1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:30,100 --> 00:00:31,400 This is your doing. 3 00:00:33,400 --> 00:00:34,400 You're really amazing! 4 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 I... this song. 5 00:01:04,599 --> 00:01:05,599 I... 6 00:01:08,400 --> 00:01:09,800 I think that's the sense I meant. 7 00:01:10,800 --> 00:01:12,700 I like... 8 00:01:19,800 --> 00:01:24,000 Hayakawa... you... 9 00:01:33,300 --> 00:01:34,300 Um... 10 00:01:36,100 --> 00:01:37,500 Are you serious? 11 00:01:39,200 --> 00:01:40,400 Are you serious? 12 00:01:42,900 --> 00:01:44,000 So gross. 13 00:01:59,800 --> 00:02:02,000 Just kidding! I was messing with you. 14 00:02:04,800 --> 00:02:07,065 Because Kon-chan, you never talk about girls at all. 15 00:02:07,378 --> 00:02:11,751 I thought you might be into guys, but it looks like that's not the case! 16 00:02:11,951 --> 00:02:13,900 - No... - I'm really sorry. 17 00:02:16,500 --> 00:02:20,200 I'm a pretty easygoing person so I'll give anyone a quick kiss, really. 18 00:02:21,800 --> 00:02:23,481 I'll be more careful next time! 19 00:02:23,681 --> 00:02:24,681 I'll head out first. 20 00:02:26,300 --> 00:02:27,900 Hey! Hayakawa. 21 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 From this day on, 22 00:02:36,300 --> 00:02:38,600 Hayakawa never came to the rooftop again. 23 00:03:16,200 --> 00:03:20,700 "Depth of Field" 24 00:03:21,500 --> 00:03:22,699 (Episode 5) 25 00:03:22,700 --> 00:03:23,700 Konno. 26 00:03:24,900 --> 00:03:26,700 Hey! Konno. 27 00:03:36,500 --> 00:03:37,860 You're going to be late for class. 28 00:03:43,400 --> 00:03:44,986 Oh, right! 29 00:03:44,987 --> 00:03:49,423 We're about to go take some photos for our assignment. Do you want to come? 30 00:03:49,523 --> 00:03:51,400 Ah! I have to work today. 31 00:03:51,600 --> 00:03:53,944 - Is it at Tada-san's place? - Yeah. 32 00:03:54,844 --> 00:03:56,500 Let's talk about it next time then... 33 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 I guess you can't really say that anymore. 34 00:04:01,500 --> 00:04:02,800 Yeah. 35 00:04:05,100 --> 00:04:07,500 Let's all get together again sometime! 36 00:04:15,800 --> 00:04:19,600 Ryohei, you've really packed your schedule with part-time jobs! 37 00:04:20,799 --> 00:04:23,439 Is it really okay to just leave your girlfriend hanging like that? 38 00:04:23,700 --> 00:04:25,585 We broke up a long time ago. 39 00:04:25,685 --> 00:04:26,921 Huh? When did that happen? 40 00:04:27,521 --> 00:04:30,070 Is it that one? The girl you dated back in junior high, 41 00:04:30,095 --> 00:04:32,321 the one you broke up with and then got back together with, right? 42 00:04:32,405 --> 00:04:33,948 How do you remember that so clearly? 43 00:04:33,949 --> 00:04:34,760 What does it matter? 44 00:04:34,761 --> 00:04:38,268 - I just love hearing about relationship gossip. - Wait, what? Relationship gossip? 45 00:04:38,368 --> 00:04:39,476 I want in on this too. 46 00:04:39,500 --> 00:04:41,900 Even Ume-san is joining in on the fun, give me a break! 47 00:04:42,000 --> 00:04:44,500 Hey, so why did you two break up? 48 00:04:45,000 --> 00:04:47,800 Is it because you're always too busy playing with your camera? 49 00:04:55,000 --> 00:04:57,700 Hmm... Yeah, that was definitely the case back in middle school. 50 00:04:58,200 --> 00:05:00,900 But... this time, it feels a little different. 51 00:05:01,600 --> 00:05:04,960 Three years apart, I'm sure we've both changed a lot. 52 00:05:05,160 --> 00:05:06,200 I see. 53 00:05:07,500 --> 00:05:09,666 See more, listen more, and experience more. 54 00:05:09,667 --> 00:05:10,500 For you, 55 00:05:10,501 --> 00:05:13,600 this experience from high school might have had a big impact. 56 00:05:14,900 --> 00:05:18,300 For just a casual chat while standing around, this topic sure goes pretty deep. 57 00:05:20,100 --> 00:05:23,300 How about the three of us go grab a drink later? 58 00:05:23,400 --> 00:05:24,739 I'm in. 59 00:05:24,740 --> 00:05:26,900 Let's go to that one! The izakaya with island cuisine. 60 00:05:26,949 --> 00:05:28,155 - Not bad! - Right? 61 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 Hayakawa... 62 00:06:06,700 --> 00:06:09,200 There's no need to escape to the rooftop anymore. 63 00:06:10,400 --> 00:06:13,138 Oh right, I went to karaoke with Hayakawa again yesterday, just the two of us. 64 00:06:13,162 --> 00:06:15,600 - Huh, really? Invite me too! - For real. 65 00:06:15,800 --> 00:06:17,615 Let's all go together next time! 66 00:06:17,715 --> 00:06:18,608 What about today? 67 00:06:18,708 --> 00:06:19,123 Today? 68 00:06:19,123 --> 00:06:19,815 Not today. 69 00:06:19,815 --> 00:06:20,508 Come on, let's go! 70 00:06:20,509 --> 00:06:21,600 Singing karaoke today! 71 00:06:22,700 --> 00:06:23,283 I can't make it today. 72 00:06:23,283 --> 00:06:23,717 I really can't do it! 73 00:06:23,717 --> 00:06:24,717 Why, though? 74 00:06:26,500 --> 00:06:29,000 And just like that, graduation arrived. 75 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 It's just... 76 00:06:53,200 --> 00:06:54,700 That face of his, 77 00:06:57,100 --> 00:06:59,500 it's always been weighing on my mind. 78 00:07:07,200 --> 00:07:08,500 Cheers! 79 00:07:13,400 --> 00:07:14,800 Drink up a little more! 80 00:07:15,200 --> 00:07:18,200 Today's all about cheering you up after your breakup. 81 00:07:18,300 --> 00:07:20,700 I told you, that was a long time ago. 82 00:07:20,800 --> 00:07:24,300 Hey, Ryohei! Now that you're single, how about giving it a shot with me? 83 00:07:25,200 --> 00:07:27,500 Ume-chan, you sure are straightforward! 84 00:07:29,000 --> 00:07:31,400 Ume-san, the person you like isn't me, right? 85 00:07:32,600 --> 00:07:34,743 Ah! I've been found out. 86 00:07:34,744 --> 00:07:35,744 Huh? 87 00:07:36,400 --> 00:07:38,867 Could it be that Ume-chan has someone he likes? 88 00:07:39,043 --> 00:07:39,976 Who is it? Who is it? 89 00:07:40,001 --> 00:07:42,300 It's nothing! 90 00:07:43,000 --> 00:07:47,500 Alright then... I'll just ask straight out. Ume-chan, do you like guys? 91 00:07:48,800 --> 00:07:52,886 Because you joke around like that with both guys and girls, it really makes me curious. 92 00:07:53,496 --> 00:07:55,598 Do you actually like boys or girls? 93 00:07:57,100 --> 00:08:00,600 Hmm... Do I really have to decide? 94 00:08:05,900 --> 00:08:07,581 It doesn't really matter whether you like guys or girls, right? 95 00:08:07,606 --> 00:08:10,417 If I fall for someone of the opposite sex, then I'm straight. 96 00:08:10,715 --> 00:08:12,574 If it's someone of the same sex, then I'm gay. 97 00:08:13,700 --> 00:08:17,300 As long as I meet someone amazing, I can go with whatever their gender is. 98 00:08:27,500 --> 00:08:28,500 Ume-san. 99 00:08:31,900 --> 00:08:33,100 You're amazing. 100 00:08:35,760 --> 00:08:37,779 Let's give dating a try! 101 00:08:37,780 --> 00:08:39,019 No, that's not it! What I mean is... 102 00:08:39,020 --> 00:08:40,400 Hey! So, what does that mean...? 103 00:08:41,100 --> 00:08:42,272 What's that supposed to mean? 104 00:08:42,273 --> 00:08:44,912 What are the chances we could actually start dating? 105 00:08:44,913 --> 00:08:45,913 Zero. 106 00:08:46,700 --> 00:08:48,200 That was a lightning-fast answer! 107 00:08:49,500 --> 00:08:51,206 So delicious! 108 00:08:51,306 --> 00:08:52,865 Thank you for hosting me today. 109 00:08:55,100 --> 00:08:56,600 We can still go for another round! 110 00:08:57,800 --> 00:09:03,386 - Hold on, I want to take some photos around here. - Still as dedicated as ever! 111 00:09:03,886 --> 00:09:06,526 After all, I won't be able to capture this view again for a while. 112 00:09:07,840 --> 00:09:08,900 Ryohei. 113 00:09:09,700 --> 00:09:13,700 Don't just take pictures of the scenery all the time, try shooting people once in a while, too! 114 00:09:16,200 --> 00:09:19,504 You have to focus on the ever-changing hearts of people. 115 00:09:19,529 --> 00:09:24,286 It's tough, but that's exactly what makes it so interesting. 116 00:09:25,700 --> 00:09:29,200 Yeah... I get that too. 117 00:09:30,700 --> 00:09:32,820 Is there something that's been weighing on your mind? 118 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 No, not really... 119 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 There's a pretty good photography gig this time. 120 00:09:39,873 --> 00:09:41,800 I've also invited Minami. 121 00:09:42,300 --> 00:09:44,340 If you're interested, would you like to come along? 122 00:10:25,100 --> 00:10:26,767 This is my first time shooting a concert. 123 00:10:26,768 --> 00:10:28,800 Thank you so much for the invitation. 124 00:10:29,300 --> 00:10:32,249 Even though they're an indie band, they seem to be pretty popular. 125 00:10:32,250 --> 00:10:33,947 Yeah, I'm really looking forward to it. 126 00:10:34,847 --> 00:10:36,500 Ah! Konno will be coming too, right? 127 00:10:36,600 --> 00:10:40,800 Hmm... I just thought it would be a good experience for him, so I invited him. 128 00:10:41,260 --> 00:10:46,400 But it seems like he's not really interested. He probably overslept. 129 00:10:47,800 --> 00:10:50,640 With his personality, it really wouldn't be surprising if he overslept! 130 00:11:07,300 --> 00:11:09,380 Why not try shooting some portraits once in a while? 131 00:12:18,376 --> 00:12:20,035 Excuse me, can I still go in now? 132 00:12:20,060 --> 00:12:21,700 I'm Konno, here for photography. 133 00:12:22,100 --> 00:12:24,500 Let me check, please wait a moment. 134 00:14:06,700 --> 00:14:09,100 What's your connection to this band? 135 00:14:09,200 --> 00:14:14,000 A photographer friend of mine knows the bassist in the band. 136 00:14:25,300 --> 00:14:26,300 Tada-san. 137 00:14:26,900 --> 00:14:27,577 What's wrong? 138 00:14:27,777 --> 00:14:29,537 Even though it's a bit late to say this now. 139 00:14:29,600 --> 00:14:32,600 But it's not my first time meeting the band's lead singer, Hayakawa. 140 00:14:34,400 --> 00:14:35,400 Huh? 141 00:14:38,400 --> 00:14:39,179 Great job. 142 00:14:39,180 --> 00:14:40,512 Thanks for helping out with the filming. 143 00:14:40,536 --> 00:14:41,983 No worries, you worked hard too! 144 00:14:42,008 --> 00:14:44,222 Sorry, I just couldn't find the place, so we had to come to my place instead. 145 00:14:44,247 --> 00:14:45,949 Really sorry about that. 146 00:14:48,200 --> 00:14:49,200 Hello. 147 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 Good night. 148 00:14:52,500 --> 00:14:53,500 Kon-chan... 149 00:14:57,600 --> 00:15:01,800 I didn't expect Hayakawa and Konno-kun to be classmates. 150 00:15:01,900 --> 00:15:05,203 Seriously, they say it's a small world, but this is just unbelievable! 151 00:15:05,228 --> 00:15:06,200 Yeah, it really is! 152 00:15:08,700 --> 00:15:11,660 It's not often we get this chance. Please tell me your contact information. 153 00:15:11,900 --> 00:15:14,813 I might have to trouble you with a lot more things in the future. 154 00:15:14,814 --> 00:15:16,000 Of course, no problem. 155 00:15:18,700 --> 00:15:20,000 Thank you. 156 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 Alright, it worked. 157 00:15:26,600 --> 00:15:27,700 Does Hayakawa know? 158 00:15:29,500 --> 00:15:30,900 No, I don't know. 159 00:15:31,800 --> 00:15:32,585 What's wrong? 160 00:15:32,586 --> 00:15:34,400 Aren't you two pretty close? 161 00:15:43,900 --> 00:15:47,120 Well... I still have work, so I have to head out first. 162 00:15:47,144 --> 00:15:48,389 Leaving so soon? 163 00:15:48,689 --> 00:15:51,500 I'll let you young folks have your fun. 164 00:15:51,800 --> 00:15:52,866 Great job! See you! 165 00:15:52,867 --> 00:15:53,906 I'll walk you out. 166 00:15:53,907 --> 00:15:54,907 Thank you. 167 00:15:57,400 --> 00:15:58,487 You guys did great. 168 00:15:58,488 --> 00:15:59,574 That was absolutely amazing. 169 00:15:59,575 --> 00:16:00,575 That's great! 170 00:16:19,800 --> 00:16:21,400 I watched the concert. 171 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 Yeah. 172 00:16:27,500 --> 00:16:29,400 You've really stuck with it. 173 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 You too. 174 00:16:36,200 --> 00:16:37,400 You haven't changed a bit. 175 00:16:59,900 --> 00:17:03,000 You cut your hair short. 176 00:17:04,599 --> 00:17:06,039 Because it's easier to wash my hair. 177 00:17:06,900 --> 00:17:10,200 - So why did you keep it long before? - Because getting a haircut was a hassle. 178 00:17:13,099 --> 00:17:16,500 That's such a Konno answer. 179 00:17:24,099 --> 00:17:25,899 Thanks for waiting. 180 00:17:27,300 --> 00:17:31,342 - Konno, do you drink alcohol? - Oh! I do. 181 00:17:31,343 --> 00:17:33,500 Then let's drink to our heart's content. 182 00:17:33,700 --> 00:17:35,900 Even though Tada-san is treating us. 183 00:17:37,600 --> 00:17:40,244 If you miss the last train, just stay over! 184 00:17:40,245 --> 00:17:42,126 But this is my place! 185 00:17:42,226 --> 00:17:43,226 Is that not okay? 186 00:17:44,200 --> 00:17:46,337 It's not like it's impossible... 187 00:17:46,338 --> 00:17:48,328 Alright, it's settled then! 188 00:17:48,528 --> 00:17:50,962 Cheers! 189 00:17:52,300 --> 00:17:53,908 When did you start getting into photography? 190 00:17:53,909 --> 00:17:54,949 I'm going to the restroom. 191 00:17:55,900 --> 00:17:56,255 Huh? 192 00:17:56,256 --> 00:17:57,736 What do you usually take pictures of? 193 00:17:59,800 --> 00:18:00,329 What? 194 00:18:00,330 --> 00:18:02,135 What do you usually shoot? 195 00:18:02,136 --> 00:18:03,779 Playground equipment on campus. 196 00:18:03,979 --> 00:18:04,979 Playground equipment? 197 00:18:29,200 --> 00:18:32,367 By the way, how long has your band been together? 198 00:18:33,367 --> 00:18:38,566 This three-member lineup has been together for a little over two years now. 199 00:18:38,567 --> 00:18:44,121 He originally played with Iriya, the drummer, but Iriya isn't here today. 200 00:18:44,122 --> 00:18:49,700 Later, we were looking for a vocalist who could also play guitar, and we met Hayakawa. 201 00:18:51,500 --> 00:18:56,250 Even though I'm the band leader, he's the one who really takes charge of composing. 202 00:18:56,617 --> 00:19:00,016 I guess you could say we just follow the direction Hayakawa wants to go. 203 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Oh, really? 204 00:19:04,569 --> 00:19:06,499 What was he like in high school? 205 00:19:06,500 --> 00:19:11,500 He doesn't really talk to me much. Did he ever sing at events like the school festival or anything? 206 00:19:12,192 --> 00:19:16,192 Ah... Even though he never really did anything that showey, 207 00:19:18,100 --> 00:19:19,100 I think. 208 00:19:20,200 --> 00:19:24,500 He faces music and himself with complete honesty. 209 00:19:32,100 --> 00:19:37,100 All I know is that lately, Hayakawa feels full of freshness. 210 00:19:40,400 --> 00:19:41,700 On the other hand, 211 00:19:42,900 --> 00:19:45,600 I have absolutely no idea what Hayakawa has been like lately. 212 00:20:24,000 --> 00:20:26,500 Sorry, did I wake you? 213 00:20:28,000 --> 00:20:29,100 Where did you just go? 214 00:20:30,800 --> 00:20:32,480 I went to the convenience store for a bit. 215 00:20:33,800 --> 00:20:35,400 You took that long to buy something! 216 00:20:48,800 --> 00:20:52,500 I've always... been bothered by something. 217 00:20:56,300 --> 00:20:58,300 The reason you stopped coming to the rooftop. 218 00:21:01,273 --> 00:21:03,900 Think about your reason for staying there, Hayakawa. 219 00:21:05,300 --> 00:21:07,500 I just feel like that's not really a bad thing. 220 00:21:09,300 --> 00:21:10,300 But... 221 00:21:13,000 --> 00:21:14,600 I've always had it on my mind. 222 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 Hayakawa. 223 00:21:24,700 --> 00:21:26,340 Was what you said back then really a lie? 224 00:21:38,200 --> 00:21:39,200 I... 225 00:21:42,000 --> 00:21:43,300 I think that's what I meant. 226 00:21:44,500 --> 00:21:46,300 I like Kon-chan. 227 00:21:53,400 --> 00:21:53,922 What happened back then... 228 00:21:53,923 --> 00:21:56,300 If it wasn't a lie, would you seriously consider it? 229 00:22:03,200 --> 00:22:06,100 You go to bed first! I'm going to take a shower. 230 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 Hayakawa. 231 00:22:12,892 --> 00:22:14,292 It's really great to see you again. 232 00:23:18,500 --> 00:23:21,100 There's a side of Hayakawa I don't know over there. 233 00:23:22,700 --> 00:23:26,300 It feels like I've seen how much he's grown and changed over these three years. 234 00:23:31,600 --> 00:23:33,100 What are you laughing at? 235 00:23:35,100 --> 00:23:36,100 It's nothing. 236 00:23:37,900 --> 00:23:41,000 Hey! I have a small favor to ask you. 237 00:23:42,800 --> 00:23:47,011 The lead singer of that band last time is your friend, right? 238 00:23:47,311 --> 00:23:48,400 Yeah. 239 00:23:50,100 --> 00:23:53,000 I want to see that person one more time. 240 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 What? 241 00:23:57,000 --> 00:24:00,200 No matter what, I just want to see him one more time. 242 00:24:13,600 --> 00:24:15,509 (Final Episode) I've always wanted to talk to you again. 243 00:24:15,510 --> 00:24:17,453 I thought I had to keep it hidden. 244 00:24:17,454 --> 00:24:21,133 Is this just the kind of affection you have for a friend? Or is it something more...? 245 00:24:21,333 --> 00:24:23,576 Maybe it's just an illusion from being apart for so long. 246 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 No turning back. 247 00:24:25,349 --> 00:24:27,200 Konno has already gone to New York. 247 00:24:28,305 --> 00:25:28,390