1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:00,125 --> 00:01:01,917 The staff? 3 00:01:02,000 --> 00:01:03,417 The city? 4 00:01:03,500 --> 00:01:04,792 You've been busy. 5 00:01:05,500 --> 00:01:06,750 Tell me. 6 00:01:06,833 --> 00:01:10,583 What madness overcame you that you would forsake your oath? 7 00:01:10,667 --> 00:01:12,750 When did you decide to betray me? 8 00:01:12,833 --> 00:01:14,458 Listen, Lady Bone-- 9 00:01:15,375 --> 00:01:17,625 Have you forgotten who I am? 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,625 What I am? 11 00:01:19,708 --> 00:01:22,583 I, who returned you to the mortal plane? 12 00:01:26,792 --> 00:01:30,583 All in exchange for such a little favor. 13 00:01:30,667 --> 00:01:33,542 That when the time came, you would free me, 14 00:01:33,625 --> 00:01:36,667 aid in my pursuit of equilibrium. 15 00:01:36,750 --> 00:01:37,792 But, no. 16 00:01:37,875 --> 00:01:40,167 With the first breath of a new life, 17 00:01:40,250 --> 00:01:42,875 you rebelled against your fate. 18 00:01:42,958 --> 00:01:44,583 Fool. 19 00:01:44,667 --> 00:01:47,333 So, you want something. 20 00:01:47,417 --> 00:01:49,750 I offer one more chance of redemption. 21 00:01:49,833 --> 00:01:52,750 Bring me the Monkey King and his protégé, 22 00:01:52,833 --> 00:01:56,542 and perhaps you will be worthy of my mercy. 23 00:02:01,083 --> 00:02:02,667 And this is...? 24 00:02:02,750 --> 00:02:04,750 A compass of sorts. 25 00:02:04,833 --> 00:02:08,375 No matter where they flee, this will find them. 26 00:02:08,458 --> 00:02:09,667 Convenient. 27 00:02:09,750 --> 00:02:10,667 All righty, then. 28 00:02:10,750 --> 00:02:13,125 Seems like they've got a bit of headway, so... 29 00:02:18,250 --> 00:02:19,583 What is this? 30 00:02:19,667 --> 00:02:20,958 A reminder. 31 00:02:21,042 --> 00:02:22,750 It seems you cannot be trusted 32 00:02:22,833 --> 00:02:25,708 to willingly follow the path of destiny. 33 00:02:25,792 --> 00:02:28,833 But know this, if you betray me again, 34 00:02:28,917 --> 00:02:32,417 one misstep, one failure in any way, 35 00:02:33,125 --> 00:02:36,292 I will erase the very memory of you. 36 00:02:37,375 --> 00:02:41,208 Now, bring them to me, my champion. 37 00:02:49,792 --> 00:02:52,333 Ooh! Monkey King, he's glowing. 38 00:02:52,417 --> 00:02:53,958 That's got to be a good sign, right? 39 00:02:54,042 --> 00:02:55,375 That's all he does! 40 00:02:55,458 --> 00:02:57,042 Glows and sits around all day 41 00:02:57,125 --> 00:02:59,208 'cause he's "got to get his strength back" 42 00:02:59,292 --> 00:03:01,792 and apparently he can't spare five minutes 43 00:03:01,875 --> 00:03:03,208 to help pack up camp! 44 00:03:07,208 --> 00:03:09,208 Pigsy, you know never to wake up someone 45 00:03:09,292 --> 00:03:11,000 from a transcendental meditation! 46 00:03:11,083 --> 00:03:14,500 Tang, go get the others! Let's get going! 47 00:03:15,417 --> 00:03:17,750 OK, MK. It's time. 48 00:03:17,833 --> 00:03:19,250 Time to look inward. 49 00:03:19,333 --> 00:03:21,333 Time to reclaim the power. 50 00:03:21,417 --> 00:03:24,708 Time to shout out till the whole world hears! 51 00:03:24,792 --> 00:03:28,167 Here comes Monkie Kid! 52 00:03:29,417 --> 00:03:31,917 -Go, MK! -You can do it! 53 00:03:35,417 --> 00:03:37,000 I can't do it! 54 00:03:37,083 --> 00:03:38,167 It's all right, MK. 55 00:03:38,250 --> 00:03:40,417 You did it before, you'll do it again. 56 00:03:40,500 --> 00:03:42,875 Yeah! Maybe it's like Monkey King said, 57 00:03:42,958 --> 00:03:45,667 "The power will come when you need it most." 58 00:03:45,750 --> 00:03:48,875 But what use am I if I can't be sure my powers are gonna work? 59 00:03:48,958 --> 00:03:51,875 And, Gold Vision? That's like the baby power! 60 00:03:51,958 --> 00:03:55,083 I can't even do that! I'm not even as good as a baby! 61 00:03:55,167 --> 00:03:57,250 So, what about 72 transformations? 62 00:03:57,333 --> 00:03:59,375 Or duplication, or shrinking or... 63 00:04:00,667 --> 00:04:04,458 How am I meant to fight the Lady Bone Demon? 64 00:04:04,542 --> 00:04:08,167 That's why we're gonna find those fancy pancy rings, yo! 65 00:04:08,250 --> 00:04:11,125 Light her up with Samadhi Fire! Bing! Bang! Boom! 66 00:04:11,208 --> 00:04:12,417 -Hey! You three! -Huh? 67 00:04:12,500 --> 00:04:13,625 We're leaving! 68 00:04:13,708 --> 00:04:15,458 Tang! Don't just yell! 69 00:04:15,542 --> 00:04:16,750 I could do that! 70 00:04:16,833 --> 00:04:18,542 Oh, we better go. 71 00:04:18,625 --> 00:04:20,250 Wrong way, MK! 72 00:04:20,333 --> 00:04:21,542 They already pulled up. 73 00:04:21,625 --> 00:04:22,875 Get a move on! 74 00:04:22,958 --> 00:04:25,375 Oh, right. Head in the game, MK. 75 00:04:28,125 --> 00:04:31,000 That's the trick to pulling noodles, huh? 76 00:04:31,083 --> 00:04:33,792 You got to use just the right pressure. 77 00:04:33,875 --> 00:04:37,083 Hey, Pigsy, I'm looking at the map here and I think... 78 00:04:37,167 --> 00:04:39,458 Are we going in the wrong direction? 79 00:04:39,542 --> 00:04:41,917 You guys actually listen to me back there? 80 00:04:42,000 --> 00:04:44,292 I feel like I'm talking to myself here. 81 00:04:44,375 --> 00:04:47,500 Yeah, we're meant to be going towards the sunset, Piggy! 82 00:04:47,583 --> 00:04:49,542 Why are we driving east? 83 00:04:49,625 --> 00:04:50,583 Piggy? 84 00:04:50,667 --> 00:04:53,167 Hey, if you're talking, you got to speak up! 85 00:04:53,250 --> 00:04:55,708 Mo? Where are you, little guy? 86 00:04:56,792 --> 00:04:57,875 Something's... 87 00:04:57,958 --> 00:04:59,250 Something's wrong. 88 00:04:59,333 --> 00:05:01,208 Pigsy? Tang? 89 00:05:04,458 --> 00:05:06,375 Sandy, look after Mo! 90 00:05:06,458 --> 00:05:07,667 I'm trying to drive! 91 00:05:08,625 --> 00:05:11,292 Sandy? MK? 92 00:05:11,375 --> 00:05:12,208 Mei? 93 00:05:14,583 --> 00:05:15,583 Pigsy? 94 00:05:24,458 --> 00:05:27,000 Something weird is going on! 95 00:05:27,083 --> 00:05:28,458 Where are the others? 96 00:05:28,542 --> 00:05:31,625 Sandy, did you build this van to drive itself? 97 00:05:31,708 --> 00:05:33,292 Oh, I wish! 98 00:05:33,375 --> 00:05:36,875 So, that's a no. Should we probably stop it? 99 00:05:36,958 --> 00:05:37,833 All right. 100 00:05:39,917 --> 00:05:41,625 Who turned out the lights? 101 00:05:41,708 --> 00:05:45,083 The lights! They're all, on, off, on, off! 102 00:05:45,167 --> 00:05:47,958 Ooh, nothing creepy about this at all. 103 00:05:49,542 --> 00:05:51,000 Did you guys hear that? 104 00:05:52,458 --> 00:05:56,250 Mo! Don't worry, Daddy's coming! 105 00:05:56,333 --> 00:05:57,542 Sandy, wait! 106 00:05:57,625 --> 00:05:59,833 Er, MK? 107 00:05:59,917 --> 00:06:00,750 Mei! 108 00:06:02,583 --> 00:06:05,167 Looks like it's just you and me now! 109 00:06:05,250 --> 00:06:06,417 Macaque! 110 00:06:06,500 --> 00:06:07,333 How did you-- 111 00:06:08,208 --> 00:06:10,917 You really think you were going to get away from me, bud? 112 00:06:13,958 --> 00:06:16,667 Oh, forget you lost your powers? 113 00:06:16,750 --> 00:06:19,583 Careful, you might hurt yourself. 114 00:06:24,458 --> 00:06:25,375 What do you-- 115 00:06:25,458 --> 00:06:27,667 "Want? What are you doing?" 116 00:06:27,750 --> 00:06:30,542 Come on, kiddo? Do I have to explain everything? 117 00:06:30,625 --> 00:06:32,417 I'm handing you over 118 00:06:32,500 --> 00:06:35,250 to the Lady Bone Demon. 119 00:06:36,125 --> 00:06:38,375 We didn't just leave them at the campsite, did we? 120 00:06:38,458 --> 00:06:41,667 Nah. Nah, something's wrong. I can feel it. 121 00:06:44,333 --> 00:06:45,333 What was that? 122 00:06:54,417 --> 00:06:57,792 This'd be a very good time for Monkey King to wake up! 123 00:06:59,667 --> 00:07:01,958 Come on. Fight back. 124 00:07:02,042 --> 00:07:04,333 Maybe I'm not giving you the right motivation. 125 00:07:04,417 --> 00:07:06,750 Should I bring your big blue friend in here 126 00:07:06,833 --> 00:07:08,042 and smack him around? 127 00:07:08,875 --> 00:07:10,208 What about the girl? 128 00:07:13,292 --> 00:07:15,708 Gold Vision? Really? 129 00:07:15,792 --> 00:07:17,917 Enough of these baby powers. 130 00:07:18,000 --> 00:07:19,958 Stop talking! 131 00:07:22,667 --> 00:07:24,375 That's more like it. 132 00:07:24,458 --> 00:07:25,917 Why are you helping her? 133 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Lady Bone Demon? 134 00:07:27,083 --> 00:07:29,250 Like, look, I get you're a bad guy 135 00:07:29,333 --> 00:07:32,958 but you know she wants to destroy everything, right? 136 00:07:33,042 --> 00:07:36,792 Yeah, see, I've had a taste of dying and you know what? 137 00:07:36,875 --> 00:07:38,333 Not a big fan. 138 00:07:38,417 --> 00:07:40,750 So, I'm choosing to be on the winning side. 139 00:07:40,833 --> 00:07:42,583 She's using you! 140 00:07:46,917 --> 00:07:49,250 We have a plan, you could help. 141 00:07:49,333 --> 00:07:50,833 We could stop her together! 142 00:07:51,625 --> 00:07:53,167 You can't even stop me! 143 00:07:53,250 --> 00:07:56,292 Now, first, I deliver you. 144 00:07:56,375 --> 00:07:58,708 Then I'll come back for your has-been master 145 00:07:58,792 --> 00:08:01,292 and finally I'll have repaid my debt 146 00:08:01,375 --> 00:08:03,333 and be free of this nightmare. 147 00:08:03,417 --> 00:08:07,042 Anyway, I assume you won't be coming quietly, so... 148 00:08:22,542 --> 00:08:25,000 Mei! That was amazing! 149 00:08:25,083 --> 00:08:26,750 Yeah, I might've picked up a little something 150 00:08:26,833 --> 00:08:29,042 from my Great Unkie, Dragon of the East. 151 00:08:30,208 --> 00:08:33,625 OK. The girl's more powerful than I thought. 152 00:08:33,708 --> 00:08:36,000 -Interesting. -You! 153 00:08:36,083 --> 00:08:39,833 You kidnapped us in a copy of our own van! 154 00:08:39,917 --> 00:08:42,500 That's super gross! 155 00:08:43,583 --> 00:08:45,458 The Lady asked me to bring MK. 156 00:08:45,542 --> 00:08:47,542 She didn't say anything about you two. 157 00:09:08,125 --> 00:09:09,417 I don't want to fight, 158 00:09:09,500 --> 00:09:12,667 but I can't let you hurt my friends. 159 00:09:12,750 --> 00:09:15,375 Oh, you can't, can you? 160 00:09:17,792 --> 00:09:20,500 Kids, run! 161 00:09:45,792 --> 00:09:47,375 What a hero. 162 00:09:47,458 --> 00:09:51,458 Two friends about to be crushed and you do nothing? 163 00:09:51,542 --> 00:09:52,708 Let them go! 164 00:09:52,792 --> 00:09:54,500 You can take me. I don't care. 165 00:09:54,583 --> 00:09:56,083 Just let them go! 166 00:09:56,167 --> 00:09:57,417 Or what? 167 00:09:57,500 --> 00:09:59,375 You aren't the Monkie Kid anymore. 168 00:09:59,458 --> 00:10:02,125 Your powers are gone, your staff's gone. 169 00:10:02,208 --> 00:10:04,583 You're nothing. 170 00:10:04,667 --> 00:10:05,833 No. 171 00:10:05,917 --> 00:10:07,333 I am the Monkie Kid. 172 00:10:07,417 --> 00:10:08,500 What was that now? 173 00:10:08,583 --> 00:10:09,958 I couldn't quite hear you! 174 00:10:12,208 --> 00:10:13,125 I said... 175 00:10:18,042 --> 00:10:20,792 I am the Monkie Kid! 176 00:10:25,500 --> 00:10:27,208 -MK! -He did it! 177 00:10:37,292 --> 00:10:38,333 Get off! 178 00:10:52,875 --> 00:10:54,125 He still has power. 179 00:10:54,208 --> 00:10:56,000 Good. 180 00:10:56,083 --> 00:10:59,000 Everything just got a lot more interesting. 180 00:11:00,305 --> 00:12:00,387