1
00:00:06,708 --> 00:00:09,041
Aber dann gibt es nur 20 Plätze!
2
00:00:09,125 --> 00:00:11,125
Wir sind behindert, nicht dumm!
3
00:00:11,208 --> 00:00:13,958
Fick dich, Ponce!
4
00:00:14,041 --> 00:00:17,458
Du hast uns mit der Inklusion verarscht
5
00:00:17,541 --> 00:00:20,958
Und dann vom Balkon auf uns herabgesehen
6
00:00:21,041 --> 00:00:23,500
Wir lassen uns das nicht mehr gefallen
7
00:00:23,583 --> 00:00:26,291
Dein Geschwätz haben wir satt
8
00:00:26,375 --> 00:00:29,458
Wir sind behindert, nicht dumm
9
00:00:29,541 --> 00:00:32,458
Du Schlampe!
10
00:00:32,540 --> 00:00:33,583
Frau Ministerin!
11
00:00:33,666 --> 00:00:36,583
Freunde, können wir kurz reden? Nur wir?
12
00:00:37,916 --> 00:00:39,333
Was willst du uns sagen?
13
00:00:40,041 --> 00:00:41,875
Dass es nicht von dir abhängt?
14
00:00:42,708 --> 00:00:43,916
Wir wollen arbeiten!
15
00:00:44,000 --> 00:00:45,541
Wir wollen arbeiten, Mann!
16
00:00:47,458 --> 00:00:49,625
Keine Versprechungen mehr!
17
00:00:49,708 --> 00:00:51,916
Ist umformuliert. Aber so in etwa.
18
00:00:52,000 --> 00:00:54,291
-Wir brauchen Arbeit.
-Ich verstehe.
19
00:00:54,375 --> 00:00:57,791
Diese Truppe… ist ein Desaster.
20
00:00:58,833 --> 00:01:02,958
Ihr könnt mehr als das.
21
00:01:03,458 --> 00:01:06,166
Sitzt nicht herum und wartet ab.
22
00:01:07,000 --> 00:01:11,291
Folgt euren Träumen
und haltet an ihnen fest.
23
00:01:11,791 --> 00:01:13,916
Bittet nicht um Erlaubnis.
24
00:01:16,208 --> 00:01:17,291
Korrekt.
25
00:01:17,375 --> 00:01:19,958
BANK DEINE STADT
26
00:01:25,750 --> 00:01:27,375
-Hallo.
-Hallo.
27
00:01:27,458 --> 00:01:30,416
Wir wollen Beratung
zum Kleinunternehmerkredit.
28
00:01:30,500 --> 00:01:32,375
Sehr inspirierend. Da lang.
29
00:01:32,458 --> 00:01:33,583
Danke.
30
00:01:33,666 --> 00:01:35,208
Ja, wie geht's?
31
00:01:38,000 --> 00:01:39,250
KREDITE FÜR UNTERNEHMER
32
00:01:39,833 --> 00:01:40,958
Kopf runter.
33
00:01:41,541 --> 00:01:42,708
Schnell.
34
00:01:42,791 --> 00:01:44,333
Los geht's.
35
00:01:44,416 --> 00:01:45,916
Gib mir die Waffe. Los.
36
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
Drei Minuten.
37
00:01:50,416 --> 00:01:51,916
-Los.
-Los.
38
00:01:54,250 --> 00:01:57,375
Hände hoch. Das ist ein Überfall.
39
00:01:58,958 --> 00:02:00,500
Was? Ist heute Rententag?
40
00:02:03,500 --> 00:02:06,208
Auf den Boden! Was versteht ihr nicht?
41
00:02:06,875 --> 00:02:10,583
-Wo sind die Schließfächer?
-Unten, da entlang.
42
00:02:10,666 --> 00:02:12,916
-Sieh mich nicht an.
-Bleib still.
43
00:02:13,000 --> 00:02:14,041
Nein.
44
00:02:15,791 --> 00:02:18,208
Tut mir leid, der ist außer Betrieb.
45
00:02:21,958 --> 00:02:23,416
Gib mir den Zugangscode.
46
00:02:23,500 --> 00:02:24,708
K.
47
00:02:27,000 --> 00:02:28,500
Vier.
48
00:02:29,208 --> 00:02:30,333
-K
-U.
49
00:02:30,416 --> 00:02:32,958
Es sind 24 Zeichen.
50
00:02:33,041 --> 00:02:34,541
-Acht.
-Gehen wir runter.
51
00:02:35,208 --> 00:02:36,041
Zwei.
52
00:02:37,875 --> 00:02:40,166
Wir haben ein Problem.
53
00:02:41,708 --> 00:02:42,958
Verfluchte Scheiße!
54
00:02:45,708 --> 00:02:47,041
SEI GLÜCKLICH
55
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
56
00:03:05,083 --> 00:03:05,916
Hallo?
57
00:03:06,875 --> 00:03:09,875
-Ja?
-Was geht, Kumpel? Wie geht's dir?
58
00:03:10,750 --> 00:03:13,375
Hier. Das hast du gestern
im Café vergessen.
59
00:03:14,708 --> 00:03:17,625
Oh, ja, das ist…
ein Roman, den ich schreibe.
60
00:03:17,708 --> 00:03:18,833
-Klar doch.
-Ja.
61
00:03:18,916 --> 00:03:20,750
Zum Glück ist das noch da.
62
00:03:20,833 --> 00:03:22,916
Interessant. Ein Spionageroman?
63
00:03:23,000 --> 00:03:26,875
-Ein Mix aus verschiedenen Genres.
-Bleib cool. Ich drohe dir nicht.
64
00:03:26,958 --> 00:03:29,583
Ich will mitmachen. Für wen arbeitest du?
65
00:03:29,666 --> 00:03:32,083
Das ist ein sehr kleiner Verlag.
66
00:03:32,166 --> 00:03:33,375
Unabhängig.
67
00:03:33,458 --> 00:03:35,250
Du ermittelst gegen Milton.
68
00:03:35,833 --> 00:03:39,541
Ich will nur in Frieden leben.
Kaffee darf nicht verdorben sein.
69
00:03:39,625 --> 00:03:41,541
Ich will in meinem Land
ein Café aufmachen.
70
00:03:41,625 --> 00:03:44,375
-Sehr schön.
-Mich um die Familie kümmern, ja?
71
00:03:44,458 --> 00:03:47,541
-Dafür brauche ich Immunität.
-Klar, ich würde nicht…
72
00:03:47,625 --> 00:03:50,666
Hilf mir. Ich weiß, wohin das Geld fließt.
73
00:03:50,750 --> 00:03:51,916
Wohin?
74
00:03:52,958 --> 00:03:55,750
Für meinen Roman.
Der ist noch etwas konfus.
75
00:03:55,833 --> 00:03:59,000
Erst will ich Immunität, dann reden wir.
76
00:03:59,083 --> 00:04:02,125
Nein, du irrst dich.
Ich bin nicht vom Geheimdienst.
77
00:04:02,208 --> 00:04:03,958
Ach, vom Geheimdienst?
78
00:04:04,041 --> 00:04:05,916
-War mir nicht klar. Cool.
-Nein.
79
00:04:06,000 --> 00:04:08,500
Glückwunsch.
Das bieten die nicht jedem an.
80
00:04:09,666 --> 00:04:12,000
Danke. Ja, sie wählen die Besten.
81
00:04:12,083 --> 00:04:14,083
-Ok.
-Habe ich so gehört.
82
00:04:14,166 --> 00:04:16,125
Ich habe nichts damit zu tun.
83
00:04:16,208 --> 00:04:19,833
-Mir wurde nie etwas angeboten.
-Ruf mich an. Wir lösen das.
84
00:04:21,791 --> 00:04:25,416
Ich habe einen Überläufer angeworben.
Das habe ich gut drauf.
85
00:04:25,500 --> 00:04:28,875
Gut, Ramos. Ich hatte also recht.
Du bist kein Idiot.
86
00:04:30,250 --> 00:04:32,000
Ok, kriegt er Immunität?
87
00:04:32,083 --> 00:04:34,750
Halt. Das muss
von Bizco genehmigt werden.
88
00:04:34,833 --> 00:04:38,791
Wichtig ist, dass wir dank dir
Miltons Handy abhören konnten.
89
00:04:38,875 --> 00:04:41,708
Seine Bankunterlagen sind im Cuero Café,
90
00:04:41,791 --> 00:04:44,541
und zwischen 12 Uhr und 19 Uhr
ist er nicht da.
91
00:04:44,625 --> 00:04:45,666
Ok, Meister?
92
00:04:48,375 --> 00:04:49,416
Ach, da bist du.
93
00:04:50,125 --> 00:04:50,958
Ja.
94
00:04:51,500 --> 00:04:54,583
Ich brauche Fotos.
Mit wem arbeitet er, was finanziert er?
95
00:04:54,666 --> 00:04:57,166
Was sie da ernten, ist kein Kaffee.
96
00:04:57,250 --> 00:04:58,500
Aufgeregt, Ramos?
97
00:05:00,833 --> 00:05:01,833
Ja.
98
00:05:02,791 --> 00:05:04,166
-Ich bin aufgeregt.
-Ok.
99
00:05:04,250 --> 00:05:05,083
Ja.
100
00:05:05,875 --> 00:05:07,583
Ok. Ich bleibe hier.
101
00:05:07,666 --> 00:05:10,708
Scheiße. Wo ist es? Scheiße.
102
00:05:12,416 --> 00:05:14,041
Verdammte Scheiße…
103
00:05:14,125 --> 00:05:17,125
-Was suchst du?
-Hast du ein Funkgerät gesehen?
104
00:05:17,208 --> 00:05:21,375
-Hast du deins verloren?
-Nein, ich will vorsichtshalber noch eins.
105
00:05:21,458 --> 00:05:25,958
Guck in der Kammer,
ob du eins findest, das noch funktioniert.
106
00:05:26,041 --> 00:05:27,500
Danke, Prinzessin.
107
00:05:30,125 --> 00:05:31,708
-Wirklich?
-Ja.
108
00:05:31,791 --> 00:05:34,833
Aber warum? Ich verreise doch…
109
00:05:34,916 --> 00:05:36,041
-Hallo.
-Hallo.
110
00:05:38,000 --> 00:05:39,083
-Diese Woche…
-Hallo.
111
00:05:39,166 --> 00:05:40,625
-Wo sitze ich?
-Hier.
112
00:05:40,708 --> 00:05:42,125
-Alles gut?
-Viel zu tun.
113
00:05:42,208 --> 00:05:43,750
Du siehst glücklich aus.
114
00:05:43,833 --> 00:05:47,500
Hallo. Wie geht's?
Hast du meine Nachricht bekommen?
115
00:05:47,583 --> 00:05:51,666
Ja. Tut mir leid, ich war total weg.
Ist deine Klimaanlage kaputt?
116
00:05:51,750 --> 00:05:55,625
-Ich wollte nur quatschen. Warum?
-Du wirkst etwas verschwitzt.
117
00:05:57,458 --> 00:05:59,375
Ja, ich jogge neuerdings.
118
00:05:59,458 --> 00:06:01,166
Du wirkst auch ziemlich fit.
119
00:06:01,250 --> 00:06:03,916
-Ja.
-Nicht, dass du es brauchst…
120
00:06:04,000 --> 00:06:05,500
-Schönheit.
-Klar.
121
00:06:05,583 --> 00:06:09,500
-Ja, ich habe bis spät trainiert.
-Sieht man. Darf ich das sagen?
122
00:06:09,583 --> 00:06:11,750
-Ja, ich weiß.
-Ok, Leute.
123
00:06:11,833 --> 00:06:14,875
Wer möchte
eine kleine Reise in die Vergangenheit
124
00:06:14,958 --> 00:06:16,625
und wieder zur Schule gehen?
125
00:06:16,708 --> 00:06:18,666
-Töte mich.
-Schlimmste Zeit.
126
00:06:18,750 --> 00:06:21,625
Es gibt immer eine Revanche.
Ist wegen der Wahlen.
127
00:06:21,708 --> 00:06:24,458
Jetzt ist alles anders.
Wir sind erwachsen.
128
00:06:24,541 --> 00:06:25,666
Hallo, Leute.
129
00:06:25,750 --> 00:06:27,666
Betty!
130
00:06:27,750 --> 00:06:30,250
Ruhe, Leute! Benehmt euch!
131
00:06:30,333 --> 00:06:31,250
Was ist, Betty?
132
00:06:31,333 --> 00:06:35,666
-Die Bank hat angerufen. Ist dringend.
-Hast du gesagt, dass ich hier bin?
133
00:06:35,750 --> 00:06:38,916
Ich zahle, wenn ich Geld kriege.
Ich habe die Karte nicht benutzt.
134
00:06:39,000 --> 00:06:42,333
Es ist Figueroa.
Es gibt eine Geiselnahme.
135
00:06:42,416 --> 00:06:45,541
Und die Räuber
wollen mit dem Chef der Wache reden.
136
00:06:45,625 --> 00:06:49,416
Gut, das ist besser. Der Chef, ja.
Klar, kein Problem.
137
00:06:49,500 --> 00:06:51,375
Miguel, kann ich dir helfen?
138
00:06:51,458 --> 00:06:53,625
Tut mir leid, du musst zur Schule.
139
00:06:58,041 --> 00:06:58,875
Johnny?
140
00:06:59,750 --> 00:07:00,666
Hey.
141
00:07:00,750 --> 00:07:03,291
Stell das wieder auf
und setzt dich hin.
142
00:07:04,083 --> 00:07:05,000
Tut mir leid.
143
00:07:07,125 --> 00:07:10,958
"I" steht für Interesse,
"N" dafür, nicht Klischees zu stärken,
144
00:07:11,041 --> 00:07:13,375
"K" für Wandel in den Köpfen, "L" für…
145
00:07:13,458 --> 00:07:14,458
INKLUCION
146
00:07:14,541 --> 00:07:18,041
Leute, Handys auf lautlos, bitte.
Das ist respektlos.
147
00:07:18,125 --> 00:07:18,958
NEUES?
148
00:07:19,041 --> 00:07:20,750
-So langweilig.
-Meine Schuld.
149
00:07:22,208 --> 00:07:24,291
"Inklusion" ist falsch geschrieben.
150
00:07:25,625 --> 00:07:27,583
Mein Fehler. Mit "S" für "Sorry".
151
00:07:27,666 --> 00:07:28,500
INKLUSION
152
00:07:28,583 --> 00:07:31,208
Das passiert, wenn sie einen
aus Mitleid bestehen lassen.
153
00:07:31,291 --> 00:07:33,666
Ja. "L" steht dafür, Lasten gemeinsam…
154
00:07:33,750 --> 00:07:36,000
Ich, zum Beispiel…
155
00:07:36,541 --> 00:07:40,291
Ich wollte als Kind zum Kunstkurs
in der Schule.
156
00:07:40,375 --> 00:07:42,791
Aber da war leider eine Treppe.
157
00:07:42,875 --> 00:07:46,416
Ich fiel durch drei Prüfungen,
weil ich kein Haus mit Baum malen konnte.
158
00:07:46,500 --> 00:07:47,916
Ja. "U" für Union und…
159
00:07:48,000 --> 00:07:51,208
Wie viele Klassenkameraden
mit Behinderungen habt ihr?
160
00:07:51,291 --> 00:07:52,500
Der hat eine.
161
00:07:52,583 --> 00:07:55,208
Hey, solche Witze gehen gar nicht.
162
00:07:55,916 --> 00:07:57,750
-Nicht, oder?
-Nein.
163
00:07:57,833 --> 00:08:01,291
Warum habt ihr keine?
Weil die Schule nicht barrierefrei ist.
164
00:08:01,375 --> 00:08:03,458
Ich musste reingetragen werden und…
165
00:08:03,541 --> 00:08:06,958
-"Und". Wieder zum "U", also "Union".
-Die Dame hat recht.
166
00:08:07,041 --> 00:08:10,208
-Die Schule ist nicht barrierefrei.
-"Dame" ist etwas…
167
00:08:10,291 --> 00:08:12,958
Handeln wir.
Niemand soll so leiden wie die Dame.
168
00:08:13,041 --> 00:08:14,333
-Los.
-Für Sie.
169
00:08:14,416 --> 00:08:16,541
-Für die Dame.
-Nein.
170
00:08:16,625 --> 00:08:18,500
Ich bin 40, die neue 30.
171
00:08:18,583 --> 00:08:22,875
Ich bin für eine Besetzung,
bis die Schule barrierefrei ist.
172
00:08:22,958 --> 00:08:25,500
Ihr müsst nicht alles sofort lösen.
173
00:08:25,583 --> 00:08:30,208
-Die Dame redet eher von der Zukunft.
-Ich halte das für eine gute Idee.
174
00:08:30,291 --> 00:08:32,625
Ja, eine Idee für die Zukunft.
175
00:08:32,707 --> 00:08:35,082
Wieso Zukunft? Ich bin für heute.
176
00:08:35,166 --> 00:08:36,582
-Hast du Angst?
-Angst?
177
00:08:36,666 --> 00:08:39,291
Gut, stimmen wir ab. Für die Besetzung?
178
00:08:41,541 --> 00:08:43,207
Endlich etwas Action.
179
00:08:43,791 --> 00:08:46,166
Sieh, was der Mann alles kann, Bauti.
180
00:08:46,250 --> 00:08:47,541
Ruhe!
181
00:08:48,291 --> 00:08:49,625
Wie talentiert.
182
00:08:49,708 --> 00:08:50,708
Es reicht!
183
00:08:50,791 --> 00:08:53,208
Ich gebe doch die Anweisungen.
184
00:08:53,291 --> 00:08:55,333
Ja, aber du bist etwas langsam.
185
00:09:05,000 --> 00:09:07,583
Das ist ein stigmatisierender Kommentar.
186
00:09:07,666 --> 00:09:09,458
Hey, da gibt es Bewegung!
187
00:09:10,125 --> 00:09:12,000
Verzeihung. Zur Seite.
188
00:09:13,000 --> 00:09:14,208
Wir kommen.
189
00:09:15,041 --> 00:09:17,416
Da kommt ja unser Star.
190
00:09:17,500 --> 00:09:19,625
-Unser Krisenvermittler.
-Freut mich.
191
00:09:19,708 --> 00:09:21,625
-Wie geht's?
-Gut. Miguel Rossi.
192
00:09:21,708 --> 00:09:23,583
Ich hörte, jemand sucht mich.
193
00:09:23,666 --> 00:09:27,958
Mein Training in Konfliktvermittlung
hat sich wohl herumgesprochen.
194
00:09:28,041 --> 00:09:31,750
Was ist los?
Willst du Koordinator der Wache werden?
195
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
Löse das Problem,
und ich schlage es der Ministerin vor.
196
00:09:37,000 --> 00:09:37,958
Bitte.
197
00:09:38,041 --> 00:09:39,291
-Ok.
-Ja.
198
00:09:40,250 --> 00:09:42,375
Miguel Rossi hier. Sie wollten mich.
199
00:09:42,458 --> 00:09:45,500
Nein, wir wollten den Chef der Stadtwache.
200
00:09:45,583 --> 00:09:47,583
Den Juden… David?
201
00:09:48,916 --> 00:09:50,291
Er ist nicht hier.
202
00:09:50,375 --> 00:09:54,583
Nein, er kann nicht kommen.
Er hat eine chronische Krankheit.
203
00:09:54,666 --> 00:09:56,458
Er hat einen Abgang gemacht.
204
00:09:56,541 --> 00:09:58,583
David hat einen Abgang gemacht.
205
00:09:58,666 --> 00:09:59,791
Da ist ein Miguel.
206
00:09:59,875 --> 00:10:04,083
-Der Einarmige, der uns nicht nahm?
-Er wirkt schlapper als die Bullen.
207
00:10:04,166 --> 00:10:06,708
-Behindert. Vielleicht kriegen wir was.
-Ja.
208
00:10:07,291 --> 00:10:10,791
Ok, tun wir das. Alles klappt gut.
209
00:10:10,875 --> 00:10:13,666
Die Stadtwache
kann immer die Kontrolle übernehmen.
210
00:10:14,250 --> 00:10:17,625
Die Ministerin hat angerufen.
Sie war außer sich.
211
00:10:17,708 --> 00:10:22,541
Haben deine Leute zur Besetzung
einer Schule angestiftet? Seid ihr irre?
212
00:10:23,125 --> 00:10:26,041
Feli, niemand darf wissen,
dass sie da drin sind.
213
00:10:26,125 --> 00:10:30,333
Die bleiben, bis die Besatzung vorbei ist.
Kommt das raus, werden wir alle gefeuert.
214
00:10:30,416 --> 00:10:33,291
Ja, ich kümmere mich.
Keine Sorge, wir machen das.
215
00:10:33,375 --> 00:10:36,083
-Danke, ich zähle auf dich.
-Los, er ist blind.
216
00:10:36,166 --> 00:10:37,416
Tor!
217
00:10:37,500 --> 00:10:38,541
Tolles Tor.
218
00:10:39,625 --> 00:10:41,875
Ich räume die weg, ja? Jungs?
219
00:10:42,875 --> 00:10:45,000
Tag eins der Schulbesetzung.
220
00:10:45,083 --> 00:10:47,541
Marito! Hey, nein.
221
00:10:47,625 --> 00:10:50,541
Keine Kamera.
Wir sind erwachsen. Zieh die an.
222
00:10:50,625 --> 00:10:52,708
-Du bist schlecht.
-Total schlecht.
223
00:10:52,791 --> 00:10:54,291
Zieht ihr die an?
224
00:10:54,375 --> 00:10:57,500
Überzeugt sie, die Besetzung zu beenden.
Ich muss weg.
225
00:10:57,583 --> 00:10:59,750
Nur zu, Streikbrecher.
Niemand braucht dich.
226
00:11:00,875 --> 00:11:02,458
Kanal acht ist hier.
227
00:11:02,958 --> 00:11:03,833
Was?
228
00:11:05,791 --> 00:11:06,708
Nein.
229
00:11:08,041 --> 00:11:10,750
Johnny wollte Action,
Johnny bekommt Action.
230
00:11:10,833 --> 00:11:13,333
UND, MEISTER? HAST DU WAS FÜR MICH?
231
00:11:14,333 --> 00:11:15,541
Machen wir das so.
232
00:11:15,625 --> 00:11:18,166
Zur Seite, bitte.
Lassen Sie uns arbeiten?
233
00:11:18,250 --> 00:11:21,458
Diskret, was? Und alles in Großbuchstaben.
234
00:11:22,375 --> 00:11:24,000
Ist die von Stevie Wonder?
235
00:11:24,833 --> 00:11:27,208
Und Bocelli hat sie auch getragen.
236
00:11:28,250 --> 00:11:29,958
Seid ihr zusammen? Sag schon.
237
00:11:30,625 --> 00:11:33,166
Ist schon ok. Betrifft mich ja nicht.
238
00:11:33,250 --> 00:11:34,500
Wir sind zusammen.
239
00:11:37,166 --> 00:11:38,416
Du weißt es. Gut.
240
00:11:39,583 --> 00:11:40,541
Na gut.
241
00:11:41,666 --> 00:11:45,250
Aber sei vorsichtig.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Ich meine…
242
00:11:45,791 --> 00:11:48,041
Ich fahre jetzt zur Godoy Cruz.
243
00:11:48,125 --> 00:11:49,375
Ich komme, Ramírez.
244
00:11:49,458 --> 00:11:52,291
-Ist das ein Spielzeug?
-Wie kommst du darauf?
245
00:11:52,375 --> 00:11:53,208
-Nein?
-Nein.
246
00:11:53,291 --> 00:11:54,125
Bin unterwegs.
247
00:11:54,208 --> 00:11:58,791
Ich sah eine Kettensäge im Kino
und hielt sie für eine Requisite.
248
00:11:58,875 --> 00:12:03,166
So verlor ich meinen Arm, aber wissen Sie,
was ich nie verloren habe?
249
00:12:03,708 --> 00:12:04,708
Meine Integrität.
250
00:12:04,791 --> 00:12:06,000
Schreib, Integrität.
251
00:12:06,083 --> 00:12:09,291
Wir wollen 20 Mais-Empanadas,
40 milde mit Rindfleisch,
252
00:12:09,375 --> 00:12:13,000
Decken für die Alten, die sich bei
dieser Klimaanlage den Arsch abfrieren,
253
00:12:13,083 --> 00:12:14,791
und einen Helikopter.
254
00:12:14,875 --> 00:12:17,458
Das mit dem Helikopter ist kompliziert.
255
00:12:17,541 --> 00:12:22,041
Aber ich kann Sauerteig-Pizza besorgen
und ein paar Elektroscooter.
256
00:12:22,125 --> 00:12:23,708
Hör mal gut zu, Kumpel.
257
00:12:23,791 --> 00:12:27,375
Wir lassen nur Geiseln frei,
wenn wir nicht verhaftet werden.
258
00:12:27,458 --> 00:12:28,916
-Ok?
-Gut.
259
00:12:29,000 --> 00:12:30,875
Ich berede das. Ich melde mich.
260
00:12:31,500 --> 00:12:33,416
Ich besänftige sie, Figueroa.
261
00:12:34,458 --> 00:12:37,333
Hier. Es gab noch eine Tür zur Godoy Cruz.
262
00:12:37,416 --> 00:12:39,791
Sprengen wir die, kommen wir rein.
263
00:12:39,875 --> 00:12:42,875
Dafür brauchen wir Grupo Halcón.
Wird schwer.
264
00:12:42,958 --> 00:12:44,416
-Ich frage die Ministerin.
-Ok.
265
00:12:44,500 --> 00:12:46,875
Wir sprengen der Zwergin das Hirn raus.
266
00:12:46,958 --> 00:12:50,208
Etwas professioneller bitte, ja?
Sie ist kleinwüchsig.
267
00:12:50,291 --> 00:12:54,541
Wir waren uns auch einig,
dass alle lebend rauskommen sollen, oder?
268
00:12:55,500 --> 00:12:57,708
Kümmerst du dich um die Empanadas?
269
00:12:59,125 --> 00:12:59,958
Gut.
270
00:13:00,041 --> 00:13:02,166
Frau Ministerin. Figueroa.
271
00:13:03,166 --> 00:13:04,500
-Betty.
-Was?
272
00:13:04,583 --> 00:13:08,000
-Ich brauche Hilfe.
-Brauchst du ein Beruhigungsmittel?
273
00:13:08,083 --> 00:13:09,416
Ja, das auch.
274
00:13:11,958 --> 00:13:13,125
Schule!
275
00:13:14,500 --> 00:13:15,750
Besetzt!
276
00:13:15,833 --> 00:13:17,000
ABSOLVENTEN
277
00:13:17,083 --> 00:13:18,958
-Schule!
-Los!
278
00:13:19,708 --> 00:13:21,083
Besetzt!
279
00:13:22,250 --> 00:13:23,541
Schule!
280
00:13:24,583 --> 00:13:26,125
Wie geht's?
281
00:13:27,875 --> 00:13:29,166
Alles klar, Kumpels?
282
00:13:29,250 --> 00:13:32,583
Echt lahm die Besetzung, was?
Beenden wir das lieber.
283
00:13:32,666 --> 00:13:34,333
Die Mädchen reden.
284
00:13:34,916 --> 00:13:37,000
Weil ich mit Maga zusammen bin.
285
00:13:37,083 --> 00:13:40,333
Maga ist auch mit Paula zusammen.
Die hat eine offene Beziehung mit Emi.
286
00:13:40,416 --> 00:13:42,833
Die ist angeblich nicht bi,
hat aber zwei Freunde.
287
00:13:42,916 --> 00:13:44,750
-Wir gingen ein paar Mal aus.
-Und…
288
00:13:46,083 --> 00:13:47,458
-Gut.
-Ich sagte ihm…
289
00:13:47,541 --> 00:13:51,375
Aber ich sprach von der Besetzung.
Wir müssen nicht weiter…
290
00:13:52,708 --> 00:13:55,500
Ich glaube, die reden über dich.
Die Dame ist dabei.
291
00:13:56,166 --> 00:13:57,333
-Aber…
-Ja, gut.
292
00:13:57,416 --> 00:14:00,250
Es ist nicht richtig,
andere zu belauschen.
293
00:14:00,333 --> 00:14:02,000
Haben wir noch etwas Ethik?
294
00:14:02,083 --> 00:14:04,625
-Abgesehen von der Arbeit…
-Wenn wir…
295
00:14:05,250 --> 00:14:06,375
Es ist kompliziert.
296
00:14:06,458 --> 00:14:09,916
Ich bin in einer Beziehung
mit jemandem von der Wache.
297
00:14:10,541 --> 00:14:15,291
Er sieht ganz gut aus,
und wir haben… diese Chemie.
298
00:14:15,375 --> 00:14:16,541
Eine gute Chemie.
299
00:14:17,291 --> 00:14:18,541
Sag's ruhig.
300
00:14:18,625 --> 00:14:19,625
Guten Sex?
301
00:14:21,458 --> 00:14:23,125
Genau!
302
00:14:23,208 --> 00:14:25,291
Er trainiert. Das sieht man auch.
303
00:14:27,041 --> 00:14:30,208
Davor war ich mit einem anderen
von der Wache zusammen, mit Felipe.
304
00:14:30,291 --> 00:14:33,166
Er war traditionell,
kompliziert und neurotisch.
305
00:14:33,250 --> 00:14:34,166
Wer ist Felipe?
306
00:14:34,250 --> 00:14:35,500
-Was?
-Wer ist Felipe?
307
00:14:35,583 --> 00:14:38,875
Der Kontrast zu Nacho
ist natürlich sehr groß.
308
00:14:38,958 --> 00:14:42,291
-Er muntert mich auf. Ich habe das Gefühl…
-Kenne ich.
309
00:14:42,791 --> 00:14:45,875
Macarena aus der zehnten Klasse.
Sie hat mich fertiggemacht.
310
00:14:45,958 --> 00:14:48,875
Mit Felipe war ich ein Sack Kartoffeln,
jetzt bin ich leicht.
311
00:14:48,958 --> 00:14:50,875
Leute, wir versammeln uns.
312
00:14:50,958 --> 00:14:52,625
-Ist wichtig.
-Sie rufen uns.
313
00:14:52,708 --> 00:14:53,833
-Ok?
-Fluppe?
314
00:14:53,916 --> 00:14:55,250
-Komm, du Idiot.
-Komm.
315
00:14:55,333 --> 00:14:57,291
Miguel, deine Bestellung.
316
00:14:57,375 --> 00:14:58,375
Danke, Betty.
317
00:14:58,458 --> 00:15:00,375
Perfekt, Frau Ministerin, klar.
318
00:15:00,875 --> 00:15:02,666
Natürlich, vielen Dank.
319
00:15:03,333 --> 00:15:06,375
Sie bat um ein paar Minuten.
Wir kriegen vielleicht grünes Licht.
320
00:15:06,458 --> 00:15:09,875
Chef, ein letzter Versuch.
Ich kann sie überzeugen.
321
00:15:09,958 --> 00:15:12,750
Du hast zwei Minuten, Rossi.
Vermassle es nicht.
322
00:15:13,666 --> 00:15:14,583
Gut.
323
00:15:22,916 --> 00:15:25,208
-Ganz ruhig.
-Wir sind sehr ruhig.
324
00:15:25,291 --> 00:15:27,833
Überlegen Sie sich gut, was Sie tun.
325
00:15:27,916 --> 00:15:29,666
Das könnte böse enden, ja?
326
00:15:29,750 --> 00:15:31,416
Sie haben nicht viel Zeit.
327
00:15:31,500 --> 00:15:34,250
Wir geben nicht auf.
Gefängnisse sind nicht barrierefrei.
328
00:15:34,333 --> 00:15:36,833
Wo ist der Helikopter? Ich höre ihn nicht.
329
00:15:36,916 --> 00:15:39,083
Also, hier sind die Empanadas.
330
00:15:39,166 --> 00:15:41,708
Da sind Decken für die Geiseln.
331
00:15:41,791 --> 00:15:46,083
Und da sind auch noch Jacken
und Servietten für Sie dabei.
332
00:15:47,458 --> 00:15:49,458
-Da sind…
-Treten Sie zurück.
333
00:15:51,958 --> 00:15:53,916
Bitte gehen Sie weg von hier.
334
00:15:56,458 --> 00:15:57,958
Finden wir eine Lösung?
335
00:15:58,625 --> 00:15:59,916
ANTWORTE, VERDAMMT
336
00:16:00,000 --> 00:16:03,000
Gut, reden wir zuerst über die Besetzung.
337
00:16:03,083 --> 00:16:06,291
Es ist respektlos, dass über
die Tagesordnung nicht abgestimmt wurde.
338
00:16:06,375 --> 00:16:08,208
Wir beantragen eine Abstimmung.
339
00:16:08,291 --> 00:16:10,708
Gut, stimmen wir ab. Wer ist dafür?
340
00:16:13,500 --> 00:16:17,083
Gut. Die Themen sind
Vorschläge des Rektorats…
341
00:16:17,166 --> 00:16:18,083
WILLST DU NOCH?
342
00:16:18,166 --> 00:16:21,250
…das marode Gebäude
und das Abendessen. Vorschläge?
343
00:16:21,333 --> 00:16:23,000
BESORG WAS AUS MILTONS BÜRO
344
00:16:23,083 --> 00:16:25,500
Ja, ich will mich übers Essen beschweren.
345
00:16:25,583 --> 00:16:27,166
Saubere Toiletten sind wichtig.
346
00:16:27,250 --> 00:16:28,083
GEHT KLAR
347
00:16:28,166 --> 00:16:30,166
Die sind echt schlimm.
348
00:16:30,250 --> 00:16:31,500
Na los, Besetzung!
349
00:16:31,583 --> 00:16:32,833
PALERMO IN GEISELHAFT
350
00:16:32,916 --> 00:16:33,791
Na los!
351
00:16:35,208 --> 00:16:38,083
Beunruhigende Bilder,
bei denen man Gänsehaut bekommt.
352
00:16:38,583 --> 00:16:42,708
-Claudio, wie ist die Lage?
-Was soll ich sagen? Ich bin empört.
353
00:16:42,791 --> 00:16:47,166
Empört wie auch alle anderen.
Wegen der Ministerin für Unsicherheit
354
00:16:47,250 --> 00:16:51,916
wurden unsere uns heiligen Ersparnisse
von Kriminellen übernommen.
355
00:16:52,000 --> 00:16:56,833
Andererseits sehen wir in der Schule
ein Kind eine Mülltonne umtreten.
356
00:16:56,916 --> 00:16:59,875
Die Frage ist:
Was wird aus ihm, wenn er groß wird?
357
00:16:59,958 --> 00:17:01,791
-Gute Frage, Claudio.
-Danke.
358
00:17:01,875 --> 00:17:04,165
-Stoff zum Nachdenken.
-Hat mich umgebracht.
359
00:17:04,250 --> 00:17:08,125
Zurück zur Bank Deine Stadt,
wo eine Gruppe behinderter Menschen
360
00:17:08,208 --> 00:17:12,458
uns zu der Frage zwingt: Kriminelle
oder Beispiele für Unverwüstlichkeit?
361
00:17:12,540 --> 00:17:14,375
-Heute…
-Lang lebe die Besetzung!
362
00:17:14,458 --> 00:17:17,083
-…ist Palermo in Geiselhaft.
-Wir übernehmen!
363
00:17:17,665 --> 00:17:22,540
-Grupo Halcón hinschicken.
-Wir reden mit Nachbarn über die Lage.
364
00:17:23,040 --> 00:17:23,875
Wirklich?
365
00:17:23,958 --> 00:17:26,583
Sie müssen lernen,
dass Taten Konsequenzen haben.
366
00:17:27,125 --> 00:17:29,500
Der Idiot Navarro
verkauft mich nicht als Rechte.
367
00:17:29,583 --> 00:17:31,041
Nein, wir machen es so.
368
00:17:31,791 --> 00:17:34,500
Ich wohne vier Blocks entfernt.
Ich ging Brot kaufen…
369
00:17:34,583 --> 00:17:37,708
Hallo, Grupo Halcón? Raúl?
370
00:17:39,416 --> 00:17:42,083
Grupo Halcón muss in der Nähe sein.
371
00:17:42,166 --> 00:17:43,250
Sie kommen raus.
372
00:17:44,666 --> 00:17:46,458
Rossi, du hast es geschafft!
373
00:17:47,125 --> 00:17:49,625
Alle Einheiten zum Eingang Cerviño.
374
00:17:57,208 --> 00:17:59,250
Was soll das? Das sind sie nicht.
375
00:18:00,958 --> 00:18:03,083
-Zurück!
-Los!
376
00:18:14,000 --> 00:18:17,375
Achtung, alle Einheiten,
sie flohen über die Godoy Cruz.
377
00:18:19,750 --> 00:18:22,166
Alles klar. Du bist ein toller Polizist.
378
00:18:22,750 --> 00:18:24,291
Wir brauchen Verstärkung.
379
00:18:24,916 --> 00:18:28,291
Nach links, Godoy Cruz. Hier lang.
380
00:18:28,375 --> 00:18:29,958
-Ein toller Polizist.
-Hey.
381
00:18:31,458 --> 00:18:34,333
Das hier ist Palermo. Woher seid ihr?
382
00:18:35,916 --> 00:18:38,666
-Wir sind aus…
-División Chacarita, Kumpel.
383
00:18:38,750 --> 00:18:40,166
Ok, Superhirn.
384
00:18:40,250 --> 00:18:43,583
Hoffentlich gehört kein Blinder zu euch.
Das sind die Schlimmsten.
385
00:18:43,666 --> 00:18:45,333
Das sind Verräter.
386
00:18:45,416 --> 00:18:46,583
Das ist korrekt.
387
00:18:46,666 --> 00:18:48,250
Oh, ihr habt da Beute.
388
00:18:48,916 --> 00:18:51,458
-Haltet ihr mich für dumm?
-Welche Beute?
389
00:18:51,541 --> 00:18:54,041
Die ihr dort habt. Wollt ihr nicht teilen?
390
00:18:55,541 --> 00:18:56,583
Mal sehen.
391
00:18:57,166 --> 00:18:58,666
Darf ich?
392
00:18:58,750 --> 00:18:59,958
Ich nehme ein Stück.
393
00:19:00,041 --> 00:19:01,458
Und eins für später.
394
00:19:01,541 --> 00:19:03,333
Geht weiter. Los.
395
00:19:03,416 --> 00:19:05,166
-Beeilung.
-Ciao, Kumpel.
396
00:19:05,250 --> 00:19:06,791
Gebt Gas.
397
00:19:06,875 --> 00:19:09,791
Das war der letzte Tagesordnungspunkt.
Stimmen wir ab.
398
00:19:09,875 --> 00:19:13,958
Vorher sollten wir
die Komiteeauswahl diskutieren.
399
00:19:14,041 --> 00:19:14,916
Gut.
400
00:19:15,000 --> 00:19:18,500
Entschuldigt,
aber wir reden am Wesentlichen vorbei.
401
00:19:18,583 --> 00:19:21,041
Ich war auch mal jung, hatte zu kämpfen.
402
00:19:21,125 --> 00:19:23,000
Manchmal muss man nachgeben.
403
00:19:23,083 --> 00:19:26,083
Der Protest hat ja sein Ziel erreicht.
404
00:19:26,166 --> 00:19:27,083
Kann sein.
405
00:19:28,041 --> 00:19:32,333
Man merkt, wer noch nie im Leben
für etwas kämpfen musste.
406
00:19:32,416 --> 00:19:34,833
Diese Privilegien stechen richtig hervor.
407
00:19:35,875 --> 00:19:39,000
Wie bitte? Einige von uns
wollen Konflikte eben lösen,
408
00:19:39,083 --> 00:19:40,791
nicht die ganze Zeit kämpfen.
409
00:19:40,875 --> 00:19:43,708
-Das gehört zum Erwachsensein dazu.
-Erwachsen?
410
00:19:43,791 --> 00:19:46,083
Deine Mutter wechselt deine Laken.
411
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Du redest vom Erwachsensein?
412
00:19:48,041 --> 00:19:52,083
Manche haben es leicht.
Sie kriegen alles auf einem Silbertablett.
413
00:19:52,166 --> 00:19:56,541
Du armes Opfer!
Ein Tag, und schon hast du einen anderen!
414
00:19:56,625 --> 00:19:59,000
Spionierst du etwa? Du bist ja toxisch!
415
00:19:59,083 --> 00:20:03,416
Du hast gesagt, ich soll mich beruhigen.
Du wolltest Abstand.
416
00:20:03,500 --> 00:20:05,333
Lass mich in Ruhe vögeln!
417
00:20:05,416 --> 00:20:08,041
-Ok, kehren wir zum Thema zurück?
-Ja.
418
00:20:08,125 --> 00:20:10,250
-Gut…
-Siehst du? Was soll das?
419
00:20:10,333 --> 00:20:14,333
Was machst du da? Was ist so wichtig?
Du bist ein Vollidiot geworden!
420
00:20:15,708 --> 00:20:18,541
Wenn ich nicht rangehe,
kann ich nicht reden, ok?
421
00:20:18,625 --> 00:20:21,666
Warum tust du so rätselhaft?
Was verheimlichst du?
422
00:20:22,583 --> 00:20:25,916
Antrag, die beiden
ihre Probleme privat lösen zu lassen.
423
00:20:26,000 --> 00:20:31,041
-Ok, geht raus, und wir debattieren ruhig.
-Grupo Halcón! Alle auf den Boden!
424
00:20:33,208 --> 00:20:34,208
Gut.
425
00:20:36,750 --> 00:20:38,291
GRUPO HALCÓN STÜRMT SCHULE
426
00:20:41,666 --> 00:20:42,500
Hilfe.
427
00:20:44,458 --> 00:20:47,416
Die sollten zur Bank.
Warum sind die in der Schule?
428
00:20:47,500 --> 00:20:50,500
Ich muss jetzt zurücktreten. Ein Desaster.
429
00:20:50,583 --> 00:20:52,791
Die sozialen Medien finden es gut.
430
00:20:52,875 --> 00:20:53,916
Was?
431
00:20:54,000 --> 00:20:55,708
In einer seltenen Operation…
432
00:20:55,791 --> 00:20:57,375
Wir sahen niemanden reinkommen…
433
00:20:57,458 --> 00:20:59,375
Und das sind nicht unsere Leute.
434
00:21:00,416 --> 00:21:01,375
Die sind echt.
435
00:21:02,250 --> 00:21:03,583
Zu den Zeugenaussagen.
436
00:21:03,666 --> 00:21:05,458
-Vorsicht.
-Können wir reden?
437
00:21:05,541 --> 00:21:08,750
Du hast alles vor den Kids rausgelassen!
Unangebracht!
438
00:21:08,833 --> 00:21:11,416
-Das sagst du!
-Klappe, ihr nervt!
439
00:21:11,500 --> 00:21:13,375
So viel Action will ich nicht.
440
00:21:13,458 --> 00:21:16,000
Es ist vorbei.
Ganz ruhig, ich bin bei dir.
441
00:21:16,083 --> 00:21:17,208
Komm, Edgar!
442
00:21:17,875 --> 00:21:18,708
Klar!
443
00:21:19,291 --> 00:21:20,375
Steig auf, Baby!
444
00:21:20,458 --> 00:21:21,625
Los, Schatz.
445
00:21:21,708 --> 00:21:23,250
Los, zum Bürgersteig.
446
00:21:23,333 --> 00:21:25,375
Ich bringe dich aufs Revier.
447
00:21:25,458 --> 00:21:26,333
Gut.
448
00:21:27,125 --> 00:21:30,458
Wenigstens ist das
eine schöne Inklusionsgeschichte.
449
00:21:30,541 --> 00:21:34,750
Das wird sicher mal
Inspiration für eine fiktive Geschichte.
450
00:21:35,541 --> 00:21:37,458
Wie konnten die entkommen?
451
00:21:37,541 --> 00:21:40,291
-Niemand war auf der Godoy Cruz.
-Ich war da.
452
00:21:41,083 --> 00:21:42,875
-Hast du nichts gesehen?
-Doch.
453
00:21:42,958 --> 00:21:47,083
Welche von der Stadtwache griffen mir
unter die Arme… Die mit Armen.
454
00:21:47,166 --> 00:21:49,750
Jedenfalls haben sie
die Maut bezahlt. Was?
455
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
Was hast du getan, Rossi?
456
00:21:56,666 --> 00:22:00,583
Klingt vielleicht kitschig,
aber Blutbäder machen mir zu schaffen.
457
00:22:03,125 --> 00:22:04,291
Ich half ihnen.
458
00:22:04,916 --> 00:22:07,416
Du bist gefeuert.
Ich will dich nie mehr sehen.
459
00:22:07,500 --> 00:22:11,166
Näherst du dich meiner Tochter,
schieße ich dir den anderen Arm ab.
460
00:22:13,708 --> 00:22:17,583
Du bist nutzlos, Vargas.
Du machst erst mal Reinigungsdienst.
461
00:22:17,666 --> 00:22:20,041
-Ich habe nichts getan.
-"Nichts getan."
462
00:22:21,125 --> 00:22:22,916
Scheiß Empanada!
463
00:22:23,000 --> 00:22:24,625
Du hast das Richtige getan.
464
00:22:25,166 --> 00:22:27,333
Ich will dir ein Parfüm schenken.
465
00:22:29,708 --> 00:22:31,583
Danke, Betty. Danke.
466
00:22:37,000 --> 00:22:39,625
Innerhalb weniger Stunden entstand eine…
467
00:22:39,708 --> 00:22:41,500
Diese behinderten Leute sind irre.
468
00:22:41,583 --> 00:22:43,625
-Laut den Ermittlungen…
-Rührend.
469
00:22:44,208 --> 00:22:46,750
Für sie sind Jobs
nicht selbstverständlich.
470
00:22:47,833 --> 00:22:50,625
-Beim Anruf war ich im Meeting…
-Bleib cool.
471
00:22:50,708 --> 00:22:52,375
-Ja.
-Kaffee?
472
00:22:53,208 --> 00:22:55,708
-Ich…
-Ich nehme einen Caramel Macchiato.
473
00:22:56,500 --> 00:22:57,750
Alle sind hier.
474
00:22:58,958 --> 00:23:03,000
Ich habe ein Problem mit dem Darm,
also verzichte ich, ja?
475
00:23:03,083 --> 00:23:04,458
Du solltest den kosten.
476
00:23:06,958 --> 00:23:10,166
Ok, das Karamell-Teil. Sieht gut aus.
477
00:23:10,250 --> 00:23:13,333
Mein Handy macht in letzter Zeit
merkwürdige Dinge.
478
00:23:13,416 --> 00:23:16,583
Akku war schwach,
und plötzlich öffnet sich WhatsApp.
479
00:23:16,666 --> 00:23:17,916
-Schräg.
-Ja.
480
00:23:18,000 --> 00:23:21,458
-Lai sagte was Irres.
-"Baby, vielleicht wird es abgehört."
481
00:23:22,750 --> 00:23:27,083
Ich habe Audionachrichten geschickt.
Unsinn, der verdächtig klingt.
482
00:23:27,166 --> 00:23:31,291
"Gus, lässt du die Bankunterlagen im Büro?
483
00:23:31,375 --> 00:23:33,791
Wir werden nicht da sein, aber trotzdem."
484
00:23:33,875 --> 00:23:37,625
Dummes Zeug eben.
Du glaubst nicht, was wir entdeckten.
485
00:23:39,041 --> 00:23:39,958
Ich schwöre…
486
00:23:40,041 --> 00:23:42,458
Holst du Mandelmilch aus dem Kühlschrank?
487
00:23:57,875 --> 00:23:58,750
Sehr schade.
488
00:24:00,000 --> 00:24:02,958
Ich wollte dir
vom Verräter Leíto erzählen.
489
00:24:03,041 --> 00:24:04,250
Und was machst du?
490
00:24:04,333 --> 00:24:05,958
Du legst einfach auf.
491
00:24:06,458 --> 00:24:07,333
Nein.
492
00:24:07,416 --> 00:24:08,500
Das tat echt weh.
493
00:24:09,500 --> 00:24:12,125
Du hast deine Position, aber ich dachte:
494
00:24:12,208 --> 00:24:15,541
"Moment mal.
Er hat dir gegenüber eine Verpflichtung."
495
00:24:15,625 --> 00:24:16,458
Ja.
496
00:24:17,041 --> 00:24:19,500
Jetzt kümmerst du dich um unseren Kumpel.
497
00:24:19,583 --> 00:24:22,208
So lernst du, gut zu mir zu sein, ok?
498
00:24:22,291 --> 00:24:25,250
Er wusste alles.
Der Geheimdienst sicher auch.
499
00:24:25,333 --> 00:24:28,041
Hilf mir hierbei. Das wird chaotisch.
500
00:24:28,125 --> 00:24:29,541
Wenn sie Krieg wollen…
501
00:24:31,375 --> 00:24:32,666
…kriegen sie ihn.
502
00:24:33,416 --> 00:24:35,333
Sein Kaffee ist super, oder?
502
00:24:36,305 --> 00:25:36,627
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org