[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] Español (ES) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 218 Active Line: 222 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Subtitle,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,40,40,40,1 Style: Song,Sub Alegreya,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005F0C72,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.1,0,1,2.2,0,8,40,40,25,1 Style: Caption,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:36.30,0:00:38.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Mira esto! Dialogue: 10,0:00:39.31,0:00:44.45,Subtitle,,0,0,0,,¡Es una seta enoki! ¡Saben muy bien con salsa de soja! Dialogue: 10,0:00:44.45,0:00:47.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Ahí va otra vez! ¡Haruka es tan rara! Dialogue: 10,0:00:47.83,0:00:50.44,Subtitle,,0,0,0,,¡No lo entiendo, pero sigue siendo divertido! Dialogue: 10,0:00:51.57,0:00:54.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Ooh, ooh, haz una seta matsutake ahora! Dialogue: 10,0:00:54.74,0:00:55.99,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos! Dialogue: 10,0:00:55.99,0:00:57.36,Subtitle,,0,0,0,,¡Muy bien! Dialogue: 10,0:01:03.24,0:01:06.49,Subtitle,,0,0,0,,¿Quién es esa? ¿Quiere jugar con nosotros? Dialogue: 10,0:01:06.49,0:01:10.78,Subtitle,,0,0,0,,Es Korisu-chan. Siempre juega sola. Dialogue: 10,0:01:15.87,0:01:19.85,Subtitle,,0,0,0,,¡Hola! He oído que te llamas Korisu-chan. ¿Es cierto? Dialogue: 10,0:01:21.28,0:01:25.10,Subtitle,,0,0,0,,¡Soy Pipi el Hada! ¿Te gustaría acompañarme? Dialogue: 10,0:01:28.10,0:01:31.61,Subtitle,,0,0,0,,¡Vaya, eres una dama bien educada! Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:10.37,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H892DEF&\pos(243.2,583.2)}La Historia Secreta de Tres Magia Dialogue: 10,0:03:13.74,0:03:16.13,Subtitle,,0,0,0,,¡Vas a pagar por esto, zorra! Dialogue: 10,0:03:18.88,0:03:20.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Azura! Dialogue: 10,0:03:21.95,0:03:23.89,Subtitle,,0,0,0,,Qué antiestético... Dialogue: 10,0:03:24.16,0:03:28.58,Subtitle,,0,0,0,,¡Pero necesito ver más de esa hermosa piel que escondes! Dialogue: 10,0:03:28.58,0:03:33.65,Subtitle,,0,0,0,,Si quieres pedir clemencia, ¡ahora es tu oportunidad!\NNo es que vayamos a detenernos. Dialogue: 10,0:03:33.65,0:03:35.77,Subtitle,,0,0,0,,¡Vuestro vil juego termina aquí, villanas! Dialogue: 10,0:03:45.16,0:03:48.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Noooo...! Dialogue: 10,0:03:51.20,0:03:52.41,Subtitle,,0,0,0,,¡Esas imbéciles! Dialogue: 10,0:03:52.41,0:03:56.78,Subtitle,,0,0,0,,¡Las voy a matar por meterse así con nosotras! Dialogue: 10,0:03:56.78,0:03:59.12,Subtitle,,0,0,0,,Y Sayo, ¡tienes que ponerte las pilas! Dialogue: 10,0:03:59.12,0:04:00.67,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento... Dialogue: 10,0:04:00.67,0:04:04.18,Subtitle,,0,0,0,,Pero esta vez no te ha ido mejor que a mí, Kaoruko. Dialogue: 10,0:04:04.83,0:04:06.43,Subtitle,,0,0,0,,¿Quieres repetirlo? Dialogue: 10,0:04:06.43,0:04:08.43,Subtitle,,0,0,0,,¡Deténganse! Dialogue: 10,0:04:08.43,0:04:09.99,Subtitle,,0,0,0,,¡No peleen! Dialogue: 10,0:04:09.99,0:04:12.58,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, Kaoruko-chan, dale la vuelta a ese ceño malhumorado! Dialogue: 10,0:04:12.58,0:04:13.66,Subtitle,,0,0,0,,¡Tú también, Sayo-chan! Dialogue: 10,0:04:13.66,0:04:17.19,Subtitle,,0,0,0,,¡Si sigues poniendo esa cara, se te quedará pegada! Dialogue: 10,0:04:17.45,0:04:18.83,Subtitle,,0,0,0,,Lo sé, lo sé. Dialogue: 10,0:04:18.83,0:04:21.19,Subtitle,,0,0,0,,¿Lo veis? ¡Ya está pegada! Dialogue: 10,0:04:21.19,0:04:25.95,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos a llevarnos bien! ¡Lo intentaremos de nuevo mañana! Dialogue: 10,0:04:25.95,0:04:27.66,Subtitle,,0,0,0,,De acuerdo. Dialogue: 10,0:04:27.66,0:04:30.69,Subtitle,,0,0,0,,Cielos, Haruka, qué manera de ser la mamá del equipo. Dialogue: 10,0:04:31.70,0:04:34.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Mamá del equipo? ¿Eso crees? Dialogue: 10,0:04:35.95,0:04:39.48,Subtitle,,0,0,0,,¡Guau! ¡Supongo que lo soy! Dialogue: 10,0:04:43.28,0:04:46.22,Subtitle,,0,0,0,,¡Permítanme presentarles el Almuerzo Súper Especial de Hongos de Haruka! Dialogue: 10,0:04:46.53,0:04:48.73,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, ahora, a comer! Dialogue: 10,0:04:49.83,0:04:51.12,Subtitle,,0,0,0,,¡Wow! Dialogue: 10,0:04:51.12,0:04:52.48,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué demonios es esto? Dialogue: 10,0:04:52.48,0:04:54.41,Subtitle,,0,0,0,,¡Necesitaremos energía para vencer a Enormita! Dialogue: 10,0:04:54.41,0:04:56.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Eso significa tener un balance de nutrientes y comer sano! Dialogue: 10,0:04:58.83,0:05:01.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Qué rico! Dialogue: 10,0:05:03.99,0:05:08.62,Subtitle,,0,0,0,,Tengo una idea para una nueva formación de ataque. Dialogue: 10,0:05:08.62,0:05:11.19,Subtitle,,0,0,0,,¡Seguro que hará volar por los aires a nuestras enemigas! Dialogue: 10,0:05:11.83,0:05:13.12,Subtitle,,0,0,0,,¿Formación? Dialogue: 10,0:05:13.12,0:05:17.63,Subtitle,,0,0,0,,Primero, yo vuelo así, luego tú haces un bucle así, Sayo-chan, Dialogue: 10,0:05:17.63,0:05:20.19,Subtitle,,0,0,0,,y Kaoruko-chan viene por aquí... Dialogue: 10,0:05:20.66,0:05:22.99,Subtitle,,0,0,0,,Espera, ¿era al revés? Dialogue: 10,0:05:22.99,0:05:25.98,Subtitle,,0,0,0,,No, espera, se suponía que tenía que ir en esa dirección... Dialogue: 10,0:05:29.66,0:05:34.77,Subtitle,,0,0,0,,¡Uno, dos! ¡Uno, dos! ¡Uno, dos!... Dialogue: 10,0:05:35.58,0:05:38.95,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, Kaoruko-chan! ¡Ponle más ganas! Dialogue: 10,0:05:38.95,0:05:41.02,Subtitle,,0,0,0,,¡Uno, dos! ¡Uno, dos! Dialogue: 10,0:05:41.02,0:05:44.07,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}¡Uno, dos! ¡Uno, dos! ¡Uno, dos! ¡Uno! Dialogue: 10,0:05:41.02,0:05:44.07,Subtitle,,0,0,0,,¿Quieres explicar por qué estamos haciendo esto otra vez? Dialogue: 10,0:05:44.78,0:05:46.24,Subtitle,,0,0,0,,¿Kaoruko-chan? Dialogue: 10,0:05:46.24,0:05:47.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Estás bien? Dialogue: 10,0:05:49.62,0:05:53.20,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, baila, mono, baila! Dialogue: 10,0:05:53.20,0:05:54.66,Subtitle,,0,0,0,,Kiwi-chan... Dialogue: 10,0:05:56.03,0:05:59.67,Subtitle,,0,0,0,,Al menos mi cerebro es más grande que la mota del tamaño de una pulga en tu cabeza. Dialogue: 10,0:05:59.67,0:06:03.17,Subtitle,,0,0,0,,¡Detente! ¡Kaoruko-chan, no seas mala o te castigaré! Dialogue: 10,0:06:03.17,0:06:07.70,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento, Kiwi-chan, Utena-chan. Dialogue: 10,0:06:07.70,0:06:10.80,Subtitle,,0,0,0,,Espero que esto no haya cambiado lo que sentís por mi querida Kaoruko-chan. Dialogue: 10,0:06:11.45,0:06:13.56,Subtitle,,0,0,0,,Uh-huh... Dialogue: 10,0:06:13.56,0:06:15.44,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh, espera un segundo! Dialogue: 10,0:06:16.93,0:06:18.94,Subtitle,,0,0,0,,¡Tomad esto! Dialogue: 10,0:06:19.24,0:06:21.03,Subtitle,,0,0,0,,Espera, ¡¿de verdad?! Dialogue: 10,0:06:21.03,0:06:24.69,Subtitle,,0,0,0,,Muchas gracias. Dialogue: 10,0:06:24.95,0:06:27.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Mantenerse hidratada es importante! Dialogue: 10,0:06:27.87,0:06:30.16,Subtitle,,0,0,0,,Haruka está actuando como... Dialogue: 10,0:06:30.16,0:06:31.57,Subtitle,,0,0,0,,...si fuera nuestra madre. Dialogue: 10,0:06:36.12,0:06:37.78,Subtitle,,0,0,0,,¡Korisu-chan! Dialogue: 10,0:06:39.58,0:06:41.28,Subtitle,,0,0,0,,Perdona, ¿te he hecho esperar? Dialogue: 10,0:06:43.08,0:06:45.59,Subtitle,,0,0,0,,¿A qué quieres jugar hoy? Dialogue: 10,0:06:49.09,0:06:50.19,Subtitle,,0,0,0,,¡Eso pensaba! Dialogue: 10,0:06:54.53,0:06:58.78,Subtitle,,0,0,0,,¡Es por la mañana! ¡Despierta, dormilón! Dialogue: 10,0:06:58.78,0:07:01.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Tus amigos están esperando para jugar contigo! Dialogue: 10,0:07:01.95,0:07:03.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Buenos días! Dialogue: 10,0:07:05.11,0:07:08.20,Subtitle,,0,0,0,,¡Qué buena eres! Dialogue: 10,0:07:08.20,0:07:10.82,Subtitle,,0,0,0,,Mamá Pipi está muy orgullosa de ti. Dialogue: 10,0:07:13.37,0:07:16.36,Subtitle,,0,0,0,,¡Es la hora de tu leche! Dialogue: 10,0:07:33.24,0:07:37.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Qué divertido! Me lo he pasado muy bien. Dialogue: 10,0:07:38.03,0:07:41.15,Subtitle,,0,0,0,,Korisu-chan, te encanta jugar a las casitas, ¿verdad? Dialogue: 10,0:07:44.33,0:07:47.15,Subtitle,,0,0,0,,¡Siempre puedo hacer de mamá por ti! Dialogue: 10,0:07:50.15,0:07:53.61,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Cómo es que ya es tan tarde?! ¡Tengo que ir a comprar! Dialogue: 10,0:08:00.24,0:08:01.16,Subtitle,,0,0,0,,¡Toma! Dialogue: 10,0:08:05.12,0:08:07.92,Subtitle,,0,0,0,,¡Juguemos de nuevo otra vez, Korisu-chan! Dialogue: 10,0:08:11.16,0:08:12.57,Subtitle,,0,0,0,,¡Adiós! Dialogue: 10,0:08:22.94,0:08:28.19,Subtitle,,0,0,0,,¡Shiokara salado, naranjas, romanesco! Dialogue: 10,0:08:28.19,0:08:31.19,Subtitle,,0,0,0,,¡Hola, Haruka-chan! ¿Haciendo algunos recados? Dialogue: 10,0:08:31.19,0:08:34.20,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí! ¿Tienes romanesco? Dialogue: 10,0:08:34.20,0:08:34.95,Subtitle,,0,0,0,,No. Dialogue: 10,0:08:34.95,0:08:39.95,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh! Tengo que pensar qué más hacer para el almuerzo de mañana... Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:45.46,Caption,,0,0,0,,{\fnSwis721 BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(550.4,504)}Setas Maitake Dialogue: 10,0:08:39.95,0:08:41.87,Subtitle,,0,0,0,,Tiene que darnos energía, pero también ser delicioso, Dialogue: 10,0:08:41.87,0:08:45.46,Subtitle,,0,0,0,,ambas cosas son realmente importantes al comer... Dialogue: 10,0:08:47.71,0:08:52.19,Subtitle,,0,0,0,,Uh-oh. Debo haber bebido demasiada agua, porque tengo que orinar... Dialogue: 10,0:08:53.91,0:08:56.72,Subtitle,,0,0,0,,Siento algo... ¡¿Enormita?! Dialogue: 10,0:09:00.62,0:09:02.36,Subtitle,,0,0,0,,Siempre tiene algo... Dialogue: 10,0:09:04.08,0:09:05.94,Subtitle,,0,0,0,,Están cerca. Dialogue: 10,0:09:06.33,0:09:09.44,Subtitle,,0,0,0,,Espera un segundo... ¡Este es el parque en el que estaba! Dialogue: 10,0:09:18.32,0:09:20.08,Subtitle,,0,0,0,,¡Neroalice! Dialogue: 10,0:09:25.62,0:09:27.07,Subtitle,,0,0,0,,¡La casa de muñecas! Dialogue: 10,0:09:27.58,0:09:30.19,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que asegurarme de no acabar dentro... Dialogue: 10,0:09:30.74,0:09:32.90,Subtitle,,0,0,0,,Y tengo que llamar a Sulfur y Azure antes de... Dialogue: 10,0:09:37.45,0:09:38.55,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué...? Dialogue: 10,0:09:44.49,0:09:49.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Otra vez! No puedo creer que me hayan pillado tan fácilmente.\NTengo que acabar con esto. Dialogue: 10,0:09:49.70,0:09:52.08,Subtitle,,0,0,0,,Después de todo, se supone que soy un... Dialogue: 10,0:09:52.08,0:09:55.23,Subtitle,,0,0,0,,A... ¿qué? Dialogue: 10,0:09:56.08,0:09:57.82,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué soy otra vez? Dialogue: 10,0:09:58.45,0:10:01.58,Subtitle,,0,0,0,,Oh, cierto... Soy... Dialogue: 10,0:10:01.91,0:10:05.40,Subtitle,,0,0,0,,Soy... ¡un bebé! Dialogue: 10,0:10:13.49,0:10:16.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Estoy sola! Dialogue: 10,0:10:18.37,0:10:21.40,Subtitle,,0,0,0,,¡No quiero estar sola! ¡Tengo miedo! Dialogue: 10,0:10:21.91,0:10:25.73,Subtitle,,0,0,0,,¡Que alguien venga a ayudarme! Dialogue: 10,0:10:27.49,0:10:30.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Quién eres? ¿Vas a ayudarme? Dialogue: 10,0:10:33.58,0:10:34.90,Subtitle,,0,0,0,,¡Mami! Dialogue: 10,0:10:39.87,0:10:43.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Tenía tanto miedo, mami! Dialogue: 10,0:10:43.03,0:10:48.15,Subtitle,,0,0,0,,Pero ahora me siento mejor. ¡Gracias, mami! Dialogue: 10,0:10:49.37,0:10:51.25,Subtitle,,0,0,0,,Oye, ¿qué te pongo? Dialogue: 10,0:10:52.24,0:10:54.91,Subtitle,,0,0,0,,Una orden de takoyaki, sin el tako. Dialogue: 10,0:10:54.91,0:10:57.83,Subtitle,,0,0,0,,Sin tako. Esto es un restaurante de takoyaki. Dialogue: 10,0:10:57.83,0:11:01.07,Subtitle,,0,0,0,,Una orden de takoyaki, sin el tako. Dialogue: 10,0:11:11.45,0:11:13.94,Subtitle,,0,0,0,,¡Espero que estén emocionadas por la comida de mañana! Dialogue: 10,0:11:15.91,0:11:21.65,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué nos está haciendo el almuerzo? Se está tomando demasiado en serio lo de ser nuestra madre. Dialogue: 10,0:11:23.58,0:11:27.48,Subtitle,,0,0,0,,Así que pensé que una iguana también estaría bien, y... Dialogue: 10,0:11:29.03,0:11:30.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Lo siento mucho! Dialogue: 10,0:11:30.28,0:11:33.16,Subtitle,,0,0,0,,Tienes que mirar por donde vas. Dialogue: 10,0:11:33.16,0:11:37.46,Subtitle,,0,0,0,,Oye, está bien. No pasa nada, ¿vale? Dialogue: 10,0:11:39.08,0:11:40.94,Subtitle,,0,0,0,,No te preocupes por esto. Dialogue: 10,0:11:42.78,0:11:44.70,Subtitle,,0,0,0,,¿Quién es esa chica? Dialogue: 10,0:11:44.70,0:11:47.28,Subtitle,,0,0,0,,Es Tenkawa-san. Acaba de ser transferida. Dialogue: 10,0:11:52.98,0:11:54.86,Subtitle,,0,0,0,,¡Buenos días, Tenkawa-san! Dialogue: 10,0:11:55.62,0:11:57.57,Subtitle,,0,0,0,,¿Lo has sacado todo, Tenkawa-san? Dialogue: 10,0:11:58.86,0:12:01.11,Subtitle,,0,0,0,,¡Toma un poco de esto, Tenkawa-san! Dialogue: 10,0:12:07.45,0:12:10.12,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos juntas a casa, Tenkawa-san! Dialogue: 10,0:12:11.91,0:12:16.49,Subtitle,,0,0,0,,Muy bien, ¿cuál es el trato? ¿Quieres algo de mí? Dialogue: 10,0:12:16.49,0:12:21.63,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí! ¡Quiero ser tu amiga, Tenkawa-san! Dialogue: 10,0:12:22.78,0:12:23.89,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 10,0:12:25.37,0:12:29.40,Subtitle,,0,0,0,,Supongo que es tan molesta como siempre. Dialogue: 10,0:12:37.03,0:12:39.15,Subtitle,,0,0,0,,¡Esto es divertido! Dialogue: 10,0:12:39.45,0:12:42.65,Subtitle,,0,0,0,,¡Estoy tan feliz! Dialogue: 10,0:12:43.03,0:12:45.41,Subtitle,,0,0,0,,¡Mamá! ¡Te quiero, mamá! Dialogue: 10,0:12:45.41,0:12:47.91,Subtitle,,0,0,0,,¡Te quiero tanto! Dialogue: 10,0:12:57.42,0:13:01.17,Subtitle,,0,0,0,,¡Mamá, lo siento! Dialogue: 10,0:13:01.53,0:13:06.07,Subtitle,,0,0,0,,No puedo hacer nada. Ni siquiera puedo ir al baño. Dialogue: 10,0:13:06.93,0:13:07.94,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 10,0:13:09.74,0:13:14.48,Subtitle,,0,0,0,,Mamá está sonriendo. ¿Está bien? ¿No estás enfadada? Dialogue: 10,0:13:17.70,0:13:19.78,Subtitle,,0,0,0,,¡Gracias, mami! Dialogue: 10,0:13:20.53,0:13:25.45,Subtitle,,0,0,0,,Sólo soy un bebé. Está bien que no pueda hacer nada. Dialogue: 10,0:13:26.08,0:13:31.20,Subtitle,,0,0,0,,No necesito trabajar duro como las otras dos. Dialogue: 10,0:13:32.28,0:13:36.73,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué? ¿Qué otras dos? ¿Quiénes? Dialogue: 10,0:13:37.46,0:13:39.99,Subtitle,,0,0,0,,Las conozco... Dialogue: 10,0:13:39.99,0:13:44.22,Subtitle,,0,0,0,,Son fuertes, y geniales, Dialogue: 10,0:13:44.22,0:13:48.47,Subtitle,,0,0,0,,y ambas son muy importantes para mí... Dialogue: 10,0:13:49.12,0:13:52.72,Subtitle,,0,0,0,,Y yo... Dialogue: 10,0:13:52.72,0:13:54.78,Subtitle,,0,0,0,,Yo... Dialogue: 10,0:13:55.85,0:13:59.86,Subtitle,,0,0,0,,Oye, ¡vamos al puesto de takoyaki de camino a casa! Dialogue: 10,0:13:59.86,0:14:01.99,Subtitle,,0,0,0,,He oído que han renovado su menú. Dialogue: 10,0:14:01.99,0:14:02.82,Subtitle,,0,0,0,,Sí, claro. Dialogue: 10,0:14:04.86,0:14:06.15,Subtitle,,0,0,0,,¡Sayo-chan! Dialogue: 10,0:14:14.66,0:14:15.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Por aquí! Dialogue: 10,0:14:15.53,0:14:16.82,Subtitle,,0,0,0,,¡Venga! Dialogue: 10,0:14:18.99,0:14:20.13,Subtitle,,0,0,0,,Oh, no... Dialogue: 10,0:14:20.71,0:14:22.13,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Hemos llegado demasiado tarde?! Dialogue: 10,0:14:22.21,0:14:24.13,Subtitle,,0,0,0,,¡Toma esa! Dialogue: 10,0:14:24.58,0:14:25.63,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh...? Dialogue: 10,0:14:25.63,0:14:33.98,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Con quién... coño te crees... \Nque estás... buscando pelea, eh?! Dialogue: 10,0:14:36.37,0:14:37.53,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Tenkawa-san?! Dialogue: 10,0:14:37.53,0:14:39.40,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Sí?! Dialogue: 10,0:14:40.53,0:14:44.03,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué?! ¿Por qué no huí? Dialogue: 10,0:14:44.03,0:14:45.62,Subtitle,,0,0,0,,S-Sí. Dialogue: 10,0:14:45.62,0:14:48.23,Subtitle,,0,0,0,,Podrías haberte lastimado tratando de luchar tú misma. Dialogue: 10,0:14:49.33,0:14:52.37,Subtitle,,0,0,0,,¿Así que, en vez de esto, debería haber huido como una zorra? Dialogue: 10,0:14:52.37,0:14:55.41,Subtitle,,0,0,0,,Como si fuera a dejar que esta mierdecilla se creyera mi dueña. Dialogue: 10,0:14:58.70,0:15:00.54,Subtitle,,0,0,0,,¿Y quiénes son ustedes? Dialogue: 10,0:15:00.54,0:15:04.41,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué pasa con los trajes? ¿Algún tipo de cosplay de mierda? Dialogue: 10,0:15:04.41,0:15:06.30,Subtitle,,0,0,0,,¡No! ¡No! Dialogue: 10,0:15:06.74,0:15:10.07,Subtitle,,0,0,0,,¡Somos chicas mágicas! Dialogue: 10,0:15:12.70,0:15:19.81,Subtitle,,0,0,0,,Así es, somos chicas mágicas. Somos chicas mágicas. Dialogue: 10,0:15:19.81,0:15:23.31,Subtitle,,0,0,0,,Así que yo... No soy... Dialogue: 10,0:15:24.16,0:15:27.62,Subtitle,,0,0,0,,No soy... Dialogue: 10,0:15:27.62,0:15:30.11,Subtitle,,0,0,0,,No soy un bebé en absoluto, ¿verdad? Dialogue: 10,0:15:36.08,0:15:39.15,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Dónde está mi falda y mi ropa interior?! Dialogue: 10,0:15:40.33,0:15:42.58,Subtitle,,0,0,0,,Ella... ¡Ella...! Dialogue: 10,0:15:42.58,0:15:46.99,Subtitle,,0,0,0,,¡Estaba mirando directamente a mi ya-sabes-que! Dialogue: 10,0:15:46.99,0:15:48.34,Subtitle,,0,0,0,,¡Olvídalo por un segundo! Dialogue: 10,0:15:48.34,0:15:51.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Devuélveme mi ropa interior! Dialogue: 10,0:15:55.08,0:15:59.23,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué está tan triste? ¿Por qué parece tan triste? Dialogue: 10,0:16:01.83,0:16:05.94,Subtitle,,0,0,0,,Espera un segundo, ¿te estabas... divirtiendo jugando conmigo? Dialogue: 10,0:16:11.49,0:16:15.23,Subtitle,,0,0,0,,Parece triste... ¿Quería seguir jugando? Dialogue: 10,0:16:15.74,0:16:16.99,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}Espera... Dialogue: 10,0:16:21.24,0:16:24.50,Subtitle,,0,0,0,,¿Mami? Dialogue: 10,0:16:34.16,0:16:37.48,Subtitle,,0,0,0,,En serio, ¿por qué estoy haciendo esto? Dialogue: 10,0:16:40.58,0:16:44.19,Subtitle,,0,0,0,,Cuando miro a Neroalice... Dialogue: 10,0:16:47.78,0:16:49.65,Subtitle,,0,0,0,,Me siento como... Dialogue: 10,0:16:54.45,0:16:58.66,Subtitle,,0,0,0,,Como si no pudiera dejarla ir sin una sonrisa. Dialogue: 10,0:17:04.03,0:17:06.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Magia Magenta está aquí! Dialogue: 10,0:17:07.17,0:17:09.69,Subtitle,,0,0,0,,¡Di tus oraciones, Enormita! Dialogue: 10,0:17:10.17,0:17:11.87,Subtitle,,0,0,0,,¡Tus malvados planes... Dialogue: 10,0:17:11.87,0:17:13.55,Subtitle,,0,0,0,,...¡terminan aquí! Dialogue: 10,0:17:15.83,0:17:19.56,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué?! ¡¿Por qué?! ¡¿Por qué no quieres?! Dialogue: 10,0:17:19.83,0:17:25.33,Subtitle,,0,0,0,,Ustedes son las que no lo entienden. \N¿Por qué quieres que sea una chica mágica? Dialogue: 10,0:17:25.33,0:17:27.56,Subtitle,,0,0,0,,¡Porque tienes lo que se necesita! Dialogue: 10,0:17:27.56,0:17:31.87,Subtitle,,0,0,0,,¡Vi cómo golpeaste a ese monstruo! ¡Se me puso la piel de gallina! Dialogue: 10,0:17:31.87,0:17:35.40,Subtitle,,0,0,0,,Ven a ayudarnos a detener el mal y salvar el mundo. Dialogue: 10,0:17:36.12,0:17:37.95,Subtitle,,0,0,0,,Menudo muermo. Dialogue: 10,0:17:37.95,0:17:39.45,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh, para nada! Dialogue: 10,0:17:39.45,0:17:45.15,Subtitle,,0,0,0,,Sienta bien ayudar a todo el mundo. \N ¡Y podemos hacer mucho más trabajando juntas! Dialogue: 10,0:17:45.70,0:17:46.82,Subtitle,,0,0,0,,Además... Dialogue: 10,0:17:50.58,0:17:55.72,Subtitle,,0,0,0,,Desde el momento que te conocí, tuve la sensación de que te unirías a nosotras. Dialogue: 10,0:17:57.91,0:18:00.22,Subtitle,,0,0,0,,Desde ese primer momento, ¿eh? Dialogue: 10,0:18:00.74,0:18:06.69,Subtitle,,0,0,0,,Es una tonta y una pesada, siempre actuando sin pensar, pero... Dialogue: 10,0:18:07.23,0:18:10.32,Subtitle,,0,0,0,,¡No pasa nada, porque nos tenemos la una a la otra! Dialogue: 10,0:18:11.73,0:18:16.49,Subtitle,,0,0,0,,La positividad descarada de Haruka ha cambiado mi vida. Dialogue: 10,0:18:16.49,0:18:18.49,Subtitle,,0,0,0,,¡Quiero ser Magenta después! Dialogue: 10,0:18:18.49,0:18:20.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Entonces seré Azure! Dialogue: 10,0:18:20.03,0:18:22.86,Subtitle,,0,0,0,,¡Eh, no quiero ser Sulfur otra vez! Dialogue: 10,0:18:24.12,0:18:26.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Yo también quiero ser Magenta! Dialogue: 10,0:18:26.83,0:18:27.37,Subtitle,,0,0,0,,Aww... Dialogue: 10,0:18:27.37,0:18:32.95,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué demonios? ¿Qué le pasa a Sulfur? Voy a darle una lección... Dialogue: 10,0:18:32.95,0:18:35.08,Subtitle,,0,0,0,,¡Se hace tarde, chicas! Dialogue: 10,0:18:35.08,0:18:36.78,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos a casa! Dialogue: 10,0:18:36.78,0:18:38.13,Subtitle,,0,0,0,,¡Está bien! Dialogue: 10,0:18:38.41,0:18:40.33,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué hay para cenar? Dialogue: 10,0:18:40.33,0:18:44.20,Subtitle,,0,0,0,,Ni idea, pero te dará energía para salvar el mundo, mmkay? Dialogue: 10,0:18:44.20,0:18:46.90,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué se supone que significa eso, mamá? Dialogue: 10,0:18:48.37,0:18:50.69,Subtitle,,0,0,0,,La mamá del equipo, ¿eh? Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:54.53,Caption,,0,0,0,,{\fnsqueaky chalk sound\fs28\c&HFFFFFF&\pos(179.2,144)}TUTORÍA Dialogue: 10,0:18:53.83,0:18:54.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Siento algo! Dialogue: 10,0:18:54.53,0:18:55.82,Subtitle,,0,0,0,,¡Un monstruo! Dialogue: 10,0:19:03.28,0:19:07.79,Subtitle,,0,0,0,,No puedo aguantar más... Dialogue: 10,0:19:11.78,0:19:13.11,Subtitle,,0,0,0,,Mami... Dialogue: 10,0:19:14.05,0:19:15.70,Subtitle,,0,0,0,,Necesito... Dialogue: 10,0:19:15.70,0:19:17.80,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que... Dialogue: 10,0:19:17.80,0:19:19.03,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que... Dialogue: 10,0:19:21.16,0:19:23.90,Subtitle,,0,0,0,,N-No, ¡no empujes! Dialogue: 10,0:19:25.49,0:19:26.86,Subtitle,,0,0,0,,¡No puedo sujetarlo! Dialogue: 10,0:19:31.58,0:19:34.45,Subtitle,,0,0,0,,P-Pero... Dialogue: 10,0:19:34.45,0:19:37.07,Subtitle,,0,0,0,,No debería. Dialogue: 10,0:19:38.28,0:19:40.11,Subtitle,,0,0,0,,No soy realmente un bebé... Dialogue: 10,0:19:41.03,0:19:43.57,Subtitle,,0,0,0,,M-Mamá... Dialogue: 10,0:19:50.37,0:19:52.83,Subtitle,,0,0,0,,No puedo aguantar... Dialogue: 10,0:20:05.20,0:20:08.08,Subtitle,,0,0,0,,Me he meado encima... Dialogue: 10,0:20:08.08,0:20:10.98,Subtitle,,0,0,0,,Una niña mágica se acaba de mear encima... Dialogue: 10,0:20:11.99,0:20:14.28,Subtitle,,0,0,0,,Estoy... Estoy tan avergonzada. Dialogue: 10,0:20:14.28,0:20:19.07,Subtitle,,0,0,0,,Pero por qué me siento tan... Dialogue: 10,0:20:23.49,0:20:24.24,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 10,0:20:24.49,0:20:25.48,Subtitle,,0,0,0,,¡Ay! Dialogue: 10,0:20:26.24,0:20:29.32,Subtitle,,0,0,0,,Espera, ¡¿Qué?! ¿Cómo? Dialogue: 10,0:20:34.25,0:20:35.88,Subtitle,,0,0,0,,¡Detente! Dialogue: 10,0:20:36.24,0:20:38.38,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué es lo que realmente buscas?! Dialogue: 10,0:20:44.70,0:20:45.98,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Neroalice?! Dialogue: 10,0:20:50.03,0:20:51.11,Subtitle,,0,0,0,,¡Magenta! Dialogue: 10,0:20:51.78,0:20:53.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Azur! ¡Azul! Dialogue: 10,0:20:54.08,0:20:54.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Disculpen! Dialogue: 10,0:20:54.83,0:20:56.07,Subtitle,,0,0,0,,¡Deberíamos haber venido antes! Dialogue: 10,0:20:57.78,0:21:02.08,Subtitle,,0,0,0,,Parece que... fue una batalla feroz. Dialogue: 10,0:21:02.08,0:21:02.78,Subtitle,,0,0,0,,¿Hola? Dialogue: 10,0:21:02.78,0:21:06.44,Subtitle,,0,0,0,,Sí, fue realmente duro... Dialogue: 10,0:21:07.53,0:21:10.44,Subtitle,,0,0,0,,¡Espera, mi ropa interior! ¡¿Dónde han ido?! Dialogue: 10,0:21:12.70,0:21:14.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Mejor! Dialogue: 10,0:21:14.74,0:21:17.41,Subtitle,,0,0,0,,Cuéntanos, ¿qué demonios pasó? Dialogue: 10,0:21:17.41,0:21:19.05,Subtitle,,0,0,0,,Bueno... Dialogue: 10,0:21:20.70,0:21:23.55,Subtitle,,0,0,0,,Sea lo que sea, ¡me siento mucho mejor ahora! Dialogue: 10,0:21:25.53,0:21:26.30,Subtitle,,0,0,0,,Será posible. Dialogue: 10,0:21:28.05,0:21:29.65,Subtitle,,0,0,0,,Eres un bicho raro. Dialogue: 10,0:21:31.66,0:21:34.56,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh, sí, tengo una pregunta sobre el almuerzo de mañana! Dialogue: 10,0:21:35.53,0:21:39.12,Subtitle,,0,0,0,,El pescadero local tiene una gran oferta. Dialogue: 10,0:21:39.12,0:21:44.45,Subtitle,,0,0,0,,Así que pensé en preparar un festín de pulpo y setas. Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:44.45,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&H495DE5&\pos(857.6,352.8)}TAKO-TÁSTICO Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:44.45,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&H495DE5&\pos(844.8,403.2)}VENTA DE OCTOPUS Dialogue: 10,0:21:45.70,0:21:49.41,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué demonios?! ¡Sabes que odio el pulpo! Dialogue: 10,0:21:49.41,0:21:51.95,Subtitle,,0,0,0,,¡Y tú deberías dejar de ser tan quisquillosa, Kaoruko-chan! Dialogue: 10,0:21:52.28,0:21:54.83,Subtitle,,0,0,0,,Es más que sólo el pulpo... Dialogue: 10,0:21:54.83,0:21:57.58,Subtitle,,0,0,0,,¿En serio sigues intentando ser nuestra madre? Dialogue: 10,0:21:57.87,0:22:00.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Claro! ¡Puedo ser vuestra madre! Dialogue: 10,0:22:01.34,0:22:03.41,Subtitle,,0,0,0,,De hecho, ¿por qué no me llamáis mamá? Dialogue: 10,0:22:03.41,0:22:05.32,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Como si fuéramos bebés?! ¡No, gracias! Dialogue: 0,0:23:35.97,0:23:40.98,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs33\c&HEBB616&\pos(499.2,403.2)}Azure en Apuros