --> 00:10:49,142 Unnskyld. 220 00:10:51,478 --> 00:10:55,649 Beklager at det ble kaldt. Jeg var opptatt. 221 00:10:55,649 --> 00:10:56,941 Ingen unnskyldning. 222 00:10:56,941 --> 00:10:58,818 - Alt i orden? - Ja. Med deg? 223 00:10:58,818 --> 00:11:00,737 Gjør det igjen. 224 00:11:05,158 --> 00:11:07,827 - Kan noen hente parmesan? - Skal bli. 225 00:11:07,827 --> 00:11:10,664 Jeg lager sju fisker. 226 00:11:10,664 --> 00:11:13,625 Hold tempoet oppe. Vær så snill og takk. 227 00:11:13,625 --> 00:11:15,418 Det kan ikke bli kaldt. 228 00:11:15,418 --> 00:11:17,587 - Nei. - Flott. 229 00:11:17,712 --> 00:11:19,923 Nei! Faen! 230 00:11:19,923 --> 00:11:21,675 - Helvete. Carm. - Carm? 231 00:11:22,384 --> 00:11:23,927 - Helvete. - Hei! 232 00:11:23,927 --> 00:11:25,845 - Fortsatt ødelagt. - Jeg ser det. 233 00:11:25,845 --> 00:11:28,264 Carm, går det bra? 234 00:11:28,264 --> 00:11:30,225 - Carm, hører du meg? - Ikke egentlig. 235 00:11:30,225 --> 00:11:31,726 - Carm? - Carm, hører du meg? 236 00:11:31,726 --> 00:11:34,104 - Ja! Hører du meg? - Ja, jeg hører deg. 237 00:11:34,104 --> 00:11:36,147 - Går det bra? - Nei! 238 00:11:36,314 --> 00:11:39,651 - Marcus, få meg ut, for faen! - Greit. 239 00:11:39,776 --> 00:11:42,320 Syd, disse regningene går ut. 240 00:11:42,320 --> 00:11:43,571 Ja. 241 00:11:43,571 --> 00:11:45,782 Det er litt høylytt her inne. 242 00:11:45,782 --> 00:11:47,867 Carmy er innelåst på kjølen. 243 00:11:47,867 --> 00:11:50,704 - Carmy er innelåst på kjølen. - Carmy er innelåst på kjølen. 244 00:11:50,704 --> 00:11:53,498 Vi har mye mat her. Alt skal ut. 245 00:11:53,623 --> 00:11:55,291 Nei, du dytter, og jeg drar. 246 00:11:55,291 --> 00:11:56,835 Greit. 247 00:11:57,711 --> 00:11:59,087 Hva gjør vi? 248 00:11:59,087 --> 00:12:01,589 Greit. Du dytter. 249 00:12:01,589 --> 00:12:02,966 Jeg venter på deg. 250 00:12:02,966 --> 00:12:05,760 Et øyeblikk. Bare vent med arbeidet. 251 00:12:05,760 --> 00:12:06,761 - Venter. - Ja. 252 00:12:06,761 --> 00:12:09,389 - Bare vent med arbeidet. - Ja. 253 00:12:15,562 --> 00:12:16,396 HER 2 x rett 3 salat 254 00:12:16,396 --> 00:12:18,022 2 x rett 4 fisker 2 x rett 1 druer 255 00:12:22,986 --> 00:12:24,320 Faen Faen Faen 1 x Faen ta livet mitt 256 00:12:35,123 --> 00:12:37,083 Tina, kan du ta bestillingene? 257 00:12:37,083 --> 00:12:39,961 - Jeg har to stasjoner. - Ja. 258 00:12:41,045 --> 00:12:42,964 Hva faen er det som skjer? 259 00:12:43,423 --> 00:12:44,883 Jeg kan gjøre det. 260 00:12:45,759 --> 00:12:47,677 Hva skjer der ute? 261 00:12:54,726 --> 00:12:55,727 Ja. 262 00:12:55,977 --> 00:12:58,354 Hva gjør dere? 263 00:12:58,354 --> 00:12:59,314 Greit. 264 00:13:01,649 --> 00:13:02,776 Greit. 265 00:13:04,027 --> 00:13:06,946 Ja. Greit. Hør etter. Nå får vi opp tempoet. 266 00:13:06,946 --> 00:13:08,865 Jeg plugger inn alle. 267 00:13:09,866 --> 00:13:14,496 Jobb på. Hør på lyden av stemmen min og Richies. 268 00:13:14,496 --> 00:13:15,830 Vi skal klare dette. 269 00:13:15,830 --> 00:13:17,123 - Ja! - Flott. 270 00:13:17,123 --> 00:13:18,625 Faen ta. Jeg fikser det. 271 00:13:18,625 --> 00:13:21,169 - Jeg tror jeg må snu dette. - Ja. 272 00:13:23,338 --> 00:13:25,089 - Greit? - Ja. Flott. 273 00:13:25,089 --> 00:13:27,842 Vi har fem minutter, ellers går dette til helvete. 274 00:13:27,967 --> 00:13:29,511 - Greit. - Ok. 275 00:13:29,511 --> 00:13:31,054 Fem minutter. 276 00:13:33,389 --> 00:13:34,891 Jeg fikser det. 277 00:13:35,183 --> 00:13:37,519 T, hjelp meg med tallerkenene. 278 00:13:37,519 --> 00:13:38,853 - Ja. - Takk. 279 00:13:42,106 --> 00:13:42,941 3 x rett 10 honning Bolle 280 00:13:49,656 --> 00:13:50,782 Greit. Richie. 281 00:13:57,205 --> 00:13:58,373 Styr. 282 00:14:00,959 --> 00:14:04,587 Vi må lage fire nye focaccia. 283 00:14:04,587 --> 00:14:06,339 Vi må få ut det først. 284 00:14:07,131 --> 00:14:08,883 - Ja! - Greit. 285 00:14:11,177 --> 00:14:13,763 Hender. Du må lage noen fisker, fire ganger fire. 286 00:14:13,763 --> 00:14:17,016 Lag fire ganger fire ganger fire bucatini. 287 00:14:17,016 --> 00:14:19,477 - Ja! - Send ut to ganger to biff. 288 00:14:20,061 --> 00:14:23,189 Det skal til bord 21. 289 00:14:23,773 --> 00:14:25,817 Bucatini, bord 15. 290 00:14:27,485 --> 00:14:30,613 Det neste er focaccia til bord 15. 291 00:14:30,613 --> 00:14:33,074 Jeg trenger flere hender her. 292 00:14:33,074 --> 00:14:36,995 Hva har vi? Vi har focaccia. Det er til bord 20. 293 00:14:36,995 --> 00:14:38,955 Tusen takk. 294 00:14:38,955 --> 00:14:40,790 Vi trenger enda en bucatini til 30. 295 00:14:40,790 --> 00:14:41,749 Ja. 296 00:14:44,794 --> 00:14:46,296 Jeff, vi må åpne. 297 00:14:46,296 --> 00:14:47,422 Jeg ble stukket. 298 00:14:47,422 --> 00:14:48,882 Ikke akkurat nå. 299 00:14:50,300 --> 00:14:51,843 - Nei! - Faen, ja! 300 00:14:52,594 --> 00:14:53,469 Din jævel! 301 00:14:54,679 --> 00:14:56,472 Faen! 302 00:14:56,472 --> 00:14:59,559 Vi henger etter med de sju fiskene. 303 00:14:59,559 --> 00:15:02,186 - Marcus, kan du hjelpe Connor? - Ja. 304 00:15:03,104 --> 00:15:05,481 - T, går det bra med biffen? - Ja. 305 00:15:05,481 --> 00:15:07,859 - Daniela, hvordan går det med pastaen? - Bra! 306 00:15:07,859 --> 00:15:09,611 - Takk. - Hvor er Carmy? 307 00:15:09,611 --> 00:15:11,404 - Innelåst på kjølen. - På kjølen. 308 00:15:12,864 --> 00:15:16,284 - Jeg ba ham ringe Tim. - Du. Ikke nå. 309 00:15:16,284 --> 00:15:17,785 - Kan du tørke av tallerkener? - Ja. 310 00:15:17,785 --> 00:15:18,703 Takk. 311 00:15:18,828 --> 00:15:19,704 - Carm, er du ok? - Nei! 312 00:15:19,704 --> 00:15:23,416 Marcus, ikke glem at du tar cannoliene. Fire ganger to ganger to. 313 00:15:23,416 --> 00:15:24,709 Skal bli. 314 00:15:24,709 --> 00:15:27,462 - Hvor er jeg? - Du serverer. 315 00:15:27,587 --> 00:15:29,589 Er du gal? Det er skummelt der ute. 316 00:15:29,589 --> 00:15:32,342 Nei, du er hyggelig, så bare vær hyggelig. 317 00:15:32,342 --> 00:15:36,137 Hell i vann, hell i vin. Les tanker. Bare hold kontakten. 318 00:15:36,137 --> 00:15:38,306 Jeg klarer ikke dette alene. 319 00:15:38,306 --> 00:15:41,976 Jeg klarer ikke dette, men det er en ny verdensorden. 320 00:15:41,976 --> 00:15:44,938 - Jeg er redd. - Neil. 321 00:15:44,938 --> 00:15:47,065 Kan jeg få kaviarboller til linjen? 322 00:15:47,065 --> 00:15:48,691 Ikke vær redd. 323 00:15:48,691 --> 00:15:51,235 - Ok. - Greit. 324 00:15:53,613 --> 00:15:54,447 Faen! 325 00:15:55,156 --> 00:15:55,990 Herregud. 326 00:15:55,990 --> 00:15:59,494 - Hva faen skjer? - Greit. Fem cannolier. 327 00:15:59,494 --> 00:16:00,954 - Ja vel. - Greit. 328 00:16:00,954 --> 00:16:06,042 Vi har åtte bucatini. Nei. Faen. Beklager. Ni bucatini. 329 00:16:06,042 --> 00:16:07,293 - Fikk du med det? - Ja! 330 00:16:07,293 --> 00:16:09,128 {\an8}Greit. Hender, takk. 331 00:16:09,128 --> 00:16:12,340 Bord 14. Gå. Bord 12. Gå. 332 00:16:12,340 --> 00:16:15,468 Vi tar bord 21. Tusen takk. 333 00:16:16,594 --> 00:16:18,596 - Sydney, hva betyr rundingen? - Faren min. 334 00:16:18,596 --> 00:16:21,891 - Greit. Lag salat til seks. - Ja vel. 335 00:16:21,891 --> 00:16:25,269 Vi dropper mostardaen, Marcus. Emmanuel liker ikke kirsebær. 336 00:16:25,269 --> 00:16:26,479 - Takk. - Ja vel. 337 00:16:29,482 --> 00:16:31,067 - Opp med gaflene. - Greit. 338 00:16:31,067 --> 00:16:35,071 Hør etter. Vi har 48 menyer, så det er fullt hus. 339 00:16:35,071 --> 00:16:37,782 Vi må jobbe fort. 340 00:16:37,782 --> 00:16:41,160 - Hvem er klar til fest? - Ja! 341 00:16:41,160 --> 00:16:45,206 Hør etter, hør på tallene, ikke rop tilbake, bare jobb. 342 00:16:45,206 --> 00:16:47,667 Alle kommer til å røyke sigaretter snart. 343 00:16:47,667 --> 00:16:49,919 Faen. 344 00:16:49,919 --> 00:16:52,255 Greit. Sender ut 15. 345 00:16:52,255 --> 00:16:53,923 Sender ut 20. 346 00:16:53,923 --> 00:16:56,426 Sender ut 32. Kom igjen. 347 00:16:56,426 --> 00:17:00,179 - Fem ganger fem ganger fire smultringer. - Helvete. 348 00:17:00,179 --> 00:17:03,725 Fire ganger fire ganger fire fisker. 349 00:17:03,725 --> 00:17:08,771 Vi sender ut 21. Kaviar. Det er fem ganger fire ganger to. 350 00:17:09,022 --> 00:17:10,356 Dumme jævel. 351 00:17:11,065 --> 00:17:14,736 Lag biff. To ganger fire ganger fem. 352 00:17:14,736 --> 00:17:16,863 - Fikk du det med deg, T? - Ja. Jobber. 353 00:17:16,863 --> 00:17:17,780 Faen. 354 00:17:17,780 --> 00:17:20,366 Syd, vi må droppe fisken på grunn av skalldyrallergi. 355 00:17:20,366 --> 00:17:21,826 Jeg vet hva dere kan bruke. 356 00:17:21,826 --> 00:17:25,371 - Connor, vi bytter ut amberjacken. - Greit. 357 00:17:26,539 --> 00:17:29,751 Lag fisk. Bare fortsett. Vi er nesten ut av knipa. 358 00:17:29,751 --> 00:17:33,963 Bare fortsett. Jeg elsker dere. Kom igjen. 359 00:17:33,963 --> 00:17:38,801 Dumme jævel. 360 00:17:38,801 --> 00:17:40,928 - Du er dårlig. Du duger ikke. - Dumme jævel. 361 00:17:40,928 --> 00:17:43,014 Fortere, din jævel. 362 00:17:43,014 --> 00:17:45,725 - Hvorfor er du så jævlig treig? - Dumme jævel. 363 00:17:45,892 --> 00:17:48,394 Takler du ikke dette? Er det for mye for deg? 364 00:17:48,519 --> 00:17:50,229 Du er ikke tøff. Du er ingenting. 365 00:17:50,229 --> 00:17:53,483 Du er talentløs. Du burde vært død. 366 00:18:15,628 --> 00:18:18,422 - Fakerson. Gratulerer. - Ja. 367 00:18:18,422 --> 00:18:20,257 - Tusen takk. - Alt er godt. 368 00:18:20,257 --> 00:18:21,759 Du kommer til å bli en god far. 369 00:18:21,759 --> 00:18:23,302 - Takk. - Greit. 370 00:18:23,302 --> 00:18:24,512 Greit. 371 00:18:39,610 --> 00:18:42,029 - Deedee. - Helvete. 372 00:18:42,029 --> 00:18:43,155 Nei. 373 00:18:44,448 --> 00:18:48,702 Pete. Nei. Jeg vil ikke at du skal si til dem at jeg var her. 374 00:18:48,702 --> 00:18:50,871 Nei, det går bra. Vi har en plass til deg. 375 00:18:50,871 --> 00:18:55,668 Jeg vet det. Jeg tenkte... 376 00:18:55,668 --> 00:18:58,462 Jøss. Det er så kaldt her ute. Kom. 377 00:18:58,462 --> 00:19:02,424 Nat gleder seg til å se deg. Det blir gøy. Carm gjør det kjempebra. 378 00:19:03,217 --> 00:19:06,679 Jeg vil bare ikke... 379 00:19:06,804 --> 00:19:09,014 - Jeg... - Du hadde vært stolt av dem. 380 00:19:11,308 --> 00:19:14,311 Jeg er det, Pete. 381 00:19:14,311 --> 00:19:17,439 Jeg tror bare ikke jeg takler det. 382 00:19:18,774 --> 00:19:21,318 Hva takler du ikke? 383 00:19:24,488 --> 00:19:27,408 Bare gå inn igjen. Ikke si at du så meg. 384 00:19:27,408 --> 00:19:30,536 - Dette er flaut. - Deedee, hva er det du... 385 00:19:30,536 --> 00:19:33,122 Hva mener du med at du ikke takler det? 386 00:19:36,876 --> 00:19:39,086 Jeg er så glad i dem. 387 00:19:40,212 --> 00:19:42,131 Jeg vet ikke hvordan jeg skal vise det, 388 00:19:46,010 --> 00:19:47,720 eller hvordan jeg skal si unnskyld. 389 00:19:48,804 --> 00:19:50,598 Så vær så snill. Bare... 390 00:19:50,598 --> 00:19:54,643 Vær så snill. Bare gå inn, og si at det går bra. 391 00:19:56,520 --> 00:20:00,649 - Deedee, jeg... - Jeg fortjener ikke å se hvor bra det er. 392 00:20:01,775 --> 00:20:06,488 Jeg vil de skal ha dette fine, og jeg vil ikke ødelegge det. 393 00:20:06,488 --> 00:20:08,991 Du ødelegger det ikke. Jeg lover. 394 00:20:08,991 --> 00:20:11,952 Og vi må få inn alle middagene før barnet. 395 00:20:13,204 --> 00:20:14,371 Hvem sitt barn? 396 00:20:24,048 --> 00:20:25,341 Ditt og Natalies? 397 00:20:26,091 --> 00:20:28,594 - Jeg trodde hun... - Så flott. 398 00:20:28,594 --> 00:20:31,096 Så flott, Pete. Jeg... 399 00:20:34,391 --> 00:20:37,728 Donna, jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 400 00:20:37,728 --> 00:20:41,148 Kan du hjelpe meg? Kan du bare komme inn og så... 401 00:20:41,148 --> 00:20:43,234 Pete, du er veldig snill. 402 00:20:43,984 --> 00:20:45,277 Du er snill. 403 00:20:46,237 --> 00:20:49,698 Jeg går. Og jeg lover 404 00:20:50,783 --> 00:20:54,870 at jeg skal ringe dem. Jeg kommer inn. Jeg skal snakke med dem. 405 00:20:54,870 --> 00:20:56,538 Du må si at det er greit. 406 00:20:57,414 --> 00:21:00,709 - Donna, ikke... - Du må si at det er greit. 407 00:21:02,628 --> 00:21:03,754 Vær så snill. 408 00:21:18,143 --> 00:21:19,395 Det er greit. 409 00:21:23,232 --> 00:21:24,400 Takk. 410 00:21:46,839 --> 00:21:48,090 Faen. 411 00:21:52,678 --> 00:21:54,638 Send ut 22. 412 00:21:54,638 --> 00:21:56,056 Send ut 51. 413 00:21:56,056 --> 00:21:57,725 T, hvor er biffen for seks? 414 00:21:57,725 --> 00:21:59,893 - På vei. - Nydelig. 415 00:21:59,893 --> 00:22:01,061 Hvor er den nye gutten? 416 00:22:01,061 --> 00:22:02,563 - Forsvunnet. - Offline. 417 00:22:02,563 --> 00:22:04,773 - Marcus, finn jævelen. - Ja. 418 00:22:04,773 --> 00:22:05,774 Greit, og 419 00:22:06,525 --> 00:22:08,694 faen ta deg! 420 00:22:10,237 --> 00:22:11,530 - Ja! - Ja! 421 00:22:11,530 --> 00:22:12,740 Visst faen! 422 00:22:12,740 --> 00:22:14,366 - Ja da! - Ja! 423 00:22:54,821 --> 00:22:56,740 Hvor er han? 424 00:22:57,949 --> 00:23:00,619 Hva faen er det du gjør? 425 00:23:00,619 --> 00:23:02,746 Er det metamfetamin? 426 00:23:02,746 --> 00:23:04,373 Herregud. Knapt nok. Unnskyld. 427 00:23:04,373 --> 00:23:07,000 - Nei, bare litt så jeg kan jobbe. - Nei, det er sprøtt. 428 00:23:10,212 --> 00:23:12,964 Unnskyld. 429 00:23:14,633 --> 00:23:16,218 Du trenger ikke si unnskyld. 430 00:23:16,218 --> 00:23:18,637 Går det bra? 431 00:23:18,637 --> 00:23:23,475 Ja. Dette er bra. Det er fantastisk. 432 00:23:26,061 --> 00:23:27,145 Ja. 433 00:23:28,105 --> 00:23:28,939 Kompis? 434 00:23:28,939 --> 00:23:30,649 - Hva? - Jeg tror jeg må sparke deg. 435 00:23:30,649 --> 00:23:32,109 - Hva? For dette? - Ja. 436 00:23:32,109 --> 00:23:33,318 Mener du det? 437 00:23:33,318 --> 00:23:35,278 - Jeg tror det. Jeg skal sjekke. - Ja. Sjekk. 438 00:23:35,278 --> 00:23:36,696 Kommer straks. Bli her. 439 00:23:36,696 --> 00:23:39,032 Du er så jævlig rar. 440 00:23:39,032 --> 00:23:40,617 Faen ta. Faen. 441 00:23:42,285 --> 00:23:46,998 Faen ta. Faen. 442 00:23:47,582 --> 00:23:49,584 Oddsen var riktig. 443 00:23:49,709 --> 00:23:53,839 Dette er ikke lett. 444 00:23:55,799 --> 00:23:57,759 Hva er ikke lett? 445 00:23:58,343 --> 00:24:01,555 Det er mange mennesker, mye historie. 446 00:24:02,514 --> 00:24:03,723 Det er bare voldsomt. 447 00:24:05,183 --> 00:24:07,519 Ja. Det er... 448 00:24:09,479 --> 00:24:12,107 - Jeg ville ikke klandret henne. - Nei vel? 449 00:24:12,107 --> 00:24:13,733 Ikke for dette. 450 00:24:16,027 --> 00:24:17,320 - Kjøkkensjef. - Ja. 451 00:24:17,320 --> 00:24:19,781 Jeg vet det har vært rart mellom oss i dag. 452 00:24:19,781 --> 00:24:22,242 Jeg tror jeg har funnet noe som gjør det bedre. 453 00:24:22,242 --> 00:24:23,994 Hva da? 454 00:24:23,994 --> 00:24:26,371 Jeg fant Josh mens han røykte kokain i smuget. 455 00:24:28,582 --> 00:24:30,292 - Ja. - Greit. 456 00:24:31,042 --> 00:24:33,170 - Det er sprøtt. - Det var det jeg sa. 457 00:24:33,170 --> 00:24:35,922 - Ja. - Han sa det gjør ham rå. 458 00:24:35,922 --> 00:24:37,257 Det kan ikke være sant. 459 00:24:37,257 --> 00:24:39,342 Vi så ham kutte gulrøtter tidligere. 460 00:24:41,636 --> 00:24:44,598 Vennen. Du. 461 00:24:45,849 --> 00:24:49,394 - Nei. Hva er i veien? - Ingenting. 462 00:24:54,357 --> 00:24:55,901 Jeg elsker deg sånn. 463 00:24:58,612 --> 00:25:01,198 Jeffrey, går det bra? 464 00:25:01,198 --> 00:25:03,950 For det går veldig bra med oss. 465 00:25:05,660 --> 00:25:07,579 T, jeg tror jeg gjorde dette mot meg selv. 466 00:25:07,579 --> 00:25:09,456 Gjorde hva mot deg selv? 467 00:25:10,248 --> 00:25:13,168 Når begynte vi å bestille Heinz-sennep i stedet for French's? 468 00:25:14,169 --> 00:25:16,922 I forrige uke. Hva gjorde du mot deg selv? 469 00:25:16,922 --> 00:25:19,299 Jeg sa at jeg måtte sparke ham, men sjekke først. 470 00:25:19,299 --> 00:25:22,344 Nei, du kan gi ham sparken. Du burde sparke ham med én gang. 471 00:25:22,344 --> 00:25:24,513 Greit. Jeg sparker ham før han kommer tilbake. 472 00:25:24,513 --> 00:25:26,181 Greit. Takk. 473 00:25:26,181 --> 00:25:29,142 - Josh er borte, forresten. - Ja vel. 474 00:25:31,144 --> 00:25:32,521 Jeg elsker deg også. 475 00:25:41,154 --> 00:25:42,239 Det er greit. 476 00:25:47,077 --> 00:25:48,453 Jeg tror jeg jobber her nå. 477 00:25:54,042 --> 00:25:56,294 - Du er flink til det. - Faen heller, ikke sant? 478 00:25:58,463 --> 00:26:01,299 Greit. Overraskelse til 51. 479 00:26:01,299 --> 00:26:03,510 Hva er det? Kalinowski? 480 00:26:10,141 --> 00:26:10,976 Dessert. 481 00:26:12,102 --> 00:26:15,897 Ikke til meg, Gary. Nei takk. Ikke i kveld. 482 00:26:15,897 --> 00:26:18,608 - Mr. Jerimovich insisterte. - Jaså? 483 00:26:18,608 --> 00:26:21,152 - Ja. - Prøver han å ta livet av meg? 484 00:26:26,032 --> 00:26:27,200 Sjokoladebanan. 485 00:26:33,415 --> 00:26:38,336 Kan du takke Mr. Jerimovich fra meg? 486 00:26:38,336 --> 00:26:40,672 - Det skal jeg. - Takk. 487 00:26:40,672 --> 00:26:41,965 Kos dere. 488 00:26:54,472 --> 00:26:55,431 Tina? 489 00:26:57,809 --> 00:27:01,896 Jeg er innelåst i et jævla kjøleskap 490 00:27:01,896 --> 00:27:04,023 på åpningen av restauranten min 491 00:27:04,023 --> 00:27:07,318 fordi jeg ikke hadde dekning da Tony ringte, 492 00:27:07,318 --> 00:27:12,156 og det er hyller på feil side, og det er drittdårlig kunst her, 493 00:27:12,156 --> 00:27:15,034 og vi river teip som idioter, og jeg bare... 494 00:27:19,789 --> 00:27:21,040 Jeg sviktet dere. 495 00:27:22,291 --> 00:27:24,460 - Hvordan gikk det? - Det var fantastisk. 496 00:27:24,460 --> 00:27:25,628 - Rått. - Kjempebra. 497 00:27:25,628 --> 00:27:27,130 - Gratulerer. - Takk. 498 00:27:27,130 --> 00:27:29,132 Passer det å snakke med ham nå? 499 00:27:29,132 --> 00:27:32,093 - Nei, sannsynligvis ikke. - Sannsynligvis ikke. 500 00:27:33,010 --> 00:27:34,637 Jeg sviktet dere, og... 501 00:27:41,435 --> 00:27:42,979 Det skal ikke skje igjen. 502 00:27:43,104 --> 00:27:44,397 Carmen. 503 00:27:44,397 --> 00:27:48,484 Nei, det er bare tøys. 504 00:27:49,443 --> 00:27:50,486 Er det hektisk nå? 505 00:27:50,486 --> 00:27:52,697 - Ja. - Jabba tok ham. 506 00:27:52,697 --> 00:27:55,324 - Han er solo. - Han Solo. 507 00:27:55,324 --> 00:27:56,659 - Ja. - Ferdig. 508 00:27:56,659 --> 00:27:58,244 Tina? Er du der enda? 509 00:27:58,244 --> 00:28:00,913 Alltid, Jeffrey. 510 00:28:00,913 --> 00:28:01,914 Hvem er Tony? 511 00:28:04,208 --> 00:28:05,168 Hva? 512 00:28:06,586 --> 00:28:08,588 Du sa at Tony ringte deg. 513 00:28:10,923 --> 00:28:13,092 Ja, Tony er kjøleskapsfyren. 514 00:28:13,092 --> 00:28:15,261 Hva snakker dere om? 515 00:28:15,261 --> 00:28:17,346 Han er frossen. Han er innelåst. 516 00:28:17,346 --> 00:28:19,891 Tøffingen er ferdig. 517 00:28:21,184 --> 00:28:22,894 Kjøleskapsfyren heter Terry. 518 00:28:24,478 --> 00:28:26,814 Det er akkurat det jeg snakker om. 519 00:28:26,814 --> 00:28:28,900 Hold kjeft. Hva foregår? 520 00:28:29,442 --> 00:28:34,280 Han er på kjølen, men dørhåndtaket falt av. 521 00:28:36,449 --> 00:28:39,035 Kanskje jeg ikke er bygget for dette. 522 00:28:39,035 --> 00:28:42,455 Ikke sant? Kanskje det er greit. 523 00:28:43,456 --> 00:28:44,916 Kanskje det bare er sånn. 524 00:28:45,041 --> 00:28:46,375 Er han innelåst på kjølen? 525 00:28:46,375 --> 00:28:50,087 - Ja. - Ja. 526 00:28:50,338 --> 00:28:52,840 T, kan du gå og sjekke restauranten? 527 00:28:52,840 --> 00:28:55,551 - Jeg får meg litt luft. - Ja vel. Et øyeblikk. 528 00:29:04,852 --> 00:29:07,230 - Hva heter du nå igjen? - Kelly. 529 00:29:07,230 --> 00:29:10,066 Theodore Fak. Jeg liker alpeluen. Den er fin. Ser bra ut. 530 00:29:10,066 --> 00:29:11,525 Takk. Den er fra Frankrike. 531 00:29:11,525 --> 00:29:14,528 Neils bror. Stolt av ham i kveld. 532 00:29:14,528 --> 00:29:16,072 - Ja. - Gratulerer. 533 00:29:16,072 --> 00:29:18,908 - Maten var kjempegod. - Jeg laget den ikke. 534 00:29:19,158 --> 00:29:20,993 Jeg var ikke her. 535 00:29:21,869 --> 00:29:25,248 Hva faen tenkte jeg på? Skulle jeg ha et forhold? 536 00:29:25,248 --> 00:29:26,707 Jeg er en jævla psykopat. 537 00:29:26,707 --> 00:29:30,586 Det er derfor jeg er flink i jobben. Det er sånn jeg opererer. 538 00:29:30,586 --> 00:29:35,341 Jeg er den beste fordi jeg ikke hadde dette jævla tullet. 539 00:29:35,341 --> 00:29:38,636 Ikke sant? Jeg kunne konsentrere meg, 540 00:29:38,636 --> 00:29:42,932 og jeg hadde en rutine, og jeg hadde mobildekning og... 541 00:30:02,159 --> 00:30:04,829 Jeg trenger ikke more eller underholde noen. 542 00:30:08,749 --> 00:30:11,335 Jeg trenger ikke å bli moret eller underholdt. 543 00:30:14,797 --> 00:30:16,465 Det er helt greit for meg. 544 00:30:20,177 --> 00:30:23,556 For ikke noe er bra nok til å være verdt denne følelsen. 545 00:30:30,771 --> 00:30:32,898 Det er bare jævlig bortkastet tid. 546 00:30:34,608 --> 00:30:36,944 Leit at du føler det sånn, Carm. 547 00:30:41,741 --> 00:30:42,825 Claire? 548 00:30:48,914 --> 00:30:50,041 Claire? 549 00:30:58,674 --> 00:30:59,967 Claire! 550 00:31:01,635 --> 00:31:02,636 Claire? 551 00:31:09,310 --> 00:31:10,728 Claire? 552 00:31:13,522 --> 00:31:14,482 Claire. 553 00:31:19,487 --> 00:31:20,780 Hva faen? 554 00:31:24,533 --> 00:31:25,826 Claire Bear... 555 00:31:27,620 --> 00:31:28,704 Hva er i veien? 556 00:31:36,379 --> 00:31:38,172 Takk for alt, fetter. 557 00:31:39,840 --> 00:31:41,425 Det var vakkert. 558 00:31:53,479 --> 00:31:56,399 Hva faen gjorde du nå? 559 00:31:56,565 --> 00:31:58,692 Jeg vet ikke. Jeg vet ikke hva hun hørte. 560 00:31:58,692 --> 00:32:01,404 Jævla drittsekk. Hva sa du til henne? 561 00:32:01,529 --> 00:32:02,571 Richie... 562 00:32:03,572 --> 00:32:06,033 "Richie" hva? Hva sa du til henne, Carm? 563 00:32:06,033 --> 00:32:08,369 Kan du holde kjeft og få meg ut herfra? 564 00:32:08,369 --> 00:32:10,621 Ja, jeg skal få deg ut, Donna. 565 00:32:10,621 --> 00:32:13,749 - Hva faen sa du? - Jeg... 566 00:32:13,749 --> 00:32:16,502 - Hva faen sa du? - Ingenting. 567 00:32:16,502 --> 00:32:18,671 Richie, hva faen sa du? 568 00:32:20,089 --> 00:32:20,965 Du! 569 00:32:22,842 --> 00:32:24,260 Forstår ikke hvorfor du ikke kan 570 00:32:24,260 --> 00:32:26,554 la noe bra skje for én gangs skyld. 571 00:32:26,554 --> 00:32:29,306 - Hva feiler det deg? - Kødder du? 572 00:32:29,306 --> 00:32:31,809 Nei, jeg kødder ikke. 573 00:32:31,809 --> 00:32:34,520 - Noen må si slikt til deg. - Dra til helvete. 574 00:32:34,520 --> 00:32:36,522 - Ja da. Nå er vi i gang. - Ja. Dra til helvete. 575 00:32:36,522 --> 00:32:39,442 - Du hadde ikke hatt en dritt uten meg. - Ja. Greit. 576 00:32:39,442 --> 00:32:41,902 - Tøffe Carmen. - Hadde ikke kunnet betale for livet ditt 577 00:32:41,902 --> 00:32:44,572 eller datteren din. Din jævla taper. 578 00:32:44,572 --> 00:32:46,365 - Vil du snakke om datteren min? - Taper. 579 00:32:46,490 --> 00:32:47,867 - Har iallfall barn. - Faen ta deg! 580 00:32:47,867 --> 00:32:48,868 Du har ikke en dritt! 581 00:32:48,868 --> 00:32:53,038 Hvor var du da vi gravla broren din, din egoistiske jævel? 582 00:32:53,038 --> 00:32:56,000 Du er besatt av familien min. Det er det du er. Din igle. 583 00:32:56,000 --> 00:32:58,169 - Ja. Besatt av dere. - Du er en igle. 584 00:32:58,169 --> 00:33:00,337 Din igle. Jeg burde ha droppet deg. 585 00:33:00,337 --> 00:33:02,882 - Jeg er glad i deg. - Jeg burde droppet deg. 586 00:33:02,882 --> 00:33:04,341 - Du trenger meg. - Glad i deg. 587 00:33:04,341 --> 00:33:06,051 - Du trenger meg! - Du trenger meg! 588 00:33:06,051 --> 00:33:08,012 - Du trenger meg, din jævel. - Faen ta deg. 589 00:33:08,012 --> 00:33:09,472 - Du har ingenting! - Faen ta deg. 590 00:33:09,472 --> 00:33:11,307 - Din jævla drittsekk. - Faen ta deg. 591 00:33:11,307 --> 00:33:13,809 Faen ta deg. Håper du fryser i hjel. 592 00:34:13,157 --> 00:34:14,784 Hei, Carm. 593 00:34:15,952 --> 00:34:20,790 Jeg vet jeg ser deg om litt, men jeg er på jobb, 594 00:34:23,042 --> 00:34:27,755 og jeg vet ikke... Jeg fikk bare plutselig behov... 595 00:34:32,134 --> 00:34:34,845 ...for å si til deg 596 00:34:34,845 --> 00:34:38,599 at jeg alltid har vært forelsket i deg. 597 00:34:40,768 --> 00:34:44,939 Jeg synes du er så spesiell 598 00:34:44,939 --> 00:34:48,484 og så herlig, 599 00:34:51,028 --> 00:34:55,992 og jeg er så glad på dine vegne og... 600 00:34:59,745 --> 00:35:04,709 Jeg vet det kan være vanskelig å finne tid til å være glad for det du gjør 601 00:35:05,334 --> 00:35:07,545 mens du står midt oppi det, 602 00:35:08,796 --> 00:35:10,965 men jeg håper bare at du vet at... 603 00:35:15,845 --> 00:35:17,638 ...jeg er så stolt av deg. 604 00:35:20,474 --> 00:35:23,436 Mikey hadde vært så stolt av deg, Bear. 605 00:35:29,317 --> 00:35:30,651 Og jeg bare... 606 00:35:36,115 --> 00:35:37,325 Jeg elsker deg. 607 00:36:34,757 --> 00:36:36,467 MARCUS GJØR DET VERDT DET! 608 00:36:36,467 --> 00:36:38,135 LYKKE TIL KLEM, NR. 33 609 00:36:56,487 --> 00:36:58,239 - Første gang? - Niks. 610 00:37:09,750 --> 00:37:12,503 - Går det bra? - Faen. Herregud. 611 00:37:12,503 --> 00:37:15,715 Hei. Beklager. Ja, det går fint. 612 00:37:15,715 --> 00:37:17,466 Du skulle ikke... 613 00:37:17,466 --> 00:37:20,010 Jeg visste at du var opptatt, og jeg ville ikke plage deg. 614 00:37:20,010 --> 00:37:22,763 Nei, kom igjen. Det går fint. 615 00:37:24,932 --> 00:37:26,183 Hvordan smakte maten? 616 00:37:27,017 --> 00:37:27,977 Fantastisk. 617 00:37:29,103 --> 00:37:31,981 Helt fantastisk. 618 00:37:33,399 --> 00:37:36,569 Vennen, det er dette. 619 00:37:58,841 --> 00:38:03,429 {\an8}HVERT SEKUND TELLER 620 00:38:07,391 --> 00:38:10,060 Kristy (Mammas pleier) Tapt anrop 621 00:38:10,060 --> 00:38:12,938 Hvor er du? Vær så snille å ringe 622 00:38:14,940 --> 00:38:16,609 Pappa, beklager. Et øyeblikk. 623 00:38:19,195 --> 00:38:20,905 - Går det bra? - Ja. 624 00:38:25,618 --> 00:38:27,787 - Vi sees hjemme. - Ja. 625 00:38:32,875 --> 00:38:34,335 Greit. 626 00:38:34,752 --> 00:38:35,920 Jeg er glad i deg. 627 00:38:37,046 --> 00:38:38,297 Jeg er glad i deg også. 628 00:40:29,366 --> 00:40:31,368 Norske tekster: Heidi Rabbevåg 628 00:40:32,305 --> 00:41:32,315 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm