1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:54,114 --> 00:01:55,199 Oh Mann! 3 00:02:12,550 --> 00:02:14,301 Wie geil! 4 00:02:14,385 --> 00:02:15,970 Dafür kämpfen wir! 5 00:02:22,142 --> 00:02:24,603 Mehr, mehr, mehr! 6 00:03:48,479 --> 00:03:51,106 Das Haus gefällt mir. Ich glaube, das nehmen wir. 7 00:03:51,190 --> 00:03:53,734 Ja, Sir. Dann bis gleich. 8 00:03:53,817 --> 00:03:56,278 Gib Bescheid, wenn sich was ändert. 9 00:04:16,757 --> 00:04:18,008 Näher ran. 10 00:05:56,982 --> 00:05:57,983 Folgt mir. 11 00:06:01,236 --> 00:06:03,864 Keine Angst, hab keine Angst. 12 00:06:03,947 --> 00:06:05,866 Dir passiert nichts. 13 00:06:21,006 --> 00:06:24,009 Wir sind mit Amerikanern hier. Ich habe ein paar Fragen, ja? 14 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 Sir, hier ist eine Wand. 15 00:06:29,890 --> 00:06:33,018 Ist noch jemand im Haus? Das müssen wir wissen. 16 00:06:33,102 --> 00:06:35,229 Noch eine Familie. -Ganz sicher? 17 00:06:35,813 --> 00:06:37,147 Zwei Wohnungen. -Zwei Wohnungen? 18 00:06:37,231 --> 00:06:38,107 Ja. 19 00:06:39,149 --> 00:06:40,275 Verstanden. 20 00:06:40,943 --> 00:06:42,194 Wieso ist da eine Wand? 21 00:06:42,277 --> 00:06:43,821 Es sind zwei Wohnungen. 22 00:06:43,904 --> 00:06:45,447 Oben, unten. Zwei Häuser. 23 00:06:45,531 --> 00:06:46,782 Verstanden. 24 00:06:48,283 --> 00:06:49,368 Einschlagen. 25 00:07:15,602 --> 00:07:16,520 Aufstehen! 26 00:07:16,603 --> 00:07:17,521 Schnell! 27 00:07:17,938 --> 00:07:19,022 Los jetzt. 28 00:07:31,785 --> 00:07:33,871 Ganz ruhig, ganz ruhig. 29 00:07:33,954 --> 00:07:36,248 Nicht schießen, nicht schießen! 30 00:07:36,331 --> 00:07:37,958 Es sind Kinder da! 31 00:07:42,296 --> 00:07:44,423 Redman 0-6, hier ist Profane 5-4. 32 00:07:45,799 --> 00:07:48,594 Kontakt. Person geht nach Norden zu eurer Position. 33 00:07:49,219 --> 00:07:51,013 Zivile Fahrzeuge von Ost nach West. 34 00:07:51,805 --> 00:07:52,931 Profane 5-4-10-8. 35 00:07:56,852 --> 00:07:58,687 Profane 5-5-10-5. 36 00:10:44,478 --> 00:10:46,980 Alle Einheiten auf dieser Frequenz. 37 00:10:47,064 --> 00:10:49,066 Räumungsaktion beendet. 38 00:10:49,149 --> 00:10:51,276 Alle Einheiten, Rückzug zur Basis. 39 00:10:52,110 --> 00:10:54,196 Neue sichere Position etabliert. 40 00:10:54,279 --> 00:10:57,949 Kompanie Baker ist jetzt nordwestlich vom Standort. Zwei Kilometer. 41 00:11:00,827 --> 00:11:01,912 Habe verstanden. 42 00:11:02,996 --> 00:11:05,290 Sir, die Kompanie Baker war hier. 43 00:11:05,374 --> 00:11:08,043 Jetzt sind sie hier, 2 Kilometer auf dieser Position. 44 00:11:08,126 --> 00:11:09,211 Verstanden. 45 00:11:20,472 --> 00:11:22,432 Manchu, bereit für Lagebericht. 46 00:11:22,516 --> 00:11:24,476 Sagt, wenn ihr auf Empfang seid. Over. 47 00:11:27,187 --> 00:11:28,855 Frogman, geh auf Sendung. 48 00:11:28,939 --> 00:11:32,984 Um 0-9-0-7 haben Leute unsere Position von Osten her erkundet. 49 00:11:33,068 --> 00:11:37,239 Abschnitt Papa 1-0, Gebäude 1-7-4, 50 00:11:37,322 --> 00:11:38,782 östlich der Route Boiler. 51 00:11:39,866 --> 00:11:42,077 Um 0-9-1-2 52 00:11:42,160 --> 00:11:47,624 war eine Gruppe Menschen bei Gebäude 1-7-5, nördlich der Route Spartan. 53 00:11:47,707 --> 00:11:48,583 Break. 54 00:11:52,796 --> 00:11:55,674 Um 0-9-1-6 55 00:11:55,757 --> 00:11:59,928 war ein blauer Daewoo mit MIMs nördlich auf der Route Lakers zu sehen. 56 00:12:00,011 --> 00:12:01,012 Bitte bestätigen. Over. 57 00:12:01,847 --> 00:12:03,723 Frogman, bitte alles wiederholen 58 00:12:03,807 --> 00:12:05,225 nach "blauer Daewoo". Over. 59 00:12:08,311 --> 00:12:12,149 Manchu, ein blauer Daewoo mit MIMs, Männern im Militäralter, 60 00:12:12,232 --> 00:12:14,693 fuhr nach Norden auf der Route Lakers. 61 00:12:15,277 --> 00:12:16,194 Over. 62 00:12:17,070 --> 00:12:20,699 Verstanden. Noch weitere Bewegungen für meinen Posten? Over. 63 00:12:22,576 --> 00:12:23,618 Negativ, Manchu. 64 00:12:26,455 --> 00:12:27,789 Wie ist das Signal? 65 00:12:28,707 --> 00:12:29,833 Jetzt gut. 66 00:12:29,916 --> 00:12:31,126 Noch immer Aussetzer. 67 00:12:32,335 --> 00:12:33,211 Cool. 68 00:12:36,548 --> 00:12:40,760 Ich hab die nordwestliche Ecke von Gebäude 4 im Visier. 69 00:12:42,512 --> 00:12:44,014 Ist der weiße Hilux noch da? 70 00:12:45,015 --> 00:12:46,975 Nein, der Hilux ist abgezogen, gut... 71 00:12:48,143 --> 00:12:49,603 vor gut 5 Minuten. 72 00:12:49,686 --> 00:12:52,522 Aber ich habe da einen... Mann, 73 00:12:54,524 --> 00:12:57,235 weißes Hemd, dunkle Jogginghose, 74 00:12:57,319 --> 00:12:58,987 der in unsere Richtung schaut. 75 00:12:59,779 --> 00:13:01,198 Kommt er dir bekannt vor? 76 00:13:01,698 --> 00:13:02,574 Negativ. 77 00:13:02,991 --> 00:13:04,117 Waffen zu sehen? 78 00:13:04,868 --> 00:13:05,952 Keine Waffen. 79 00:13:10,707 --> 00:13:11,791 Er ist weg. 80 00:13:13,919 --> 00:13:15,337 Kommt er auf die Liste? 81 00:13:21,885 --> 00:13:23,220 Einzelner MIM... 82 00:13:23,303 --> 00:13:25,847 weißes Hemd, dunkle Jogginghose, 83 00:13:25,931 --> 00:13:28,808 Gebäude 4, nordwestliche Ecke. 84 00:13:35,232 --> 00:13:38,485 Übrigens, mir wurde mein blauer Nike-Hoodie geklaut. 85 00:13:38,568 --> 00:13:41,071 Wenn du einen damit siehst, sag Bescheid. 86 00:13:43,365 --> 00:13:46,368 Knall ihn nur nicht ab. Ich will ihn wieder. -Ich geb mir Mühe. 87 00:14:03,093 --> 00:14:05,971 Lass uns die Gebäudezeile im Westen noch mal prüfen. 88 00:14:06,346 --> 00:14:08,181 Man käme glatt über die Dächer da, 89 00:14:08,265 --> 00:14:09,432 wenn man will. -Ja. 90 00:14:09,516 --> 00:14:11,226 Direkt zu uns, oder? 91 00:14:23,530 --> 00:14:24,864 Wie läuft's, Dozer? 92 00:14:27,617 --> 00:14:28,785 Baker 6 folgt. 93 00:14:28,868 --> 00:14:29,953 Baker 6 out. 94 00:14:34,541 --> 00:14:35,709 Wie läuft's? 95 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 Läuft gut. 96 00:14:41,965 --> 00:14:42,924 Okay. 97 00:14:48,930 --> 00:14:51,016 Das ist der Elan der Neuen. 98 00:14:53,518 --> 00:14:54,853 Wie sieht's unten aus? 99 00:14:55,604 --> 00:14:57,731 Zigaretten und Tee. Eine Tasse Tee? 100 00:14:58,273 --> 00:14:59,524 Nein, danke. 101 00:15:00,817 --> 00:15:02,319 Was gibt's hier oben? 102 00:15:02,402 --> 00:15:03,612 Späher. 103 00:15:03,695 --> 00:15:05,697 Wo? -An den Ecken von Gebäude 4. 104 00:15:12,370 --> 00:15:13,622 Ah, ich seh's. 105 00:18:15,762 --> 00:18:16,638 Nix zu sehen. 106 00:18:29,776 --> 00:18:30,985 Er ist zurück. 107 00:18:31,069 --> 00:18:32,529 Das weiße T-Shirt? 108 00:18:50,964 --> 00:18:52,382 Alpha 2, hier ist Alpha 1. 109 00:18:52,465 --> 00:18:55,051 Womöglich nähern sich Leute unserer Position. 110 00:18:55,134 --> 00:18:58,137 Die haben wohl gehört, wie ihr die Wand eingerissen habt. 111 00:18:58,221 --> 00:19:01,140 Wir konnten jeden Schlag hören. Warum kein Sprengstoff? 112 00:19:02,392 --> 00:19:03,726 Ich wollte keinen Lärm. 113 00:19:05,103 --> 00:19:06,771 Weiß nicht, ob das geklappt hat. 114 00:19:07,105 --> 00:19:09,732 Profane 5-4, hier ist Redman 6. 115 00:19:09,816 --> 00:19:12,193 Sensorenschwenk, östlich meiner Position 116 00:19:12,277 --> 00:19:15,488 auf 1-0-0 Meter, auf das Gebäude per GRG. 117 00:19:15,572 --> 00:19:16,781 Kontakt melden. 118 00:19:17,740 --> 00:19:20,660 Redman 0-6, Standby. Wir schwenken. 119 00:19:20,743 --> 00:19:23,621 Auf 8-5-5, verfolgen OP-1. 120 00:19:24,873 --> 00:19:26,291 Profane 5-5, wir suchen. 121 00:19:26,791 --> 00:19:28,877 Kontakt, Ecke, Geheimdienstpersonal. 122 00:19:28,960 --> 00:19:32,839 Eine Person hat sich an der nordwestlichen Ecke 123 00:19:32,922 --> 00:19:34,299 von Gebäude 4 umgesehen. 124 00:19:34,382 --> 00:19:37,927 Ist dann nach Westen weiter. Seht ihr dort jemanden? Over. 125 00:19:39,387 --> 00:19:40,555 Augenblick. Wir suchen. 126 00:19:44,976 --> 00:19:46,102 5-4, Kontakt. 127 00:19:47,812 --> 00:19:50,273 Nur zur Info: Er hat unsere Position sondiert. 128 00:19:50,356 --> 00:19:54,652 Seht ihr Versammlungen oder verdächtigte, gefährliche Tätigkeiten? Over. 129 00:19:56,946 --> 00:19:58,948 Negativ, 0-6. Alles sauber. 130 00:20:00,074 --> 00:20:02,452 Verstanden, Profane. Redman out. 131 00:20:05,371 --> 00:20:07,498 Behalt das im Auge. -Ja. 132 00:20:08,082 --> 00:20:09,000 Danke. 133 00:20:19,969 --> 00:20:22,513 Kopftuch, rot-grüne Jacke. 134 00:20:23,556 --> 00:20:26,893 Er späht wieder. Das macht er jetzt zum vierten Mal. 135 00:20:27,310 --> 00:20:28,645 Spähen oder sondieren? 136 00:20:30,772 --> 00:20:32,941 Er späht mit ernsthafter Sondierung. 137 00:20:34,525 --> 00:20:36,611 Wie oft darf es das noch machen? 138 00:20:36,694 --> 00:20:38,404 Ich geb es an OP-2 weiter. 139 00:20:41,699 --> 00:20:45,495 Hey, Cowboy, gib mir Bescheid, wenn der Kerl sich deiner Position nähert. 140 00:20:45,578 --> 00:20:48,289 Kopftuch, rot-grüne Jacke. 141 00:20:48,957 --> 00:20:52,335 Verstanden, hier rührt sich auch einiges. 142 00:20:52,418 --> 00:20:55,380 Bei mir sind zwei Kerle in Jeans zweimal aufgekreuzt. 143 00:20:56,214 --> 00:21:01,010 Hier sind gerade dazu passende 2 MIMs aufgetaucht. Jeans, einer im roten Hemd. 144 00:21:02,136 --> 00:21:03,137 Ja, das sind die. 145 00:21:05,807 --> 00:21:08,476 Sieht aus, als freuen sie sich auf den Dschihad. 146 00:21:12,689 --> 00:21:14,732 Alpha 1, Bravo 1, wir haben Feindkontakt. 147 00:21:15,817 --> 00:21:18,736 Sie beschießen uns mit Raketen und Kleinfeuerwaffen. 148 00:21:18,820 --> 00:21:22,240 Jetzt ist alles wieder gut, aber wir holen Luftunterstützung. 149 00:21:22,615 --> 00:21:25,535 Roger. Meldet uns die Schadenseinschätzung. -Verstanden. 150 00:21:26,661 --> 00:21:28,663 Alpha 5, hier ist Bravo 4. 151 00:21:28,746 --> 00:21:31,874 Wir sollten Profane in unseren Kampfbereich holen. Over. 152 00:21:32,709 --> 00:21:33,918 Roger, Bravo 4. 153 00:21:34,585 --> 00:21:37,255 Redman 0-6, hier ist Profane. Wir haben neue Befehle. 154 00:21:37,338 --> 00:21:39,382 Wir brechen die Funkverbindung ab. 155 00:21:39,465 --> 00:21:40,967 Roger, Profane. 156 00:21:42,927 --> 00:21:46,431 Hat es Gründe, die Luftunterstützung nicht woanders herzuholen? 157 00:21:46,514 --> 00:21:47,598 Ich frag nach. -Was ist? 158 00:21:48,808 --> 00:21:51,644 Die Luftunterstützung ist weg. Sie sind zu Bravo. 159 00:21:51,728 --> 00:21:56,441 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. Profane 5-4 hat sich abgemeldet. 160 00:21:56,524 --> 00:21:59,235 Ich suche mögliche Luftunterstützung. Over. 161 00:21:59,694 --> 00:22:00,987 Das ist nicht gut. -2-4, verstanden. 162 00:22:01,404 --> 00:22:02,739 Sie haben Feindkontakt. 163 00:22:02,822 --> 00:22:06,034 Bestätigt, Wild Eagle Base. Wir sind einsatzbereit. 164 00:22:51,370 --> 00:22:52,997 Hey, Cowboy, da rührt sich was. 165 00:22:57,668 --> 00:22:59,879 Sie werden uns angreifen. -Ja, sie kommen. 166 00:23:09,180 --> 00:23:11,516 Ja, die Straßen werden definitiv leer. 167 00:23:12,600 --> 00:23:13,601 Ja, ich bleib dran. 168 00:23:22,944 --> 00:23:24,237 Captain Erik! 169 00:23:24,946 --> 00:23:25,947 Captain Erik. 170 00:23:28,074 --> 00:23:29,534 Nicht gut. 171 00:23:29,617 --> 00:23:32,662 Sie rufen alle Moslems zum Dschihad. 172 00:23:32,745 --> 00:23:35,498 Dschihad kommt jetzt. Um euch zu töten. 173 00:23:36,082 --> 00:23:37,583 Die Amerikaner zu töten. 174 00:23:37,667 --> 00:23:40,044 Das ist Scheiße. -Ja, das ist Scheiße. 175 00:23:41,003 --> 00:23:44,173 In Ordnung. Sichert das Untergeschoss. Verstanden? 176 00:23:45,133 --> 00:23:46,509 Wir sollen nach unten. 177 00:23:47,093 --> 00:23:50,596 Hey. Nach unten. Sichert es ab. 178 00:23:51,097 --> 00:23:51,973 Okay. 179 00:23:52,557 --> 00:23:53,516 Los. 180 00:23:57,645 --> 00:23:59,063 Denkst du, sie tun es? 181 00:23:59,147 --> 00:24:00,857 Das werden wir gleich erfahren. 182 00:24:03,025 --> 00:24:04,402 Bist du schon lange da drin? 183 00:24:05,069 --> 00:24:06,487 Ja, ist jetzt mein Zuhause. 184 00:24:07,029 --> 00:24:09,365 Gut, wir tauschen. Ich löse dich ab. -Ja, Sir. 185 00:24:18,207 --> 00:24:19,333 Scheiße. 186 00:25:08,549 --> 00:25:09,842 Scheiße. 187 00:25:10,384 --> 00:25:13,554 Hey, Frank. Leg dich mal kurz her. Ich muss mich mal strecken. 188 00:25:13,638 --> 00:25:14,680 Ja, geht klar. 189 00:26:27,753 --> 00:26:31,966 Da fährt ein blauer Opel von Ost nach West zur OP-1 Position. Over. 190 00:26:33,968 --> 00:26:35,511 Verstanden, blauer Opel. 191 00:26:49,483 --> 00:26:51,569 Blauer Opel nähert sich Gebäude 3. 192 00:27:02,830 --> 00:27:06,417 Drei MIMs sind eben ausgestiegen. Nein, vier. 193 00:27:09,295 --> 00:27:10,880 Sie betreten Gebäude 3. 194 00:27:21,974 --> 00:27:22,892 PKM. 195 00:27:25,686 --> 00:27:26,812 Scheiße. 196 00:27:35,112 --> 00:27:39,367 Cowboy, der vierte MIM hatte ein Maschinengewehr. 197 00:27:39,450 --> 00:27:41,660 Ich hatte keine Zeit zum Abdrücken. Over. 198 00:27:43,496 --> 00:27:44,747 Mies. 199 00:27:49,960 --> 00:27:50,920 Was war? 200 00:27:52,463 --> 00:27:55,341 Ich kam nicht ran. Er ist zu schnell rein. 201 00:27:56,592 --> 00:27:57,510 Mies. 202 00:28:05,518 --> 00:28:07,186 Ja, sie sammeln sich. 203 00:28:07,895 --> 00:28:10,856 Sechs MIMs gingen eben ins Gebäude 5 in meinem Abschnitt. 204 00:28:12,358 --> 00:28:14,110 Das Gleiche sehe ich bei uns. 205 00:28:21,200 --> 00:28:23,744 Ja, Gebäude 3. Ich muss mal pissen. 206 00:28:58,529 --> 00:28:59,447 Ach du Scheiße. 207 00:29:00,114 --> 00:29:01,073 Granate! 208 00:29:21,302 --> 00:29:23,262 Wir werden beschossen. 209 00:29:24,054 --> 00:29:26,515 Frank! Tommy! Elliott! Alles gut? 210 00:30:01,008 --> 00:30:01,967 Weiter! 211 00:30:10,768 --> 00:30:11,769 Weg da! 212 00:30:19,610 --> 00:30:20,736 Weiter! 213 00:30:25,741 --> 00:30:26,784 Munition alle! 214 00:30:35,918 --> 00:30:37,002 Bist du verletzt? 215 00:30:37,753 --> 00:30:39,046 Sieh mich an. -Mir geht's gut. 216 00:30:39,129 --> 00:30:40,464 Sieh nach Elliott. 217 00:30:40,548 --> 00:30:42,466 Unser Zeug ist noch da drin. 218 00:30:45,010 --> 00:30:47,096 Heb die Arme hoch. Sieh mich an. 219 00:30:48,514 --> 00:30:49,765 Wie übel ist es? 220 00:30:49,848 --> 00:30:52,017 Forder einen Sani-Transport an. -Gut. 221 00:30:52,101 --> 00:30:54,853 Frogman-6-Romeo. Feindkontakt auf unserer Position. 222 00:30:54,937 --> 00:30:56,689 Weitere Infos folgen. Standby. 223 00:30:56,772 --> 00:30:59,108 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4. 224 00:30:59,191 --> 00:31:01,944 Feindkontakt. Erbitten sofortige Luftunterstützung. Over. 225 00:31:02,027 --> 00:31:05,698 Alpha 2, hier ist Alpha 1. Unsere Position kam unter Granatenbeschuss. 226 00:31:06,115 --> 00:31:08,117 Bestätigt, Alpha 1. Wir hier auch. 227 00:31:08,200 --> 00:31:11,036 Elliott ist verletzt. Kommt ihr zu uns oder wir zu euch? 228 00:31:11,120 --> 00:31:12,663 Standby. -Los, komm. 229 00:31:15,165 --> 00:31:16,542 Unten. Absichern. 230 00:31:18,752 --> 00:31:22,089 Alpha 1, wir kommen zu euch. Wir geben Bescheid. 231 00:31:22,172 --> 00:31:23,090 Ja. 232 00:31:23,173 --> 00:31:25,634 Herhören. Alle OPs werden angegriffen. 233 00:31:25,718 --> 00:31:26,760 Es läuft so: 234 00:31:26,844 --> 00:31:29,597 Sammeln im Erdgeschoss, wir bringen Elliott raus. 235 00:31:29,680 --> 00:31:32,099 Abbauen und abzugsbereit. -Ja, Sir. 236 00:31:32,182 --> 00:31:33,475 Sammeln, sammeln. -Ja, Sir. 237 00:31:41,150 --> 00:31:42,651 OP-2, wie ist der Status? 238 00:31:42,735 --> 00:31:45,487 Ich brauch den Empfänger. -Sir. Was wird das jetzt? 239 00:31:45,571 --> 00:31:46,864 Ich hole den Empfänger. 240 00:31:47,489 --> 00:31:49,199 Feindkontakt. Sind unterwegs. 241 00:31:49,283 --> 00:31:50,784 Mac, keine gute Idee. 242 00:31:52,369 --> 00:31:56,123 Frogman-6-Romeo. Holt uns bei der letzten Position raus. Over. 243 00:31:56,206 --> 00:31:57,499 Gib mir Deckung. -Ja. 244 00:32:01,503 --> 00:32:03,547 Frogman, Abschnitt und Gebäudenummer. 245 00:32:04,381 --> 00:32:06,300 OP-1, Stellung wie folgt: 246 00:32:06,383 --> 00:32:10,638 Papa 1-0, Gebäude 5-8. 247 00:32:10,721 --> 00:32:12,014 Bitte bestätigen. Over. 248 00:32:13,015 --> 00:32:17,686 Frogman, bestätige wie folgt: Papa 1-0, Gebäude 5-8. 249 00:32:18,729 --> 00:32:19,813 Korrekt bestätigt. 250 00:32:19,897 --> 00:32:21,982 Frogman, noch Anmerkungen? Over. 251 00:32:22,358 --> 00:32:26,362 Negativ. Keine weiteren Anmerkungen. Nur den Transport. Gebt ETA durch. Over. 252 00:32:26,987 --> 00:32:28,989 Verstanden. Standby. Over. 253 00:32:30,282 --> 00:32:32,701 Jungs, mein Zeug ist noch da drin. 254 00:32:34,536 --> 00:32:37,081 Wo? -Keine Ahnung. Irgendwo da drin. 255 00:32:40,459 --> 00:32:41,752 Mein Zeug auch. 256 00:32:41,835 --> 00:32:43,379 Ja, ja, lasst mich machen. 257 00:32:48,592 --> 00:32:52,262 Alpha 1, wir kommen zu euch. Wir geben Bescheid. 258 00:32:52,346 --> 00:32:53,347 Verstanden. 259 00:32:53,972 --> 00:32:56,892 Tommy, hast du gesehen, woher die Schüsse kamen? 260 00:32:56,975 --> 00:32:59,478 Da war ein Kerl. Hat durchs Fenster geschossen. 261 00:33:05,317 --> 00:33:07,361 Ich find's nicht. -Muss da sein, Bro. 262 00:33:07,444 --> 00:33:08,904 Ich find den Scheiß nicht. 263 00:33:09,279 --> 00:33:13,617 Frogman-6-Romeo, Transport im Anmarsch. 264 00:33:13,701 --> 00:33:20,082 Funkname Bushmaster auf ID 7-5-5. ETA 1-0 Minuten. Over. 265 00:33:20,165 --> 00:33:23,502 Bestätigt. Bushmaster 7-5-5. Over. 266 00:33:24,920 --> 00:33:28,090 Bradley im Anmarsch. ETA, 10 Minuten. -10 Minuten! 267 00:33:28,173 --> 00:33:30,801 Gut. Alle in Reihe. Bereit zum Sammeln. Wir gehen runter. 268 00:33:33,971 --> 00:33:35,931 Ja, Sir. Wo ist es? 269 00:33:36,014 --> 00:33:36,890 Sir. 270 00:33:37,391 --> 00:33:38,767 Da sind noch welche am Dach. 271 00:33:39,226 --> 00:33:40,728 Ja. Wir zünden Claymores. 272 00:33:40,811 --> 00:33:41,979 Sam. -Ja, Sir? 273 00:33:42,062 --> 00:33:44,440 Alpha 2, Achtung. Wir zünden Claymores. 274 00:33:44,523 --> 00:33:47,651 Ich hab lauter C4 in meiner Tasche. Ich brauch mein Zeug. 275 00:33:47,735 --> 00:33:49,319 Roger. -Ja, ich hol's. 276 00:33:49,403 --> 00:33:50,821 Sam. Tommy. 277 00:33:51,947 --> 00:33:53,073 Los. 278 00:33:53,157 --> 00:33:54,408 Komme. Ich komme. 279 00:33:57,870 --> 00:33:59,163 Mein Zeug liegt links. 280 00:33:59,705 --> 00:34:00,622 Da, in der Ecke. 281 00:34:01,248 --> 00:34:02,624 Gib mir Deckung. -Geht klar. 282 00:34:02,708 --> 00:34:04,293 Ich hab Franks Zeug. 283 00:34:12,134 --> 00:34:13,010 Wie sieht's aus? 284 00:34:14,803 --> 00:34:16,305 Ja, hab alles. Alles cool. 285 00:34:16,388 --> 00:34:17,389 Tommy... -Ja. 286 00:34:19,850 --> 00:34:21,018 So, hier. -Deine Tasche. 287 00:34:21,101 --> 00:34:23,896 Meine Tasche. Danke, Mac. Alles da. 288 00:34:24,855 --> 00:34:26,148 Laerrus, fass mal mit an. 289 00:34:26,231 --> 00:34:27,274 Geht klar. 290 00:34:29,359 --> 00:34:30,819 Hilf ihm mit der Weste. -Ja, Sir. 291 00:34:31,528 --> 00:34:32,780 Tommy. 292 00:34:37,743 --> 00:34:41,079 OP-2, Alpha 1. Wir bauen ab, bereit zum Ausrücken. Over. 293 00:34:44,291 --> 00:34:47,127 Gib mir Deckung. -Tommy, zu mir. 294 00:34:53,592 --> 00:34:55,636 Da liegt ein M79 im Zimmer. 295 00:34:55,719 --> 00:34:57,638 Scheiße, das ist meine. Ich hol sie. 296 00:34:57,721 --> 00:34:59,890 Sam, der Vorschlaghammer. Vor dir. 297 00:35:02,476 --> 00:35:04,603 Sichere mich. -Geht klar. 298 00:35:04,686 --> 00:35:06,021 Helm hinter dir. 299 00:35:08,774 --> 00:35:10,943 Übernimmst du? Wer übernimmt? 300 00:35:11,026 --> 00:35:12,444 Ja. -In Ordnung. 301 00:35:12,528 --> 00:35:14,029 Lad ihn mir auf. -Ja. 302 00:35:14,363 --> 00:35:16,532 Frank, sag Bescheid, wenn wir alles haben. 303 00:35:16,615 --> 00:35:17,699 Sir. 304 00:35:17,783 --> 00:35:18,784 Meinen Rucksack. 305 00:35:20,536 --> 00:35:22,746 Ist da noch Ausrüstung im Zimmer, Tommy? 306 00:35:24,873 --> 00:35:25,874 Negativ. 307 00:35:29,670 --> 00:35:30,712 Helm. 308 00:35:34,091 --> 00:35:35,008 Ist da. 309 00:35:52,192 --> 00:35:53,694 Alles klar. Wir sind bereit. 310 00:35:54,069 --> 00:35:54,945 Geht los! 311 00:35:55,362 --> 00:35:56,405 Verstanden. 312 00:35:56,864 --> 00:35:57,948 Los, Mac. 313 00:36:03,579 --> 00:36:05,539 Alpha 2, wir zünden die Claymores. 314 00:36:05,622 --> 00:36:07,374 Claymores zünden, Sam. -Roger. 315 00:36:07,457 --> 00:36:08,458 Sprengung! 316 00:36:12,004 --> 00:36:13,213 Los! 317 00:36:19,052 --> 00:36:20,345 Letzter Mann! 318 00:36:28,228 --> 00:36:29,396 Ich hab das Fenster. 319 00:36:31,231 --> 00:36:32,524 Ich hab die Tür. 320 00:36:32,608 --> 00:36:36,528 Hier ist Bushmaster. Transport ist im Anmarsch. 6 Minuten entfernt. Over. 321 00:36:36,612 --> 00:36:37,905 Sir, 6 Minuten entfernt. 322 00:36:37,988 --> 00:36:39,489 Verstanden, Bushmaster. 323 00:36:39,573 --> 00:36:40,449 Weiter. 324 00:36:44,912 --> 00:36:48,665 Alpha 2, wir erwarten die Transport-Plattform. Seid ihr schon vor Ort? 325 00:36:48,749 --> 00:36:49,958 Alpha 1, noch nicht. 326 00:36:50,042 --> 00:36:51,126 Check. 327 00:36:55,172 --> 00:36:57,507 Herhören. Das ist der Plan. 328 00:36:58,175 --> 00:37:00,677 Mac, Laerrus, ihr deckt die Familie. -Ja, Sir. 329 00:37:00,761 --> 00:37:04,014 Wenn der Panzer vorfährt, Frank, Rauchgranaten zünden. 330 00:37:04,097 --> 00:37:05,891 Check. -Die Scouts gehen vorweg. 331 00:37:05,974 --> 00:37:09,353 Das sind Tommy, Elliott, Sam... 332 00:37:09,436 --> 00:37:10,938 Ich bin das Schlusslicht. 333 00:37:11,021 --> 00:37:12,439 Ray, du bist bei mir. 334 00:37:12,522 --> 00:37:16,151 Wenn Elliott im Panzer ist, kehren wir in das Gebäude zurück. 335 00:37:16,985 --> 00:37:18,570 Gut, los geht's. 336 00:37:26,244 --> 00:37:29,039 Ganz ruhig. Die Hände runter. Es passiert nichts. 337 00:37:30,082 --> 00:37:31,166 Nicht reden. 338 00:37:31,833 --> 00:37:33,293 Nicht bewegen, nicht reden. 339 00:37:33,377 --> 00:37:34,711 Wir wollen die Hände sehen. 340 00:37:35,170 --> 00:37:37,381 Hände sichtbar nach oben. Verstanden? 341 00:37:37,464 --> 00:37:38,465 Ja, wir verstehen. 342 00:37:38,548 --> 00:37:40,217 Frogman, hier Bushmaster. 343 00:37:40,300 --> 00:37:42,302 Sagt, wie wir euch finden. Over. 344 00:37:42,386 --> 00:37:45,973 Bushmaster, wir kommen durch ein Metalltor vor unserem Gebäude. 345 00:37:46,056 --> 00:37:47,975 Wo hast du die Rauchgranaten? 346 00:37:48,517 --> 00:37:49,851 Rechte Hintertasche. 347 00:37:49,935 --> 00:37:52,562 2 Personen, Metalltor. ETA, 5 Minuten. Over. 348 00:37:52,646 --> 00:37:53,855 Bestätigt, Bushmaster. 349 00:37:53,939 --> 00:37:55,774 5 Minuten, Sir. -In Ordnung. 350 00:37:57,275 --> 00:38:00,070 Alpha 2, wenn der Panzer vorfährt, gehen wir raus. 351 00:38:00,404 --> 00:38:05,158 Sobald Elliott evakuiert ist, ziehen wir uns ins Haus zurück. Break. 352 00:38:06,451 --> 00:38:08,286 Mit mir. -Was? Wieso? 353 00:38:08,996 --> 00:38:11,999 Sir, wieso? Wie lautet der Plan? -Jemand muss die Tür sichern. 354 00:38:12,082 --> 00:38:14,960 Können wir irgendwie eure Ankunft unterstützen? 355 00:38:15,585 --> 00:38:17,587 Knallt uns nicht ab, wenn wir da sind. 356 00:38:17,671 --> 00:38:19,673 Du sicherst die Tür. -Wieso, Sir? 357 00:38:19,756 --> 00:38:20,799 Tu es einfach, ja? 358 00:38:22,884 --> 00:38:26,179 Wir sollen rausgehen? -Sie lassen uns auf uns allein gestellt. 359 00:38:26,263 --> 00:38:28,724 Wenn wir rausgehen, sind wir tot. 360 00:38:29,558 --> 00:38:30,559 Gut. 361 00:38:33,395 --> 00:38:35,647 Mac. Alles gut da drin? 362 00:38:35,731 --> 00:38:37,107 Ja, alles gut. 363 00:38:37,190 --> 00:38:38,650 Sie sind bald da. -Ja, Sir. 364 00:38:38,734 --> 00:38:39,735 Gut. 365 00:38:41,486 --> 00:38:44,573 Frag nach, ob der Panzer von links oder rechts kommt. 366 00:38:44,990 --> 00:38:45,991 Ja, Sir. 367 00:38:46,616 --> 00:38:48,952 Bushmaster, hier ist Frogman-6-Romeo. 368 00:38:49,036 --> 00:38:51,872 Auf welcher Seite des Tores kommt ihr an? Over. 369 00:38:53,999 --> 00:38:55,625 Wie geht's? -Alles gut. 370 00:38:55,709 --> 00:38:57,669 Linke Seite. Over. -Linke Seite, Sir. 371 00:38:58,128 --> 00:38:59,129 Verstanden. 372 00:39:00,547 --> 00:39:02,758 Die Claymore hat mich erschüttert, Mann. 373 00:39:02,841 --> 00:39:04,551 Hat mich durchgeschüttelt. 374 00:39:05,469 --> 00:39:07,804 Tu mir einen Gefallen. Sieh nach Tommy. 375 00:39:08,722 --> 00:39:10,057 Er war nah bei der Granate. 376 00:39:11,224 --> 00:39:12,225 Ja. 377 00:39:21,109 --> 00:39:22,110 Elliott, alles gut? 378 00:39:23,028 --> 00:39:24,029 Gut. 379 00:39:25,989 --> 00:39:26,990 Mir geht's gut. 380 00:39:28,742 --> 00:39:29,826 Okay? -Ja, Bro. 381 00:39:29,910 --> 00:39:31,578 Lass mal sehen. -Ja, alles gut. 382 00:39:37,209 --> 00:39:39,169 Wir hängen 10 Minuten hinten. 383 00:39:39,252 --> 00:39:40,253 Ach, leck mich. 384 00:39:44,508 --> 00:39:45,509 Roger. 385 00:39:46,051 --> 00:39:48,678 Sie sind bereit, die Verletzten aufzunehmen. 386 00:39:49,054 --> 00:39:51,056 3 Minuten von eurer Position. 387 00:39:51,807 --> 00:39:53,016 Verstanden, Bushmaster. 388 00:39:53,517 --> 00:39:55,352 Drei Minuten entfernt. -Gut. 389 00:39:55,435 --> 00:39:59,898 Red mit dem Captain. Sag ihm, wir wollen nicht raus. 390 00:39:59,981 --> 00:40:01,399 Sir, was passiert jetzt? 391 00:40:02,359 --> 00:40:04,069 Ihr sichert alles ab. 392 00:40:04,528 --> 00:40:08,782 Wir gehen raus zu den Bradleys. Ich steige in einen rein, ihr geht ins Haus zurück. 393 00:40:08,865 --> 00:40:11,576 Ganz so wie zuvor, es wird alles okay. Ja? 394 00:40:12,285 --> 00:40:16,873 Wir begleiten sie zu den Panzern und gehen ins Haus zurück. Verstanden? 395 00:40:30,387 --> 00:40:32,514 Frogman, Frogman, noch 2 Minuten. Over. 396 00:40:33,640 --> 00:40:34,641 Verstanden. 397 00:40:37,227 --> 00:40:38,520 2 Minuten. 398 00:40:38,603 --> 00:40:39,729 2 Minuten. 399 00:40:40,480 --> 00:40:41,815 Mac. -Frank. 400 00:40:44,734 --> 00:40:45,902 2 Minuten. 401 00:40:56,413 --> 00:40:58,623 Tommy, alles okay? 402 00:41:13,054 --> 00:41:14,097 Gut? 403 00:41:26,151 --> 00:41:28,695 Frank, ich hör sie. Den Rauch vorbereiten. 404 00:41:29,446 --> 00:41:30,864 Geht klar. 405 00:41:31,239 --> 00:41:35,785 Frogman-6-Romeo, wir nähern uns eurer OP. 1 Minute entfernt. 406 00:41:36,161 --> 00:41:37,162 1 Minute. 407 00:41:38,288 --> 00:41:39,289 1 Minute. 408 00:41:40,457 --> 00:41:42,000 Tommy, es geht los. 409 00:41:51,384 --> 00:41:53,678 So, Frank. Rauch setzen. 410 00:42:04,314 --> 00:42:05,357 Rauch kommt. 411 00:42:33,051 --> 00:42:36,721 Frogman, wir sehen den Rauch. 30 Sekunden. 412 00:42:42,310 --> 00:42:43,770 Hey, in Reihe bleiben. 413 00:42:44,145 --> 00:42:46,147 Rampe unten. Rampe unten. 414 00:42:46,231 --> 00:42:47,232 So, wir gehen. 415 00:42:48,984 --> 00:42:50,819 Ausrücken, ausrücken. -Los. 416 00:42:51,278 --> 00:42:52,153 Los. 417 00:42:52,237 --> 00:42:53,280 Warte. 418 00:43:07,627 --> 00:43:08,628 Los. 419 00:46:15,648 --> 00:46:16,816 Mein Gott. 420 00:46:19,194 --> 00:46:20,445 Mein Gott. 421 00:46:25,158 --> 00:46:26,534 Mein Gott. 422 00:47:23,174 --> 00:47:24,259 Mein Gott. 423 00:47:26,511 --> 00:47:27,512 Scheiße. 424 00:47:44,737 --> 00:47:46,197 Mein Gott. 425 00:47:49,284 --> 00:47:50,326 Mein Gott. 426 00:49:27,131 --> 00:49:29,300 Hey. Fordere Luftunterstützung an. 427 00:49:29,384 --> 00:49:30,385 Sir. 428 00:49:31,302 --> 00:49:33,471 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. 429 00:49:33,554 --> 00:49:37,266 Sobald verfügbar, kommt zu meiner Position. Gebt die ETA durch, wenn... 430 00:50:03,000 --> 00:50:06,003 Hier ist Bushmaster. Wir haben Feindkontakt. 431 00:50:06,087 --> 00:50:11,426 Es gab einen Anschlag und wir müssen zur Basis zurück. Bitte bestätigen. Over. 432 00:50:11,926 --> 00:50:15,930 Bushmaster, hier Manchu. Bestätigen überall Feindkontakt, Lagebericht. 433 00:50:16,639 --> 00:50:20,226 Ja, bei der Ankunft am OP-1, hatten wir die Rampen runter 434 00:50:20,309 --> 00:50:25,106 und bevor wir Frogman aufnehmen konnten, gab es eine Explosion. 435 00:50:25,189 --> 00:50:26,190 Break. 436 00:50:26,774 --> 00:50:28,401 Wir haben was abbekommen. 437 00:50:28,484 --> 00:50:30,069 Wir müssen zurück zur Basis. 438 00:50:30,153 --> 00:50:32,155 Zu mir. Einer zu mir. 439 00:50:34,073 --> 00:50:37,744 Wir brauchen Hilfe beim Evakuieren der Verletzten. Over. 440 00:50:38,286 --> 00:50:40,413 Alles verstanden, Bushmaster. 441 00:50:40,496 --> 00:50:43,040 Sanitätspersonal am Eingang zu Camp Corregidor. 442 00:50:43,124 --> 00:50:45,877 Alpha 3, hier Alpha 2. Wie ist der Status? 443 00:50:45,960 --> 00:50:48,796 Verstanden. -Alpha 2, negativ. 444 00:50:48,880 --> 00:50:53,468 Wir sind noch unter Beschuss. -Unterstützung ist gleich da. 445 00:50:53,551 --> 00:50:55,511 Roger. Habt ihr Verletzte? 446 00:50:55,595 --> 00:50:57,638 Break. Warte, Manchu. -Bisher noch nicht. 447 00:50:57,722 --> 00:51:02,518 Unterstützung ist gleich da. -Wir brauchen hier Schützen auf den Dächern. 448 00:51:03,269 --> 00:51:07,857 Tommy, was machst du? Du musst mir helfen. Kommt sofort her zu mir. 449 00:51:07,940 --> 00:51:13,488 Ja, die Info lautet: Wir wurden mit Raketen und Kleinfeuerwaffen beschossen. 450 00:51:13,571 --> 00:51:17,784 Gebt mir eine gute Grundlage. Standby. Ich schicke euch Unterstützung. 451 00:51:17,867 --> 00:51:19,535 Verstanden, Bushmaster. Standby. 452 00:51:19,619 --> 00:51:22,747 Alpha 3, hier ist Alpha 2. Wir schicken Leute bei uns aufs Dach. 453 00:51:22,830 --> 00:51:27,293 Habt ihr Kontakt zu Frogman? Over. -Feinde bewegen sich auf allen Dächern. 454 00:51:27,376 --> 00:51:32,256 Negativ. Wir geben es weiter, wenn möglich. -Verstanden. Hier auch. 455 00:51:32,340 --> 00:51:35,468 Wir haben eine laute Explosion vernommen. Was ist da los? 456 00:51:35,551 --> 00:51:38,387 Break, Alpha 1, hier ist Alpha 2. Funkcheck. 457 00:51:38,471 --> 00:51:41,015 Frogman, hier ist Bushmaster. Funkcheck. Over. 458 00:51:41,098 --> 00:51:43,684 Frogman-5, wir kommen zu euch. 459 00:51:43,768 --> 00:51:46,521 Frogman, Bushmaster. Funkcheck. Over. 460 00:51:46,604 --> 00:51:51,275 Alle Einheiten bereitmachen zum Ausrücken. Zawi, rückt in gut 1 Minute aus, over. 461 00:51:51,359 --> 00:51:55,404 Keinen Funkkontakt mit Frogman. -Roger. Wir kommen jetzt zu euch. 462 00:51:55,488 --> 00:52:00,117 Frogman-6, hier ist Frogman-5. Wie ist die Lage? 463 00:52:00,201 --> 00:52:04,247 Standby. Bevor wir ausrücken, zünden wir die Claymores... 464 00:52:12,004 --> 00:52:13,005 Fuck. 465 00:52:18,219 --> 00:52:21,389 Alpha 2, hier ist Alpha 1. 466 00:52:21,472 --> 00:52:24,308 Wir haben schwere Verluste erlitten. 467 00:52:24,392 --> 00:52:29,313 Wir rechnen jede Minute mit einem koordinierten Angriff auf unsere Position. 468 00:52:29,397 --> 00:52:32,692 Ihr müsst euch zu uns durchschlagen. Jetzt sofort. 469 00:52:34,360 --> 00:52:38,447 Jake, hier ist Alpha 1. Kommt zu uns durch. Jetzt. 470 00:52:39,115 --> 00:52:40,992 Ich suche ja, aber wo seid ihr? 471 00:52:42,034 --> 00:52:42,994 Wir sind bei... 472 00:52:44,745 --> 00:52:45,955 Wir sind beim... 473 00:52:47,498 --> 00:52:50,501 Such nach dem Blut und Rauch. Da sind wir. 474 00:53:09,020 --> 00:53:10,146 Nach hinten zurückziehen. 475 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 Was war das? 476 00:53:14,984 --> 00:53:15,902 Fuck! 477 00:53:18,195 --> 00:53:19,530 Nach hinten zurückziehen! 478 00:53:40,176 --> 00:53:41,510 Jake, wie ist der Stand? 479 00:53:44,347 --> 00:53:46,015 Alpha 1, hier ist Alpha 2. 480 00:53:46,098 --> 00:53:48,768 Sie beschießen uns von der anderen Straßenseite. 481 00:53:48,851 --> 00:53:52,647 Wir versuchen, auszurücken, wenn das nachlässt. Standby. 482 00:53:53,356 --> 00:53:54,899 Verstanden. Beeilt euch. 483 00:53:56,192 --> 00:53:57,485 Ja, machen wir. 484 00:54:10,915 --> 00:54:12,541 Ich taste nach Blutungen. 485 00:54:16,879 --> 00:54:18,965 Okay, gut. Gut. 486 00:54:20,508 --> 00:54:25,471 Komm, Elliott. Ich bin bei dir. Halt einfach durch. Du bist nicht allein, Mann. 487 00:54:35,398 --> 00:54:37,358 So weit okay. Wir drehen dich um. 488 00:54:44,240 --> 00:54:46,659 Du bist okay. Dein Rücken ist okay. 489 00:54:54,333 --> 00:54:56,711 Alles gut. Ja? Dir geht's gut. 490 00:55:15,479 --> 00:55:16,981 Du spürst gleich etwas Druck. 491 00:56:30,429 --> 00:56:33,557 Setz deinen Arsch hin! Hinsetzen! Bleib in dem Zimmer! 492 00:56:41,524 --> 00:56:44,610 Ich zieh's dir über den Stiefel, ja, Mann? Halt durch. 493 00:56:44,693 --> 00:56:45,945 Einfach... 494 00:56:46,028 --> 00:56:47,822 Mann, dein Schuh... 495 00:56:49,740 --> 00:56:51,200 Mann, das geht nicht, okay. 496 00:56:54,370 --> 00:56:56,038 Wir machen das so, in Ordnung? 497 00:56:56,122 --> 00:56:57,123 Sir? 498 00:56:57,206 --> 00:56:59,250 Ja. -Druck ausüben. 499 00:56:59,333 --> 00:57:00,793 Unten halten. 500 00:57:02,837 --> 00:57:05,548 Manchu-6 X-Ray, hier ist Frogman-6-Romeo. 501 00:57:09,343 --> 00:57:12,263 Manchu-6 X-Ray, hier ist Frogman-6 Romeo. 502 00:57:15,057 --> 00:57:16,183 Scheiße. 503 00:57:16,267 --> 00:57:17,268 Fuck... 504 00:57:25,651 --> 00:57:29,196 Hier ist Manchu X-Ray, erbitte die Anzahl der Verletzten. 505 00:57:29,530 --> 00:57:32,324 Manchu-6 X-Ray, hier ist Frogman-6 Romeo. 506 00:57:32,408 --> 00:57:36,453 Wir haben zwei Schwerverletzte. Wir brauchen noch einen Sani-Transport. 507 00:57:36,912 --> 00:57:39,790 Die Verletzungen stammen von einer Explosion. Over. 508 00:57:45,838 --> 00:57:46,839 Ich mach das. 509 00:57:47,923 --> 00:57:49,508 Okay, in Ordnung. Okay. 510 00:57:50,759 --> 00:57:52,761 Dein Bein ist wie ein Baumstamm. 511 00:57:54,847 --> 00:57:57,641 Frogman, ihr seid kaum zu hören. Bitte wiederholen. 512 00:57:58,017 --> 00:58:00,728 Manchu-6 X-Ray, hier ist Frogman-6 Romeo. 513 00:58:00,811 --> 00:58:05,608 Wir haben zwei Schwerverletzte. Wir brauchen noch einen Sani-Transport. Over. 514 00:58:05,691 --> 00:58:08,569 Wer ist schwer verletzt? Ich etwa? 515 00:58:08,652 --> 00:58:09,737 Nein, du nicht. 516 00:58:09,820 --> 00:58:12,031 Wer denn dann? Wer? 517 00:58:13,824 --> 00:58:14,909 Nein, nicht du. 518 00:58:14,992 --> 00:58:18,120 Wer denn dann? Wer? -Sam, nicht du, Sam. 519 00:58:18,829 --> 00:58:19,830 Nicht du. 520 00:58:20,539 --> 00:58:22,374 Luftunterstützung geht wieder. 521 00:58:22,458 --> 00:58:26,837 Der Feind ist direkt über uns, da geht nur ein Überflug. Soll ich den anfordern? 522 00:58:27,504 --> 00:58:28,380 Ja. 523 00:58:29,423 --> 00:58:35,512 Profane 5-6, Wild Eagle 2-4, schickt einen Überflug zu unserer Position OP-1, 524 00:58:35,596 --> 00:58:38,432 von Süd nach Nord. Bitte bestätigen. Over. 525 00:58:38,849 --> 00:58:43,938 Bestätigt, Wild Eagle 2-4. Überflug, Süd nach Nord, Ankunft 30 Sekunden. 526 00:58:44,021 --> 00:58:46,023 Scheiße. Es blutet durch. 527 00:58:46,106 --> 00:58:48,275 Ich brauche mehr Mullverband. -Ja. 528 00:58:48,359 --> 00:58:49,443 Ja. 529 00:58:52,905 --> 00:58:54,156 Hier. Hier, hier, hier. 530 00:58:54,240 --> 00:58:55,241 Okay. 531 00:59:24,645 --> 00:59:26,355 Ray! Druck! 532 00:59:26,438 --> 00:59:28,399 Ray! Druck! 533 00:59:29,858 --> 00:59:31,193 Scheiße. 534 00:59:35,197 --> 00:59:36,282 Was? 535 00:59:36,365 --> 00:59:37,658 Was ist mit Frank? 536 00:59:39,118 --> 00:59:41,161 Frank. Frank! 537 00:59:41,662 --> 00:59:44,123 Sicher die Scheißtreppe. Da oben lauern welche. 538 00:59:48,002 --> 00:59:51,088 Hey, Bro. Übernimm den Funk für mich. Kannst du das? 539 00:59:51,171 --> 00:59:52,172 Ja. 540 00:59:52,798 --> 00:59:57,136 Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6. Erbitte Kontakt zu Manchu X-Ray. 541 00:59:57,219 --> 01:00:01,307 Wir stehen unter Beschuss und haben zwei Schwerverletzte. Over. 542 01:00:01,390 --> 01:00:03,058 Scheiße, es blutet zu stark. 543 01:00:09,815 --> 01:00:11,483 Hör auf, hör auf. 544 01:00:11,567 --> 01:00:14,028 Bitte, bitte. Bitte. 545 01:00:20,034 --> 01:00:21,201 Bitte, hör auf. 546 01:00:21,285 --> 01:00:23,996 Sam, wir müssen dir ein Tourniquet anlegen. 547 01:00:24,079 --> 01:00:25,247 Sir. 548 01:00:25,748 --> 01:00:26,790 Ja. 549 01:00:27,499 --> 01:00:30,753 Alpha 1, hier Alpha 2. Wie ist die Lage bei euch? 550 01:00:30,836 --> 01:00:32,504 Wir versorgen Elliott und Sam. 551 01:00:32,588 --> 01:00:35,883 Achtung, es sind wohl mehrere MIMs auf unserem Dach. 552 01:00:36,592 --> 01:00:39,762 Roger. Wir werden von der anderen Straßenseite beschossen. 553 01:00:39,845 --> 01:00:41,889 Wir sind 200 Meter östlich von euch. 554 01:00:41,972 --> 01:00:43,057 Weiter, weiter, weiter. 555 01:00:43,766 --> 01:00:45,768 Gebe gleich unsere ETA durch. 556 01:00:46,101 --> 01:00:47,728 Roger. Los, komm. 557 01:00:49,021 --> 01:00:50,105 Komm schon. 558 01:00:59,573 --> 01:01:00,574 Komm schon. 559 01:01:02,743 --> 01:01:03,744 Fuck. 560 01:01:05,662 --> 01:01:07,331 Das wird jetzt gleich weh tun. 561 01:01:07,414 --> 01:01:11,168 Ich kann das Tourniquet nicht anlegen. Ich muss anders Druck ausüben. Ja? 562 01:01:11,251 --> 01:01:13,170 Fass mich nicht... 563 01:02:05,806 --> 01:02:07,182 Ich brauche Morphium. 564 01:02:07,766 --> 01:02:08,934 Morphium. 565 01:02:11,437 --> 01:02:13,063 Hey. -Gib mir Morphium. 566 01:02:13,147 --> 01:02:14,773 Jake, wo seid ihr? -Warte. 567 01:02:14,857 --> 01:02:16,942 Alpha 1, hier Alpha 2. Wir sind gleich da. 568 01:02:17,818 --> 01:02:18,902 Jungs... 569 01:02:18,986 --> 01:02:20,154 Sir? 570 01:02:20,696 --> 01:02:22,156 Wir sind 100 Meter östlich. 571 01:02:22,239 --> 01:02:24,491 Sir, was machen wir jetzt? 572 01:02:24,575 --> 01:02:26,910 Achtung, wir sind noch unterwegs. 573 01:02:26,994 --> 01:02:28,203 Ich weiß es nicht. 574 01:02:28,287 --> 01:02:30,289 2 Minuten noch. -Der Anschlag war koordiniert. 575 01:02:35,210 --> 01:02:36,253 Gib es ihm. 576 01:02:37,129 --> 01:02:39,882 Ich weiß nicht, wo das Morphium ist. 577 01:02:39,965 --> 01:02:41,925 In meiner Tasche. In der Sani-Tasche. 578 01:02:42,009 --> 01:02:43,427 Deine Sani-Tasche? 579 01:02:44,136 --> 01:02:45,220 In der Hosentasche. 580 01:02:45,304 --> 01:02:47,139 Okay, ich hab's, ich hab's. 581 01:02:47,222 --> 01:02:50,184 Hey, Ray. Ich brauch auch Morphium. Gib mir was. 582 01:02:50,767 --> 01:02:52,227 Gib es mir, Ray. -Okay. 583 01:02:52,311 --> 01:02:54,104 Ich hab's, ich hab's, ich hab's. 584 01:02:55,022 --> 01:02:56,565 Gib es mir. 585 01:02:59,985 --> 01:03:01,028 Scheiße. 586 01:03:01,528 --> 01:03:02,613 Scheiße. 587 01:03:03,530 --> 01:03:04,698 Scheiße. 588 01:03:04,781 --> 01:03:05,782 Sir! 589 01:03:07,951 --> 01:03:09,369 Hast du Scheiße gebaut? 590 01:03:10,078 --> 01:03:12,456 Ich hab sie verkehrt gehalten. 591 01:03:12,539 --> 01:03:14,917 Ich hab es mir in den Daumen gespritzt. 592 01:03:15,334 --> 01:03:16,460 Dir geht's aber gut? 593 01:03:16,543 --> 01:03:17,961 Ja, mir fehlt nichts. 594 01:03:18,045 --> 01:03:18,921 Alles gut. 595 01:03:20,714 --> 01:03:23,383 Hol noch eine raus. Da ist noch mehr. 596 01:03:23,467 --> 01:03:24,551 Ja, verstehe. 597 01:03:27,804 --> 01:03:29,431 Hol noch eine raus. 598 01:03:29,515 --> 01:03:30,390 Okay. 599 01:03:32,935 --> 01:03:33,936 Fuck... 600 01:03:35,312 --> 01:03:36,897 Okay. 601 01:03:36,980 --> 01:03:41,276 Wir stehen unter Beschuss von den Dächern. -Wir sind in 5 Minuten bei euch. 602 01:03:41,360 --> 01:03:42,569 Standby für Weiteres. 603 01:03:42,653 --> 01:03:43,987 Gleich. 604 01:03:44,071 --> 01:03:45,197 Es kommt, es kommt. 605 01:03:58,043 --> 01:03:59,878 Elliott, du hast sie jetzt im Arm, ja? 606 01:04:00,629 --> 01:04:04,299 Das Morphium ist in deinem Blut. Gleich geht's dir viel besser. 607 01:04:04,383 --> 01:04:06,134 Ich brauch mehr Morphium. 608 01:04:07,010 --> 01:04:09,888 Mehr geht nicht. -Es reicht nicht. Glaub's mir. 609 01:04:09,972 --> 01:04:11,807 Ich schwör's dir. -Die Dosis reicht. 610 01:04:11,890 --> 01:04:14,393 Du machst uns keine Sorgen. Okay? 611 01:04:36,373 --> 01:04:38,458 Wild Eagle Base, Profane 5-6. 612 01:04:38,542 --> 01:04:40,836 Wir fliegen zu euch. Wir sind direkt über euch. 613 01:04:40,919 --> 01:04:42,254 Kontakt erfolgt. 614 01:04:42,337 --> 01:04:46,049 Die Frogmen bewegen sich von Süd nach Nord. 615 01:04:46,133 --> 01:04:50,137 Personen werden gezählt. Kontakt erfolgt von Norden. 616 01:04:50,220 --> 01:04:51,763 Kontakt von Norden her. 617 01:04:53,223 --> 01:04:55,517 Profane 5-6, 618 01:04:55,601 --> 01:05:01,565 mehrere Personen sind auf den Dächern auf Höhe der Frogman-Position. 619 01:05:01,648 --> 01:05:05,360 Sie bewegen sich auf den Dächern von Ost nach West. 620 01:05:05,444 --> 01:05:10,198 Unsere Verbündeten bewegen sich auch von Ost nach West. 621 01:05:10,282 --> 01:05:14,661 Wir haben Sichtkontakt zu weiteren Frogmen 622 01:05:14,745 --> 01:05:17,581 auf der westlichen Seite 623 01:05:17,664 --> 01:05:20,667 in der selben Straße. 624 01:05:21,209 --> 01:05:26,673 Profane 5-7, schwenk die Sensoren nördlich auf OP-1. 625 01:05:27,090 --> 01:05:32,179 Weitere Verbündete in dieser Straße schließen gleich zu den Frogmen auf. 626 01:05:34,431 --> 01:05:38,769 Profane 5-6 zählt mehrere Personen 627 01:05:38,852 --> 01:05:42,147 direkt nördlich der Frogman-Position. 628 01:05:42,230 --> 01:05:43,982 Direkt nördlich der Frogman-Position. 629 01:05:44,066 --> 01:05:46,860 Mehrere Personen legen einen Hinterhalt 630 01:05:46,943 --> 01:05:49,988 gegen die Frogman-Position an. 631 01:05:51,114 --> 01:05:55,202 Feindkontakt auch östlich von dort. 632 01:05:55,285 --> 01:05:58,622 Sie bewegen sich auf den umliegenden Dächern. 633 01:06:01,583 --> 01:06:04,711 Profane 5-6, hier ist 1-0-8. 634 01:06:06,963 --> 01:06:09,758 Alle Feindpositionen bitte melden. 635 01:06:13,970 --> 01:06:16,640 Dahin! Jetzt! 636 01:06:17,224 --> 01:06:19,559 Lauft weiter! Los, weiter! 637 01:06:24,731 --> 01:06:26,191 Weiter! 638 01:06:26,274 --> 01:06:27,234 Magazinwechsel! 639 01:06:28,527 --> 01:06:29,403 Warten! 640 01:06:29,861 --> 01:06:31,571 Weiter, weiter! Los, los, los! 641 01:06:39,329 --> 01:06:40,706 Weiter! Los, weiter! 642 01:06:41,248 --> 01:06:42,999 Einfahrt! Einfahrt! 643 01:06:47,087 --> 01:06:48,672 Weiter! Los, los, los! 644 01:06:49,131 --> 01:06:52,134 Alpha 1, hier Alpha 2. Wir kommen zu euch. Wir sehen euch. 645 01:06:52,217 --> 01:06:53,301 Wir kommen zu euch. 646 01:06:56,888 --> 01:06:58,140 Zum Tor. 647 01:07:00,058 --> 01:07:01,309 Los weiter, weiter. 648 01:07:05,605 --> 01:07:06,982 Los, los, los. 649 01:07:08,400 --> 01:07:10,026 Stellung halten! 650 01:07:10,110 --> 01:07:11,570 Sie nähern sich. -Weiter! 651 01:07:13,864 --> 01:07:15,490 Magazinwechsel! -Weiter! 652 01:07:21,246 --> 01:07:23,039 Los, los, los. 653 01:07:25,292 --> 01:07:27,335 Alles klar. Feindkontakt vom Dach. 654 01:07:27,419 --> 01:07:28,712 Aufs Dach. 655 01:07:30,422 --> 01:07:34,050 Alpha 1, hier Alpha 2. Wir kommen Wir sind auf dem Weg zu euch. 656 01:07:34,926 --> 01:07:35,844 Zu mir! 657 01:07:36,553 --> 01:07:38,013 Frogman-6, Frogman-5. 658 01:07:38,805 --> 01:07:39,806 Rauchgranate! 659 01:07:42,058 --> 01:07:42,893 Zu mir! 660 01:07:42,976 --> 01:07:43,977 Alles klar. 661 01:07:45,395 --> 01:07:46,772 Los, los, los! 662 01:07:46,855 --> 01:07:47,773 Alles gut. 663 01:07:51,568 --> 01:07:52,861 Bereit? -Los! 664 01:07:54,321 --> 01:07:57,240 Wir müssen hier weg! Los jetzt. 665 01:08:00,452 --> 01:08:03,288 Frogman-6, hier ist Frogman-5-Romeo. Standby. 666 01:08:03,371 --> 01:08:05,040 Ja, wir sind in Bewegung. 667 01:08:06,208 --> 01:08:08,210 Frogman, Frogman, wir sind auf dem Weg. 668 01:08:09,294 --> 01:08:10,504 Weiter! 669 01:08:10,587 --> 01:08:12,923 Bereit? -Los! 670 01:08:16,051 --> 01:08:17,260 Letzter Mann. 671 01:08:45,163 --> 01:08:48,583 So, herhören. Hier sind mehrere Beinverletzungen. 672 01:08:48,667 --> 01:08:52,420 Ich brauche Morphium. Mullverband. Was auch immer da ist. 673 01:08:52,504 --> 01:08:54,214 Da sind Fenster... -Hey, aufpassen. 674 01:08:55,966 --> 01:08:59,761 Es sind überall Fenster. Auf dem Dach sind Leute. 675 01:09:00,971 --> 01:09:02,722 Die Jungs müssen hier raus. 676 01:09:02,806 --> 01:09:04,808 Ist ein Sani-Transport angefordert? 677 01:09:04,891 --> 01:09:06,101 Ich komm nicht durch. 678 01:09:07,143 --> 01:09:08,353 Los, geht da hoch. 679 01:09:09,896 --> 01:09:10,981 Zawi, los. 680 01:09:14,734 --> 01:09:16,736 Kannst du den Funk aufbauen? -Ja, Sir. 681 01:09:20,615 --> 01:09:23,410 Sir. Hat dich jemand angesehen? Untersucht? 682 01:09:23,493 --> 01:09:25,120 Hey, knie dich hin. Knie dich hin. 683 01:09:28,164 --> 01:09:29,541 Schon untersucht worden? 684 01:09:30,584 --> 01:09:32,002 Ich taste nach Wunden ab. 685 01:09:32,085 --> 01:09:35,505 Manchu X-Ray, hier ist Frogman-5-Romeo. Achtung, 686 01:09:35,589 --> 01:09:39,759 OP-2 ballen sich auf der OP-1 Position. Bitte bestätigen. Over. 687 01:09:40,218 --> 01:09:42,512 Kommt der Sani-Trupp zurück? 688 01:09:44,639 --> 01:09:46,308 Was habt ihr angefordert? -Mann... 689 01:09:48,435 --> 01:09:49,686 Ich bin am Arsch. 690 01:09:51,771 --> 01:09:53,315 Du musst das jetzt leiten. 691 01:09:56,776 --> 01:09:57,777 Was ist oben los? 692 01:09:58,695 --> 01:10:00,864 Hier kamen Granaten rein. 693 01:10:00,947 --> 01:10:03,825 Es sind wohl noch immer welche auf dem Dach. 694 01:10:04,743 --> 01:10:06,870 Die Tür da vorn führt ins Freie? -Ja. 695 01:10:06,953 --> 01:10:08,872 Mir nach. -Ich brauch Munition. 696 01:10:08,955 --> 01:10:10,248 Ich hab welche. Los. 697 01:10:13,418 --> 01:10:14,419 Los. 698 01:10:20,425 --> 01:10:25,180 Treffer an beiden Beinen und am Arm. Er hat eine Bauchwunde und hohen Blutverlust. 699 01:10:25,263 --> 01:10:28,016 In Ordnung. -Und da brennt etwas in ihm. 700 01:10:28,516 --> 01:10:31,061 Ja, das ist Phosphor. Ist auch draußen überall. 701 01:10:31,144 --> 01:10:32,938 Elliott, kriegst du Luft? 702 01:10:35,190 --> 01:10:37,525 Ja. -Gut. Dann passt das. 703 01:10:38,360 --> 01:10:40,028 Habt ihr mir Morphium gegeben? 704 01:10:40,695 --> 01:10:42,989 Ja, ich hab es dir verabreicht, Mann. 705 01:10:43,073 --> 01:10:45,492 Wann? -Vor ein paar Minuten. Als ihr kamt. 706 01:10:45,575 --> 01:10:49,704 Hast du es in den Arm gespritzt? Meine Beine sind schlecht durchblutet. 707 01:10:49,788 --> 01:10:50,872 Es war der Arm, Mann. 708 01:10:51,247 --> 01:10:52,374 Direkt in den Arm. 709 01:10:54,125 --> 01:10:56,419 Los, los, los. Weiter, weiter! 710 01:10:56,503 --> 01:10:59,506 Los, Männer! Ziehen wir das durch! 711 01:11:01,841 --> 01:11:05,387 Ich weiß, es muss schnell gehen, aber tretet auf keine Beine. 712 01:11:05,470 --> 01:11:06,805 Gut, Sammy. Los, komm. 713 01:11:06,888 --> 01:11:08,181 Lass sein, Mann. 714 01:11:08,264 --> 01:11:09,933 Mann, los geht's. Komm. 715 01:11:10,976 --> 01:11:12,686 Fass ihn nicht an. 716 01:11:15,021 --> 01:11:16,856 Halt durch, Sam, halt durch. 717 01:11:21,611 --> 01:11:23,071 So, Männer, herhören. 718 01:11:23,738 --> 01:11:25,782 Alle die Fresse halten. Augen auf mich. 719 01:11:26,491 --> 01:11:27,701 Fangt die Re-Orga an. 720 01:11:27,784 --> 01:11:31,204 Bereit zum Ausrücken. Wir bringen diese Jungs zu den Sanis. 721 01:11:31,287 --> 01:11:32,288 Ja, Sir! 722 01:11:41,506 --> 01:11:42,716 Hey, Brock. 723 01:11:42,799 --> 01:11:45,093 Was gibt's, Frank? -Hast du Munition für oben? 724 01:11:45,176 --> 01:11:46,261 In der Außentasche. 725 01:11:49,180 --> 01:11:53,393 Ich will vier Bradleys hier. Zwei für die Sanis, zwei zum Abzug. 726 01:11:53,476 --> 01:11:56,312 Die Sani-Panzer an beiden Seiten des Vordertors. 727 01:11:56,396 --> 01:11:58,940 Brad 1 rechts. Brad 2 links. 728 01:11:59,024 --> 01:12:00,025 Ja, Sir. 729 01:12:01,026 --> 01:12:02,318 Ich bin dran. 730 01:12:04,362 --> 01:12:06,031 Achtet auf die Fenster. 731 01:12:10,744 --> 01:12:11,745 Danke. 732 01:12:33,266 --> 01:12:34,517 Scheiße! 733 01:12:34,851 --> 01:12:36,061 Mach weiter. 734 01:12:36,144 --> 01:12:38,188 Hier ist Frogman-5-Romeo. 735 01:12:38,271 --> 01:12:41,191 Wir brauchen einen Sani-Transport zum OP-1 Gebäude. 736 01:12:41,274 --> 01:12:45,528 4 Bradleys. 2 für die Rettung der 2 Schwerverletzten. Break. 737 01:12:45,612 --> 01:12:48,281 Lass mich los, Mann. -Halt durch. Du machst das gut. 738 01:12:48,698 --> 01:12:49,783 Lass ihn. 739 01:12:49,866 --> 01:12:51,993 Das ist nichts, Mann. Nur ein Kratzer. 740 01:12:52,077 --> 01:12:53,369 Du bist ein Frogman, Sam. 741 01:12:53,453 --> 01:12:56,289 Das hilft ihm jetzt nicht. -Ein Frogman. Los, komm. 742 01:12:57,165 --> 01:13:00,376 Frogman, der Bradley-Transport ist abgelehnt, 743 01:13:00,460 --> 01:13:03,338 wegen möglicher Bomben- und Feuergefechte. 744 01:13:04,798 --> 01:13:07,467 Autorisierung wird benötigt. Bitte bestätigen. Over. 745 01:13:07,550 --> 01:13:09,010 Verstanden. Standby. 746 01:13:12,138 --> 01:13:13,139 Sir. 747 01:13:14,641 --> 01:13:16,392 Sie warten die Einwilligung ab. 748 01:13:16,476 --> 01:13:17,477 Spinnen die? 749 01:13:18,019 --> 01:13:20,980 Weil der letzte Panzer zerstört wurde. 750 01:13:21,064 --> 01:13:24,984 Sie schicken erst welche, wenn der Commander die Zustimmung gibt. 751 01:13:28,696 --> 01:13:30,698 Wir müssen ihn hier wegschaffen, Sir. 752 01:13:33,243 --> 01:13:34,577 Du bist der Commander. 753 01:13:34,661 --> 01:13:36,412 Sir. Bitte wiederholen. 754 01:13:37,122 --> 01:13:41,501 Funk sie an. Sag, du bist der Commander. Gib den Befehl für die Bradleys. 755 01:13:46,089 --> 01:13:47,173 Roger. 756 01:13:50,510 --> 01:13:51,511 Tommy, absichern. 757 01:13:52,011 --> 01:13:53,012 Ja, Sir. 758 01:13:55,974 --> 01:13:56,975 Was war da? 759 01:13:57,725 --> 01:13:58,810 Keine Ahnung. 760 01:13:58,893 --> 01:13:59,894 War das eine Bombe? 761 01:14:00,812 --> 01:14:02,272 Weiß ich nicht, Mann. 762 01:14:06,526 --> 01:14:08,611 Ich will nur hier raus. -Ja. 763 01:14:12,282 --> 01:14:14,492 Manchu X-Ray, hier ist Manchu-6. 764 01:14:14,576 --> 01:14:17,787 Ich genehmige Bushmaster. Bitte bestätigen. Over. 765 01:14:18,580 --> 01:14:22,041 Bestätigt, Manchu-6. Break. 766 01:14:23,960 --> 01:14:28,756 Frogman-5-Romeo, Bushmaster kommt 7-5-5. Bitte bestätigen. Over. 767 01:14:29,465 --> 01:14:32,427 Geht klar. Bushmaster 7-5-5. 768 01:14:34,345 --> 01:14:37,223 Bushmaster ist für unsere Position angefordert. 769 01:14:37,891 --> 01:14:40,310 Mikey, Brian, wie sieht's auf dem Dach aus? 770 01:14:41,060 --> 01:14:44,814 Stehen unter feindlichem Beschuss! Mehrere Feinde auf den Dächern! 771 01:14:53,656 --> 01:14:55,950 Bushmaster kommt. Ich melde mich. Alles gut? 772 01:14:56,034 --> 01:14:57,869 Gib Bescheid. Und du? -Ja, alles gut. 773 01:14:57,952 --> 01:14:59,621 Ist da ein Teppich drin? 774 01:15:00,371 --> 01:15:01,623 Du machst das gut. 775 01:15:01,706 --> 01:15:03,666 Ich bin bei dir. Alles gut. 776 01:15:03,750 --> 01:15:04,751 Bin dabei. 777 01:15:07,503 --> 01:15:09,756 Wie sieht's mit Ausrüstung aus? 778 01:15:09,839 --> 01:15:11,883 AJ, liegt draußen noch Ausrüstung? 779 01:15:11,966 --> 01:15:14,135 Es liegen lauter Sachen auf der Straße. 780 01:15:17,055 --> 01:15:18,056 John, komm mit. 781 01:15:32,946 --> 01:15:33,947 Fuck! 782 01:15:44,999 --> 01:15:47,585 Rückzug! Rückzug, Rückzug, Rückzug! 783 01:15:48,127 --> 01:15:50,046 Rückzug! -Fuck... 784 01:15:50,129 --> 01:15:51,756 Rückzug! -Aus dem Weg! 785 01:15:57,220 --> 01:15:59,973 Bradleys kommen in 4 Minuten! -Noch 4 Minuten. 786 01:16:00,348 --> 01:16:01,766 Nur noch 4 Minuten. 787 01:16:06,187 --> 01:16:07,605 Sie bedrängen uns! 788 01:16:09,732 --> 01:16:11,859 Wir müssen vom Dach runter. 789 01:16:16,614 --> 01:16:17,699 Zawi! 790 01:16:17,782 --> 01:16:20,576 Zurück! Los, zurück! 791 01:16:34,924 --> 01:16:36,175 Zawi! 792 01:16:40,888 --> 01:16:42,181 Leck mich doch am Arsch. 793 01:16:43,599 --> 01:16:46,269 Was war? Hilfe kommt. Ich brauch einen Lagebericht. 794 01:16:46,352 --> 01:16:48,771 Mussten zurück. Position war nicht zu halten. 795 01:16:48,855 --> 01:16:50,940 Mehrere Feinde kamen auf uns zu. 796 01:16:51,024 --> 01:16:53,401 Sir? Ich fordere einen Überflug an. 797 01:16:53,484 --> 01:16:54,986 Profane 5-6-5-7, erbitten... 798 01:16:55,069 --> 01:16:57,071 Wenn die Bradleys da sind... 799 01:16:57,155 --> 01:17:01,659 Mac, Aaron, Tommy, ihr nehmt Elliott. Ihr geht als erste raus. 800 01:17:01,743 --> 01:17:04,537 Ihr steigt in den Brad 1. Rechte Seite. 801 01:17:04,620 --> 01:17:05,955 Rechte Seite. Check. -Ja, Sir. 802 01:17:06,039 --> 01:17:09,584 Ray, Brock, ihr nehmt Sam. Brad 2. Linke Seite. 803 01:17:09,667 --> 01:17:11,169 Geht klar. -3 Minuten! 804 01:17:11,252 --> 01:17:12,712 Sir. 3 Minuten! 805 01:17:14,839 --> 01:17:20,011 Wild Eagle Base, wir haben Bushmaster im Blick. Sie kommen zu euch, OP-1. 806 01:17:25,308 --> 01:17:27,769 Hey, ich hab seine Beine. Nimmst du die Arme? 807 01:17:27,852 --> 01:17:31,397 Ja, machen wir es fertig. -Gut. Sortiert euch. Gebt mir den Teppich. 808 01:17:31,481 --> 01:17:33,066 Wir holen dich hier raus. 809 01:17:33,149 --> 01:17:34,859 Pack mal mit an, Bruder. 810 01:17:34,942 --> 01:17:37,445 Vorsicht mit dem Arm. -Wir verschwinden jetzt. 811 01:17:42,200 --> 01:17:43,576 Bereiten wir ihn vor, ja? 812 01:17:43,659 --> 01:17:45,620 Tommy, zu dir. Wir rollen ihn zu dir. 813 01:17:45,703 --> 01:17:46,788 Auf mein Kommando. 814 01:17:46,871 --> 01:17:49,082 Wenn ihr das macht, dann ganz schnell. 815 01:17:49,165 --> 01:17:51,084 Ja, machen wir. -Okay, gut 816 01:17:53,086 --> 01:17:58,091 Auf mein Kommando. In Ordnung, auf drei. Eins, zwei, drei. 817 01:18:00,635 --> 01:18:02,887 In Ordnung, auf drei. Eins, zwei, drei. 818 01:18:04,305 --> 01:18:05,431 Setzt ihn wieder ab. 819 01:18:06,557 --> 01:18:10,311 Alles gut, nichts passiert. Noch einmal. Wir schaffen das. 820 01:18:10,395 --> 01:18:12,522 So, fertig? Eins, zwei, drei. 821 01:18:13,898 --> 01:18:15,108 Ja, ja, alles gut. 822 01:18:17,568 --> 01:18:19,737 Noch 2 Minuten! -2 Minuten. 823 01:18:19,821 --> 01:18:22,240 Gut, und drei, zwei, eins. 824 01:18:24,742 --> 01:18:26,494 Du machst das super. Hörst du? 825 01:18:26,577 --> 01:18:28,037 Denkt auch an meinen Arm. 826 01:18:28,121 --> 01:18:31,416 Keine Sorge. Dein Arm hängt noch dran. Gleich da. Ich hab ihn. 827 01:18:34,377 --> 01:18:35,503 Noch 2 Minuten! 828 01:18:35,586 --> 01:18:37,004 2 Minuten! 829 01:18:37,839 --> 01:18:39,298 Wild Eagle Base, Profane. 830 01:18:40,007 --> 01:18:43,970 Bushmaster ist jetzt noch geschätzte 100 Meter entfernt. 831 01:18:44,846 --> 01:18:47,890 Mach dich bereit. Es tut jetzt weh. -Es geht auch anders. 832 01:18:47,974 --> 01:18:50,810 Es geht nicht anders. Es muss sein. -Fass mich ja nicht... 833 01:18:50,893 --> 01:18:52,645 Kneif den Arsch zusammen. 834 01:18:54,063 --> 01:18:56,149 Wo bringen wir Elliott raus? 835 01:18:56,232 --> 01:18:57,233 Elliott... 836 01:18:58,609 --> 01:19:00,361 Anflug vom Überflug! 837 01:19:08,453 --> 01:19:10,663 Elliott ist recht, Sam links. 838 01:19:10,746 --> 01:19:12,540 Elliott rechts. Roger. -Klar. 839 01:19:12,623 --> 01:19:14,876 Noch eine Minute. -Eine Minute! 840 01:19:14,959 --> 01:19:16,919 Dann geht's jetzt hier raus. -Ja, Sir. 841 01:19:17,003 --> 01:19:18,087 Ich hole Elliott. 842 01:19:18,171 --> 01:19:20,423 Tommy, Frank, ihr führt uns raus. 843 01:19:20,506 --> 01:19:21,632 Check. -Ja, Sir. 844 01:19:21,716 --> 01:19:23,676 Schützen sichern die Straße. 845 01:19:26,846 --> 01:19:28,181 Frank, alles okay? 846 01:19:28,264 --> 01:19:29,807 Ich hechte mich nach rechts. 847 01:19:29,891 --> 01:19:32,226 Ja. Ich nehme den rechten Bradley. 848 01:19:32,310 --> 01:19:36,272 Frogman, hier ist Bushmaster. Wir erreichen gleich OP-1. 849 01:19:40,401 --> 01:19:43,154 Frank, Tommy. Sieht's gut aus? -Kann losgehen. 850 01:19:43,237 --> 01:19:45,281 Wenn wir ausrücken, Augen nur auf mich. 851 01:19:45,364 --> 01:19:46,574 Ray, Brock, gut? 852 01:19:46,657 --> 01:19:47,742 Alles gut hier. 853 01:19:47,825 --> 01:19:48,951 Bradleys sind hier! 854 01:19:53,164 --> 01:19:55,583 In Ordnung. Anheben auf drei. 855 01:19:55,666 --> 01:19:57,502 Drei, zwei, eins. 856 01:19:58,920 --> 01:20:00,838 Rampe ist unten, Rampe unten. 857 01:20:00,922 --> 01:20:02,798 Ausrücken! Ausrücken! 858 01:20:04,300 --> 01:20:05,301 Los, los. 859 01:20:06,427 --> 01:20:08,429 Ich hänge fest. - Weiter! 860 01:20:08,513 --> 01:20:10,640 Eins, zwei, drei, hoch! 861 01:20:10,723 --> 01:20:11,766 Weiter! 862 01:20:16,479 --> 01:20:18,648 Weiter! -Rechte Seite. Rechte Seite. 863 01:20:24,946 --> 01:20:26,197 Weiter, weiter! 864 01:20:28,032 --> 01:20:28,991 Sind drin. 865 01:20:29,075 --> 01:20:31,536 Eins, zwei, drei. 866 01:20:36,958 --> 01:20:38,834 Alles gut. Wir haben dich. 867 01:20:38,918 --> 01:20:40,127 Weiter. 868 01:20:43,214 --> 01:20:45,091 Bewegung. Weiter, weiter. 869 01:20:46,175 --> 01:20:47,176 Magazinwechsel! 870 01:20:51,764 --> 01:20:53,391 Los, los, los! 871 01:20:54,767 --> 01:20:56,561 AJ, auf 12 Uhr! 872 01:21:04,193 --> 01:21:05,987 Verdammt gut! 873 01:21:06,571 --> 01:21:07,572 Auf 3 Uhr. 874 01:21:09,740 --> 01:21:10,992 Weiter feuern! -Zu mir! 875 01:21:12,493 --> 01:21:14,120 Rampe hoch! 876 01:21:15,204 --> 01:21:16,497 Abfahrt! 877 01:21:18,332 --> 01:21:19,458 Zurück! 878 01:21:19,542 --> 01:21:20,793 Rückzug! 879 01:21:23,671 --> 01:21:24,755 Halt, wartet. 880 01:21:24,839 --> 01:21:25,881 Los, ins Haus! 881 01:21:26,841 --> 01:21:27,717 Alles klar? 882 01:21:27,800 --> 01:21:29,343 Alles in Ordnung? -Ja. 883 01:21:30,052 --> 01:21:32,930 Dachte, du wärst getroffen. -Ich bin gestolpert. 884 01:21:34,140 --> 01:21:36,976 Los, weiter! -Letzter Mann, letzter Mann! 885 01:21:41,564 --> 01:21:42,857 Los, Mann, gib Stoff! 886 01:21:43,357 --> 01:21:46,110 Ich kam nicht raus. Ich sitze im Bradley. Over. 887 01:22:16,140 --> 01:22:17,808 Redman 0-8, hier ist Profane. 888 01:22:17,892 --> 01:22:21,937 Es gibt Aktivitäten auf den Dächern um OP-1 herum. 889 01:22:22,021 --> 01:22:24,857 Ihr müsst alle Verbündeten von eurem Dach abziehen. 890 01:22:25,399 --> 01:22:29,820 Profane meldet, sie stürmen unser Dach. Wir sollen sofort alle dort abziehen. 891 01:22:29,904 --> 01:22:31,530 Haben wir noch Jungs oben? 892 01:22:31,614 --> 01:22:33,532 Wir sind die letzten. -Sie sind überall. 893 01:22:35,910 --> 01:22:39,038 Zawi, du sicherst ab und halt die Stellung. 894 01:22:39,121 --> 01:22:40,081 Ja, Sir. 895 01:22:40,164 --> 01:22:43,626 Herhören. Die Bradleys sollen den 2. Stock plattmachen. 896 01:22:44,377 --> 01:22:47,088 Schützen, ihr sichert die Straße zur Evakuierung. 897 01:22:47,171 --> 01:22:48,047 Ja, Sir. 898 01:22:48,130 --> 01:22:50,925 Mac, dafür will ich einen Überflug. -Ja, Sir. 899 01:22:51,008 --> 01:22:52,927 Sergeant. -Ja? 900 01:22:53,010 --> 01:22:56,222 Bushmaster 1-1. Feuert in den oberen Stock unseres Gebäudes. 901 01:22:56,305 --> 01:22:59,684 Es sind Feinde auf diesem und allen umliegenden Gebäuden. 902 01:22:59,767 --> 01:23:01,894 Wiederhole. Auf euer Gebäude feuern? 903 01:23:02,812 --> 01:23:06,023 Wir sind alle da. Feuert auf unser Gebäude. Oberer Stock. 904 01:23:06,565 --> 01:23:08,067 Zawi, komm hier runter! 905 01:23:09,735 --> 01:23:11,487 Negativ, Frogman. Das geht nicht. 906 01:23:11,570 --> 01:23:14,198 Der Stock ist frei. Feuert auf ihn. 907 01:23:14,949 --> 01:23:17,201 Zurück mit euch. Zurück. 908 01:23:17,868 --> 01:23:20,705 Lass mich, lass mich. 909 01:23:20,788 --> 01:23:23,082 Verstanden. Standby. Feuer frei. 910 01:23:23,165 --> 01:23:24,291 Geht los. In Deckung! 911 01:23:24,375 --> 01:23:25,376 Los! 912 01:23:27,878 --> 01:23:29,547 Runter, runter! Deckung! 913 01:24:09,754 --> 01:24:11,547 Wir rücken unter Beschuss aus! 914 01:24:11,630 --> 01:24:13,132 Los, raus! 915 01:24:13,215 --> 01:24:14,300 Formiert euch! 916 01:24:15,259 --> 01:24:18,554 Frogman, Bushmaster. Richten uns neu aus, geben Zunder. 917 01:24:33,277 --> 01:24:34,695 Warum? 918 01:24:34,779 --> 01:24:36,363 Tut mir leid. -Warum! 919 01:24:41,911 --> 01:24:43,329 Es kommt. Es geht los! 920 01:24:46,665 --> 01:24:47,666 Bereit! 921 01:24:54,632 --> 01:24:55,800 Ausrücken! Ausrücken! 922 01:25:15,861 --> 01:25:18,322 Einer, zwei... 923 01:25:20,741 --> 01:25:21,742 Drei. 924 01:25:23,702 --> 01:25:25,913 Letzter Mann. Letzter Mann! 925 01:25:28,332 --> 01:25:29,250 Los! 926 01:25:31,335 --> 01:25:32,419 Wir sind raus. 927 01:25:37,800 --> 01:25:39,510 Die Scheißrampe hoch! 928 01:26:30,477 --> 01:26:32,688 Komm, Schwester. Hab keine Angst. 929 01:26:35,482 --> 01:26:38,110 Mein Gott. -Sie sind alle weg, versprochen. 930 01:26:44,700 --> 01:26:47,494 Komm, hab keine Angst. 931 01:26:47,870 --> 01:26:48,954 Ganz sicher? 932 01:26:49,038 --> 01:26:53,584 Sie sind alle weg. Mach dir keine Sorgen. 933 01:27:56,730 --> 01:27:58,732 Du hast es doch geschafft. 934 01:27:58,816 --> 01:28:00,859 Ich habe gegen dich gewettet. 934 01:28:01,305 --> 01:29:01,307 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm