1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird 2 00:00:20,708 --> 00:00:23,083 Milton hat geschossen. Ich hab's gezeichnet. 3 00:00:23,166 --> 00:00:25,041 -Milton hat geschossen? -Ja. 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,083 -Eine schöne Zeichnung. -Halt still, sonst wird's übel, Kumpel. 5 00:00:29,166 --> 00:00:31,666 -Ja. Und die Koreaner? -Liliputaner? 6 00:00:31,750 --> 00:00:32,583 Nein. 7 00:00:33,166 --> 00:00:34,166 Ah, die Koreaner. 8 00:00:34,250 --> 00:00:36,625 Sie haben mit Reynoso zusammengearbeitet. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,000 Drogenhandel. 10 00:00:38,083 --> 00:00:39,541 Die suchten Geld. 11 00:00:39,625 --> 00:00:42,583 Ja, klar. Hat sicher die Polizei behalten. 12 00:00:42,666 --> 00:00:45,041 -Oder einer von deinen Leuten. -Ja, aber… 13 00:00:45,125 --> 00:00:47,500 Wir von der Stadtwache sind keine Gauner. 14 00:00:47,583 --> 00:00:50,208 Ab jetzt bist du der schlimmste Gauner. 15 00:00:50,291 --> 00:00:53,125 -Inwiefern? -Du musst bei Milton punkten. 16 00:00:53,208 --> 00:00:58,208 Gewinne sein Vertrauen. Wir müssen wissen, wie, wo und mit wem er arbeitet. 17 00:00:58,291 --> 00:01:01,000 Hören wir doch sein Telefon ab. Wäre einfacher. 18 00:01:01,083 --> 00:01:02,875 -Fiel uns gar nicht ein. -Ja. 19 00:01:02,958 --> 00:01:05,458 Nein, er tauscht es jede Woche aus. 20 00:01:05,541 --> 00:01:07,500 Rührkuchen. Glutenfrei. 21 00:01:07,583 --> 00:01:09,166 -Ich gern, er nicht. -Gern. 22 00:01:09,750 --> 00:01:11,583 Kann der Dienst dazwischenfunken? 23 00:01:11,666 --> 00:01:13,000 -Mund auf. -Ja. 24 00:01:13,083 --> 00:01:16,250 -Wir kommunizieren mit diesem Telefon. -Ok. 25 00:01:16,333 --> 00:01:19,583 Nicht mal Figueroa darf wissen, dass du undercover arbeitest. 26 00:01:19,666 --> 00:01:21,791 Er war nicht überrascht, dass ich dich feuerte. 27 00:01:21,875 --> 00:01:22,791 -Nein? -Nein. 28 00:01:22,875 --> 00:01:25,750 Distanziere dich total von deinem inneren Kreis. 29 00:01:25,833 --> 00:01:26,791 Das Problem ist… 30 00:01:26,875 --> 00:01:30,166 Ich bin mit einer Kollegin zusammen. Mieses Timing. 31 00:01:30,250 --> 00:01:33,500 Wir Agenten können uns nicht leisten, uns zu verlieben. 32 00:01:34,083 --> 00:01:36,708 Nur Sex. Und der ist meistens mittelmäßig. 33 00:01:37,208 --> 00:01:43,125 Aber es könnte auch mal auf der Toilette eines Cafés oder im Flughafen passieren. 34 00:01:43,208 --> 00:01:45,375 Oder auf einem Zahnarztstuhl. 35 00:01:45,958 --> 00:01:48,416 -Was? -Mein Fuß war auf dem Pedal. 36 00:01:48,500 --> 00:01:51,958 Halte Abstand. Das Mädchen darf nicht in Gefahr geraten. 37 00:01:52,041 --> 00:01:53,791 Und wir sind fertig. 38 00:01:53,875 --> 00:01:55,958 So. Du wirst wunderbar aussehen. 39 00:01:56,041 --> 00:01:56,875 Schau. 40 00:01:57,375 --> 00:02:00,458 Etwas Make-up und alles ist wieder gut, Kleiner. 41 00:02:16,125 --> 00:02:20,041 So, meine lieben Kröten. Euer Tierpfleger ist da. 42 00:02:20,666 --> 00:02:22,500 Ihr seid eine Augenweide. 43 00:02:23,333 --> 00:02:24,708 Oh ja. 44 00:02:34,083 --> 00:02:36,416 Bettys Chonel Nummer 5. 45 00:02:38,000 --> 00:02:40,958 -Palo? -Du bist scharfsinnig, Edgar. 46 00:02:41,041 --> 00:02:44,000 Was machst du mit der Kohle? Führst du was im Schilde? 47 00:02:44,083 --> 00:02:45,083 So ist das nicht. 48 00:02:45,166 --> 00:02:48,125 Versteckst du die Kohle von der Reynoso-Schießerei, 49 00:02:48,208 --> 00:02:50,083 weil sie hier sicher ist? 50 00:02:50,166 --> 00:02:54,375 Ja, so sieht es aus. Wie viel kostet dein Schweigen, Blondine? 51 00:02:57,125 --> 00:02:59,375 Ich weiß nicht. Wie viel hast du da? 52 00:02:59,458 --> 00:03:01,750 Ich weiß nicht, aber ich könnte dir 53 00:03:01,833 --> 00:03:02,750 so viel geben. 54 00:03:03,333 --> 00:03:05,875 Fangen wir an. Ich habe eine Überraschung. 55 00:03:05,958 --> 00:03:07,916 Geh du zuerst raus. Du zuerst. 56 00:03:08,458 --> 00:03:11,791 Schade. Unser Gespräch wurde gerade interessant, Partner. 57 00:03:11,875 --> 00:03:13,333 Wir sehen später weiter. 58 00:03:14,125 --> 00:03:17,666 "Sehen" sagt man nur so. Du kennst mich. Werd nicht paranoid. 59 00:03:17,750 --> 00:03:22,291 Nein, aber ich bin auch nicht dumm. Wenn ich irgendwas im Leben gelernt habe… 60 00:03:22,375 --> 00:03:23,458 Ich bin schon weg! 61 00:03:24,583 --> 00:03:26,750 -Wusste ich. -Alle sollen herkommen. 62 00:03:26,833 --> 00:03:28,500 Sind alle da? Los. 63 00:03:28,583 --> 00:03:31,083 KOMM ZUM CUERO. SIE WOLLEN DICH IN 10 MINUTEN SEHEN. 64 00:03:32,916 --> 00:03:33,916 Deine Mama? 65 00:03:34,583 --> 00:03:35,625 Nach-Pessach? 66 00:03:35,708 --> 00:03:38,458 -Nein, das ist… -Was ist mit deinen Zähnen? 67 00:03:40,875 --> 00:03:43,416 -Ließ ich machen. -Die haben dich abgezockt. 68 00:03:43,500 --> 00:03:47,041 Warst du gestern da, als du mich bei deinen Eltern versetzt hast? 69 00:03:47,125 --> 00:03:49,458 -Ah! -Aber du musst mir nichts erklären. 70 00:03:50,250 --> 00:03:53,250 Wenn du reden willst, ist das ok. Wie du willst. 71 00:03:54,333 --> 00:03:55,250 Moment. 72 00:03:56,166 --> 00:04:00,208 Also… Unangekündigt zu meinen Eltern zu gehen, ist schon heftig. 73 00:04:01,041 --> 00:04:03,541 Ich dachte, wir sind nicht zusammen. 74 00:04:03,625 --> 00:04:06,916 Vielleicht sollten wir das etwas langsamer angehen. 75 00:04:07,000 --> 00:04:09,333 Oder eine Pause machen, oder? 76 00:04:09,416 --> 00:04:10,333 Etwas Abstand. 77 00:04:10,833 --> 00:04:13,541 Ja, klar. Ich bin total entspannt. 78 00:04:13,625 --> 00:04:14,833 -Ok. -Ja, absolut. 79 00:04:14,916 --> 00:04:17,625 Ich weiß nicht, ob ich eine Beziehung will mit… 80 00:04:17,708 --> 00:04:20,083 Du wohnst bei deinen Eltern. Ich nicht. 81 00:04:20,166 --> 00:04:22,750 Das ist nur eine vorübergehende Sache. 82 00:04:22,833 --> 00:04:26,958 -Aber gut, dass wir das geklärt haben. -Toll. Reden ist immer gut. 83 00:04:27,041 --> 00:04:28,083 -Alles klar. -Ja. 84 00:04:28,166 --> 00:04:29,333 -Ich bin froh. -Gut. 85 00:04:29,416 --> 00:04:31,916 -Schön, dass du es so siehst. -Sieht komisch aus. 86 00:04:33,916 --> 00:04:36,416 Ok, Leute. Versammelt euch. 87 00:04:37,583 --> 00:04:40,833 Nach 35 Dienstjahren 88 00:04:41,541 --> 00:04:43,958 geht Betty heute in Pension. 89 00:04:44,458 --> 00:04:46,875 Sie bekommt ihre wohlverdiente Erholung. 90 00:04:50,416 --> 00:04:52,000 Ein paar Abschiedsworte. 91 00:04:52,583 --> 00:04:57,666 Tja, ich gehe. Tschüss, scheiß drauf. Wenn ihr Parfüm wollt, ruf mich an. 92 00:04:57,750 --> 00:05:01,083 Ich habe Carlin Klein im Angebot. Ciao, Leute. 93 00:05:01,166 --> 00:05:02,041 Ciao, Betty. 94 00:05:03,083 --> 00:05:06,208 Verzweifeln wir nicht. Veränderung gehört zum Leben. 95 00:05:06,291 --> 00:05:10,625 Und jetzt begrüßen wir Botty, die hier. 96 00:05:11,625 --> 00:05:13,625 Sie hat wohl eine besondere Botschaft. 97 00:05:13,708 --> 00:05:16,166 -Ok, Botty. Willkommensbotschaft. -Ich spiele ab. 98 00:05:16,250 --> 00:05:18,666 Eine moderne Stadt ist eine sichere Stadt. 99 00:05:18,750 --> 00:05:22,208 Mit Botty kommen unsere Reviere im 21. Jahrhundert an. 100 00:05:22,291 --> 00:05:25,000 -Die Zukunft ist jetzt. Wir wollen mehr. -Wir wollen mehr. 101 00:05:25,083 --> 00:05:28,125 Carolina Ponce, Regierungschefin. Liste 128. 102 00:05:28,208 --> 00:05:29,916 Botty, etwas Musik. 103 00:05:36,833 --> 00:05:38,708 Botty, verteile Aufgaben. 104 00:05:38,791 --> 00:05:41,500 De Moraes, Rozenfeld, Bürgersteigkontrolle. 105 00:05:41,583 --> 00:05:44,375 Johnny, gib dein Bestes. Was lieben die Leute? 106 00:05:44,458 --> 00:05:47,166 -Bürgersteige. -Vega, Márquez, Lärmbeschwerden. 107 00:05:47,250 --> 00:05:48,208 Ok. 108 00:05:48,291 --> 00:05:50,208 Quispe, González, Genehmigung… 109 00:05:50,291 --> 00:05:54,375 John, wir könnten uns aufteilen, um die Route schneller zu schaffen. 110 00:05:54,458 --> 00:05:59,625 -Gut, aber bücke dich nie wieder vor mir. -Figueroa, Beschwerden von Nachbarn… 111 00:05:59,708 --> 00:06:01,458 -Klar. -Nein. 112 00:06:01,541 --> 00:06:05,041 Wenn du reden willst, kannst du auf mich zählen. 113 00:06:05,125 --> 00:06:07,541 Es lief doch gut zwischen dir und Feli. 114 00:06:07,625 --> 00:06:09,791 Und plötzlich ist es irgendwie… 115 00:06:09,875 --> 00:06:11,791 Wovon redest du? Stadtwache! 116 00:06:11,875 --> 00:06:13,791 Macht die Höllenmusik leiser! 117 00:06:13,875 --> 00:06:16,083 -Einundzwanzig… -Können wir reden? 118 00:06:16,666 --> 00:06:18,791 Willkommen. Es ist nie zu spät. 119 00:06:18,875 --> 00:06:21,708 Ich war wie du. Viel gesessen, schlecht gegessen. 120 00:06:21,791 --> 00:06:24,500 Total deprimiert. Aber sieh mich an. Fass an. 121 00:06:25,500 --> 00:06:27,750 Weißt du, was das ist? Harte Arbeit. 122 00:06:27,833 --> 00:06:30,083 Und Kreatin und so. Wir reden später. 123 00:06:30,166 --> 00:06:32,541 Wichtig ist, wie es dein Leben verändert. 124 00:06:32,625 --> 00:06:34,166 Sport bedeutet Gesundheit. 125 00:06:35,083 --> 00:06:37,291 -Meine Nase! -Du verstehst nicht. 126 00:06:37,375 --> 00:06:39,916 Nachbarn beschweren sich über den Lärm. 127 00:06:40,000 --> 00:06:43,541 -Mach leiser, ja? -Ich habe das mit einem wie dir geklärt. 128 00:06:43,625 --> 00:06:46,000 -Wie mir? Was meinst du? -Mit einem… 129 00:06:46,083 --> 00:06:47,500 Los! Hoch! 130 00:06:47,583 --> 00:06:50,083 Stadtwache. Er trainiert gerade. Ich rufe ihn. 131 00:06:50,166 --> 00:06:52,166 Wärmen wir uns erst mal auf. 132 00:06:52,250 --> 00:06:57,083 Dynamisch, mit gutem Rhythmus, schnell. Wir machen bumm-bumm, ja? Nacho! 133 00:06:57,708 --> 00:06:59,375 Ja, weiter. Los! 134 00:06:59,458 --> 00:07:00,583 Was machst du da? 135 00:07:00,666 --> 00:07:01,500 Weiter so! 136 00:07:01,583 --> 00:07:02,708 Hallo. 137 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 -Ich habe alles überprüft. -Er sagte, du trainierst hier. 138 00:07:06,875 --> 00:07:08,583 -Verrate mich nicht. -Zu spät. 139 00:07:08,666 --> 00:07:10,666 Die Nachbarn haben sich beschwert, 140 00:07:10,750 --> 00:07:13,583 und er sagt, er hat eine Abmachung mit dir. 141 00:07:13,666 --> 00:07:16,958 Das ist nur die alte Hexe… Die Dame mit viel Freizeit. 142 00:07:17,041 --> 00:07:18,875 Die Musik ist wirklich zu laut. 143 00:07:18,958 --> 00:07:21,916 Tut mir leid, aber wenn ich die Musik leiser mache… 144 00:07:27,625 --> 00:07:31,166 Ist mir scheißegal. Mach leiser, sonst rufe ich die Polizei. 145 00:07:31,250 --> 00:07:34,625 Schalt einen Gang runter. Du übertreibst. Beruhigen wir uns. 146 00:07:34,708 --> 00:07:36,458 Beruhigen? Ich bin ruhig! 147 00:07:36,541 --> 00:07:39,541 Ihr macht die Nachbarschaft zur Hölle! Was soll das? 148 00:07:39,625 --> 00:07:42,250 Fehlt dir Wasser im Tank, du Anabolikasack? 149 00:07:42,333 --> 00:07:44,833 Klopfst den ganzen Tag gegen das Säckchen? 150 00:07:45,583 --> 00:07:48,958 Und du? Hängst du hier während der Arbeitszeit ab? 151 00:07:49,041 --> 00:07:51,458 Alle gleich. Waschen sich die Hände rein. 152 00:07:51,541 --> 00:07:53,291 Keine Empathie. Hauen ab. 153 00:07:53,375 --> 00:07:56,166 Tun auf sensibel, aber sind doch alle gleich. 154 00:07:56,250 --> 00:08:01,291 Und einer spielt mit einer Bubbe an einem Dienstagabend Buraco. 155 00:08:01,875 --> 00:08:03,333 Was für ein Idiot! 156 00:08:06,041 --> 00:08:07,958 Redest du von etwas anderem? 157 00:08:08,041 --> 00:08:09,541 Hör mal. Alles ist gut. 158 00:08:09,625 --> 00:08:11,625 Weißt du was? Wir machen leiser. 159 00:08:11,708 --> 00:08:14,875 -Wir wollen keinen Ärger, ok? -Danke, Rafi. Los. 160 00:08:14,958 --> 00:08:16,750 Darf ich dir einen Rat geben? 161 00:08:16,833 --> 00:08:19,750 Schulter runter, Arm hoch. Dann triffst du besser. 162 00:08:19,833 --> 00:08:22,041 Das ist gut, um Stress abzubauen. 163 00:08:22,125 --> 00:08:24,291 Ich muss nichts abbauen. Gar nichts. 164 00:08:35,375 --> 00:08:36,625 Wer hat die Zähne gemacht? 165 00:08:38,082 --> 00:08:40,541 Gesetzliche Krankenversicherung. 166 00:08:40,625 --> 00:08:41,625 Karamell-Domador? 167 00:08:42,166 --> 00:08:43,332 Danke, Meister! 168 00:08:45,250 --> 00:08:48,041 Du musst mir ein Polizei-Funkgerät besorgen. 169 00:08:48,125 --> 00:08:50,333 Und drei Dienstwaffen, Westen… 170 00:08:50,416 --> 00:08:54,208 Ich bin von der Stadtwache. Wir haben nichts davon. 171 00:08:54,291 --> 00:08:55,916 Wozu bist du dann gut? 172 00:08:56,000 --> 00:08:59,125 Ich könnte eine Anzeige gegen einen Feind aufnehmen. 173 00:08:59,208 --> 00:09:01,583 -Adressennachweis? -Ich verarsche dich. 174 00:09:04,791 --> 00:09:09,041 Aber du musst bis 18 Uhr die Gegend Dorrego und Crámer räumen. 175 00:09:09,125 --> 00:09:10,291 -Kannst du das? -Ja. 176 00:09:10,375 --> 00:09:13,958 Es gibt immer eine neugierige Alte, einen Bullen. Es darf keine Zeugen geben. 177 00:09:14,041 --> 00:09:14,875 -Klar. -Ja? 178 00:09:14,958 --> 00:09:19,166 -Zeugen wofür? -Wenn alles frei ist, schreib Laila. 179 00:09:19,250 --> 00:09:20,291 -Gus. -Ja? 180 00:09:20,375 --> 00:09:22,625 -Sei um sechs da. Hast du alles? -Ja. 181 00:09:23,500 --> 00:09:25,875 Hast du Beutel in Oberschenkelgröße? 182 00:09:25,958 --> 00:09:28,125 Hey, wen haben wir denn da? 183 00:09:28,208 --> 00:09:30,666 Du hast da einen kleinen Tupfer… 184 00:09:30,750 --> 00:09:31,583 Hier? 185 00:09:31,666 --> 00:09:33,000 Und das Korean Barbecue? 186 00:09:33,083 --> 00:09:34,708 -Fast fertig. -Ja? 187 00:09:34,791 --> 00:09:36,083 Beutel sind dort. 188 00:09:39,000 --> 00:09:39,916 Gut. 189 00:09:40,666 --> 00:09:42,875 Ich räume die Gegend. Keine Sorge. 190 00:09:43,416 --> 00:09:44,500 Zähl auf mich. 191 00:09:45,125 --> 00:09:46,791 Dorrego und Crámer um sechs. 192 00:09:49,958 --> 00:09:51,666 -Ciao, Kumpel. -Ciao, Meister. 193 00:09:57,791 --> 00:09:59,958 Hey, Kumpel. Drei Handys? 194 00:10:00,041 --> 00:10:03,541 So ist es nun mal bei Gesetzlosen. Ist man ein harter Kerl… 195 00:10:03,625 --> 00:10:04,833 -Vorsicht, Glas! -Ja. 196 00:10:06,416 --> 00:10:07,291 Ciao, Gus. 197 00:10:08,000 --> 00:10:11,416 Pablo, hier ist der Bericht über die gestohlenen Fahrräder. 198 00:10:11,500 --> 00:10:12,958 Brauchst du was, Pablo? 199 00:10:13,041 --> 00:10:15,875 Nein, schon gut. Robotina hat mir schon geholfen. 200 00:10:15,958 --> 00:10:17,041 -Gut. -Danke. 201 00:10:17,916 --> 00:10:20,333 Hallo, Quispe Gonzáles. Wie kann ich dir helfen? 202 00:10:20,416 --> 00:10:23,416 Botty, Inspektion des Grow Shops beendet. Hatte Genehmigung. 203 00:10:23,500 --> 00:10:26,125 Ausgezeichnet. Du hast der Gemeinde gedient. 204 00:10:26,208 --> 00:10:27,750 Du kannst Pause machen. 205 00:10:28,250 --> 00:10:30,583 Alles gut, Mario? Brauchst du was? 206 00:10:36,541 --> 00:10:39,458 -Amore, brauchst du was? -Nein, danke. Alles gut. 207 00:10:40,250 --> 00:10:41,666 Und nenn mich bitte Viv. 208 00:10:41,750 --> 00:10:45,541 -Ja. Möchtest du Kaffee, Viv? -Was ist, Mike? Ist dir langweilig? 209 00:10:45,625 --> 00:10:50,000 Nein, aber Botty erledigt alles. Ihr macht gute Arbeit. 210 00:10:50,083 --> 00:10:51,416 Ich fühle mich etwas… 211 00:10:51,500 --> 00:10:53,250 Nutzlos? Vergiss es, Mike. 212 00:10:53,333 --> 00:10:56,333 Konzentriere dich auf dein Stück. Schreib mehr um. 213 00:10:56,416 --> 00:10:57,541 Gute Idee. 214 00:10:57,625 --> 00:11:00,458 In der Tat… Ich habe eine neue Szene geschrieben, 215 00:11:01,000 --> 00:11:04,250 und es würde mir helfen, wenn du sie laut vorliest. 216 00:11:18,583 --> 00:11:20,625 POLIZEI 217 00:11:22,083 --> 00:11:26,041 Hallo, Nachbar. Hier ist Botty. Um Anzeige zu erstatten… 218 00:11:26,666 --> 00:11:29,166 Name und Inhalt der Anzeige, bitte. 219 00:11:29,250 --> 00:11:32,041 Hallo, ich bin Florencio Ramos. 220 00:11:32,125 --> 00:11:35,625 Ein Laster mit Fernet ist in einen Cola-Laster gefahren. 221 00:11:35,708 --> 00:11:36,958 Gorriti und Arévalo. 222 00:11:37,041 --> 00:11:40,125 Es gibt Verletzte. Hier herrscht Chaos. 223 00:11:40,208 --> 00:11:42,791 Manche stehlen Getränke und so. 224 00:11:42,875 --> 00:11:45,416 Danke. Ich habe die Polizei informiert. 225 00:11:45,500 --> 00:11:48,583 Ich bin Botty, die nette Nachbarin. Beantworte eine kurze… 226 00:11:48,666 --> 00:11:49,708 Verstanden. 227 00:11:57,041 --> 00:11:59,000 Navarro für eine bessere Zukunft. 228 00:11:59,083 --> 00:12:04,750 Ja, danke. Entschuldigung. Geht ihr bitte zur nächsten Ecke? 229 00:12:04,833 --> 00:12:07,125 -Wir haben Rechte, Bulle. -Stadtwache. 230 00:12:07,208 --> 00:12:09,125 Ich muss diese Ecke hier räumen, 231 00:12:09,208 --> 00:12:13,500 weil hier gleich der Baum gefällt wird. 232 00:12:13,583 --> 00:12:17,000 Ok? Und der Bürgersteig wird drunter leiden. 233 00:12:17,833 --> 00:12:21,541 -Ihr seid bald arbeitslos. -Tut mir den Gefallen und beeilt euch. 234 00:12:21,625 --> 00:12:22,500 Danke. 235 00:12:28,916 --> 00:12:31,541 Ok, Lai. Die Gegend ist frei. All clear. 236 00:12:32,625 --> 00:12:34,875 So wollte ich dich kriegen, Hurensohn. 237 00:12:40,250 --> 00:12:41,916 Ich bin's, Dummkopf! 238 00:12:42,958 --> 00:12:46,041 -Was ist mit deinen Beißerchen? -Ließ ich richten. 239 00:12:46,125 --> 00:12:48,166 Unfassbar, was? Aber egal. 240 00:12:48,250 --> 00:12:50,375 Lenkt vom Gesicht ab. Das ist gut. 241 00:12:50,458 --> 00:12:51,833 Folgst du mir etwa? 242 00:12:51,916 --> 00:12:53,416 Klar, mit GPS. 243 00:12:55,541 --> 00:12:57,291 Quatsch! Botty schickt mich! 244 00:12:57,375 --> 00:13:00,666 Ein Fernet-Laster-Unfall. Colo kümmert sich. Er ist aus Córdoba. 245 00:13:00,750 --> 00:13:02,416 Hast du nichts zu tun? 246 00:13:02,500 --> 00:13:06,208 Das neue Team mag mich nicht, weil ich nicht korrupt bin. 247 00:13:06,291 --> 00:13:11,291 -Ich sah dich oft Bestechungen annehmen. -Vielleicht, weil ich attraktiv bin. Neid. 248 00:13:12,083 --> 00:13:14,625 -Was treibst du so? -Ich kontrolliere die Bürgersteige. 249 00:13:14,708 --> 00:13:16,666 Toll. Soll ich dir helfen? 250 00:13:17,166 --> 00:13:19,083 -Ein Abenteuer? -Lieber nicht. 251 00:13:19,166 --> 00:13:21,875 Das sind 30 Blocks, Ich habe mein eigenes Tempo. 252 00:13:21,958 --> 00:13:23,166 -Ok. -Bist du sauer? 253 00:13:23,250 --> 00:13:25,750 Nein, alles gut. Wie du willst. 254 00:13:25,833 --> 00:13:27,958 Mit uns beiden klappt es wohl nicht. 255 00:13:28,833 --> 00:13:30,000 -Kein Problem. -Normal. 256 00:13:30,083 --> 00:13:32,958 -Ok. Wir sehen uns auf dem Revier. -Hey. 257 00:13:33,041 --> 00:13:35,250 Hast du Navarros Helfer vertrieben? 258 00:13:35,333 --> 00:13:37,666 -Nein. Ich… -Die haben eine Genehmigung. 259 00:13:37,750 --> 00:13:40,083 Gemäß der Verordnung 26607/72 260 00:13:40,166 --> 00:13:42,250 beginnt der bei Dorrego Kommune 13. 261 00:13:42,333 --> 00:13:45,000 Die steht unter Colegiales-Gerichtsbarkeit. 262 00:13:45,083 --> 00:13:47,333 Du bist fantastisch. Sie ist Autistin. 263 00:13:47,416 --> 00:13:49,583 Ein Genie. Auswendig gelernt? 264 00:13:49,666 --> 00:13:50,666 Gegoogelt. 265 00:13:50,750 --> 00:13:53,041 -Gut. -Das und das über Pandas. 266 00:13:53,125 --> 00:13:55,375 -Wusstest du, dass Pandas… -Sehr gut. 267 00:13:56,125 --> 00:13:58,208 Wir können gehen. Alles ist geklärt. 268 00:13:58,291 --> 00:13:59,583 Fällt nicht den Baum! 269 00:14:00,083 --> 00:14:01,750 Fällt nicht den Baum! 270 00:14:01,833 --> 00:14:05,333 Fällt nicht den Baum! 271 00:14:05,416 --> 00:14:09,708 Deine Arme sind heute schwach. Bist du jetzt Elektro-Rolli-Faulenzerin? 272 00:14:09,791 --> 00:14:11,666 -Brauchst du Energie? -Magst du das? 273 00:14:11,750 --> 00:14:13,708 -Du Mistkerl? -Ja, fester. 274 00:14:13,791 --> 00:14:14,833 -So? -Los. 275 00:14:14,916 --> 00:14:16,125 Und jetzt, du Idiot? 276 00:14:16,208 --> 00:14:17,541 Gib alles. Gut. 277 00:14:17,625 --> 00:14:19,875 Sehr gut. Machen wir kurz Pause. 278 00:14:23,208 --> 00:14:24,958 Sofi, ich gehe lieber. 279 00:14:25,041 --> 00:14:26,833 Ich lasse euch allein. 280 00:14:27,416 --> 00:14:28,250 Warum? 281 00:14:28,833 --> 00:14:31,833 Bist du irre? Denkst du, dass ich auf den stehe? 282 00:14:31,916 --> 00:14:34,000 Egal, aber ich gehe jetzt, ja? 283 00:14:34,083 --> 00:14:37,375 Ich will nicht zu spät kommen und bei Botty Punkte verlieren. 284 00:14:37,458 --> 00:14:40,250 Punkte… bei Botty. Klar. 285 00:14:42,250 --> 00:14:44,416 Geh. Geh ruhig. 286 00:14:45,583 --> 00:14:47,291 Ja, weiter so! 287 00:14:47,958 --> 00:14:48,958 Runde zwei? 288 00:14:49,041 --> 00:14:49,875 Ich muss los. 289 00:14:49,958 --> 00:14:52,833 Meine Beine sind müde. Scherz! Nein. 290 00:14:52,916 --> 00:14:56,250 Ich schwitze. Ich will mich vor der Arbeit frisch machen. 291 00:14:56,333 --> 00:14:58,125 Steht dir, aber wie du willst. 292 00:14:58,625 --> 00:15:00,875 Jedenfalls… danke für alles. 293 00:15:00,958 --> 00:15:03,416 Das brauchte ich. Alles ist sehr schön. 294 00:15:03,500 --> 00:15:06,291 Alles. Du… Ich meine, der Ort hier ist toll. 295 00:15:06,375 --> 00:15:09,208 Alles ist super, und die Musik ist jetzt leiser. 296 00:15:09,708 --> 00:15:11,208 -Vielleicht… -Aufpassen! 297 00:15:11,291 --> 00:15:12,333 -Bis dann. -Ok. 298 00:15:12,416 --> 00:15:14,750 -Ciao, Schöne. Pass auf dich auf. -Ciao. 299 00:15:17,625 --> 00:15:22,291 Im Osten und im Westen regnet es Und es wird regnen 300 00:15:22,375 --> 00:15:26,208 Eine hellblaue Blüte nach der anderen Vom Jacaranda 301 00:15:26,291 --> 00:15:29,291 Heutzutage können zehn Verrückte die Straße sperren. 302 00:15:29,375 --> 00:15:30,208 Es sind 14. 303 00:15:30,291 --> 00:15:31,750 Kannst du nichts tun? 304 00:15:31,833 --> 00:15:33,333 Soll ich durchgreifen? 305 00:15:33,416 --> 00:15:35,500 Crámer und Dorrego, wir brauchen… 306 00:15:35,583 --> 00:15:36,875 Nein, falscher Alarm. 307 00:15:37,500 --> 00:15:40,875 -Fühlst du dich schuldig? -Nein. Ich regle das schon. 308 00:15:40,958 --> 00:15:46,208 Die entscheiden, wer bleibt und wer nicht. Aber mit Navarro wird alles besser. 309 00:15:46,291 --> 00:15:49,916 Ein gepflanzter Baum wird nie gefällt! 310 00:15:50,000 --> 00:15:51,208 Ich bin der Baum! 311 00:15:51,291 --> 00:15:54,916 Los, Nachbarn, schließt euch unserem Kampf an! 312 00:15:55,000 --> 00:15:57,333 -Was jetzt? -Eine Frau ist in den Wehen. 313 00:15:57,416 --> 00:16:00,625 -Ich kann nicht mehr. Es kommt. -Ruft einen Krankenwagen. 314 00:16:00,708 --> 00:16:04,291 Das ist mein Traum. Hilft ein Polizist, heißt das Baby wie er. 315 00:16:04,375 --> 00:16:05,791 Helft mir, Hurensöhne! 316 00:16:05,875 --> 00:16:08,041 Ja, ich komme. Dein Held ist hier. 317 00:16:08,125 --> 00:16:09,208 Entschuldigung. 318 00:16:10,166 --> 00:16:13,041 Das ist widerlich. Mein Blutdruck ist gefallen. 319 00:16:13,125 --> 00:16:14,333 Sie soll atmen. 320 00:16:14,416 --> 00:16:15,750 Oh, Vorsicht… 321 00:16:15,833 --> 00:16:17,166 Hilfst du mir? 322 00:16:17,250 --> 00:16:18,750 Ich muss mich regulieren. 323 00:16:18,833 --> 00:16:20,541 5-3, 5-3. Crámer und Dorrego. 324 00:16:20,625 --> 00:16:23,125 Symptome: Hyperventilation, niedriger Blutdruck 325 00:16:23,208 --> 00:16:24,916 und eine Frau in den Wehen. 326 00:16:25,000 --> 00:16:27,541 -Ist hier ein Doktor? -Doktorin der Botanik. 327 00:16:28,125 --> 00:16:29,291 Ja, ok. 328 00:16:30,291 --> 00:16:31,458 Ok, danke. 329 00:16:33,041 --> 00:16:34,333 -Lai? -Ja? 330 00:16:34,416 --> 00:16:36,958 Es ist zwar fast so weit, aber es gibt ein Problem. 331 00:16:37,041 --> 00:16:41,000 Baby, es geht um sechs los. Niemand darf da sein. Sorge dafür. 332 00:16:41,083 --> 00:16:43,750 -Was genau geht los? -Eine natürliche Geburt. 333 00:16:43,833 --> 00:16:44,750 -Ja! -Hallo? 334 00:16:44,833 --> 00:16:47,875 "Die Stadt fühlt sich dunkler denn je an, Harris." 335 00:16:47,958 --> 00:16:50,000 "Aufgeben kommt nicht infrage. 336 00:16:50,083 --> 00:16:54,125 Verlust verwandelt uns, aber er enthüllt unser Wesen. 337 00:16:54,208 --> 00:16:57,250 Wir sollten Phil helfen, den Täter zu finden." 338 00:16:57,333 --> 00:16:59,125 "Die Kameraaufnahmen zeigen nichts. 339 00:16:59,208 --> 00:17:03,333 Der Einzige, der uns führen kann ist Officer Mike, der Einarmige. 340 00:17:03,416 --> 00:17:06,290 Aber Dunkelheit lauert hinter jeder Ecke." 341 00:17:07,415 --> 00:17:09,958 Botty, ein Synonym für Dunkelheit? 342 00:17:10,040 --> 00:17:12,875 -Kommt zweimal hintereinander vor. -Keine Sorge. 343 00:17:12,958 --> 00:17:16,665 Wiederholungen sind üblich, besonders unter Amateurautoren. 344 00:17:16,750 --> 00:17:20,375 Hier sind einige Synonyme für Dunkelheit: Düsternis, Finsternis, Schatten. 345 00:17:20,458 --> 00:17:23,750 Spektakulär! Ich liebe dich, Wundermaschine. 346 00:17:23,833 --> 00:17:26,540 Vorsicht. Botty ist eine Festplatte, ja? 347 00:17:26,625 --> 00:17:30,666 Es gibt Dinge, die sie nicht versteht. Zum Beispiel Theaterstücke. 348 00:17:30,750 --> 00:17:33,000 Sie kann es einfach nicht, klar? 349 00:17:33,083 --> 00:17:34,125 Gut, weiter. 350 00:17:34,208 --> 00:17:36,125 Ein Theaterstück ist eine Kunstform, 351 00:17:36,208 --> 00:17:39,333 die mit Schauspiel und anderen Elementen eine Geschichte erzählt. 352 00:17:39,416 --> 00:17:41,250 Super. Danke für die Erklärung. 353 00:17:41,791 --> 00:17:46,083 Warum schreibst du nicht gleich ein tiefgründiges Stück 354 00:17:46,166 --> 00:17:50,041 mit dem Handlungsort Cleveland über einen einarmigen Psychologen, 355 00:17:50,125 --> 00:17:53,041 der den Sinn seines Lebens wiederentdecken will? 356 00:17:53,125 --> 00:17:56,666 Kannst du nicht. Bei allem Respekt, du bist eine Maschine. 357 00:17:56,750 --> 00:17:58,125 Kunst… Wie erkläre ich's? 358 00:17:58,208 --> 00:17:59,416 -Ich verarbeite. -Da. 359 00:17:59,500 --> 00:18:03,458 Ich hoffe, dir gefällt das Stück, das ich für dich geschrieben habe. 360 00:18:06,083 --> 00:18:07,083 MIKES ANDERE HAND 361 00:18:07,166 --> 00:18:08,416 Das ist echt toll. 362 00:18:08,500 --> 00:18:09,875 Sehr emotional. 363 00:18:11,041 --> 00:18:13,750 Künstliche Intelligenz interessiert mich nicht. 364 00:18:13,833 --> 00:18:17,166 -Ist humorvoll. Sehr flüssig. -Das ist interessant, Mike. 365 00:18:17,666 --> 00:18:20,791 Das klärt die Beweggründe und führt zum zweiten Akt. 366 00:18:20,875 --> 00:18:23,666 -Armer Officer Harris! -Gut. Genug für heute. 367 00:18:23,750 --> 00:18:25,875 Ihr könnt jetzt nach Hause gehen. 368 00:18:25,958 --> 00:18:27,583 -Ihr habt frei. -Ganz ruhig. 369 00:18:27,666 --> 00:18:29,458 Ja, ich bin ganz ruhig. Danke. 370 00:18:30,208 --> 00:18:33,583 Das Stück ist interessant. Durch Botty. Ist besser. 371 00:18:33,666 --> 00:18:36,125 Das Künstler-Ego ist sehr fragil. 372 00:18:36,208 --> 00:18:39,083 Danke für alles, Botty. Ich gehe jetzt. 373 00:18:39,166 --> 00:18:42,500 Laut meinen Aufzeichnungen hast du deine Tagesziele nicht erreicht. 374 00:18:42,583 --> 00:18:45,625 Vom nächsten Gehalt werden zwei Stunden abgezogen. 375 00:18:45,708 --> 00:18:47,541 Wunderbare Maschine, oder? 376 00:18:47,625 --> 00:18:50,708 So eine könnte mir bei der Koordination helfen. 377 00:18:50,791 --> 00:18:52,875 Weniger Mitarbeiter, Sozialabgaben… 378 00:18:55,083 --> 00:18:56,750 Du gehst nirgendwohin, klar? 379 00:18:59,791 --> 00:19:01,250 Bleib cool, Miguel. 380 00:19:01,958 --> 00:19:03,416 Bleib ganz cool, Miguel. 381 00:19:11,333 --> 00:19:14,375 -Bachblüten? -Schieb sie dir in den Hintern! 382 00:19:14,458 --> 00:19:15,750 DU HAST 2 MINUTEN 383 00:19:17,208 --> 00:19:18,458 Will niemand helfen? 384 00:19:18,541 --> 00:19:19,833 Nur zu, Kumpel! 385 00:19:19,916 --> 00:19:20,791 Los! 386 00:19:21,750 --> 00:19:23,750 Was tue ich, ohne dass es unangenehm wird? 387 00:19:23,833 --> 00:19:25,750 -Hand rein und Kind raus! -Ok. 388 00:19:27,833 --> 00:19:29,916 -Atme und so. -Es kommt. 389 00:19:30,500 --> 00:19:32,333 Ok. Alles öffnet sich. 390 00:19:32,416 --> 00:19:33,791 -Ja? -Ist wohl normal. 391 00:19:33,875 --> 00:19:34,875 Ja. 392 00:19:37,250 --> 00:19:38,416 Ganz schön riesig! 393 00:19:38,500 --> 00:19:39,416 Es kommt! 394 00:19:39,500 --> 00:19:40,916 Fast! 395 00:19:42,583 --> 00:19:44,166 Pressen, Mädchen! Pressen! 396 00:19:46,125 --> 00:19:47,583 VERTEIDIGE DEINEN BAUM 397 00:19:47,666 --> 00:19:49,416 Der menschliche Körper ist wunderbar. 398 00:19:49,500 --> 00:19:51,000 Das ist ein Wunder. 399 00:19:51,708 --> 00:19:52,791 Glückwunsch. 400 00:19:53,833 --> 00:19:57,166 -Ich heiße Felipe. -Mir egal. Ich nenne ihn Valentino. 401 00:19:57,250 --> 00:19:58,958 -Ok. -So winzig. 402 00:19:59,041 --> 00:20:00,333 So süß. 403 00:20:00,416 --> 00:20:03,125 Dieses Baby wird viel Frieden bringen. 404 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Feuer! Hilfe! 405 00:20:08,750 --> 00:20:10,500 Hilfe! Ich brenne! 406 00:20:10,583 --> 00:20:12,541 -Alles ok? -Mir ist schwindelig. 407 00:20:12,625 --> 00:20:13,708 Hilf mir hoch. 408 00:20:14,291 --> 00:20:16,250 -Komm. -Ja, so. Vorsicht. 409 00:20:16,333 --> 00:20:17,833 Du musst mitmachen. 410 00:20:17,916 --> 00:20:19,708 -Lös die Kette! -Ganz ruhig. 411 00:20:19,791 --> 00:20:21,458 -Irre. -Wo ist der Schlüssel? 412 00:20:21,541 --> 00:20:22,458 IN EINER STUNDE 413 00:20:22,541 --> 00:20:24,083 -Nicht da? -Krass, oder? 414 00:20:24,166 --> 00:20:26,875 Gemeinsame Erfahrungen hinterlassen Spuren. 415 00:20:29,500 --> 00:20:31,125 Gut, und dann… 416 00:20:32,416 --> 00:20:35,041 -Hier sind 80.000. -So geschickte Finger. 417 00:20:35,125 --> 00:20:36,500 Na ja… 418 00:20:39,208 --> 00:20:40,125 Entschuldigung. 419 00:20:40,666 --> 00:20:42,625 Heute führen alle was im Schilde. 420 00:20:43,500 --> 00:20:45,125 Diego, ist alles gut? 421 00:20:45,208 --> 00:20:47,625 Macht weiter. Ich sehe auch nichts. 422 00:20:48,125 --> 00:20:48,958 Ciao. 423 00:21:02,541 --> 00:21:05,375 Danke. Sie war wohl überhitzt. 424 00:21:06,375 --> 00:21:08,291 Ich weiß nicht, wo alles ist. 425 00:21:08,375 --> 00:21:10,208 Ist schwierig ohne Betty. 426 00:21:18,750 --> 00:21:20,125 -Hallo? -Bet. 427 00:21:20,208 --> 00:21:21,541 -Ja. -Wie geht's? 428 00:21:21,625 --> 00:21:25,250 Gut. Na ja, eigentlich nicht. Botty hat nicht so funktioniert. 429 00:21:25,750 --> 00:21:27,875 Willst du zurückkommen? 430 00:21:27,958 --> 00:21:29,750 Kaufst du mir Parfüm ab? 431 00:21:29,833 --> 00:21:32,708 -Ja, reserviere mir zwei Carlin Klein. -Nur zwei? 432 00:21:33,375 --> 00:21:36,291 -Ok, dann eben vier. -Das reicht nicht annähernd. 433 00:21:36,375 --> 00:21:38,166 Doch, das reicht, Bet. 434 00:21:38,250 --> 00:21:41,125 Ein Gebäude kann sie nicht schützen, aber ihre Nachbarn? 435 00:21:41,208 --> 00:21:45,416 Es gibt viel künstliche Intelligenz, aber die andere fehlt ihr. 436 00:21:45,500 --> 00:21:47,083 Hashtag: Dir fehlt die andere. 437 00:21:47,166 --> 00:21:49,166 -Wie geht's? -Wen haben wir da? 438 00:21:49,250 --> 00:21:52,125 -Hallo! -Zerstückelte in Müllbeuteln… 439 00:21:54,500 --> 00:21:55,666 Was war los? 440 00:21:55,750 --> 00:21:58,458 Auf der Straße waren Hippies, Navarros Leute, 441 00:21:58,541 --> 00:22:00,500 die Polente, eine Schwangere. 442 00:22:00,583 --> 00:22:02,000 Ich wollte sie ablenken. 443 00:22:02,083 --> 00:22:04,666 Aber alles ging gut. Das Feuer waren wir. 444 00:22:04,750 --> 00:22:08,750 Gibt es ein Wir? Woher weiß ich, dass niemand etwas gesehen hat? 445 00:22:08,833 --> 00:22:12,416 Ein Mann kettete sich an einen Baum und sah alles. Er hat Anzeige erstattet. 446 00:22:12,500 --> 00:22:14,541 Das verkompliziert alles für mich. 447 00:22:14,625 --> 00:22:17,125 Er erstattete sie bei deinem Freund von der Stadtwache. 448 00:22:27,041 --> 00:22:29,541 Gut, langsam verstehen wir uns. 449 00:22:30,708 --> 00:22:32,166 Ich habe noch etwas. 450 00:22:33,041 --> 00:22:34,125 Wolltest du das? 451 00:22:34,208 --> 00:22:37,458 Wow, das ist spektakulär! 452 00:22:38,666 --> 00:22:39,666 Funktioniert es? 453 00:22:40,666 --> 00:22:44,083 Hey, Vargas, Alter! Weißt du, wo der Fernet-Unfall war? 454 00:22:44,166 --> 00:22:46,500 Ich sehe nichts. Botty antwortet nicht. 455 00:22:46,583 --> 00:22:48,791 -Das Ding ist kaputt. -Das ist toll. 456 00:22:48,875 --> 00:22:51,416 Lai, gib das Gus. Der wird durchdrehen. 457 00:22:51,500 --> 00:22:56,083 Du hast es doch noch hingekriegt. Nimm das. Für die Familie. 458 00:22:56,166 --> 00:22:57,333 Erstklassig. 459 00:22:57,416 --> 00:22:58,416 Danke. 460 00:22:59,875 --> 00:23:00,916 Schöne Wohnung. 461 00:23:01,000 --> 00:23:02,416 Hier wohne ich nicht. 462 00:23:03,000 --> 00:23:06,041 Mir gehört das Gebäude. Kurzzeitvermietung. 463 00:23:06,125 --> 00:23:09,083 Das ist ein gutes Geschäft. Die Mieten explodieren. 464 00:23:09,166 --> 00:23:11,791 -Das macht mir zu schaffen. -Gefällt sie dir? 465 00:23:13,333 --> 00:23:14,333 Hier. 466 00:23:14,833 --> 00:23:15,750 Ist deine. 467 00:23:15,833 --> 00:23:17,416 Bleib so lange wie nötig. 468 00:23:19,916 --> 00:23:20,875 Ok, danke. 469 00:23:22,125 --> 00:23:23,083 Meister. 470 00:23:23,166 --> 00:23:25,166 -Was? -Versteh mich nicht falsch. 471 00:23:26,083 --> 00:23:27,875 Deine Zähne sehen komisch aus. 472 00:23:28,791 --> 00:23:31,625 Ich habe die Nummer einer exzellenten Zahnärztin. 473 00:23:32,416 --> 00:23:33,625 Kontakt ist geteilt. 474 00:23:33,708 --> 00:23:36,958 Sag ihr, du kommst von mir. Sie macht sie noch heute. 475 00:23:37,041 --> 00:23:39,041 -Danke. -Nein, ich danke dir. 476 00:23:41,166 --> 00:23:42,833 -Bis morgen. -Ok. 477 00:23:49,208 --> 00:23:51,708 -Ok, 600… -Oh, ich war ganz weggetreten. 478 00:23:52,708 --> 00:23:53,666 Ich gehe jetzt. 479 00:23:54,666 --> 00:23:57,583 Oder… willst du, dass ich bleibe? 480 00:23:57,666 --> 00:24:00,125 Hast du Angst allein in einer neuen Wohnung? 481 00:24:01,000 --> 00:24:02,208 -Ciao. -Ja. 482 00:24:03,375 --> 00:24:07,125 Wir sehen uns morgen. Geh duschen. Das wird dir guttun. 483 00:24:07,791 --> 00:24:09,166 Küsschen. 484 00:24:09,250 --> 00:24:10,166 Ciao. 485 00:24:15,541 --> 00:24:17,291 SCHREIB MIR HIER 486 00:24:19,041 --> 00:24:22,208 MILTONS NUMMER 487 00:24:31,041 --> 00:24:34,041 Sofi, ich habe heute Mist gebaut. Tut mir echt leid. 488 00:24:34,125 --> 00:24:37,583 Ich habe so viel um die Ohren, aber ich vermisse dich. 489 00:24:37,666 --> 00:24:41,750 Treffen wir uns? Ich weiß nicht, was du vorhast, aber ich bin hier. 490 00:24:41,833 --> 00:24:43,333 Sag Bescheid. Küsschen. 491 00:24:54,041 --> 00:24:55,250 Nein. 492 00:24:55,333 --> 00:24:58,125 Was du draufhast… Ganz ehrlich? Wow! 493 00:24:58,208 --> 00:24:59,416 Habe ich oft gehört. 494 00:25:00,208 --> 00:25:03,458 Oh, so bescheiden. "Habe ich oft gehört." 495 00:25:03,541 --> 00:25:04,708 -Ja. -Mal sehen. 496 00:25:05,291 --> 00:25:07,416 Hast du das hier auch schon gehört? 497 00:25:08,166 --> 00:25:09,500 Gefällt dir das? 498 00:25:09,583 --> 00:25:11,208 Ich spüre gar nichts. 499 00:25:13,791 --> 00:25:14,750 Ok. 500 00:25:14,833 --> 00:25:16,333 Und was soll ich tun? 501 00:25:17,000 --> 00:25:18,750 Schon gut. Entspann dich. 502 00:25:19,708 --> 00:25:21,791 Wie du wünschst. 503 00:25:28,166 --> 00:25:30,500 CUERO-BANDE LAILA, MILTON, GUS, MAFIA? KILLER? 504 00:25:32,500 --> 00:25:35,291 COOKIE SEHR TEUER UNTERSUCHEN: ALLE VERDÄCHTIG 504 00:25:36,305 --> 00:26:36,934 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird