1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:00,480 --> 00:01:05,160 FLIGHT PLAN - OHNE JEDE SPUR 3 00:01:41,960 --> 00:01:43,440 Liebling. 4 00:03:36,080 --> 00:03:40,159 {\an8}David, setzen wir uns noch in den Hof? 5 00:03:40,160 --> 00:03:42,280 Nur für eine Minute. 6 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Sicher. 7 00:05:23,200 --> 00:05:24,920 Mommy? 8 00:05:25,920 --> 00:05:27,920 Was ist, Sweetie? 9 00:05:28,560 --> 00:05:30,760 Wo ist mein Zimmer? 10 00:05:32,200 --> 00:05:34,720 Ich dachte, wir teilen uns erst mal eins. 11 00:05:36,960 --> 00:05:39,039 Wär das schön? 12 00:05:39,040 --> 00:05:42,160 Mein altes Kinderzimmer. 13 00:05:46,840 --> 00:05:49,920 Schlaf weiter. Wir haben morgen viel vor. 14 00:06:47,160 --> 00:06:49,160 Geht es? 15 00:06:52,360 --> 00:06:55,440 Wir sind gleich unten. 16 00:07:05,840 --> 00:07:07,840 Mommy? 17 00:07:09,440 --> 00:07:11,480 Ich will nicht nach draußen. 18 00:07:16,520 --> 00:07:20,000 - Alles wird gut, ich versprech's dir. - Ich habe Angst. 19 00:07:31,120 --> 00:07:33,119 Soll ich dich verstecken? 20 00:07:33,120 --> 00:07:35,159 Wäre das okay? 21 00:07:35,160 --> 00:07:37,680 Auf meiner Schulter oder unterm Mantel? 22 00:07:40,240 --> 00:07:42,840 - Den ganzen Weg? - Ja, den ganzen Weg. 23 00:08:14,400 --> 00:08:17,999 - Was gibt's da zu essen? - Im Flugzeug? 24 00:08:18,000 --> 00:08:21,280 In Amerika. Bei Oma und Opa. 25 00:08:21,960 --> 00:08:23,919 Das Beste. 26 00:08:23,920 --> 00:08:27,800 - Gibt's auch Toast? - Na klar. 27 00:08:50,600 --> 00:08:53,559 Willkommen im Flughafen Berlin-Tegel. 28 00:08:53,560 --> 00:08:55,999 Geben Sie bitte Acht auf Ihr Gepäck. 29 00:08:56,000 --> 00:09:00,879 Unbeaufsichtigte Gepäckstücke werden von der Flugsicherheit durchsucht. 30 00:09:00,880 --> 00:09:03,360 Wir bedanken uns für Ihr Verständnis. 31 00:09:17,040 --> 00:09:18,080 Julia? 32 00:09:47,240 --> 00:09:50,199 Wie oft muss ich dir noch sagen, 33 00:09:50,200 --> 00:09:52,679 dass du nicht weglaufen sollst? 34 00:09:52,680 --> 00:09:55,359 - Wie oft? - Ich hatte Hunger. 35 00:09:55,360 --> 00:09:57,999 Aber das geht nicht. 36 00:09:58,000 --> 00:10:00,240 Das geht nicht. Du hast mich erschreckt. 37 00:10:01,040 --> 00:10:05,520 - Ich habe mir Sorgen gemacht. - Entschuldige. 38 00:10:09,560 --> 00:10:11,560 Was willst du essen? 39 00:10:15,400 --> 00:10:17,600 Das da? 40 00:10:18,400 --> 00:10:21,759 - Das ist aber groß. - Das Größte. 41 00:10:21,760 --> 00:10:24,199 Was ist das für eins? 42 00:10:24,200 --> 00:10:28,360 Eine E-474. Völlig neu. 43 00:10:28,480 --> 00:10:30,999 Hast du das gemacht? 44 00:10:31,000 --> 00:10:34,680 Siehst du die großen Triebwerke? Mami hilft, dass sie funktionieren. 45 00:10:36,760 --> 00:10:39,000 Die Männer können runterfallen. 46 00:10:45,040 --> 00:10:47,880 Keine Angst. Sie fallen nicht runter. 47 00:10:48,000 --> 00:10:50,120 Aber sie könnten. 48 00:10:55,480 --> 00:10:58,720 Das sind wir. Fertig? 49 00:11:03,720 --> 00:11:06,479 - Darf ich mein Ticket haben? - Klar. 50 00:11:06,480 --> 00:11:09,600 Bis wir im Flugzeug sind. 51 00:11:40,520 --> 00:11:43,320 26, auf der rechten Seite. 52 00:11:46,080 --> 00:11:48,320 Da ist es. 53 00:12:22,520 --> 00:12:25,399 Wir haben Reihe 25. 54 00:12:25,400 --> 00:12:27,759 Bob, siehst du, was deine Kinder machen? 55 00:12:27,760 --> 00:12:30,279 Wie regeln wir das? 56 00:12:30,280 --> 00:12:32,919 Warum kriegt sie immer alles? 57 00:12:32,920 --> 00:12:36,839 - Weil wir sie lieber haben. - Beruhigt euch mal. 58 00:12:36,840 --> 00:12:38,879 Beruhigt euch. 59 00:12:38,880 --> 00:12:39,999 Angenehmen Flug. 60 00:12:40,000 --> 00:12:42,240 Das war ein Volltreffer. Du blutest sogar. 61 00:13:08,680 --> 00:13:10,640 Ihr habt eure Mutter gehört. Seid brav. 62 00:13:21,880 --> 00:13:25,399 Ich habe zwei Fragen. Welche Filme gibt es? 63 00:13:25,400 --> 00:13:30,000 Und ... wie laut kann man den drehen? 64 00:13:30,920 --> 00:13:32,879 Nicht laut genug. 65 00:13:32,880 --> 00:13:38,279 Haut euch doch mit Backsteinen. Dann wäre endlich Ruhe. 66 00:13:38,280 --> 00:13:42,080 Die freien Plätze hinten werden zunehmend attraktiv. 67 00:13:50,120 --> 00:13:52,399 Problematisch wird Reihe 25. 68 00:13:52,400 --> 00:13:56,199 - Das hört man. - Zwei Flugzeuge weiter hört man's auch. 69 00:13:56,200 --> 00:13:59,239 Sagt der Neuen, man darf über Passagiere lachen. 70 00:13:59,240 --> 00:14:01,519 Du darfst sie hassen. 71 00:14:01,520 --> 00:14:04,479 Jetzt ist Frankfurt zu. 72 00:14:04,480 --> 00:14:07,199 Gott sei Dank fliegen wir da nicht hin. 73 00:14:07,200 --> 00:14:09,240 Vielleicht fliegen wir gar nicht. 74 00:14:25,680 --> 00:14:29,959 Meine Damen und Herren, entschuldigen Sie die Verspätung. 75 00:14:29,960 --> 00:14:32,120 Wir fliegen in wenigen Minuten. 76 00:14:41,600 --> 00:14:44,239 Bob, was war das? 77 00:14:44,240 --> 00:14:46,800 Keine Ahnung. Aber mach dir keine Sorgen. 78 00:14:49,800 --> 00:14:54,080 Das Eis muss ab, damit die Luft die Flügel richtig trägt. 79 00:15:16,240 --> 00:15:19,039 Schlaf doch. 80 00:15:19,040 --> 00:15:22,040 Wenn du aufwachst, sind wir woanders. 81 00:15:23,080 --> 00:15:25,080 In New York. 82 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 Daddy auch? 83 00:15:29,400 --> 00:15:30,560 Ja. 84 00:15:31,880 --> 00:15:33,880 Daddy auch. 85 00:17:08,920 --> 00:17:11,960 Alles okay? Soll ich die Stewardess rufen? 86 00:17:19,600 --> 00:17:22,080 Möchtest du eine Reihe ganz für dich? 87 00:17:24,560 --> 00:17:26,519 Die letzten Reihen sind frei. 88 00:17:26,520 --> 00:17:29,360 Da können wir uns ausstrecken. 89 00:17:31,120 --> 00:17:33,120 Möchtest du? 90 00:18:28,000 --> 00:18:29,720 Ich bin eingeschlafen. 91 00:18:56,840 --> 00:18:59,320 Gucken Sie den Film? 92 00:19:00,240 --> 00:19:01,839 Nein. 93 00:19:01,840 --> 00:19:03,879 Er ist nicht sehr komisch. 94 00:19:03,880 --> 00:19:07,839 Aber in 11.000 Meter Höhe kann man nicht aus dem Kino laufen. 95 00:19:07,840 --> 00:19:11,840 - War hier ein kleines Mädchen? - Leider nicht. 96 00:19:12,880 --> 00:19:14,920 Meine Tochter. 97 00:19:16,080 --> 00:19:20,080 - Wie lange fliegen wir schon? - 3 Stunden, vielleicht etwas mehr. 98 00:19:56,640 --> 00:19:59,239 - Kann ich helfen? - Ich suche meine Tochter. 99 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 - Vielleicht ist sie in der Lounge. - Danke. 100 00:20:07,800 --> 00:20:09,959 Nein, meine Tochter ist sechs. 101 00:20:09,960 --> 00:20:12,840 Erinnern Sie sich, ich habe sie an Bord getragen. 102 00:20:14,280 --> 00:20:16,319 Natürlich. 103 00:20:16,320 --> 00:20:19,040 Sie war nicht hier. 104 00:20:28,080 --> 00:20:30,120 - Verzeihung. - Oh, Entschuldigung. 105 00:20:31,800 --> 00:20:35,039 Sie ist dunkelblond und trägt einen Pferdeschwanz. 106 00:20:35,040 --> 00:20:38,800 Ihr Teddybär hat nur einen Arm. 107 00:20:41,040 --> 00:20:44,080 Vielleicht hat sie Spielkameraden gefunden. 108 00:21:02,080 --> 00:21:04,080 Zwei Mal Bloody Mary. 109 00:21:10,360 --> 00:21:12,760 - Bitte sehr, Ma'am. - Verzeihung. 110 00:21:14,200 --> 00:21:15,239 Verzeihung. 111 00:21:15,240 --> 00:21:17,919 Bitte durch den anderen Gang. 112 00:21:17,920 --> 00:21:22,639 - Ich suche meine Tochter. - Weit kann sie nicht sein. 113 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 Gut, ich gehe andersrum. 114 00:21:25,680 --> 00:21:27,880 - Ihr Saft. - Danke. 115 00:21:44,160 --> 00:21:46,160 Verzeihung. 116 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 Verdammt. 117 00:22:24,600 --> 00:22:27,760 - Stimmt was nicht? - Ich suche meine Tochter. 118 00:22:29,560 --> 00:22:31,600 Ist sie vielleicht hier vorbeigekommen? 119 00:22:32,880 --> 00:22:35,040 Ich glaube nicht, wie alt ist sie? 120 00:22:35,160 --> 00:22:40,080 - Sechs. - Ich habe sie nicht gesehen. 121 00:22:42,880 --> 00:22:44,880 Kann ich Ihnen helfen? 122 00:22:48,320 --> 00:22:51,079 Entschuldigen Sie bitte, wir haben ein kleines Problem. 123 00:22:51,080 --> 00:22:54,919 Das Flugzeug ist offenbar groß genug, dass ein Kind verloren gehen kann. 124 00:22:54,920 --> 00:22:56,959 Ihr Name ist Julia Pratt. 125 00:22:56,960 --> 00:23:00,280 Sie ist 6 Jahre alt und trägt einen marineblauen Pulli. 126 00:23:00,400 --> 00:23:03,479 Ist sie in Ihrer Nähe oder spielt mit Ihren Kindern, 127 00:23:03,480 --> 00:23:05,519 drücken Sie bitte den Rufknopf. 128 00:23:05,520 --> 00:23:09,360 Die ängstliche Mama wartet hier. Danke. 129 00:23:22,040 --> 00:23:24,400 Alle Kinder sollten Kuhglocken tragen. 130 00:23:35,080 --> 00:23:37,080 Jemand muss sie gesehen haben. 131 00:23:38,200 --> 00:23:40,519 - Was Neues? - Nein, aber sie muss hier sein. 132 00:23:40,520 --> 00:23:44,199 Wir durchsuchen alles. Ich kann das organisieren. 133 00:23:44,200 --> 00:23:46,559 Es geht ihr bestimmt gut. 134 00:23:46,560 --> 00:23:47,720 Nein. 135 00:23:48,840 --> 00:23:50,839 Bestimmt nicht. 136 00:23:50,840 --> 00:23:55,280 Sie hat viel durchgemacht, sie ist noch so verstört. 137 00:23:56,520 --> 00:24:00,599 - Machen Sie die Anschnall-Zeichen an? - Das wäre etwas voreilig. 138 00:24:00,600 --> 00:24:04,319 Es gibt 9 Schränke, 4 oben und 5 unten. 139 00:24:04,320 --> 00:24:06,959 Keiner hat sie kontrolliert. 140 00:24:06,960 --> 00:24:09,039 Es gibt 7 Bordküchen. 141 00:24:09,040 --> 00:24:12,799 Crew- und Frachträume. Kinder entdecken so was. 142 00:24:12,800 --> 00:24:17,640 Sobald die Gänge frei sind, durchsuche ich alles, okay? 143 00:24:19,360 --> 00:24:21,320 Okay. 144 00:24:21,440 --> 00:24:24,240 Gehen Sie bitte zu Ihrem Platz. 145 00:24:26,440 --> 00:24:30,039 Ich verspreche Ihnen, ich frage den Captain, 146 00:24:30,040 --> 00:24:34,320 ob er das Cockpit verlassen kann. 147 00:24:46,440 --> 00:24:49,360 Haben Sie mit Airlines zu tun? 148 00:24:50,840 --> 00:24:53,399 Sie kennen sich im Flugzeug aus. 149 00:24:53,400 --> 00:24:56,520 Ich bin Triebwerksingenieur bei Elgin Air. 150 00:24:56,640 --> 00:24:59,280 Das heißt ... bis vor kurzem. 151 00:25:01,520 --> 00:25:03,520 Stationiert in Berlin? 152 00:25:04,920 --> 00:25:07,360 Ich weiß, Sie wollen mich beruhigen. 153 00:25:07,480 --> 00:25:09,879 Das Problem ist nicht meine Angst. 154 00:25:09,880 --> 00:25:14,520 Das Problem ist, keiner weiß, wo meine Tochter ist. 155 00:25:18,440 --> 00:25:20,440 Tut mir Leid. 156 00:25:24,840 --> 00:25:27,559 Haben Sie Kinder? 157 00:25:27,560 --> 00:25:31,280 - Zählen Nichten auch? - Ja, im Grunde schon. 158 00:25:34,520 --> 00:25:38,760 Verstecken spielen wir nicht, weil ich sie immer finde. 159 00:25:39,480 --> 00:25:41,520 Also, keine Angst. 160 00:25:46,400 --> 00:25:49,440 Habt ihr meine Kleine gesehen? 161 00:25:51,520 --> 00:25:54,519 Die in der Durchsage? 162 00:25:54,520 --> 00:25:57,559 Hatten Sie ein Kind dabei? Weißt du was davon? 163 00:25:57,560 --> 00:25:59,599 Leider nicht. 164 00:25:59,600 --> 00:26:01,759 Helft ihr beim Suchen? 165 00:26:01,760 --> 00:26:04,080 - Cool. - Gern, es ist so langweilig. 166 00:26:05,520 --> 00:26:06,880 Nein, das lassen wir lieber. 167 00:26:07,000 --> 00:26:09,280 - Warum nicht? - Sie ist verschwunden. 168 00:26:09,720 --> 00:26:13,760 Wie denn? Wir sind in einer Kabine. 169 00:26:14,720 --> 00:26:16,720 Setzt euch hin. 170 00:26:18,560 --> 00:26:21,360 Der Captain ist sicher gleich hier. 171 00:26:27,520 --> 00:26:29,520 Bis gleich. 172 00:26:37,200 --> 00:26:39,400 Ingenieur? 173 00:26:41,200 --> 00:26:42,399 Ja? 174 00:26:42,400 --> 00:26:46,000 Sind die 5er-Sitzreihen von Ihnen? 175 00:26:53,160 --> 00:26:55,159 - Miss Pratt. - Was ist los? 176 00:26:55,160 --> 00:26:59,279 - Mit wem redet sie? - Wir wollen das aufklären. 177 00:26:59,280 --> 00:27:04,080 Geht es ihr gut? Ist ihr was passiert? Sie hat sich verletzt. 178 00:27:05,760 --> 00:27:09,079 Wissen Sie, wo meine Tochter ist? Was verschweigen Sie? 179 00:27:09,080 --> 00:27:11,720 Was? Raus damit. 180 00:27:15,120 --> 00:27:20,160 Es tut mir Leid, aber sie ist nicht hier. 181 00:27:23,920 --> 00:27:28,160 Laut Bordliste war Ihre Tochter nie an Bord. 182 00:27:30,800 --> 00:27:32,760 Was soll das? 183 00:27:32,880 --> 00:27:38,200 Das Departure Gate in Berlin sagt, sie haben keine Julia Pratt eingecheckt. 184 00:27:41,440 --> 00:27:43,480 Doch, das haben sie. 185 00:27:44,440 --> 00:27:46,639 Sie war bei mir. 186 00:27:46,640 --> 00:27:49,199 Wir kamen als Erste ins Flugzeug. 187 00:27:49,200 --> 00:27:51,719 Wir mussten an Ihnen vorbei. 188 00:27:51,720 --> 00:27:55,520 Das ist die Passagierliste. Ihre Tochter steht nicht drauf. 189 00:27:56,080 --> 00:27:58,400 Wir kamen an Ihnen vorbei. 190 00:27:59,120 --> 00:28:03,559 Reihe 26. Sie saß neben mir. 26 A. 191 00:28:03,560 --> 00:28:08,439 Laut Liste ist 26 A frei. Ich habe selbst durchgezählt. 192 00:28:08,440 --> 00:28:13,400 Sie haben sie übersehen. Was hat das mit der Suche zu tun? 193 00:28:16,560 --> 00:28:19,879 - Wollen Sie ihre Bordkarte? - Gern. 194 00:28:19,880 --> 00:28:22,760 Ich habe sie in der Tasche. 195 00:28:29,520 --> 00:28:32,560 Ich hatte beide Bordkarten reingetan. 196 00:28:42,040 --> 00:28:44,640 Ihr Rucksack ist weg. 197 00:28:47,880 --> 00:28:51,720 Allein kommt sie da nicht ran. Sie ist zu klein. 198 00:28:52,680 --> 00:28:55,399 - Man hat sie ... - Das ist doch absurd. 199 00:28:55,400 --> 00:28:58,999 Wieso sind ihre Sachen weg? Erklären Sie mir das. 200 00:28:59,000 --> 00:29:02,559 - Ich will zum Captain. - Ich frage ihn, garantiere aber nichts. 201 00:29:02,560 --> 00:29:06,039 Sie wissen, was Perverse Kindern antun können. 202 00:29:06,040 --> 00:29:08,160 Ich muss zum Captain. 203 00:29:12,280 --> 00:29:16,000 - Gehen Sie auf Ihren Platz. - Jemand hat meine Tochter, kapiert? 204 00:29:19,040 --> 00:29:21,160 Ich muss Sie sprechen. 205 00:29:23,880 --> 00:29:26,719 Sie gefährden unsere Sicherheit. 206 00:29:26,720 --> 00:29:29,840 - Nein, ich will ... - Ich bin Marshal, kann ich loslassen? 207 00:29:30,960 --> 00:29:32,000 Ja. 208 00:29:37,160 --> 00:29:40,120 Gene Carson. Habe ich Ihnen wehgetan? 209 00:29:40,720 --> 00:29:43,559 - Ich muss zum Captain. - Ich verstehe. 210 00:29:43,560 --> 00:29:45,680 Aber das entscheidet er, nicht Sie. 211 00:29:48,200 --> 00:29:49,880 Alles klar. 212 00:29:54,040 --> 00:29:56,199 Das Departure Gate hat nichts über sie? 213 00:29:56,200 --> 00:29:58,280 Nein, es wurde zwei Mal überprüft. 214 00:29:59,640 --> 00:30:03,280 - Und keine Bordkarte. - Ich hatte eine. Sie wurde gestohlen. 215 00:30:09,760 --> 00:30:12,359 Sie hatten Dienst am Einstieg? 216 00:30:12,360 --> 00:30:15,519 - Ja. - Haben Sie das Mädchen gesehen? 217 00:30:15,520 --> 00:30:17,600 Ich ... 218 00:30:21,160 --> 00:30:23,439 Ich erinnere mich nicht genau. 219 00:30:23,440 --> 00:30:26,040 Ich habe durchgezählt, 26 A war frei. 220 00:30:27,880 --> 00:30:31,599 - Und der Bär? - Ihr Teddybär. 221 00:30:31,600 --> 00:30:35,880 Er war unter der Decke, sie lässt ihn nie allein. 222 00:30:37,360 --> 00:30:42,159 Haben Sie etwas getrunken? Etwas Alkoholisches? 223 00:30:42,160 --> 00:30:43,280 Nein. 224 00:30:44,440 --> 00:30:46,760 Nehmen Sie Medikamente? 225 00:30:47,880 --> 00:30:51,760 Ich habe Schlafpillen, genau wie alle anderen an Bord. 226 00:30:53,280 --> 00:30:55,880 Und auch Klonopin. 227 00:30:57,040 --> 00:30:59,440 Gegen Angstzustände. Ich nahm heute früh 2 davon. 228 00:31:01,320 --> 00:31:03,559 Verstehe. Wie lange nehmen Sie die schon? 229 00:31:03,560 --> 00:31:06,480 - Ich bin nicht abhängig. - Wie lange? 230 00:31:07,760 --> 00:31:09,880 Ich bekam das Rezept vor einer Woche. 231 00:31:11,920 --> 00:31:13,920 Als mein Mann starb. 232 00:31:15,440 --> 00:31:19,359 Meine Tochter und ich bringen ihn zur Beerdigung nach Long Island. 233 00:31:19,360 --> 00:31:25,039 Der Sarg ist an Bord. Mit Begleit- papieren vom Kaiser Wilhelm Hospital. 234 00:31:25,040 --> 00:31:30,000 Er ist abgestürzt. Vor 6 Tagen, vom Dach unseres Hauses. 235 00:31:39,280 --> 00:31:42,119 Hat jemand an Bord sie gesehen? 236 00:31:42,120 --> 00:31:45,720 - Jemand in ihrer Sitzreihe? - Keiner hat es bestätigt. 237 00:31:45,840 --> 00:31:49,760 32 Kinder stehen auf der Liste, und die sind alle da. 238 00:31:54,080 --> 00:31:57,039 Sie sitzen in ihrer Nähe, Mr. Carson. Stimmt das? 239 00:31:57,040 --> 00:32:00,480 - Ja. - Haben Sie sie gesehen? 240 00:32:04,000 --> 00:32:06,040 Nein, hab ich nicht. 241 00:32:07,480 --> 00:32:10,599 Bedenken Sie, was Sie da unterstellen. 242 00:32:10,600 --> 00:32:13,399 Ich bilde mir ein, sie an Bord zu bringen 243 00:32:13,400 --> 00:32:15,879 und tue so, als ob ich sie suche. 244 00:32:15,880 --> 00:32:19,719 Ergibt das einen Sinn? Warum sollte ich das tun? 245 00:32:19,720 --> 00:32:23,639 Ich bin nicht betrunken, nicht high und suche keine Aufmerksamkeit. 246 00:32:23,640 --> 00:32:26,479 Es gibt Vorschriften dafür. 247 00:32:26,480 --> 00:32:31,279 Seit dem 11. September ist bei unkor- rekter Passagierliste sofort zu landen. 248 00:32:31,280 --> 00:32:34,879 Ein Teddybär ist kein Beweis für eine unkorrekte Liste. 249 00:32:34,880 --> 00:32:39,119 Aber ich behaupte es. Darum müssen Sie alles durchsuchen, 250 00:32:39,120 --> 00:32:43,080 als ginge es um Ihr eigenes Kind. 251 00:32:44,840 --> 00:32:46,799 Julia ist erst sechs. 252 00:32:46,800 --> 00:32:50,439 Es geht ihr nicht gut, sie hat Angst. 253 00:32:50,440 --> 00:32:53,960 Ich musste sie unterm Mantel verstecken, damit sie ins Auto stieg. 254 00:32:56,760 --> 00:33:01,360 Aber sie stieg ein. Auch ins Flugzeug, so wie jeder andere hier. 255 00:33:02,280 --> 00:33:04,119 Ich bin eingeschlafen. 256 00:33:04,120 --> 00:33:08,920 Das war ein Fehler. Aber ich war bei ihr. 257 00:33:10,800 --> 00:33:13,600 Beim Start hielt ich ihre Hand. 258 00:33:14,920 --> 00:33:16,200 Bitte. 259 00:33:18,480 --> 00:33:20,480 Helfen Sie ihr. 260 00:33:38,400 --> 00:33:40,159 Dreht das Licht hoch. 261 00:33:40,160 --> 00:33:43,759 Alle Passagiere müssen sitzen. Keiner darf zur Toilette. 262 00:33:43,760 --> 00:33:46,159 Sucht Rucksack und Bordkarte. 263 00:33:46,160 --> 00:33:48,240 In jedem Schrank und Gepäckfach. 264 00:33:49,280 --> 00:33:51,439 Noch Fragen? 265 00:33:51,440 --> 00:33:53,520 Danke. 266 00:34:03,120 --> 00:34:06,839 Meine Damen und Herren, wir möchten Sie nun bitten, 267 00:34:06,840 --> 00:34:11,999 auf Ihren Platz zu gehen und Ihren Gurt zu schließen. 268 00:34:12,000 --> 00:34:14,639 Es dauert nur eine Minute. 269 00:34:14,640 --> 00:34:18,560 Würden Sie mir bitte mit dem Gurt helfen, Ma'am? Danke. 270 00:34:22,080 --> 00:34:24,080 Was soll die Aufregung? 271 00:34:25,080 --> 00:34:27,720 Ihr Palm Pilot ist doch nicht weg. 272 00:34:42,320 --> 00:34:45,880 Eine 6-jährige ... in der Avionik? 273 00:34:48,520 --> 00:34:50,520 Lächerlich. 274 00:34:51,600 --> 00:34:54,799 - Es ist Vorschrift. - Captain. 275 00:34:54,800 --> 00:34:56,240 Danke. 276 00:35:10,240 --> 00:35:12,240 Ist hier jemand? 277 00:35:13,680 --> 00:35:15,680 Hallo? 278 00:35:39,760 --> 00:35:41,760 Miss? 279 00:35:42,880 --> 00:35:44,879 Ich muss zur Toilette. 280 00:35:44,880 --> 00:35:48,279 Sobald das Anschnall-Zeichen aus ist. 281 00:35:48,280 --> 00:35:50,359 Ich brauche keine Eskorte. 282 00:35:50,360 --> 00:35:52,880 Ich bin verantwortlich 283 00:35:53,000 --> 00:35:56,159 - für die Sicherheit an Bord. - Das ist doch lächerlich. 284 00:35:56,160 --> 00:35:59,480 Und für Frauen mit imaginären Kindern. 285 00:36:01,160 --> 00:36:03,359 Gehen Sie zu Ihrem Platz. 286 00:36:03,360 --> 00:36:06,199 - Mein Rücken wird steif, wenn ... - Tut mir Leid. 287 00:36:06,200 --> 00:36:08,879 Aber der Captain hat es angeordnet. 288 00:36:08,880 --> 00:36:10,960 Ich weiß. 289 00:36:11,520 --> 00:36:14,080 Oben sind keine Zeitschriften mehr. 290 00:36:16,040 --> 00:36:20,039 Sagen Sie ... Was tun Sie, wenn wir sie finden? 291 00:36:20,040 --> 00:36:22,159 Wie erklären Sie Ihr Verhalten? 292 00:36:22,160 --> 00:36:26,800 Ich hoffe, sie hat sich nur verlaufen. Dann waren Sie nur zu bequem. 293 00:36:29,360 --> 00:36:33,279 Hat man sie entführt, war es ein Verbrechen. 294 00:36:33,280 --> 00:36:37,079 Und der einzige Polizist an Bord tut nichts. 295 00:36:37,080 --> 00:36:39,159 Wie sieht das aus? 296 00:36:39,160 --> 00:36:41,240 Ich hab's verstanden. 297 00:37:06,960 --> 00:37:08,839 - Katerina. - Was? 298 00:37:08,840 --> 00:37:11,439 - Komm mal her. - Warum, hast du was gefunden? 299 00:37:11,440 --> 00:37:15,720 Ich möchte nur sehen, wie du da reingehst. 300 00:37:28,200 --> 00:37:30,200 Was ist? 301 00:37:32,240 --> 00:37:34,559 Kann ich helfen? 302 00:37:34,560 --> 00:37:36,759 Kennen wir uns? 303 00:37:36,760 --> 00:37:40,159 Sie sind heute schon fünf Mal hier vorbeigekommen. 304 00:37:40,160 --> 00:37:42,240 Genügt das? 305 00:37:42,360 --> 00:37:45,919 - Sind Sie aus Berlin? - Ist das ein Verhör? 306 00:37:45,920 --> 00:37:51,040 - Ich frage nur, ob Sie aus Berlin sind. - Bin ich nicht. 307 00:37:52,120 --> 00:37:54,120 Kommen Sie. 308 00:37:54,880 --> 00:37:56,960 Was sollte das denn jetzt? 309 00:38:07,000 --> 00:38:10,279 Überleg's dir noch mal. Das wär doch was. 310 00:38:10,280 --> 00:38:12,360 Du bist unmöglich. 311 00:38:16,320 --> 00:38:19,080 Meine Tochter. Nennen Sie das suchen? 312 00:38:20,680 --> 00:38:23,280 Ich will den Captain sprechen. 313 00:38:24,240 --> 00:38:27,200 Verbinden Sie mich. 314 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Gehen wir in den Frachtraum? 315 00:38:31,560 --> 00:38:35,399 Es ist unwahrscheinlich, dass ein Kind den Eingang ... 316 00:38:35,400 --> 00:38:38,679 Der Eingang ist in der Bordküche 2. 317 00:38:38,680 --> 00:38:42,399 - Der Knopf ist zu hoch. - Das Fach mit dem Rucksack auch. 318 00:38:42,400 --> 00:38:45,519 - Ein Erwachsener ist bei ihr. - Und wer? 319 00:38:45,520 --> 00:38:49,199 - Jeder ist auf seinem Platz. - Die Passagierliste stimmt nicht. 320 00:38:49,200 --> 00:38:53,359 - Sie stimmt sehr wohl. - Durchsuchen Sie den Frachtraum. 321 00:38:53,360 --> 00:38:57,000 Tut mir Leid. Das kann ich nicht erlauben. 322 00:38:58,400 --> 00:39:01,520 - Entschuldigen Sie mich. - Tun Sie, was ich sage. 323 00:39:04,560 --> 00:39:06,759 Warten Sie. 324 00:39:06,760 --> 00:39:09,639 - Das ist keine schlechte Idee. - Was? 325 00:39:09,640 --> 00:39:12,479 Es wäre gut, wenn sie unter Deck ist. 326 00:39:12,480 --> 00:39:17,079 Sie macht die Passagiere nervös. Ich begleite sie. 327 00:39:17,080 --> 00:39:21,919 Ich bin verantwortlich für die Passagiere. 328 00:39:21,920 --> 00:39:25,999 Auch für die mit Wahnvorstellungen. Ich will keine Passagiere, 329 00:39:26,000 --> 00:39:29,119 die zwischen den Gepäckcontainern im Frachtraum rumlaufen. 330 00:39:29,120 --> 00:39:33,920 Bei Turbulenzen könnten Sie verletzt werden. Und Sie auch. 331 00:39:36,120 --> 00:39:41,919 Wir werden die Suche überall fortsetzen. 332 00:39:41,920 --> 00:39:47,519 Wenn wir nichts finden, schicke ich 2 Leute meiner Crew in die Frachträume. 333 00:39:47,520 --> 00:39:50,359 2 von der Crew waren gerade oben. 334 00:39:50,360 --> 00:39:53,799 Die haben da alles Mögliche gemacht, nur nicht gesucht. 335 00:39:53,800 --> 00:39:57,839 Ich habe 425 Passagiere an Bord, 336 00:39:57,840 --> 00:40:00,679 um die sich im Moment keiner kümmert. 337 00:40:00,680 --> 00:40:04,439 Denn alle meine Flugbegleiter suchen ein Kind, 338 00:40:04,440 --> 00:40:07,199 von dem keiner glaubt, dass es an Bord ist. 339 00:40:07,200 --> 00:40:10,600 Wenn Sie glauben, wir könnten noch mehr für Sie tun, 340 00:40:10,720 --> 00:40:14,719 beschweren Sie sich beim Kundendienst nach der Landung. 341 00:40:14,720 --> 00:40:17,400 Kann ich Sie sprechen? 342 00:40:19,720 --> 00:40:22,400 Diese Frau steht unter Ihrer Aufsicht. 343 00:40:23,440 --> 00:40:26,319 Sie bleibt ... in der Passagierkabine. 344 00:40:26,320 --> 00:40:28,559 Verstanden? 345 00:40:28,560 --> 00:40:30,680 Verstanden. 346 00:40:30,800 --> 00:40:32,800 Entschuldigen Sie mich. 347 00:40:41,640 --> 00:40:43,720 Ich weiß, wo ich ihn gesehen habe. 348 00:40:48,880 --> 00:40:50,880 Ich weiß, wo ich Sie gesehen habe. 349 00:40:55,000 --> 00:40:57,239 - Was? - Wo ist meine Tochter? 350 00:40:57,240 --> 00:41:00,039 - Ich weiß nicht, wovon ... - Am Fenster, gestern Abend. 351 00:41:00,040 --> 00:41:03,359 Ich sah, wie Sie in ihr Zimmer gesehen haben. 352 00:41:03,360 --> 00:41:05,599 - Sie sind verrückt. - Wo ist Julia? 353 00:41:05,600 --> 00:41:09,359 Moment. Noch mal von vorn. Sie haben sie gesehen? 354 00:41:09,360 --> 00:41:11,919 - Ja. - Das hat sie nicht. 355 00:41:11,920 --> 00:41:15,720 Ich sah, wie Sie ihr Zimmer beobachtet haben. 356 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 Stimmt das? 357 00:41:20,120 --> 00:41:22,799 - Ich habe die Frau nie gesehen. - Ich auch nicht. 358 00:41:22,800 --> 00:41:25,199 Glauben Sie etwa, die geben es zu? 359 00:41:25,200 --> 00:41:30,040 - Klären wir das woanders? - Warum? Ich habe nichts getan. 360 00:41:30,640 --> 00:41:32,919 Ich habe sie noch nie gesehen. 361 00:41:32,920 --> 00:41:36,279 - Wo ist meine Kleine? - Hören Sie nicht zu? 362 00:41:36,280 --> 00:41:38,360 Ich habe sie nie gesehen. 363 00:41:46,080 --> 00:41:48,080 Ich glaube ihm nicht. 364 00:41:49,880 --> 00:41:52,439 Es geht Sie zwar nichts an, 365 00:41:52,440 --> 00:41:56,040 ich war gestern Abend im Hilton in Tiergarten, geschäftlich. 366 00:41:56,720 --> 00:42:00,800 Wir waren beide da. Keiner hat das Hotel verlassen. 367 00:42:02,760 --> 00:42:04,800 Wollen Sie die Rechnung sehen? 368 00:42:06,360 --> 00:42:08,360 Es ist zwar nicht üblich, aber ... 369 00:42:10,080 --> 00:42:12,400 wenn ich bitten darf. 370 00:42:24,400 --> 00:42:28,760 Wenn ich mit meinen Kindern verreise, behalte ich sie immer im Auge. 371 00:42:29,800 --> 00:42:32,880 Ich verliere sie nicht und beschuldige andere. 372 00:42:51,720 --> 00:42:55,200 - Zufrieden? - Eine Rechnung beweist gar nichts. 373 00:42:56,880 --> 00:42:57,999 Zufrieden? 374 00:42:58,000 --> 00:43:00,960 Lassen Sie sich den Ton gefallen? 375 00:43:06,600 --> 00:43:08,719 - Kommen Sie. - Wo ist meine Tochter? 376 00:43:08,720 --> 00:43:12,080 Ich sah nachts einen Film ... 377 00:43:12,480 --> 00:43:15,279 - Kommen Sie. - Wo ist meine Tochter? 378 00:43:15,280 --> 00:43:17,880 Die ist ja gemeingefährlich. 379 00:43:18,880 --> 00:43:20,959 Schon gut. Alles in Ordnung. 380 00:43:20,960 --> 00:43:23,120 War das die mit dem Kind? 381 00:43:23,960 --> 00:43:28,600 Sonst noch jemand, der eine Frage hat? 382 00:43:33,160 --> 00:43:36,079 Jetzt braucht ihr andere Araber zum Schikanieren. 383 00:43:36,080 --> 00:43:39,119 - Mistkerl. - Hinsetzen. 384 00:43:39,120 --> 00:43:42,120 Alle. 385 00:43:44,200 --> 00:43:46,119 BITTE ANSCHNALLEN 386 00:43:46,120 --> 00:43:50,799 - Ich kann Sie auch an den Sitz fesseln. - Fesseln Sie die, nicht mich. 387 00:43:50,800 --> 00:43:54,240 Ein 70-Jähriger hat hier reingepinkelt. 388 00:43:54,440 --> 00:43:57,359 Reihe 6 war kurz davor. 389 00:43:57,360 --> 00:44:00,399 Die Männer haben Sie also beobachtet. 390 00:44:00,400 --> 00:44:03,000 Sie kidnappen Ihre Tochter 391 00:44:03,120 --> 00:44:05,759 - und verstecken sie, bis wir landen. - Ja. 392 00:44:05,760 --> 00:44:08,119 Ich hätte eine nahe liegende Frage. 393 00:44:08,120 --> 00:44:11,319 Warum taten sie das nicht in Ihrer Wohnung? 394 00:44:11,320 --> 00:44:14,159 Warum im Flugzeug, ohne Fluchtmöglichkeit? 395 00:44:14,160 --> 00:44:17,199 - Ich weiß es nicht. - Nicht zu vergessen, 396 00:44:17,200 --> 00:44:21,519 ihr Name fehlt auf der Liste. Wie schafft ein Passagier so was? 397 00:44:21,520 --> 00:44:24,559 Jemand aus der Crew ist beteiligt. 398 00:44:24,560 --> 00:44:25,960 Großer Gott. 399 00:44:27,200 --> 00:44:29,440 Überlegen Sie doch mal. 400 00:44:29,560 --> 00:44:34,519 Ich soll zwei Araber als Kriminelle beschuldigen. 401 00:44:34,520 --> 00:44:37,679 Mir ist egal, ob das politisch korrekt ist. 402 00:44:37,680 --> 00:44:41,839 Gut, ich verhafte beide. Aber vorher habe ich noch eine Frage. 403 00:44:41,840 --> 00:44:45,120 Warum entführt man Ihre Tochter? 404 00:44:45,240 --> 00:44:49,200 Was ist an ihr so besonders? Oder an Ihnen? 405 00:44:53,240 --> 00:44:58,720 Ich kenne das Flugzeug. Das ist der Grund. 406 00:44:58,840 --> 00:45:02,799 - Sie haben mich ausgewählt. - Ausgewählt? Wofür? 407 00:45:02,800 --> 00:45:07,759 Das weiß ich noch nicht. Sie wollen das Flugzeug, meine Tochter ist eine Geisel. 408 00:45:07,760 --> 00:45:11,359 Wissen Sie was? Langsam verstehe ich Ihren Mann. 409 00:45:11,360 --> 00:45:14,520 Ich springe nämlich auch bald runter. 410 00:45:19,200 --> 00:45:21,200 Es war ein Unfall. 411 00:45:21,320 --> 00:45:23,920 - David ist abgestürzt. - Na sicher. 412 00:45:24,800 --> 00:45:29,439 Meine Damen und Herren, Sie können Ihren Gurt jetzt wieder öffnen. 413 00:45:29,440 --> 00:45:32,160 - Sie können jetzt ... - Was soll das? 414 00:45:34,720 --> 00:45:36,720 Warum macht er das? 415 00:45:53,360 --> 00:45:54,920 Verzeihung. 416 00:45:58,000 --> 00:46:00,759 - Ich muss Sie sprechen. - Suchen wir nicht mehr? 417 00:46:00,760 --> 00:46:03,359 - Kommen Sie mit. - Nein, ich bleibe. 418 00:46:03,360 --> 00:46:05,519 Wir können das hier nicht besprechen. 419 00:46:05,520 --> 00:46:07,599 Wo ist meine Tochter? Wo ist sie? 420 00:46:07,600 --> 00:46:10,240 Sie ist tot. 421 00:46:13,520 --> 00:46:15,520 Sie haben sie gefunden? 422 00:46:18,160 --> 00:46:20,880 Nein. 423 00:46:33,040 --> 00:46:36,080 Das ist vom Kaiser Wilhelm Hospital. 424 00:46:37,640 --> 00:46:41,040 Ihr Mann wurde dort für tot erklärt. Ist das richtig? 425 00:46:43,280 --> 00:46:44,880 Ja. 426 00:46:45,880 --> 00:46:48,160 Ihre Tochter wurde auch dorthin gebracht. 427 00:46:48,800 --> 00:46:52,679 Als es passiert ist, war sie beim Kindermädchen. 428 00:46:52,680 --> 00:46:57,079 Der Direktor vom Leichenschauhaus sagt, 429 00:46:57,080 --> 00:47:00,919 Ihre Tochter Julia starb an inneren Verletzungen 430 00:47:00,920 --> 00:47:03,560 um 14:36 Uhr. 431 00:47:04,880 --> 00:47:06,880 Er ist mit ihr vom Dach gesprungen. 432 00:47:08,040 --> 00:47:10,040 Nicht wahr? 433 00:47:10,920 --> 00:47:13,160 Nein. Julia war gar nicht da. 434 00:47:14,120 --> 00:47:16,920 Sie war im Park. 435 00:47:17,960 --> 00:47:19,919 Sie war im Park. 436 00:47:19,920 --> 00:47:22,000 Sie war gar nicht da. 437 00:47:23,280 --> 00:47:25,320 Sie war gar nicht da. 438 00:47:33,040 --> 00:47:35,320 Ihr seid verrückt. Ihr seid alle verrückt. 439 00:47:36,760 --> 00:47:41,720 - Sie war nie an Bord. - Ich habe sie doch getragen. 440 00:47:41,840 --> 00:47:46,239 Ich kann nicht sagen, wie Leid es mir tut. 441 00:47:46,240 --> 00:47:48,279 Sie muss schreckliche Angst haben. 442 00:47:48,280 --> 00:47:54,159 Aber meine erste Pflicht ist die Sicherheit der Passagiere. 443 00:47:54,160 --> 00:47:59,279 Ich kann nicht erlauben - egal, wie tragisch die Umstände sind -, 444 00:47:59,280 --> 00:48:03,360 - diese Sicherheit zu gefährden. - Sie weiß nicht, wo sie ist. 445 00:48:04,920 --> 00:48:08,719 Unser Marshal bringt Sie jetzt zu Ihrem Platz. 446 00:48:08,720 --> 00:48:10,920 Mr. Carson ... 447 00:48:11,800 --> 00:48:13,920 Bringen Sie sie zurück. 448 00:48:26,120 --> 00:48:27,559 Was tut sie da? 449 00:48:27,560 --> 00:48:29,680 Stoppt sie. 450 00:48:32,760 --> 00:48:34,760 Haltet sie fest. 451 00:49:00,360 --> 00:49:02,360 Wie fühlen Sie sich? 452 00:49:03,960 --> 00:49:05,960 Haben Sie Schmerzen? 453 00:49:07,760 --> 00:49:09,959 Wir holen Aspirin, wenn Sie wollen. 454 00:49:09,960 --> 00:49:13,880 Kinder, dreht euch um. 455 00:49:14,920 --> 00:49:16,920 Dreht euch um. 456 00:49:24,960 --> 00:49:28,800 Der Captain dachte, Sie möchten vielleicht mit mir sprechen. 457 00:49:30,400 --> 00:49:32,400 Ich bin Therapeutin. 458 00:49:33,560 --> 00:49:35,560 Ich sitze etwas weiter vorn. 459 00:49:36,840 --> 00:49:38,840 Ich hatte meine Hilfe angeboten. 460 00:49:40,760 --> 00:49:42,879 Ich kenne Sie nicht. 461 00:49:42,880 --> 00:49:46,880 Viele Patienten kommen nach so einem Verlust zu mir. 462 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 Um zu trauern. 463 00:49:54,240 --> 00:49:57,880 Manchmal muss man innehalten. 464 00:49:59,720 --> 00:50:01,720 Und den Schmerz zulassen. 465 00:50:06,320 --> 00:50:08,520 Ihr Mann, David ... 466 00:50:10,920 --> 00:50:13,080 Wollen Sie mir von ihm erzählen? 467 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Ich kenne Sie nicht. 468 00:50:20,200 --> 00:50:22,200 War er sehr unglücklich? 469 00:50:29,920 --> 00:50:30,960 Ja. 470 00:50:32,960 --> 00:50:35,520 Er war unglücklich. 471 00:50:36,960 --> 00:50:38,960 Ich wusste es nicht. 472 00:50:41,160 --> 00:50:43,560 Er hat nie darüber gesprochen. 473 00:50:45,320 --> 00:50:47,320 Ich verstehe. 474 00:50:53,960 --> 00:50:58,720 Gestern Nacht ... Ich ging durch die Stadt ... 475 00:51:01,120 --> 00:51:03,120 und er war bei mir. 476 00:51:04,440 --> 00:51:08,559 - Er war dort. - Julia auch? 477 00:51:08,560 --> 00:51:09,680 Nein. 478 00:51:10,960 --> 00:51:13,560 Sie hat zu Hause auf mich gewartet. 479 00:51:14,720 --> 00:51:17,680 Hat sie sich gefreut, als Sie kamen? 480 00:51:20,520 --> 00:51:22,560 Sie konnte nicht schlafen. 481 00:51:24,920 --> 00:51:27,600 Ich legte mich in ihr Bett ... 482 00:51:29,600 --> 00:51:31,600 und blieb da ... 483 00:51:33,400 --> 00:51:35,880 bis sie die Augen zumachte. 484 00:51:40,040 --> 00:51:44,720 Wenn etwas zu überwältigend, zu schmerzvoll ist ... 485 00:51:46,640 --> 00:51:48,679 dann leugnen wir es. 486 00:51:48,680 --> 00:51:50,880 Wir wollen etwas anderes glauben. 487 00:51:52,400 --> 00:51:55,920 Darum machen Sie einen Spaziergang mit David ... 488 00:51:57,120 --> 00:51:59,240 und steigen ins Flugzeug mit Julia. 489 00:52:01,480 --> 00:52:03,480 Das ist schöner als die Wahrheit. 490 00:52:07,240 --> 00:52:09,240 Viel, viel schöner. 491 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 Ja, natürlich. 492 00:52:18,520 --> 00:52:21,800 Aber um weiterleben zu können, müssen wir es akzeptieren. 493 00:52:23,320 --> 00:52:25,680 Darum müssen wir trauern. 494 00:52:31,000 --> 00:52:33,200 Manchmal hilft ein Bild. 495 00:52:35,000 --> 00:52:39,959 Stellen Sie sich vor, Ihr Mann und Ihre Tochter sind auf einer Insel. 496 00:52:39,960 --> 00:52:42,160 An einem paradiesischen Ort. 497 00:52:43,240 --> 00:52:48,920 Sie sind immer dort, und Sie können zu ihnen schwimmen, wann immer Sie wollen. 498 00:53:15,240 --> 00:53:17,240 Verstehen Sie das? 499 00:53:26,280 --> 00:53:28,280 Darf ich zur Toilette? 500 00:53:34,760 --> 00:53:37,040 Ich möchte allein sein und ... 501 00:53:38,760 --> 00:53:40,760 Das kann ich nur da. 502 00:53:44,720 --> 00:53:46,680 Das ist eine sehr gute Idee. 503 00:53:49,880 --> 00:53:51,880 Sie braucht etwas Zeit für sich. 504 00:53:55,800 --> 00:53:57,959 Könnte sie sich etwas antun? 505 00:53:57,960 --> 00:54:00,479 Nein, bestimmt nicht. 506 00:54:00,480 --> 00:54:04,320 - Und der Gürtel und die Schnürsenkel? - Nein, alles wird gut. 507 00:54:05,160 --> 00:54:07,160 Alles wird gut. 508 00:54:07,520 --> 00:54:09,520 Nicht wahr? 509 00:54:11,160 --> 00:54:13,160 Alles wird gut. 510 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Verzeihung. 511 00:54:37,360 --> 00:54:39,919 - Verzeihung. - Verzeihung. 512 00:54:39,920 --> 00:54:42,000 Sicher. 513 00:54:52,640 --> 00:54:54,840 Ich warte hier. 514 00:55:38,920 --> 00:55:40,880 Moment noch. 515 00:56:07,120 --> 00:56:10,359 Setzen Sie die Maske über Nase und Mund. 516 00:56:10,360 --> 00:56:14,559 - Atmen Sie ganz normal aus und ein. - Da hat sich was verheddert. 517 00:56:14,560 --> 00:56:17,320 Bleiben Sie sitzen. 518 00:56:19,760 --> 00:56:23,519 - Ich will nicht sterben. - Es besteht kein Grund zur Panik. 519 00:56:23,520 --> 00:56:27,600 Setzen Sie die Maske über Nase und Mund. 520 00:56:48,280 --> 00:56:50,120 Bleiben Sie ganz ruhig. 521 00:57:01,000 --> 00:57:04,160 Bleiben Sie sitzen. 522 00:57:13,640 --> 00:57:16,000 Schnallen Sie sich bitte an. Danke. 523 00:57:21,920 --> 00:57:23,960 Was habt ihr gemacht? 524 00:57:36,920 --> 00:57:38,920 Was habt ihr Mistkerle vor? 525 00:57:41,160 --> 00:57:43,599 Wo ist sie? 526 00:57:43,600 --> 00:57:47,160 Sie brauchen keine Maske. Der Druck ist okay. Wo ist sie? 527 00:58:00,640 --> 00:58:01,680 Julia? 528 00:58:24,600 --> 00:58:26,720 Julia? Bist du da drin? 529 00:59:36,720 --> 00:59:38,759 Ich bin's. Halt durch. 530 00:59:38,760 --> 00:59:42,240 Warte noch. Deine Mommy ist hier. 531 00:59:52,800 --> 00:59:53,840 Nein ... 532 00:59:57,920 --> 00:59:59,400 David ... 533 01:00:03,480 --> 01:00:04,520 Liebling ... 534 01:00:08,160 --> 01:00:11,280 Ich habe solche Angst. 535 01:00:13,720 --> 01:00:17,119 Ich finde unsere Kleine nicht. 536 01:00:17,120 --> 01:00:19,319 Ich weiß nicht, wo sie ist. 537 01:00:19,320 --> 01:00:22,999 Keiner hilft mir. 538 01:00:23,000 --> 01:00:25,040 Keiner will mir helfen. 539 01:00:26,240 --> 01:00:29,719 Keiner hat sie gesehen. 540 01:00:29,720 --> 01:00:31,800 Umdrehen. 541 01:00:35,840 --> 01:00:37,840 Nicht ... 542 01:00:40,760 --> 01:00:42,760 Ich bin noch nicht fertig. 543 01:00:43,440 --> 01:00:45,559 Das sind Sie sehr wohl. Gehen wir. 544 01:00:45,560 --> 01:00:47,880 Was macht er? Es sind noch 2 Stunden. 545 01:00:48,000 --> 01:00:49,599 Wir gehen runter. 546 01:00:49,600 --> 01:00:54,079 Das tun Piloten, wenn Passagiere verrückt spielen. 547 01:00:54,080 --> 01:00:58,079 Gut. Nach der Landung räumen wir das Flugzeug, 548 01:00:58,080 --> 01:00:59,879 und ich suche weiter. 549 01:00:59,880 --> 01:01:02,119 Es fehlen noch die Avionik und die Ruheräume. 550 01:01:02,120 --> 01:01:04,039 Beides wurde durchsucht. 551 01:01:04,040 --> 01:01:06,120 Aber nicht von mir. 552 01:01:08,360 --> 01:01:13,119 Meine Damen und Herren, wir bereiten nun eine Notlandung vor. 553 01:01:13,120 --> 01:01:16,479 Wir landen außerplanmäßig. 554 01:01:16,480 --> 01:01:18,639 Bitte entschuldigen Sie die Verzögerung. 555 01:01:18,640 --> 01:01:22,760 - Was ist los? - Ich weiß auch nicht. 556 01:01:23,520 --> 01:01:25,520 Da kommt sie. 557 01:01:30,280 --> 01:01:33,159 Warum gibt es nur einen Sarg? 558 01:01:33,160 --> 01:01:37,919 Wenn meine Tochter auch tot ist, müssten es zwei Särge sein. 559 01:01:37,920 --> 01:01:40,079 Oder? 560 01:01:40,080 --> 01:01:42,839 Wissen Sie was? Ich weiß es nicht, und es ist mir egal. 561 01:01:42,840 --> 01:01:45,480 Sie haben 400 Passagiere zu Tode erschreckt. 562 01:01:45,600 --> 01:01:48,480 Keiner will nach Neufundland. 563 01:01:48,600 --> 01:01:52,480 Meine Tochter lebt. Und Sie wissen, dass sie hier ist. 564 01:01:53,720 --> 01:01:55,720 Warum hat sie keiner gesehen? 565 01:01:58,640 --> 01:02:01,599 Fast alles ist durchsucht. 566 01:02:01,600 --> 01:02:04,400 Alle müssen von Bord, wenn wir landen. 567 01:02:05,680 --> 01:02:08,080 Man verhaftet Sie sofort. 568 01:02:19,120 --> 01:02:21,120 Halten Sie sie diesmal ja gut fest. 569 01:02:32,880 --> 01:02:34,880 Das wurde auch Zeit. 570 01:03:27,920 --> 01:03:30,399 Wenn ich verhaftet werde, 571 01:03:30,400 --> 01:03:32,480 ist sie verloren. 572 01:03:39,400 --> 01:03:41,960 Keiner kann sie retten. 573 01:03:43,560 --> 01:03:45,200 Bitte. 574 01:03:46,160 --> 01:03:48,160 Ich flehe Sie an. 575 01:04:08,560 --> 01:04:10,200 Ma'am. 576 01:04:14,680 --> 01:04:15,760 Sir. 577 01:04:20,000 --> 01:04:22,760 Ich muss zum Captain, könnten Sie hierbleiben? 578 01:04:22,880 --> 01:04:26,999 - Wir landen bald, alle müssen ... - Es geht um die Sicherheit. 579 01:04:27,000 --> 01:04:29,080 Sie macht keinen Ärger. 580 01:05:27,640 --> 01:05:29,640 Sind Sie verletzt? 581 01:05:31,040 --> 01:05:32,360 Nein. 582 01:05:34,280 --> 01:05:36,280 Haben Sie was gegessen? 583 01:05:39,120 --> 01:05:42,079 Wo haben Sie gesucht? 584 01:05:42,080 --> 01:05:43,919 Wie bitte? 585 01:05:43,920 --> 01:05:46,520 Als die Crew gesucht hat. 586 01:05:47,560 --> 01:05:49,560 Wo waren Sie? 587 01:05:51,680 --> 01:05:53,720 Ich bedauere Ihren Verlust. 588 01:07:30,480 --> 01:07:33,160 - Was will sie? - 50 Millionen Dollar. 589 01:07:33,280 --> 01:07:35,280 Auf das Konto. 590 01:07:37,400 --> 01:07:39,400 Sonst sprengen sie das Flugzeug. 591 01:07:41,160 --> 01:07:42,199 Sie ...? 592 01:07:42,200 --> 01:07:45,239 Sie sagt nicht, wer ihr Komplize ist. 593 01:07:45,240 --> 01:07:48,159 Er hat den Zünder. 594 01:07:48,160 --> 01:07:52,279 Alle sollen von Bord, erst die Passagiere, dann die Crew. 595 01:07:52,280 --> 01:07:55,039 Sie wollen eine G-3. Vollgetankt. 596 01:07:55,040 --> 01:07:57,879 Die Suche nach der Kleinen war nur ... 597 01:07:57,880 --> 01:08:02,119 Sie ist verwirrt. Der Sprengstoff kam im Sarg an Bord. 598 01:08:02,120 --> 01:08:04,960 Und das kleine Mädchen ... Ich weiß es nicht. 599 01:08:06,600 --> 01:08:09,200 Vielleicht hat sie beide getötet. 600 01:08:11,920 --> 01:08:15,319 - Ich will sie sprechen. - Sie will nicht. Sie sagte explizit: 601 01:08:15,320 --> 01:08:17,560 Keine Kontakte mit der Crew. 602 01:08:18,720 --> 01:08:22,000 Hören Sie. 603 01:08:24,400 --> 01:08:27,560 Ich glaube, es wird keinem etwas passieren. 604 01:08:29,120 --> 01:08:33,239 Entführer lassen Passagiere sonst nie von Bord. 605 01:08:33,240 --> 01:08:37,959 Meine Empfehlung: Die Airline überweist das Geld. 606 01:08:37,960 --> 01:08:40,800 Sie sagen mir nach dem Transfer Bescheid. 607 01:08:42,440 --> 01:08:43,480 Okay? 608 01:08:44,720 --> 01:08:47,119 Sie soll glauben, sie hat alles unter Kontrolle. 609 01:08:47,120 --> 01:08:50,480 Wir landen, alle gehen von Bord. 610 01:08:51,920 --> 01:08:54,520 Dann schalten wir sie aus. 611 01:09:03,920 --> 01:09:05,520 Mr. Carson? 612 01:09:07,560 --> 01:09:10,399 - Was ist los? - Ich kann nicht bei ihr bleiben. 613 01:09:10,400 --> 01:09:14,039 - Gene, sie weiß Bescheid. - Was weiß sie? 614 01:09:14,040 --> 01:09:18,199 Dass das Kind in der Avionik ist, und dass ich mitmache. 615 01:09:18,200 --> 01:09:20,959 - Hat sie die Avionik erwähnt? - Nein. 616 01:09:20,960 --> 01:09:23,599 - Und du? - Nein. 617 01:09:23,600 --> 01:09:28,079 Was soll dann die Panik? Alles läuft wie erwartet. Sogar besser. 618 01:09:28,080 --> 01:09:31,799 Alle glauben, wir haben arabische Terroristen an Bord. 619 01:09:31,800 --> 01:09:35,119 - Das ist genial. - Aber sie weiß alles. 620 01:09:35,120 --> 01:09:39,119 Was ändert das? 10 Minuten nach der Landung ist sie tot. 621 01:09:39,120 --> 01:09:42,399 Man findet sie mit einer Kugel im Kopf 622 01:09:42,400 --> 01:09:45,120 und dem Zünder in der Hand. 623 01:09:45,240 --> 01:09:49,279 Wie oft habe ich es dir erklärt, tausend Mal? 624 01:09:49,280 --> 01:09:53,800 Der einzige Beweis ist etwa so groß. 625 01:09:53,920 --> 01:09:57,640 Er heißt Julia, und sie wird in die Luft gejagt. 626 01:10:00,440 --> 01:10:03,600 Alles läuft wie geplant. Reiß dich zusammen. 627 01:10:09,520 --> 01:10:12,679 Falls was schief geht, wenn wir landen ... 628 01:10:12,680 --> 01:10:16,599 Der Captain erwartet Ihren Anruf. 629 01:10:16,600 --> 01:10:18,640 Danke. 630 01:10:23,440 --> 01:10:25,399 Ja, Captain? 631 01:10:25,400 --> 01:10:27,919 Das Geld ist da, ich habe die Bestätigungsnummer. 632 01:10:27,920 --> 01:10:31,080 - Haben Sie was zu schreiben? - Ja. 633 01:10:34,280 --> 01:10:35,319 Fangen Sie an. 634 01:10:35,320 --> 01:10:39,519 Meine Damen und Herren, bitte schließen Sie jetzt Ihren Gurt. 635 01:10:39,520 --> 01:10:41,599 Wir landen jetzt. 636 01:10:41,600 --> 01:10:44,640 Bitte stellen Sie Ihren Sitz in Aufrechtposition. 637 01:10:44,760 --> 01:10:46,920 Danke, ich übernehme wieder. 638 01:10:54,360 --> 01:10:56,280 Ich verstehe nicht. 639 01:10:56,400 --> 01:10:58,639 Handschellen braucht man nur bei Gefahr. 640 01:10:58,640 --> 01:10:59,920 Stimmt's? 641 01:11:03,040 --> 01:11:07,640 Wir landen in Goose Bay, Neufundland. Das FBI ist schon unterwegs. 642 01:11:09,800 --> 01:11:13,320 Ich habe sie informiert, dass jemand vermisst wird. 643 01:11:14,680 --> 01:11:18,079 Die Maschine wird geräumt, alle Passagiere 644 01:11:18,080 --> 01:11:20,439 werden festgehalten und befragt. 645 01:11:20,440 --> 01:11:24,919 Zwei Agenten kommen an Bord und helfen bei der Suche. 646 01:11:24,920 --> 01:11:27,439 Und die Crew? 647 01:11:27,440 --> 01:11:29,840 Wird sie auch befragt? 648 01:11:31,840 --> 01:11:35,200 Ich bin froh, wenn ich den Fall los bin. 649 01:11:36,720 --> 01:11:38,720 Danke. 650 01:11:54,960 --> 01:11:56,960 Wo zum Teufel sind wir? 651 01:12:03,320 --> 01:12:04,960 Mach mal Platz. 652 01:12:58,960 --> 01:13:03,839 Hier Incident Command. Die Verdächtige wird eskortiert von einem Marshal. 653 01:13:03,840 --> 01:13:07,040 Bestätige. Victor One bereit zum Transport. 654 01:13:11,040 --> 01:13:14,359 Verhalten Sie sich ruhig. Wir wollen keinen Ärger. 655 01:13:14,360 --> 01:13:17,560 Alle glauben, Sie stehen noch unter Arrest. 656 01:14:01,480 --> 01:14:03,480 Die Crew geht jetzt von Bord. 657 01:14:03,600 --> 01:14:07,320 Dann gehört das Flugzeug Ihnen. 658 01:14:09,280 --> 01:14:11,680 - Wohin wollen Sie? - Ich muss mit ihm reden. 659 01:14:11,800 --> 01:14:14,199 Nichts darf von Bord. 660 01:14:14,200 --> 01:14:18,319 Kein Essenswagen, kein Müllcontainer. Alles bleibt, wo es ist. 661 01:14:18,320 --> 01:14:21,440 Ich habe wohl keine andere Wahl. 662 01:14:23,160 --> 01:14:25,160 Oder? 663 01:14:35,600 --> 01:14:37,600 Okay, wir setzen uns. 664 01:14:38,960 --> 01:14:40,480 Captain. 665 01:14:48,040 --> 01:14:50,040 Die Crew ist bereit. 666 01:14:50,920 --> 01:14:55,839 Ich weiß, ich habe den Flug behindert. 667 01:14:55,840 --> 01:14:58,479 Aber bald finden wir meine Tochter ... 668 01:14:58,480 --> 01:15:03,960 - Die Crew kann von Bord. - Sie werden sich bei ihr entschuldigen. 669 01:15:05,560 --> 01:15:06,719 Jetzt ist genug. 670 01:15:06,720 --> 01:15:10,720 Ihr Geld wurde überwiesen, so wie Sie es wollten. 671 01:15:11,360 --> 01:15:14,520 Eine G-3 wartet, so wie Sie es wollten. 672 01:15:15,440 --> 01:15:18,959 Das angeblich vermisste Kind ist unnötig. 673 01:15:18,960 --> 01:15:20,279 Was soll das? 674 01:15:20,280 --> 01:15:23,200 - Ich hole sie. - Wen? 675 01:15:23,840 --> 01:15:26,560 Die Agenten. Warten Sie hier. 676 01:16:04,400 --> 01:16:06,280 Carson. 677 01:16:12,240 --> 01:16:15,240 Sie gehen erst, wenn ich es sage. 678 01:16:45,880 --> 01:16:48,039 Sie wollen spielen? Okay. 679 01:16:48,040 --> 01:16:50,079 Ich will meine Tochter. 680 01:16:50,080 --> 01:16:52,720 Erst geht die Crew, dann reden wir darüber. 681 01:16:53,840 --> 01:16:58,279 Sie können auch zurückgehen und sagen, dass ich der Hijacker bin. 682 01:16:58,280 --> 01:17:00,359 Vielleicht glauben die's Ihnen. 683 01:17:00,360 --> 01:17:03,279 Vielleicht sag ich denen, was in Ihrer Tasche ist. 684 01:17:03,280 --> 01:17:06,880 Tun Sie das. Als Erste stirbt Ihre Tochter. 685 01:17:45,080 --> 01:17:47,840 - Wäre das alles? - Nein. 686 01:17:48,480 --> 01:17:50,520 Geben Sie ihm die Waffe. 687 01:18:05,680 --> 01:18:09,040 Viel Glück, Mr. Carson. 688 01:18:19,880 --> 01:18:21,879 Ich denke, wir müssen reden. 689 01:18:21,880 --> 01:18:23,560 Ich auch. 690 01:18:46,920 --> 01:18:49,159 Wo ist sie? 691 01:18:49,160 --> 01:18:51,840 Wo? 692 01:18:58,800 --> 01:19:01,760 In der Avionik, stimmt's? Stimmt's? 693 01:19:13,440 --> 01:19:15,480 Bleib hier. 694 01:19:47,000 --> 01:19:50,760 Hören Sie, es ist vorbei. 695 01:19:52,760 --> 01:19:55,119 Keiner kommt Ihnen zu Hilfe. 696 01:19:55,120 --> 01:19:58,720 Alle halten Sie für verrückt. Kommen Sie doch raus. 697 01:19:59,640 --> 01:20:01,640 Keiner wird sterben. 698 01:20:02,720 --> 01:20:05,200 Mein Mann ist nicht gesprungen. 699 01:20:05,320 --> 01:20:07,320 Es war auch kein Unfall. 700 01:20:08,760 --> 01:20:11,160 Sie nehmen das zu persönlich. 701 01:20:12,400 --> 01:20:15,680 Wir brauchten den Sarg, weil er nicht durchleuchtet wird. 702 01:20:16,120 --> 01:20:18,880 Der Hijacker musste das Flugzeug kennen. 703 01:20:20,280 --> 01:20:22,280 Das war Ihr Pech. 704 01:22:25,720 --> 01:22:28,000 Sie töten kein Kind. 705 01:22:30,800 --> 01:22:33,120 Ihm ist das egal. Das weiß ich. 706 01:22:34,040 --> 01:22:37,279 Je härter es wird, umso mehr genießt er es. 707 01:22:37,280 --> 01:22:39,680 Aber Sie? 708 01:22:43,600 --> 01:22:46,119 Wie ist das mit Ihnen? 709 01:22:46,120 --> 01:22:48,200 Töten Sie meine Kleine? 710 01:23:46,360 --> 01:23:48,119 Ist das unser Verdächtiger? 711 01:23:48,120 --> 01:23:50,640 Negativ. Er ist es nicht. 712 01:24:17,200 --> 01:24:18,240 Julia ... 713 01:24:33,960 --> 01:24:36,159 Kannst du mich hören? 714 01:24:36,160 --> 01:24:38,240 Was haben sie mit dir gemacht? 715 01:25:17,320 --> 01:25:20,920 Dein Mann ist nicht vom Dach gefallen. 716 01:25:21,600 --> 01:25:23,959 Er ist runtergeflogen. 717 01:25:23,960 --> 01:25:26,040 Komm raus. 718 01:25:28,360 --> 01:25:31,919 Keiner kommt dir zu Hilfe. Und weißt du warum? 719 01:25:31,920 --> 01:25:34,200 Weil's keinen interessiert. 720 01:25:34,320 --> 01:25:38,520 Alle denken das, was ich will. Das ist Autorität. 721 01:25:39,960 --> 01:25:42,639 Wir haben sie mit dem Essen abgeräumt, 722 01:25:42,640 --> 01:25:44,719 und keiner hat hingesehen. 723 01:25:44,720 --> 01:25:48,480 Verstehst du? Julia ist allen völlig egal. 724 01:25:50,520 --> 01:25:54,160 Es ist vorbei. Beenden wir's. 725 01:26:06,080 --> 01:26:08,080 Hier sind wir sicher. 726 01:26:22,920 --> 01:26:26,479 Und was jetzt? Jagst du uns in die Luft? 727 01:26:26,480 --> 01:26:28,360 Nein, nur dich. 728 01:26:47,240 --> 01:26:49,320 Mein Gott, sie hat es getan. 729 01:27:23,920 --> 01:27:27,280 - Mein Gott, sie ... - Was hat sie im Arm? 730 01:27:29,520 --> 01:27:32,080 Das ist ihre Tochter. 731 01:27:43,920 --> 01:27:45,960 Ihre Tochter. 732 01:27:49,040 --> 01:27:52,400 Bodeneinheiten vorrücken. Los, Leute, los. 733 01:28:58,680 --> 01:29:00,680 Sie sieht aus wie Sie. 734 01:29:03,360 --> 01:29:04,639 Ja. 735 01:29:04,640 --> 01:29:07,360 Aber auch ein bisschen wie ihr Dad. 736 01:29:10,200 --> 01:29:14,520 Es ... Es tut mir Leid. 737 01:29:36,480 --> 01:29:41,839 Der Direktor vom Leichenschauhaus wurde verhaftet. 738 01:29:41,840 --> 01:29:44,399 Sie sollen ein Foto von ihm identifizieren. 739 01:29:44,400 --> 01:29:46,520 Kann das warten? 740 01:29:50,520 --> 01:29:51,560 Sicher. 741 01:30:02,680 --> 01:30:05,280 Das Auto ist da. Wenn Sie soweit sind ... 742 01:30:21,560 --> 01:30:24,200 Ich sagte doch, dass sie da war. 743 01:30:29,560 --> 01:30:31,560 Sie hat nie aufgegeben. 744 01:30:36,000 --> 01:30:38,000 Mommy? 745 01:30:44,680 --> 01:30:46,680 Hallo, mein Schatz. 746 01:30:46,800 --> 01:30:49,960 Mommy? 747 01:30:50,720 --> 01:30:52,760 Mommy ist bei dir. 748 01:30:55,120 --> 01:30:57,760 Sind wir schon da? 749 01:30:59,840 --> 01:31:01,320 Noch nicht. 750 01:31:01,440 --> 01:31:03,440 Aber bald. 751 01:31:06,600 --> 01:31:08,240 Hier. Spring rein. 751 01:31:09,305 --> 01:32:09,150 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm