[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1432 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Doctor Who S15E13 The Sun Makers Part One.mp4 Video File: Doctor Who S15E13 The Sun Makers Part One.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.325926 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 431 Active Line: 451 Video Position: 678 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,黑体,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002F2F2F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,12,1 Style: 英文,思源黑体 CN Bold,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,41,41,38,1 Style: 中文,思源黑体 CN Bold,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3B433D41,&HE8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3.75,0,4,41,41,38,1 Style: icelery,长城大黑体,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,6,1 Style: note,Microsoft YaHei,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,8,11,11,6,1 Style: icelery-567P,长城大黑体,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,11,11,6,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:45.96,icelery,,0,0,0,, -四区的公民Cordo -在 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Citizen Cordo, District Four? -Yes. Dialogue: 0,0:00:46.37,0:00:49.20,icelery,,0,0,0,,恭喜你 公民 你父亲在1点10分离世了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Congratulations, Citizen. Your father ceased at 1 :1 0. Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:53.96,icelery,,0,0,0,,一切顺利吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}All was well? Dialogue: 0,0:00:54.05,0:00:57.56,icelery,,0,0,0,,一场体面的离世 生命终止时体重为84公斤 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}A fine death. Body weight was 84 kilos at termination. Dialogue: 0,0:00:57.65,0:00:59.05,icelery,,0,0,0,,哦 我很欣慰 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, I'm gratified. Dialogue: 0,0:00:59.41,0:01:01.44,icelery,,0,0,0,,税务官Hade在等着收死亡税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Gatherer Hade is waiting for the death taxes. Dialogue: 0,0:01:01.53,0:01:02.52,icelery,,0,0,0,,好的 我带来了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes, I have them here. Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:05.04,icelery,,0,0,0,,去税务官办公室缴纳 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Pay them at the Gatherer's office. Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.08,icelery,,0,0,0,,让他进来 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Let him enter. Dialogue: 0,0:01:46.77,0:01:48.17,icelery,,0,0,0,,嗯 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, Citizen. Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:50.44,icelery,,0,0,0,,死亡税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Death taxes? Dialogue: 0,0:01:52.93,0:01:56.40,icelery,,0,0,0,, -别放桌上 会刮花的 -哦 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Not on the desk! It might scar. -Oh. Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:59.08,icelery,,0,0,0,,哦 这是... 这是木头 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, it is... It is wood, your Honour. Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:01.40,icelery,,0,0,0,,嗯 是桃花心木的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Mmm, of a kind called mahogany. Dialogue: 0,0:01:59.17,0:02:01.40,note,,0,0,0,,注:桃花心木原产于南美洲,现在中国广东、广西、云南和福建有栽培。\N桃花心木喜光,喜温暖湿润气候,宜土层深厚、肥沃、排水良好的沙壤土 Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:04.80,icelery,,0,0,0,,我猜你以前没见过木头吧 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I don't suppose you've ever seen wood before, have you, Citizen? Dialogue: 0,0:02:04.89,0:02:06.08,icelery,,0,0,0,,是的 从没见过 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, never. Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.40,icelery,,0,0,0,,但我们在预备中心学过 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But we learned about it at Preparation Centre. Dialogue: 0,0:02:08.49,0:02:10.56,icelery,,0,0,0,, -嗯 -甚至还有树的图片 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Mmm. -There was even a picture of a tree. Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:12.05,icelery,,0,0,0,,好东西啊 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}A fine thing. Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:14.93,icelery,,0,0,0,,不过是种原始的制氧方式罢了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Simply a primitive way of producing oxygen. Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:17.60,icelery,,0,0,0,,感谢公司 我们在冥王星上不需要树 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Thank the Company we have no need of trees on Pluto. Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:19.41,icelery,,0,0,0,,赞美公司 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Praise the Company. Dialogue: 0,0:02:20.17,0:02:21.89,icelery,,0,0,0,,这是你的账单 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}This is your account, Citizen. Dialogue: 0,0:02:22.61,0:02:24.76,icelery,,0,0,0,,我看你选了“黄金离世” \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I see you selected the Golden Death, Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:27.68,icelery,,0,0,0,, -还配了四位临终看护 -是的 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -with four mercy attendants. -Yes, your Honour. Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:31.12,icelery,,0,0,0,,我一直发誓 等他离世那天 绝不能让他受苦 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, I always pledged that when his death day came he would not suffer. Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:34.00,icelery,,0,0,0,,怜悯是高尚的品德 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Compassion is a noble thing, Citizen. Dialogue: 0,0:02:34.09,0:02:36.89,icelery,,0,0,0,,但也昂贵 117塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Also costly. 1 1 7 talmars. Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:39.05,icelery,,0,0,0,,117... \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}One hundred and seven...? Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:41.00,icelery,,0,0,0,,不 不可能 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, it can't be. Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:42.68,icelery,,0,0,0,,看账单 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}See the account. Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.57,icelery,,0,0,0,,但弄错了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But there's a mistake. Dialogue: 0,0:02:45.65,0:02:47.88,icelery,,0,0,0,,他们说80 他们说黄金离世是80 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Eighty, they said 80 for the Golden Death. Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:50.93,icelery,,0,0,0,,税务官最近把死亡税提高了17% \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The Collector recently raised death taxes 17%. Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:52.40,icelery,,0,0,0,,我不知道 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I didn't know, your Honour. Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.54,icelery,,0,0,0,, -都是公示过的 -但是我没看到\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -It was bulletined. -But I didn't see it. Dialogue: 0,0:02:55.06,0:02:57.41,icelery,,0,0,0,,知晓税率是每一位公民的义务\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is every citizen's duty to know the tax rates. Dialogue: 0,0:02:57.41,0:02:59.76,icelery,,0,0,0,,我一直在加班加点赚钱 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I've been working double shifts to earn the money. Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:02.65,icelery,,0,0,0,,四位临终看护现在额外要18塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Four mercy attendants is now a further 1 8 talmars. Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:06.24,icelery,,0,0,0,,处理费10塔尔玛 外加10%的从价税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%. Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:08.32,icelery,,0,0,0,,总计132塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Total, 1 32 talmars. Dialogue: 0,0:03:08.41,0:03:10.48,icelery,,0,0,0,,钱都在这儿了 你看 扣掉你父亲\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's all here, you see, against that with which your father's Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.08,icelery,,0,0,0,,个人贡献的7塔尔玛...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}own personal contribution of 7 talmars... Dialogue: 0,0:03:13.61,0:03:16.25,icelery,,0,0,0,,才7塔尔玛 公民 一定是个穷人吧 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Only 7 talmars, Citizen? Must have been a poor man. Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.48,icelery,,0,0,0,,他为市政服务了40年 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He was a municipal servant for 40 years, your Honour. Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:20.44,icelery,,0,0,0,, -哦 -他清扫步道 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Oh. -He cleaned the walkways. Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:22.60,icelery,,0,0,0,,然后还有回收补贴 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}And then there's the recycling allowance. Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:27.28,icelery,,0,0,0,,按他84公斤的离世体重算 就是8塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}On his death weight of 84 kilos. That is 8 talmars. Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:29.96,icelery,,0,0,0,,还欠117 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Leaving a debt of 1 1 7. Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:32.88,icelery,,0,0,0,,求你了 我只有86 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Please, I have only 86. Dialogue: 0,0:03:33.89,0:03:36.53,icelery,,0,0,0,,我攒了好多年才攒够的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It has taken me years to save it. Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:40.57,icelery,,0,0,0,,你打算怎么还清那31塔尔玛的欠款 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How do you propose to settle the 31 talmars outstanding? Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:42.88,icelery,,0,0,0,,我 我没办法\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, I can't Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:44.92,icelery,,0,0,0,,阁下 我一无所有了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your Honour, I have nothing. Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:48.09,icelery,,0,0,0,,纳税是首要大事 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Taxes are the primary consideration, Citizen. Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:52.32,icelery,,0,0,0,,我看到你是铸造厂的D级工人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I see that you are a D -grade worker in the Foundry. Dialogue: 0,0:03:52.45,0:03:53.72,icelery,,0,0,0,,是的 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes, your Honour. Dialogue: 0,0:03:53.81,0:03:55.21,icelery,,0,0,0,,幸好 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Fortunately, Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:58.40,icelery,,0,0,0,,作为税务官 我有一些权限 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}as the Gatherer, I have certain powers. Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:03.60,icelery,,0,0,0,,我会督促你的主管允许你增加产出 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I will encourage your supervisor to allow you increased output. Dialogue: 0,0:04:04.13,0:04:06.69,icelery,,0,0,0,,但是阁下 我现在已经在做双班了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But your Honour, I already work a double shift now! Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:09.24,icelery,,0,0,0,,我每天只有三小时睡眠时间不在铸造厂 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I have only my three hours sleep time away from the Foundry. Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.32,icelery,,0,0,0,,一周才21小时 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Twenty -one hours a week? Dialogue: 0,0:04:11.41,0:04:13.72,icelery,,0,0,0,,在债务还清前 你得放弃睡眠时间 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You must manage without sleep time until the debt is paid. Dialogue: 0,0:04:13.81,0:04:15.72,icelery,,0,0,0,, -这会要了我的命 -吃Q胶囊 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -It will kill me! -Take Q capsules. Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:18.48,icelery,,0,0,0,,但是阁下 Q胶囊的高额医疗税...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But your Honour, the high medical tax on Q capsules... Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:20.00,icelery,,0,0,0,,公民Cordo \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Citizen Cordo, Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:22.28,icelery,,0,0,0,,你牢骚太多了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}you complain too much. Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:24.16,icelery,,0,0,0,,感谢公司让你温饱 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Thank the Company you're warm and fed. Dialogue: 0,0:04:24.53,0:04:25.60,icelery,,0,0,0,,赞美公司 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Praise the Company. Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:28.28,icelery,,0,0,0,,你可以走了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You may go. Dialogue: 0,0:04:32.89,0:04:35.04,icelery,,0,0,0,,我很感激 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I am gratified, your Honour. Dialogue: 0,0:04:39.73,0:04:41.72,icelery,,0,0,0,,王后到骑士六 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Queen to knight six. Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:45.64,icelery,,0,0,0,, -那里 -确认 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -There? -Affirmative. Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:53.00,icelery,,0,0,0,,即使是简单的一维棋\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Even simple one -dimensional chess Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:56.00,icelery,,0,0,0,,也暴露了机器思维的局限性 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}exposes the limitations of the machine mind. Dialogue: 0,0:04:57.85,0:04:59.68,icelery,,0,0,0,,主教到王后六 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Bishop to queen six. Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:01.85,icelery,,0,0,0,,女主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Mistress. Dialogue: 0,0:05:04.45,0:05:06.28,icelery,,0,0,0,, -那里 -确认 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -There? -Affirmative. Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:07.72,icelery,,0,0,0,,将军 主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Check, master. Dialogue: 0,0:05:08.61,0:05:09.60,icelery,,0,0,0,,什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What? Dialogue: 0,0:05:09.69,0:05:12.88,icelery,,0,0,0,,机器思维计算将在六步内将死 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Machine mind computes mate in six moves. Dialogue: 0,0:05:13.69,0:05:14.96,icelery,,0,0,0,,胡说 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Rubbish! Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:17.28,icelery,,0,0,0,, -博士... -Leela 别动 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Doctor... -Leela, keep still. Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:19.52,icelery,,0,0,0,, -但是博士 那... -闭嘴 我在集中精神 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -But Doctor, the... -And shut up. I'm trying to concentrate. Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:20.88,icelery,,0,0,0,,该你了 主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your move, master. Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:24.16,icelery,,0,0,0,,我知道该我走 别对我闪你的眼睛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I know it's my move. Don't flash your eyes at me. Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:25.97,icelery,,0,0,0,, -放错格了 -什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Wrong square. -What? Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.84,icelery,,0,0,0,,你的王 主人 放错格了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your king, master. Wrong square. Dialogue: 0,0:05:27.93,0:05:29.52,icelery,,0,0,0,, -真的 你确定 -确认 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Really? Are you sure? -Affirmative. Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:30.93,icelery,,0,0,0,,博士 我现在能说话了吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Doctor, can I speak now? Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.12,icelery,,0,0,0,,什么 好吧 如果你一定要说 什么事 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What? All right, if you must. What is it? Dialogue: 0,0:05:33.21,0:05:34.85,icelery,,0,0,0,, -那根柱子停止移动了 -所以呢 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Well, the column has stopped moving. -So? Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:36.33,icelery,,0,0,0,,这不重要吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is not important? Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:37.56,icelery,,0,0,0,,什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What? Dialogue: 0,0:05:38.89,0:05:41.48,icelery,,0,0,0,,我们可能已经穿过时间螺旋了 你为什么不告诉我 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We might have gone right through the time spiral! Why didn't you tell me? Dialogue: 0,0:05:41.57,0:05:43.29,icelery,,0,0,0,, -我试过了 但你不让我说 -你没有 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -I tried to but you wouldn't let me. -You didn't. Dialogue: 0,0:05:43.37,0:05:44.44,icelery,,0,0,0,, -你没有 -我试了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -You didn't. -I did! Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:46.32,icelery,,0,0,0,,都怪那该死的油漆 它总卡住东西 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's that confounded paint. It's always jamming things up. Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:47.76,icelery,,0,0,0,,冷静 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Stay calm! Dialogue: 0,0:05:48.01,0:05:49.96,icelery,,0,0,0,,我要实体化读取数据 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I'm going to materialise and take a reading. Dialogue: 0,0:05:50.05,0:05:52.36,icelery,,0,0,0,,我们在哪儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Where are we? Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:56.00,icelery,,0,0,0,,我们还在太阳系里 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We're still in the solar system. Dialogue: 0,0:05:56.09,0:05:57.88,icelery,,0,0,0,, -冥王星 -冥王星 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Pluto? -Pluto? Dialogue: 0,0:05:57.97,0:05:58.96,icelery,,0,0,0,,是的 冥王星 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes, Pluto. Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:02.16,icelery,,0,0,0,,第九行星 在Cassius被发现之前\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The ninth planet. Was until the discovery of Cassius Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:02.16,note,,0,0,0,,注:2006年,冥王星被国际天文学联合会从九大行星的\N行列中剔除,被重新分类为矮行星 Dialogue: 0,0:06:02.25,0:06:04.76,icelery,,0,0,0,,曾被认为是太阳系最外围的天体 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}believed to be the outermost body in the system. Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:07.00,icelery,,0,0,0,, -它的直径是3000... -Leela 让你的铁皮宠物闭嘴 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -It has a diameter of 3,000... -Leela, tell your tin pet to shut up. Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.24,icelery,,0,0,0,,嘘 K9 你晚点再告诉我 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Shh. K9, you can tell me later. Dialogue: 0,0:06:09.33,0:06:11.20,icelery,,0,0,0,,确认 它距离太阳...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Affirmative. Its distance from the Sun is... Dialogue: 0,0:06:11.29,0:06:12.77,icelery,,0,0,0,,嘘 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Shh! Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:15.53,icelery,,0,0,0,,可呼吸大气 这不对 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Breathable atmosphere. That's wrong. Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:16.93,icelery,,0,0,0,,有建筑物 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}There are buildings. Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:19.57,icelery,,0,0,0,,冥王星是块死寂的石头 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Pluto's a lifeless rock. Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:22.16,icelery,,0,0,0,,Leela \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Leela? Dialogue: 0,0:06:24.77,0:06:26.76,icelery,,0,0,0,,我想你和我该去...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I think you and I should take a... Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:29.08,icelery,,0,0,0,,sàn bù\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}W-A-L-K. Dialogue: 0,0:06:30.01,0:06:32.60,icelery,,0,0,0,, -sàn bù -s-àn-bù\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -W-A-L-K? -Wuh-al-luk. Dialogue: 0,0:06:32.81,0:06:35.08,icelery,,0,0,0,, -散步 女主人 -我知道 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Walk, mistress. -I know. Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:36.20,icelery,,0,0,0,,准备好了 主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Ready, master. Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:37.69,icelery,,0,0,0,,不 不 不 你不去 你留在这儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, no, no. You're not coming. You stay here. Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:38.84,icelery,,0,0,0,, -求您了 主人 -不行 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Entreat, master. -No. Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:40.16,icelery,,0,0,0,, -我会很乖的 -不行 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -I'll be good. -No! Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:41.52,icelery,,0,0,0,,冥王星不是...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Pluto's no place for a... Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:44.36,icelery,,0,0,0,,抱歉 K9 我们不会去太久的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I'm sorry, K9. We won't be long. Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:56.76,icelery,,0,0,0,,挺暖和 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Quite warm. Dialogue: 0,0:06:57.37,0:06:58.93,icelery,,0,0,0,,大约20度 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Around 20 degrees. Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:00.12,icelery,,0,0,0,,很潮湿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Very humid. Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:03.01,icelery,,0,0,0,,像地球 除了空气有香味 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is like Earth, except that the air is scented. Dialogue: 0,0:07:03.09,0:07:04.76,icelery,,0,0,0,,这不对 不该像地球 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's all wrong. It shouldn't be like Earth. Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:08.20,icelery,,0,0,0,,当然 除非太阳变成了新星 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Unless, of course, the Sun's turned nova. Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:09.60,icelery,,0,0,0,,博士 看 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Doctor, look! Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:18.49,icelery,,0,0,0,,太神奇了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Fascinating. Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:22.88,icelery,,0,0,0,,多伟大的工程壮举啊 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What an engineering achievement, eh? Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:36.28,icelery,,0,0,0,,别晃 Leela 别晃 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Don't joggle, Leela. Don't joggle. Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:37.44,icelery,,0,0,0,,你待会儿再看 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You can look in a minute. Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:47.04,icelery,,0,0,0,,建那样一座城市 他们一定花了几百年 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Must have taken them centuries to build a city like that. Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:49.17,icelery,,0,0,0,, -嘿 -怎么了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Hey! -What? Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:50.52,icelery,,0,0,0,,下来 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Come down! Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:52.12,icelery,,0,0,0,,请回来 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Please, come back! Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:53.53,icelery,,0,0,0,,别碰他 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Don't touch him! Dialogue: 0,0:07:55.29,0:07:57.48,icelery,,0,0,0,,别跳 求你了 别跳 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Don't jump! Please, don't jump! Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:00.16,icelery,,0,0,0,,景色壮丽 是吧 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Magnificent view, isn't it? Dialogue: 0,0:08:00.25,0:08:02.20,icelery,,0,0,0,,这楼有多高 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How high is this building? Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:04.40,icelery,,0,0,0,, -一千米 -一千米 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -A thousand metres. -A thousand metres? Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:06.48,icelery,,0,0,0,,天啊 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}My! Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.40,icelery,,0,0,0,,我们打扰什么了吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Are we interrupting something? Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:11.44,icelery,,0,0,0,,为什么这么说 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Why do you say, Citizen? Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:14.56,icelery,,0,0,0,,嗯 不知怎么的 我觉得你好像想自杀 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, somehow I have the impression you're thinking of killing yourself. Dialogue: 0,0:08:16.85,0:08:18.44,icelery,,0,0,0,, -是税 -什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -It's the taxes. -What? Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:20.80,icelery,,0,0,0,,税 我付不起税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The taxes, I can't pay the taxes. Dialogue: 0,0:08:20.89,0:08:24.20,icelery,,0,0,0,,哦 税啊 我亲爱的朋友 你需要的不过是个狡猾的会计师\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, the taxes. My dear old thing, all you need is a wily accountant. Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:27.64,icelery,,0,0,0,,想来个橡皮软糖吗 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Would you care for a jelly baby? Hmm? Dialogue: 0,0:08:29.93,0:08:31.12,icelery,,0,0,0,,尝尝看 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Try one. Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:32.93,icelery,,0,0,0,, -什么 -味道不错 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What? -They're rather good. Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:43.76,icelery,,0,0,0,,现在 跟我们说说吧 这是Leela 我是博士 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Now, tell us about it. This is Leela, I'm the Doctor. Dialogue: 0,0:09:02.49,0:09:03.76,icelery,,0,0,0,,什么事 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What is it, Marn? Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:06.57,icelery,,0,0,0,, -领空侵犯 阁下 -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Air space violation, your Honour. -Hmm? Dialogue: 0,0:09:06.73,0:09:08.24,icelery,,0,0,0,,四区 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}District Four. Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.84,icelery,,0,0,0,,数据带还显示非法着陆 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The data vipes also indicate illegal landing. Dialogue: 0,0:09:10.93,0:09:12.60,icelery,,0,0,0,, -嗯 -40区 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Hmm? -Block 40. Dialogue: 0,0:09:13.41,0:09:14.84,icelery,,0,0,0,,很好 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Excellent. Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:18.05,icelery,,0,0,0,,每项罪名罚款500塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}There's a fine of 500 talmars on each count. Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:21.32,icelery,,0,0,0,,立刻下令我的恶魔 Marn 我们必须抓住罪犯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Order my demon immediately, Marn. We must apprehend the culprit. Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:24.24,icelery,,0,0,0,,然后还有Q胶囊的医疗税\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Then there's the medical tax on Q capsules Dialogue: 0,0:09:24.33,0:09:26.89,icelery,,0,0,0,,和加班的工作税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}and work tax on extra hours. Dialogue: 0,0:09:28.13,0:09:29.85,icelery,,0,0,0,,我永远还不清债务了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I could never clear the debt. Dialogue: 0,0:09:30.57,0:09:32.76,icelery,,0,0,0,,你看 公司对未缴税款\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You see, the Company charges 50% Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:35.28,icelery,,0,0,0,,收取50%的复利 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}compound interest on unpaid taxes. Dialogue: 0,0:09:36.41,0:09:39.21,icelery,,0,0,0,,我只是个D级工作单位 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I'm only a grade D work unit, Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:40.88,icelery,,0,0,0,,一班3塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}3 talmars a shift. Dialogue: 0,0:09:42.69,0:09:44.76,icelery,,0,0,0,,3塔尔玛 这不够 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}3 talmars. That's not enough. Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:47.76,icelery,,0,0,0,,他在说什么 博士 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What is he saying, Doctor? Dialogue: 0,0:09:47.85,0:09:49.28,icelery,,0,0,0,,我听不懂 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I do not understand. Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:50.64,icelery,,0,0,0,,他入不敷出 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He can't make ends meet. Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:52.64,icelery,,0,0,0,,可能政府里经济学家太多了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Probably too many economists in the government. Dialogue: 0,0:09:52.73,0:09:56.80,icelery,,0,0,0,,这些税 就像给部落神灵的祭品 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}These taxes, they are like sacrifices to tribal gods? Dialogue: 0,0:09:56.93,0:10:00.28,icelery,,0,0,0,,嗯 差不多 不过交税更痛苦 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, roughly speaking, but paying tax is more painful. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:03.80,icelery,,0,0,0,,那么 人民就该起来反抗 宰了压迫者 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, then the people should rise up and slaughter their oppressors! Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:05.68,icelery,,0,0,0,,嗯 如果小Cordo还算典型的话 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, if little Cordo's at all typical, Dialogue: 0,0:10:05.77,0:10:07.68,icelery,,0,0,0,,他们连反抗的精神都没了 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}they haven't any spirit left for fighting. Hmm? Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:12.80,icelery,,0,0,0,,是税务官 快跑 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's the Gatherer! Quick, run! Dialogue: 0,0:10:15.41,0:10:17.68,icelery,,0,0,0,,快跑 博士 是税务官 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Run, Doctor! It's the Gatherer! Dialogue: 0,0:10:26.05,0:10:28.88,icelery,,0,0,0,,要是我们在这儿被抓 要罚5塔尔玛\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}If we are caught up here, there is a fine of 5 talmars Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:30.84,icelery,,0,0,0,, -或去矫正中心一周 -什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -or a week in the Correction Centre. -What? Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.36,icelery,,0,0,0,,这是违规的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is an offence! Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:34.88,icelery,,0,0,0,,只有行政级别才被允许沐浴在阳光下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Only the Executive Grade is allowed in the light of the suns. Dialogue: 0,0:10:34.97,0:10:36.32,icelery,,0,0,0,, -阳光 -嘘 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Suns? -Shh. Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:39.81,icelery,,0,0,0,,它怎么到这儿来的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How did it get here? Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:42.00,icelery,,0,0,0,,动动脑子 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, use your intelligence, Marn. Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:44.48,icelery,,0,0,0,,你检测到领空侵犯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You detected an air space violation. Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:46.05,icelery,,0,0,0,,显然是架天行货船 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Clearly a sky freighter. Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:48.32,icelery,,0,0,0,,但它是什么 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But what is it, your Honour? Dialogue: 0,0:10:48.41,0:10:50.24,icelery,,0,0,0,,显然是个货柜 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Obviously a container. Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.84,icelery,,0,0,0,,看到锁了吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}See the lock? Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:56.53,icelery,,0,0,0,,他试图打开TARDIS \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He is trying to open the Tardis. Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:58.20,icelery,,0,0,0,,可惜K9不会叫 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Pity K9 can't bark. Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:00.80,icelery,,0,0,0,,快 快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Quick! Quick! Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:02.64,icelery,,0,0,0,, -怎么了 -我们得离开 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What is it? -We must get away. Dialogue: 0,0:11:02.81,0:11:04.76,icelery,,0,0,0,,几分钟前还想自杀的人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}For someone who wanted to commit suicide a few minutes ago, Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:06.33,icelery,,0,0,0,,现在似乎很怕被抓 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}you seem very anxious not to be caught. Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:08.05,icelery,,0,0,0,,死亡是容易的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Death is easy. Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:10.36,icelery,,0,0,0,,也许你从没进过矫正中心 公民 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Perhaps you've never been in the Correction Centre, Citizen. Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.40,icelery,,0,0,0,,来吧 Leela \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Come on, Leela. Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:17.80,icelery,,0,0,0,,快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Hurry! Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.32,icelery,,0,0,0,,这是个有趣的案子 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's an intriguing case, Marn. Dialogue: 0,0:11:26.13,0:11:28.93,icelery,,0,0,0,,阁下 这难以置信 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your Honour, it's inconceivable. Dialogue: 0,0:11:30.61,0:11:32.76,icelery,,0,0,0,,竟敢藐视这么多规定 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}To flout so many regulations. Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:34.44,icelery,,0,0,0,,正是 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Exactly. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.28,icelery,,0,0,0,,我闻到大事了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I smell something very big. Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:41.60,icelery,,0,0,0,,也许是另一个Kandor阴谋 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Perhaps another Kandor conspiracy. Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:44.76,icelery,,0,0,0,, -那是什么 -是的 Kandor \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What was that? -Yes, Kandor. Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:46.68,icelery,,0,0,0,,我从没听说过 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I never heard of it. Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:50.68,icelery,,0,0,0,,是的 当时没公开 以防别人有样学样 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes, it wasn't made public at the time, in case it gave others ideas. Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:54.16,icelery,,0,0,0,,Kandor是4号大都会的一名行政级别人员\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Kandor was an Executive Grade in Megropolis 4 Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:57.24,icelery,,0,0,0,,他篡改电脑记录为自己\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}who falsified computer records for the enrichment of himself Dialogue: 0,0:11:57.33,0:11:59.00,icelery,,0,0,0,,及其同伙牟利 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}and his fellow conspirators. Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:03.88,icelery,,0,0,0,,他总共骗了公司数百万塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Altogether he defrauded the Company of millions of talmars. Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.16,icelery,,0,0,0,, -赞美公司 -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Praise the Company. -Mmm. Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.92,icelery,,0,0,0,,他后来怎样了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What happened to him? Dialogue: 0,0:12:08.01,0:12:11.16,icelery,,0,0,0,,他在矫正中心活了三年 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He survived three years in the Correction Centre. Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:13.16,icelery,,0,0,0,, -三年 -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Three years? -Mmm. Dialogue: 0,0:12:13.93,0:12:15.49,icelery,,0,0,0,,创纪录了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}A record. Dialogue: 0,0:12:15.57,0:12:16.80,icelery,,0,0,0,,他很强壮 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He was very strong. Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.20,icelery,,0,0,0,,我们去哪儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Where are we going? Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.72,icelery,,0,0,0,,我不知道 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I don't know. Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:31.20,icelery,,0,0,0,,你为什么要跑 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Why did you run? Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:33.08,icelery,,0,0,0,,他先跑的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, he ran first. Dialogue: 0,0:12:33.73,0:12:36.53,icelery,,0,0,0,, -这不是答案 -你为什么要跑 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Well, that's no answer. -Why did you run? Dialogue: 0,0:12:38.65,0:12:41.16,icelery,,0,0,0,,我不知道 很奇怪 是吧 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I don't know. Odd, isn't it? Dialogue: 0,0:12:41.85,0:12:44.52,icelery,,0,0,0,,也许每个人都躲着税官 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Perhaps everyone runs from the tax man. Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:49.88,icelery,,0,0,0,,他说你是对的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He says you're right. Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:53.37,icelery,,0,0,0,,我可以轻易追踪货运和货船记录 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I can easily trace the delivery and freighter records. Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:57.00,icelery,,0,0,0,,无论谁给货船编程 都会用自毁打印指令 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Whoever programmed the freighter will have used a self -destructing print. Dialogue: 0,0:12:57.09,0:13:00.76,icelery,,0,0,0,,你是说指令不会保留在记录里 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You mean the instruction will not be retained in records? Dialogue: 0,0:13:00.85,0:13:01.92,icelery,,0,0,0,,但那是另一项违法...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But that's another illegal... Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:04.57,icelery,,0,0,0,,强盗会在乎砸窗吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Does the robber hesitate to break a window? Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:08.80,icelery,,0,0,0,,我们面对的 Marn 不是哭哭啼啼的逃税者 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We're not dealing here, Marn, with some snivelling tax defaulter. Dialogue: 0,0:13:08.89,0:13:11.36,icelery,,0,0,0,,这是个精心策划的犯罪集团 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}This is a carefully planned criminal enterprise. Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:12.84,icelery,,0,0,0,,目的是什么 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}To what end, your Honour? Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.12,icelery,,0,0,0,,目的是骗取公司正当收入\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}To defraud the Company of its rightful revenues Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:18.32,icelery,,0,0,0,,向大都会走私违禁品 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}by smuggling contraband goods into the Megropolis. Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:22.53,icelery,,0,0,0,,我看这罪行的严重性让你震惊了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I see the magnitude of the offence astounds you. Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:27.24,icelery,,0,0,0,,嗯 很难相信犯罪能到如此深度 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, it's hard to believe such depths of criminality. Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:30.80,icelery,,0,0,0,,它存在 Marn 它确实存在 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It exists, Marn. It exists. Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:32.80,icelery,,0,0,0,,尽管有筛选、预备中心\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Despite the screening and the Preparation Centres Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:34.32,icelery,,0,0,0,,和空调 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}and the air conditioning, Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.88,icelery,,0,0,0,,每一代都会出现犯罪偏差者 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}criminal deviants occur in every generation. Dialogue: 0,0:13:36.97,0:13:38.56,icelery,,0,0,0,,公司的敌人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Enemies of the Company. Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:42.40,icelery,,0,0,0,,古地球有句谚语 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}On Old Earth they had a saying. Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.69,icelery,,0,0,0,,一桶里总有一个烂橡果 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}There's one rotten acorn in every barrel. Dialogue: 0,0:13:42.97,0:13:45.69,note,,0,0,0,,注:原话是“一只烂苹果,糟蹋一整箩”\N(One rotten apple spoil the whole barrel) Dialogue: 0,0:13:45.77,0:13:48.12,icelery,,0,0,0,,我们必须找到这些渣滓 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We must find this filth, Marn. Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:50.64,icelery,,0,0,0,,找到并碾碎它 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Find it and crush it. Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:53.00,icelery,,0,0,0,,赞美公司 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The Company be praised. Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:55.92,icelery,,0,0,0,,该怎么做 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How shall it be done? Dialogue: 0,0:13:56.61,0:13:57.68,icelery,,0,0,0,,我有计划 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I have a plan. Dialogue: 0,0:14:00.93,0:14:02.36,icelery,,0,0,0,,急什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What's the hurry? Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:03.93,icelery,,0,0,0,,我得在这儿和你们分开了 公民们 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I must leave you here, Citizens. Dialogue: 0,0:14:04.05,0:14:06.64,icelery,,0,0,0,, -你要去做什么 -也许我能加入“他们” \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What are you going to do? -Perhaps I can join the Others. Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:08.00,icelery,,0,0,0,,“他们”是谁 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Who are the Others? Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:10.93,icelery,,0,0,0,,据说他们住在暗城 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is said they live in the Undercity. Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:12.00,icelery,,0,0,0,,亡命之徒 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Outlaws, Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:16.24,icelery,,0,0,0,,逃税犯 有些是从矫正中心逃出来的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}tax criminals, some who've escaped from the Correction Centre. Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:18.16,icelery,,0,0,0,,也许他们会帮我 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Perhaps they will help me, Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:19.36,icelery,,0,0,0,,如果他们存在的话 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}if they exist. Dialogue: 0,0:14:20.37,0:14:23.09,icelery,,0,0,0,,如果你都不确定他们存在 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}If you are not sure they exist, Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:25.33,icelery,,0,0,0,,你怎么指望找到他们 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}how do you expect to find them? Dialogue: 0,0:14:25.41,0:14:27.97,icelery,,0,0,0,,我知道去暗城的秘密通道 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I know the secret way to the Undercity. Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:30.00,icelery,,0,0,0,,你看 我父亲是E级工作单位 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You see, my father was an E -grade work unit. Dialogue: 0,0:14:30.09,0:14:32.36,icelery,,0,0,0,,他一生都在清扫步道 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He cleaned the walkways all his life. Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:34.68,icelery,,0,0,0,, -他知道了这个秘密 -我们跟你一起去 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -He learned the secret. -We'll come with you. Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:36.36,icelery,,0,0,0,,我很感激 公民们 但可能有危险 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I'm gratified, Citizens, but there may be danger. Dialogue: 0,0:14:36.45,0:14:38.72,icelery,,0,0,0,,不 我对这个暗城很感兴趣 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, I'm interested in this Undercity. Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.64,icelery,,0,0,0,,总喜欢刨根问底 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Always like to get to the bottom of things. Dialogue: 0,0:14:40.73,0:14:41.96,icelery,,0,0,0,,来吧 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Come on. Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:48.00,icelery,,0,0,0,,但你不明白 公民们 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But you don't understand, Citizens. Dialogue: 0,0:14:48.09,0:14:50.92,icelery,,0,0,0,,我父亲曾看过一眼 他说那里没有光 什么都没有 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}My father looked in once. He said there is no light, nothing. Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:53.08,icelery,,0,0,0,,那种景象无法想象 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is not possible to imagine such a thing. Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:54.84,icelery,,0,0,0,,你是说那里很黑 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You mean it is dark. Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:56.56,icelery,,0,0,0,,黑是什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What is dark? Dialogue: 0,0:14:57.37,0:15:00.01,icelery,,0,0,0,,嗯 在夜晚 太阳下山的时候 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, at night, when the sun has gone. Dialogue: 0,0:15:00.09,0:15:03.68,icelery,,0,0,0,,他的意思是这个星球没有夜晚 Leela 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He means there's no night on this planet, Leela. Hmm? Dialogue: 0,0:15:03.77,0:15:05.92,icelery,,0,0,0,,所以黑暗的概念让他害怕 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}That's why the concept of darkness frightens him. Dialogue: 0,0:15:06.37,0:15:08.32,icelery,,0,0,0,,但那不可能 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But that is not possible. Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:10.40,icelery,,0,0,0,,每个星球都一定有夜晚 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Every planet must have a night. Dialogue: 0,0:15:10.49,0:15:13.45,icelery,,0,0,0,,如果恒星日和自转周期相同就不是 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Not if the sidereal and axial rotation periods are the same, Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:16.49,icelery,,0,0,0,, -或者有不止一个太阳 -这里有六个 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -or if there's more than one sun. -There are six. Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:18.96,icelery,,0,0,0,,什么 冥王星上有六个太阳 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What, six suns on Pluto? Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:20.24,icelery,,0,0,0,,嗯 大家都知道啊 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, everyone knows that. Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:22.97,icelery,,0,0,0,,每个大都市都配有自己的太阳 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Each Megropolis was given its own sun. Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:25.24,icelery,,0,0,0,,站内聚变卫星 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}In -station fusion satellites. Dialogue: 0,0:15:27.05,0:15:29.48,icelery,,0,0,0,,伽利略会印象深刻的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Galileo would have been impressed. Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:46.68,icelery,,0,0,0,, -Cordo -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Cordo? -Yes? Dialogue: 0,0:15:46.77,0:15:48.04,icelery,,0,0,0,,哪条路 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Which way? Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:53.12,icelery,,0,0,0,,过了这个点 地上有个金属格栅 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Somewhere beyond this point there is a metal grating in the ground. Dialogue: 0,0:15:53.21,0:15:54.69,icelery,,0,0,0,,嗯 继续走 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, go on. Dialogue: 0,0:15:54.85,0:15:57.96,icelery,,0,0,0,,不 我看不清 其他光线都在变暗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, I can't. It's hard to see. All the other light is failing. Dialogue: 0,0:15:58.05,0:16:00.24,icelery,,0,0,0,,你的眼睛很快会适应黑暗的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your eyes will soon grow accustomed to the darkness. Dialogue: 0,0:16:01.13,0:16:03.93,icelery,,0,0,0,,我没想到会这么糟 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I didn't think it would be as bad as this. Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:05.20,icelery,,0,0,0,,我得回去 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I must turn back. Dialogue: 0,0:16:05.29,0:16:06.28,icelery,,0,0,0,,太晚了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Too late. Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:10.04,icelery,,0,0,0,,把你的手从刀上拿开 Leela \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Take your hand off that knife, Leela. Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:14.36,icelery,,0,0,0,,你们好 你们一定是“他们”了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Hello. You must be the Others. Dialogue: 0,0:16:25.09,0:16:26.08,icelery,,0,0,0,,主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Master? Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:28.28,icelery,,0,0,0,,追踪系统激活了 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The tracker system is activated, your Honour. Dialogue: 0,0:16:28.37,0:16:29.52,icelery,,0,0,0,,这么快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}So soon? Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:31.33,icelery,,0,0,0,,干得好 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well done, Marn. Dialogue: 0,0:16:32.45,0:16:34.68,icelery,,0,0,0,, -那是什么 -我无需告诉你 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What is it? -I don't have to tell you, Marn. Dialogue: 0,0:16:36.81,0:16:37.80,icelery,,0,0,0,,是的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes. Dialogue: 0,0:16:44.81,0:16:46.68,icelery,,0,0,0,,下去 快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Get down. Go on! Dialogue: 0,0:16:46.77,0:16:49.44,icelery,,0,0,0,,我们在维修地铁里抓到这三个探头探脑的家伙 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We caught these three snooping around the service subway. Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:52.68,icelery,,0,0,0,,你们没抓住我们 是我们允许你们带路的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You did not catch us. We allowed you to escort us. Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.36,icelery,,0,0,0,,他们是什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What are they? Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:56.96,icelery,,0,0,0,,他们自称来自另一个星球 Mandrel \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}They claim they're from another planet, Mandrel. Dialogue: 0,0:16:57.05,0:16:59.24,icelery,,0,0,0,,其他星球上没有生命 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}There's no life on the other planets. Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:00.52,icelery,,0,0,0,,是吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Really? Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:04.32,icelery,,0,0,0,,你去过多少其他星球 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How many other planets have you been to? Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:10.52,icelery,,0,0,0,,对我的身份放尊重点 不然我一寸寸剥了你的皮 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Show courtesy to my rank or I'll cut your skin off inch by inch. Dialogue: 0,0:17:11.57,0:17:14.29,icelery,,0,0,0,,看得出我们会相处得很“愉快” \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I can see we're going to get on famously. Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:17.81,icelery,,0,0,0,,下到42层 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Descend to level 42. Dialogue: 0,0:17:22.41,0:17:24.28,icelery,,0,0,0,,他们从哪来的 他看起来像个阿杰人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Where are they from? He looks like an Ajack. Dialogue: 0,0:17:25.01,0:17:26.80,icelery,,0,0,0,,你觉得他是在侮辱我吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Do you think he's insulting me? Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:28.40,icelery,,0,0,0,,就他长那样 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}With a face like his? Dialogue: 0,0:17:28.49,0:17:30.36,icelery,,0,0,0,, -他不敢 -不敢 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -He would not dare. -No. Dialogue: 0,0:17:30.89,0:17:33.32,icelery,,0,0,0,,让我对付他 博士 我能挖出他的心 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Let me get him, Doctor. I could cut his heart out. Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:35.44,icelery,,0,0,0,,嘘 嘘 我们不是来打架的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Shh. Shh. We haven't come here to fight. Dialogue: 0,0:17:35.53,0:17:37.84,icelery,,0,0,0,,我们不是来打架的 不是 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We haven't come here to fight. No. Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:40.60,icelery,,0,0,0,,那你们为什么来这里 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Why did you come here, then? Hmm? Dialogue: 0,0:17:40.69,0:17:43.96,icelery,,0,0,0,,因为我的新小朋友似乎对某事很不开心 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Because my new little chum here seemed unhappy about something. Dialogue: 0,0:17:44.05,0:17:46.48,icelery,,0,0,0,, -D级的 -是的 D级的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -A D -grade? -Yes, a D -grade. Dialogue: 0,0:17:46.57,0:17:48.92,icelery,,0,0,0,,他想加入你们的部落 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He wishes to join your tribe. Dialogue: 0,0:17:49.01,0:17:51.00,icelery,,0,0,0,, -让他起来 -我来 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Get him up. -I'll get him up. Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.49,icelery,,0,0,0,,来吧 别害怕 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Come on, don't be frightened. Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.00,icelery,,0,0,0,,光 求你了 博士 让我看点光 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Light. Please, Doctor, let me see some light. Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:57.44,icelery,,0,0,0,,蠢货 下面没有光 只有我们自己造的光 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Fool, there's no light down here. Only that which we make ourselves. Dialogue: 0,0:17:57.53,0:17:59.96,icelery,,0,0,0,,快 快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Come on. Come on! Dialogue: 0,0:18:00.05,0:18:02.85,icelery,,0,0,0,,我们可以用他做几根蜡烛 他就这点用 Mandrel \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We could make a few candles out of him. It's all he's good for, Mandrel. Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:05.73,icelery,,0,0,0,, -闭嘴 你叫什么名字 -公民Cordo 四区 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Shut up. What's your name? -Citizen Cordo, District Four. Dialogue: 0,0:18:05.81,0:18:08.40,icelery,,0,0,0,, -铸造还是冶炼 -我是铸造厂工作单位 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Foundry or smelting? -I'm a Foundry work unit, your Honour. Dialogue: 0,0:18:08.49,0:18:11.52,icelery,,0,0,0,,一直本分 我一生都完成生产指标 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Always respectable. All my life I've met the production quotas, Dialogue: 0,0:18:11.61,0:18:13.04,icelery,,0,0,0,,缴纳会费和税金 赞美公司 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}paid my dues and taxes, praise the Company. Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:14.32,icelery,,0,0,0,,去他娘的公司 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Stuff the Company. Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:14.32,note,,0,0,0,,注:该台词在澳大利亚ABC电视台首播时被删减 Dialogue: 0,0:18:14.41,0:18:17.29,icelery,,0,0,0,,在这下面念叨这些没脑子的屁话 公民Cordo \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Mouth those mindless pieties down here, Citizen Cordo, Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:19.12,icelery,,0,0,0,,你会被割喉的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}and you'll get your throat slit. Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:22.36,icelery,,0,0,0,,所以 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}So, Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:25.64,icelery,,0,0,0,,你惹上税务官了 嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}you're in trouble with the Gatherer, eh? Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:26.76,icelery,,0,0,0,,是的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Yes. Dialogue: 0,0:18:27.37,0:18:30.12,icelery,,0,0,0,,我付不起我父亲的死亡税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I couldn't meet my father's death taxes. Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:32.68,icelery,,0,0,0,,比他们告诉我的要多 而我...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It was more than I was told, and I... Dialogue: 0,0:18:32.77,0:18:35.08,icelery,,0,0,0,,永远比他们告诉你的多 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's always more than they tell you. Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:37.76,icelery,,0,0,0,,这故事我听过一千遍了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I've heard the story a thousand times. Dialogue: 0,0:18:38.29,0:18:40.32,icelery,,0,0,0,,你跟我们待着 就得挣口饭吃 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You stay with us, you'll have to earn your keep. Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:42.36,icelery,,0,0,0,,哦 好的 阁下 我会干活 什么都行 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, yes, your Honour, I'll work. Anything. Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:43.52,icelery,,0,0,0,,干活 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Work? Dialogue: 0,0:18:44.33,0:18:45.65,icelery,,0,0,0,,干活 Cordo \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Work, Cordo? Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.09,icelery,,0,0,0,,这里没人干活 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Nobody works here. Dialogue: 0,0:18:48.49,0:18:51.32,icelery,,0,0,0,,我们去上层偷我们需要的东西 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We go into the upper levels and steal what we need. Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:55.04,icelery,,0,0,0,,对 必要时也为所需而杀人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Aye, and kill for our needs when necessary. Dialogue: 0,0:18:55.13,0:18:57.04,icelery,,0,0,0,,这皮肤 是真的皮肤 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}This skin, it's real skin! Dialogue: 0,0:18:57.13,0:19:00.60,icelery,,0,0,0,,你再碰我 我就把你片了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You touch me again and I'll fillet you! Dialogue: 0,0:19:02.65,0:19:04.48,icelery,,0,0,0,,手挺快 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}A handy girl. Dialogue: 0,0:19:05.09,0:19:06.81,icelery,,0,0,0,, -博士 -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Doctor? -Hmm? Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:11.00,icelery,,0,0,0,,你们两个对我们可能比我想的更有用 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You two may be of more use to us than I thought. Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:13.12,icelery,,0,0,0,,嗯 我很高兴...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, I'm delighted to... Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:16.48,icelery,,0,0,0,,哦 不 不 我们只是游客 我们不待在这儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh, no, no, we're just tourists. We're not staying. Dialogue: 0,0:19:20.21,0:19:24.28,icelery,,0,0,0,,另一方面 这里还挺舒服的 你不觉得这里挺舒服吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}On the other hand, it is quite cosy. Don't you think it's quite cosy here? Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.04,icelery,,0,0,0,,它转到CT1地铁了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's turning into subway CT1 . Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:34.92,icelery,,0,0,0,,我太讨厌下层了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}How I dislike the lower levels. Dialogue: 0,0:19:35.01,0:19:37.04,icelery,,0,0,0,,太压抑了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}So very depressing. Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.96,icelery,,0,0,0,,D级工作单位的宿舍就在那边某处 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The D -grade work units have their dormer somewhere along there. Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:42.77,icelery,,0,0,0,,他又转向了 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He's turned again, Marn. Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:44.12,icelery,,0,0,0,,现在在哪儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Where is it now? Dialogue: 0,0:19:44.21,0:19:46.36,icelery,,0,0,0,,看起来是其中一条维修地铁 阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It looks like one of the service subways, your Honour. Dialogue: 0,0:20:06.77,0:20:08.28,icelery,,0,0,0,,搞定了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It is finished. Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:13.64,icelery,,0,0,0,, -1000塔尔玛 -可以用 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -1 ,000 talmars? -It will do. Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:16.32,icelery,,0,0,0,,嗯 最好可以 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, it'd better do. Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:21.88,icelery,,0,0,0,, -我有个小任务给你 博士 -哦 好啊 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -I've got a little task for you, Doctor. -Oh, good. Dialogue: 0,0:20:21.97,0:20:25.08,icelery,,0,0,0,,这是张消费卡 我们从一个阿杰人那儿弄来的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Here's a Consumcard. We got it off an Ajack. Dialogue: 0,0:20:25.37,0:20:26.96,icelery,,0,0,0,,面值是1000塔尔玛 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's made out for 1 ,000 talmars. Dialogue: 0,0:20:27.05,0:20:29.08,icelery,,0,0,0,,1000塔尔玛 偷来的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}1 ,000 talmars. Stolen? Dialogue: 0,0:20:29.17,0:20:30.57,icelery,,0,0,0,, -你说呢 -偷来的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What do you think? -Stolen. Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:33.57,icelery,,0,0,0,,还没用过 所以不在电脑记录里 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It hasn't been used, so it's not on the computer records. Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:36.53,icelery,,0,0,0,,我们没人能用 我们不像阿杰人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}None of us could use it. We don't look like Ajacks. Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:37.84,icelery,,0,0,0,,嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Hmm. Dialogue: 0,0:20:37.93,0:20:40.04,icelery,,0,0,0,,这些阿杰人长什么样 既然我要假扮一个 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What do these Ajacks look like, if I'm pretending to be one? Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:41.36,icelery,,0,0,0,,我只是问问 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I ask merely for information. Dialogue: 0,0:20:41.45,0:20:43.04,icelery,,0,0,0,,他们都是矿工 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}They're all miners. Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:45.08,icelery,,0,0,0,,住在3号大都会 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}They live in Megropolis 3. Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:46.89,icelery,,0,0,0,,你知道怎么用消费卡吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Do you know how to use a Consumcard? Dialogue: 0,0:20:46.97,0:20:48.00,icelery,,0,0,0,,哦...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Oh... Dialogue: 0,0:20:48.85,0:20:50.60,icelery,,0,0,0,,电脑微加载 呃...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Computer micro -loaded, uh... Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:53.12,icelery,,0,0,0,,是要插进读卡器吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Do you feed it into a reader? Dialogue: 0,0:20:53.21,0:20:55.88,icelery,,0,0,0,,在37号地铁的消费银行 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}At the Consum Bank on subway 37. Dialogue: 0,0:20:55.97,0:20:57.56,icelery,,0,0,0,, -37号地铁 -Cordo \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Subway 37. -Cordo? Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:00.12,icelery,,0,0,0,,你带博士去那儿 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You show the Doctor how to get there. Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:03.76,icelery,,0,0,0,, -别去 博士 -什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -Do not go, Doctor. -What? Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.48,icelery,,0,0,0,,如果我拒绝去呢 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Suppose I refuse to go? Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:09.84,icelery,,0,0,0,, -你会死 -只是随便想想 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -You'll die. -It was just a passing thought. Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:12.24,icelery,,0,0,0,,嗯 再给你一个要求 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, here's another one, Dialogue: 0,0:21:12.33,0:21:14.92,icelery,,0,0,0,,以防你卷着我们的塔尔玛跑路 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}in case you run off with our talmars. Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:16.69,icelery,,0,0,0,,如果在这个时间之前没回来...\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}If you're not back by this time... Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:21.65,icelery,,0,0,0,,这女孩就得死 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The girl dies. Dialogue: 0,0:21:43.33,0:21:45.40,icelery,,0,0,0,, -我在下面喘不过气 -是有点闷 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -I couldn't breathe down there. -It was a bit stuffy. Dialogue: 0,0:21:45.49,0:21:47.72,icelery,,0,0,0,,但没香味 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}But unscented. Dialogue: 0,0:21:47.81,0:21:49.24,icelery,,0,0,0,, -怎么了 -没什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -What is it? -Nothing, Dialogue: 0,0:21:49.33,0:21:50.56,icelery,,0,0,0,,只是个想法 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}just an idea. Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:54.40,icelery,,0,0,0,,K9{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} \NK9. Dialogue: 0,0:21:54.93,0:21:56.08,icelery,,0,0,0,,主人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Master. Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:59.17,icelery,,0,0,0,,我不是让你待在TARDIS里吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Didn't I tell you to stay in the Tardis? Dialogue: 0,0:21:59.25,0:22:00.60,icelery,,0,0,0,,哦 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Ooh! Dialogue: 0,0:22:00.81,0:22:03.20,icelery,,0,0,0,, -看他的样子 是个阿杰人 -嗯 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0} -An Ajack, by the stamp of him. -Hmm. Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:08.12,icelery,,0,0,0,,另一个 另一个我好像在哪见过 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The other, the other I've seen somewhere before. Dialogue: 0,0:22:08.61,0:22:09.80,icelery,,0,0,0,,D级的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}A D -grade? Dialogue: 0,0:22:09.89,0:22:11.48,icelery,,0,0,0,,D级的 是的 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}D -grade, yeah. Dialogue: 0,0:22:12.61,0:22:14.01,icelery,,0,0,0,,当然 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Of course! Dialogue: 0,0:22:14.09,0:22:17.72,icelery,,0,0,0,,他几小时前还在这儿 哭哭啼啼求宽限时间付税 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}He was here, only hours ago, whining for time to pay his taxes. Dialogue: 0,0:22:17.81,0:22:21.00,icelery,,0,0,0,,一个阿杰人找暗城那些渣滓干什么 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What would an Ajack want with those riff -raff of the Undercity? Dialogue: 0,0:22:22.53,0:22:24.88,icelery,,0,0,0,,快 把追踪器放到那个阿杰人身上 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Quick! Put the tracker on the Ajack. Dialogue: 0,0:22:27.81,0:22:29.64,icelery,,0,0,0,,阁下 这不可能 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your Honour, it's not possible. Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:31.72,icelery,,0,0,0,,追踪系统设定为追踪那台机器 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The tracker system is keyed to follow that machine. Dialogue: 0,0:22:32.13,0:22:33.20,icelery,,0,0,0,,你是说你跟丢他了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You mean you've lost him. Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:41.89,icelery,,0,0,0,,我们知道他经过的地铁线路 我们可以进行物理接触 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We know the subways he's traversing. We can make physical contact. Dialogue: 0,0:22:41.97,0:22:43.80,icelery,,0,0,0,,不 为时过早 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}No, too soon for that. Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:46.72,icelery,,0,0,0,,我想多了解这个阿杰人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I want to know more about this Ajack. Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.88,icelery,,0,0,0,,凭我的账本 我知道了 Marn \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}By my ledger, I've got it, Marn! Dialogue: 0,0:22:50.97,0:22:52.00,icelery,,0,0,0,,阁下 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Your Honour? Dialogue: 0,0:22:52.09,0:22:54.36,icelery,,0,0,0,,我知道他们在走私什么了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}I know what they're smuggling. Dialogue: 0,0:22:55.13,0:22:56.12,icelery,,0,0,0,,武器 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Arms. Dialogue: 0,0:22:56.57,0:22:57.56,icelery,,0,0,0,,武器 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Weapons? Dialogue: 0,0:22:57.65,0:23:00.72,icelery,,0,0,0,,嗯 阿杰人一直傲慢不安分 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Mmm. They were always an arrogant, unsettled lot, the Ajacks. Dialogue: 0,0:23:00.97,0:23:03.28,icelery,,0,0,0,,矿井里的空调效果不好 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}The air conditioning isn't effective in the mines. Dialogue: 0,0:23:03.37,0:23:05.72,icelery,,0,0,0,,人们早就认识到 如果发生反抗公司的叛乱\N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}It's long been recognised that if there's ever a rebellion Dialogue: 0,0:23:05.81,0:23:08.69,icelery,,0,0,0,,一定始于阿杰人 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}against the Company, it will start among the Ajacks. Dialogue: 0,0:23:08.77,0:23:09.76,icelery,,0,0,0,,你明白了吗 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Don't you see? Dialogue: 0,0:23:09.85,0:23:11.60,icelery,,0,0,0,,你是说他走私武器到暗城 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}You mean he's smuggling arms to the Undercity? Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:12.92,icelery,,0,0,0,,正是 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Exactly. Dialogue: 0,0:23:13.25,0:23:14.57,icelery,,0,0,0,,如果这里发生了 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}And if it's happening here, Dialogue: 0,0:23:14.65,0:23:18.08,icelery,,0,0,0,,十有八九冥王星上的每个大都会都在发生 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}it's a talmar to a toffee it's happening in every Megropolis on Pluto. Dialogue: 0,0:23:18.29,0:23:19.28,icelery,,0,0,0,,我们怎么办 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}What shall we do? Dialogue: 0,0:23:19.61,0:23:23.32,icelery,,0,0,0,,嗯 我必须去公司宫殿警告税务长 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Well, I must go to the Company palace and warn the Collector. Dialogue: 0,0:23:23.41,0:23:25.76,icelery,,0,0,0,,我们需要内卫队来处理这事 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}We need the Inner Retinue to deal with this. Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:29.16,icelery,,0,0,0,,到了 博士 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}There it is, Doctor. Dialogue: 0,0:23:49.09,0:23:50.41,icelery,,0,0,0,,请给我十元 \N{\fn创艺简黑体\fs35.625\bord1.875\shad0}Tens, please. Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:23.35,Default,,0,0,0,,{\fad(400,800)\fs189.535\t(\fs21.163\bord1.977)\1c&H78300A&\3c&HE7BEC7&\move(709.478,1026.913,709.478,617.751,0,6200)}神秘博士 Dialogue: 0,0:00:17.12,0:00:23.35,Default,,0,0,0,,{\fad(400,800)\fs89.535\t(\fs6.163\bord0.977)\1c&H78300A&\3c&HE7BEC7&\move(709.478,1136.913,709.478,637.067,0,6200)}第15季 第4集 Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:25.32,icelery-567P,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs126.977\b0\bord0\shad2.4\blur0.074\fn汉仪菱心体简\pos(749.192,887.648)}太阳制造者 Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:27.08,icelery-567P,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs84.767\b0\bord0\shad3.4\blur0.074\fn汉仪菱心体简\pos(768.285,959.633)}翻译:DeepSeek R1 \N\N校对:鱼干 Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:29.08,icelery-567P,,0,0,0,,{\fad(0,0)\\fn长城大黑体\b1\bord0\shad0\fs50.326\c&HF7FFFD&\fade(255,0,255,0,0,4360,6280)}{\blur0\1a&H00&\t(0,2800,\blur0\1a&H55&)}本字幕根据知识共享-署名-相同方式共享-4国际(CC-BY-SA4)协议发布\N{\fnMicrosoft YaHei\fs42.355\bord0\shad0\an8}http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4/deed.zh Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:29.08,icelery-567P,,0,0,0,,{\fad(0,0)\fs126.977\b0\bord0\shad2\blur0.074\fn汉仪菱心体简\pos(746.682,737.463)}第一部分