1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:25,750 --> 00:00:30,375
Kannst du ein Handy entsperren?
Ich muss Anrufe und Nachrichten sehen.
3
00:00:30,458 --> 00:00:32,083
Klar, dafür bin ich da.
4
00:00:35,625 --> 00:00:36,583
PIN FALSCH
5
00:00:37,166 --> 00:00:38,041
Und?
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,625
CODE EINGEBEN
7
00:00:42,458 --> 00:00:44,708
Dafür brauche ich etwas mehr Zeit.
8
00:00:44,791 --> 00:00:45,958
Ok.
9
00:00:46,041 --> 00:00:47,000
Mal sehen…
10
00:00:47,083 --> 00:00:47,958
HANDY ENTSPERREN
11
00:00:48,041 --> 00:00:49,375
So ein Schlamassel.
12
00:00:49,458 --> 00:00:51,041
Ruf an, wenn du was hast.
13
00:00:51,125 --> 00:00:52,291
Klar, meine Liebe.
14
00:00:56,291 --> 00:00:57,250
Bereit.
15
00:00:57,333 --> 00:00:59,250
-Danke, Lai.
-Gerne, Baby.
16
00:01:01,500 --> 00:01:03,708
Also, kleine Ratte, wer schickt dich?
17
00:01:07,625 --> 00:01:09,083
Ich hatte Schweigetraining.
18
00:01:12,458 --> 00:01:15,791
Ich spioniere für den Geheimdienst.
Ich sage dir alles.
19
00:01:25,125 --> 00:01:27,958
Hallo, Nacho.
Ich bin mit Feli… mit einem Freund…
20
00:01:28,041 --> 00:01:30,916
Ich kann jetzt nicht reden.
Später, ok? Küsschen.
21
00:01:31,000 --> 00:01:31,916
Gut…
22
00:01:32,500 --> 00:01:33,333
Mein Gott.
23
00:01:33,416 --> 00:01:34,875
-Was ist?
-Nichts.
24
00:01:34,958 --> 00:01:36,041
Nichts? Was ist?
25
00:01:36,125 --> 00:01:37,583
Was… Ein Code…
26
00:01:37,666 --> 00:01:38,500
Wofür?
27
00:01:38,583 --> 00:01:41,083
Ich könnte Sex
mit einem göttlichen Mann haben.
28
00:01:41,166 --> 00:01:44,333
Aber ich rette den Idioten,
der mich wegen einer Sekte ghostet.
29
00:01:44,416 --> 00:01:46,583
-Ok.
-Konzentriere dich.
30
00:01:49,125 --> 00:01:52,375
-Gott, wie kommen wir rein?
-Lau, wir sind spät dran.
31
00:01:52,458 --> 00:01:55,458
Geh du mal
auf 15 Zentimeter hohen Absätzen, Omar.
32
00:01:55,541 --> 00:01:57,333
Weil du nicht weißt, wie GPS geht.
33
00:01:57,416 --> 00:02:00,750
-Cuero Café oder so.
-Aber in Palermo, nicht Burzaco.
34
00:02:00,833 --> 00:02:03,125
Guten Abend. Polizei. Ihre Kleidung.
35
00:02:06,791 --> 00:02:08,541
-Ist das lustig?
-Härter.
36
00:02:08,625 --> 00:02:10,541
-Was noch?
-Sei nicht schüchtern.
37
00:02:16,166 --> 00:02:19,500
Ich ließ deine Zähne machen.
Ich gab dir eine Wohnung.
38
00:02:19,583 --> 00:02:22,291
Ich erledigte zwei Chinesen.
Das ist der Dank?
39
00:02:22,375 --> 00:02:24,458
Genau genommen waren sie Koreaner.
40
00:02:24,541 --> 00:02:27,916
Zwei Leute vom Geheimdienst
wollen mit euch reden.
41
00:02:28,000 --> 00:02:29,583
-Lass sie rein.
-Hey.
42
00:02:30,166 --> 00:02:31,625
Lass mich runter. Los.
43
00:02:31,708 --> 00:02:34,083
Die wollen mich sicher nicht so sehen.
44
00:02:34,791 --> 00:02:36,166
-Danke.
-Hallo.
45
00:02:36,250 --> 00:02:37,583
Darf ich?
46
00:02:37,666 --> 00:02:39,416
Ich will nicht stören.
47
00:02:40,166 --> 00:02:41,791
-Was wollt ihr?
-Nichts Besonderes.
48
00:02:41,875 --> 00:02:45,291
Nur die Freiheit, zu arbeiten,
doppeltes Budget
49
00:02:45,375 --> 00:02:47,208
und gegenseitige Unterstützung.
50
00:02:47,291 --> 00:02:49,583
Verzeihung, eine Sprachnachricht.
51
00:02:50,666 --> 00:02:53,375
-Er finanziert die Kampagne.
-Ach ja? Sieh einer an.
52
00:02:53,458 --> 00:02:55,416
-Mit schmutzigem Geld?
-Ja.
53
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
-Sehr schmutzig.
-Ja?
54
00:02:56,583 --> 00:02:58,250
-Bist du schmutzig?
-Gut.
55
00:02:58,333 --> 00:03:01,833
-Und 20 % Anteil.
-Nein, das geht wirklich nicht.
56
00:03:01,916 --> 00:03:06,583
Selbst unser dümmster Mann kam hier rein.
Leg dich nicht mit uns an.
57
00:03:06,666 --> 00:03:09,666
Hast du was von Arellano gehört?
Ich will mit ihr sprechen.
58
00:03:09,750 --> 00:03:11,833
-Nein.
-15 % und kümmert euch um ihn.
59
00:03:11,916 --> 00:03:14,083
Mir ist egal, wer mich losbindet.
60
00:03:14,166 --> 00:03:16,666
-Ein Deal reicht.
-Ich kann ihn erschießen.
61
00:03:16,750 --> 00:03:18,666
So arbeiten wir nicht.
62
00:03:18,750 --> 00:03:23,166
Du tötest einfach nur so.
Man braucht eine Idee, ein Konzept.
63
00:03:23,250 --> 00:03:25,250
Autoerotische Asphyxie ginge.
64
00:03:25,333 --> 00:03:26,958
Ich habe alles vergessen.
65
00:03:27,583 --> 00:03:28,625
-Alles weg.
-Gus.
66
00:03:28,708 --> 00:03:30,833
Bring ihm einen Riemen oder so.
67
00:03:30,916 --> 00:03:32,166
Und einen Kaffee.
68
00:03:36,458 --> 00:03:38,375
Schnell, ich will bald ins Bett.
69
00:03:41,916 --> 00:03:43,375
Was ist jetzt los?
70
00:03:43,875 --> 00:03:45,083
Figueroa, Florencio,
71
00:03:45,166 --> 00:03:48,250
Felipe steckt bei einer Orgie
mit Geldwäschern im Cuero Café fest.
72
00:03:48,333 --> 00:03:50,875
Ihr müsst ihn rausholen. Er ist in Gefahr.
73
00:03:51,916 --> 00:03:55,041
Arellano, habt ihr das rausgefunden?
Ich warte auf Anweisungen.
74
00:03:55,125 --> 00:03:58,708
-Schickst du niemanden?
-Denk nicht mal dran. Keine Hilfe.
75
00:03:59,208 --> 00:04:01,916
Nur ein Idiot opfert sich für so was.
76
00:04:03,208 --> 00:04:04,333
Ruf ihn an.
77
00:04:05,041 --> 00:04:06,375
Ich kann nicht mehr.
78
00:04:07,083 --> 00:04:09,750
Die Welt ist unfair geworden.
79
00:04:17,166 --> 00:04:19,083
-Hallo? Viv?
-Mike?
80
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Ja, keine Sorge. Ja, ich komme.
81
00:04:24,958 --> 00:04:25,833
Leute.
82
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
Die Probe ist für heute beendet.
83
00:04:30,541 --> 00:04:34,208
-Ich habe eine Mission zu erfüllen.
-Geh. Ich übernehme.
84
00:04:37,958 --> 00:04:38,833
Gut.
85
00:04:39,583 --> 00:04:43,541
Trinkt alle einen Liter Wasser,
dann verbessern wir das Scheißstück.
86
00:04:44,375 --> 00:04:45,875
-Namen?
-Laura und Omar.
87
00:04:47,625 --> 00:04:48,833
Die bringen euch um.
88
00:04:49,791 --> 00:04:52,541
-Ihr seid zu spät. Kommt.
-Ja. Einen Moment.
89
00:04:52,625 --> 00:04:53,750
-Los, Schätzchen.
-Komm.
90
00:04:53,833 --> 00:04:55,125
-Vorsicht, Stufe.
-Ja.
91
00:04:55,208 --> 00:04:56,833
Und ein kleiner Schubser.
92
00:04:56,916 --> 00:04:59,125
-Was ist los?
-Hier fehlt die Rampe.
93
00:04:59,208 --> 00:05:00,583
-Stimmt.
-Klar. Ja.
94
00:05:01,333 --> 00:05:04,583
Wie eine Sekte.
Sie vögeln und bringen sich dann um.
95
00:05:04,666 --> 00:05:06,416
Felipe ist psychisch schwach.
96
00:05:07,125 --> 00:05:08,250
Erledigen wir das.
97
00:05:09,625 --> 00:05:11,416
Parmesan? Nehme ich.
98
00:05:13,458 --> 00:05:14,583
Omar.
99
00:05:14,666 --> 00:05:15,625
Omar? Omar!
100
00:05:15,708 --> 00:05:16,750
Ja, entschuldige…
101
00:05:16,833 --> 00:05:19,000
Ich war abgelenkt.
Sehr guter Käse.
102
00:05:19,083 --> 00:05:20,500
Los, kommt.
103
00:05:20,583 --> 00:05:23,333
Wir fahren ein bisschen rum.
Coole Party.
104
00:05:23,416 --> 00:05:25,375
Keine Zeit. An die Arbeit.
105
00:05:27,541 --> 00:05:28,916
Die Show beginnt.
106
00:05:38,625 --> 00:05:39,666
Paloma?
107
00:05:39,750 --> 00:05:42,000
Schlief fest. Ich konnte sie nicht wecken.
108
00:05:42,083 --> 00:05:44,666
Wow! Gemeinsame Nacht? Sehr gut!
109
00:05:45,500 --> 00:05:48,833
Beim besten Willen,
ich rette Felipe nicht noch mal.
110
00:05:48,916 --> 00:05:50,125
Ist Sofía da?
111
00:05:50,208 --> 00:05:52,708
Sie erwähnte Felipe, antwortet aber nicht.
112
00:05:52,791 --> 00:05:55,375
-Retten wir sie.
-Wegen des Rollstuhls?
113
00:05:55,458 --> 00:05:57,625
-Sie kommt klar.
-Das sind unsere Leute.
114
00:05:57,708 --> 00:06:00,083
Wir lassen sie nicht im Stich.
Was sind wir?
115
00:06:00,166 --> 00:06:02,875
-Eine Pseudo-Sicherheitstruppe.
-Ein Team.
116
00:06:03,375 --> 00:06:05,125
Wir lassen niemanden zurück.
117
00:06:05,208 --> 00:06:06,166
Miguel.
118
00:06:06,250 --> 00:06:08,458
Verzeihung. Ok, was wissen wir?
119
00:06:08,541 --> 00:06:11,791
Sie sind bei einer Orgie mit Geldwäschern.
120
00:06:11,875 --> 00:06:15,500
Wir können uns
mit unserer besten Waffe reinschleichen.
121
00:06:15,583 --> 00:06:16,791
Dem Schauspiel.
122
00:06:17,375 --> 00:06:18,916
Und diesen Pistolen.
123
00:06:19,000 --> 00:06:22,208
Ja, das könnte auch funktionieren.
Was haben wir noch?
124
00:06:22,291 --> 00:06:24,500
Kleidung. Kleidung könnte helfen.
125
00:06:26,291 --> 00:06:27,916
Warum ist hier Geld?
126
00:06:28,000 --> 00:06:29,541
Gefälschte Dollarnoten.
127
00:06:29,625 --> 00:06:32,125
Von einer Razzia, oder? Ich meine ja nur.
128
00:06:32,208 --> 00:06:33,375
Das könnte helfen.
129
00:06:33,458 --> 00:06:37,250
-Nein, zu viel Gepäck ist nicht gut.
-Gute Idee. Nehmen wir mit.
130
00:06:37,333 --> 00:06:39,875
-Los. Wir proben unterwegs.
-Ich nehme das.
131
00:06:39,958 --> 00:06:44,083
-Konzentriert euch auf die Rollen.
-Ich habe nie geschauspielert, aber…
132
00:06:44,166 --> 00:06:48,416
Palo, wenn du aufwachst, siehst du,
dass es ein Problem mit der Tasche gibt.
133
00:06:48,500 --> 00:06:49,625
Reg dich nicht auf.
134
00:06:56,166 --> 00:06:57,125
Los!
135
00:07:02,583 --> 00:07:03,500
Wie ekelhaft.
136
00:07:09,250 --> 00:07:10,625
Musik aus!
137
00:07:13,000 --> 00:07:14,750
Die sind Mastodon Steel.
138
00:07:14,833 --> 00:07:17,541
-Die haben unsere Sachen geklaut.
-Nein.
139
00:07:17,625 --> 00:07:19,041
-Unglaublich.
-Sehr gut.
140
00:07:19,583 --> 00:07:20,875
Runter.
141
00:07:23,500 --> 00:07:24,833
Rette dich.
142
00:07:24,916 --> 00:07:26,083
Ich bleibe hier.
143
00:07:28,541 --> 00:07:29,500
Scheißstuhl.
144
00:07:32,541 --> 00:07:37,083
Hast du in Kolumbien Kaffee besorgt?
Ich hatte das mit unseren Mitteln gelöst.
145
00:07:37,166 --> 00:07:38,708
Ich habe noch zwei.
146
00:07:41,125 --> 00:07:42,000
Ihr seid hier.
147
00:07:42,083 --> 00:07:44,750
Du hättest sagen können,
dass du so was magst.
148
00:07:44,833 --> 00:07:47,208
-Sind die vom Geheimdienst?
-Nur der Dünne.
149
00:07:47,291 --> 00:07:48,541
Im Ernst?
150
00:07:49,041 --> 00:07:51,291
Warum er, aber nicht wir anderen?
151
00:07:51,791 --> 00:07:54,833
Dreimal autoerotische Asphyxie
glaubt niemand.
152
00:07:54,916 --> 00:07:57,166
Dreimal Überdosis schon eher.
153
00:07:57,250 --> 00:07:58,625
Hat jemand was Starkes?
154
00:07:58,708 --> 00:08:01,125
Ich habe etwas Heroin in der Tasche.
155
00:08:01,208 --> 00:08:04,416
Aber als Zeuge
würde ich mich unwohl fühlen.
156
00:08:04,500 --> 00:08:07,291
Klären wir die Feinheiten
bei einem Kaffee?
157
00:08:07,375 --> 00:08:09,500
-Gut.
-Sie haben nichts damit zu tun.
158
00:08:10,541 --> 00:08:11,583
Tja…
159
00:08:16,250 --> 00:08:17,875
Entschuldige, ich bin ein Idiot.
160
00:08:17,958 --> 00:08:21,791
Ich wollte mich wichtig fühlen,
dabei bist nur du wichtig.
161
00:08:23,791 --> 00:08:27,750
Schön. Hat jemand noch was zu sagen?
Oder kann ich weitermachen?
162
00:08:27,833 --> 00:08:32,750
Feli, du bist der Beste. Du bist
mein bester Freund, und ich liebe dich.
163
00:08:38,082 --> 00:08:39,582
Ich bin deinetwegen hier.
164
00:08:39,666 --> 00:08:41,791
Ist doch klar. Muss ich mehr sagen?
165
00:08:42,291 --> 00:08:43,666
Ich mag dich sehr. Du…
166
00:08:43,750 --> 00:08:47,083
Trotz deines Benehmens will ich nicht,
dass du stirbst.
167
00:08:47,166 --> 00:08:48,916
Ich liebe dich, klar?
168
00:08:49,000 --> 00:08:51,166
Gut. Du bist der Beste, Feli.
169
00:08:51,250 --> 00:08:54,458
-Und so weiter. Das ist alles.
-Schön. Wer will zuerst?
170
00:08:54,541 --> 00:08:55,416
Esteban.
171
00:08:59,375 --> 00:09:00,333
Wer seid ihr?
172
00:09:00,416 --> 00:09:02,750
Hast du vom Banküberfall gehört?
173
00:09:02,833 --> 00:09:04,041
Das waren wir.
174
00:09:05,708 --> 00:09:08,208
Wir haben einen guten Geschäftsvorschlag.
175
00:09:09,000 --> 00:09:10,208
Nein!
176
00:09:12,625 --> 00:09:16,583
Wir sind Fans eurer Arbeit.
Aber jetzt gerade, na ja…
177
00:09:16,666 --> 00:09:18,166
Ok, folgt mir.
178
00:09:22,125 --> 00:09:25,000
-Nachito.
-Hallo, Bizco. Die sind von der Wache.
179
00:09:25,083 --> 00:09:27,708
Wenn ihr den Inhalt teilt, denkt an mich.
180
00:09:27,791 --> 00:09:31,708
-Improvisierst du?
-Nicht böse sein. Ein Gehalt reicht nicht.
181
00:09:33,333 --> 00:09:35,041
Hat er die Seiten gewechselt?
182
00:09:35,708 --> 00:09:36,541
Ja.
183
00:09:39,166 --> 00:09:40,791
Der will nicht sterben.
184
00:09:40,875 --> 00:09:42,583
-Ok.
-Auf den Boden.
185
00:09:42,666 --> 00:09:45,708
-Ganz ruhig.
-Kommen noch mehr Leute?
186
00:09:45,791 --> 00:09:48,041
-Sie haben Geschenke dabei.
-Mehr Handschellen.
187
00:09:48,125 --> 00:09:49,666
Gut gemacht, Junge.
188
00:09:50,208 --> 00:09:51,833
-Du wirst befördert.
-Danke.
189
00:09:51,916 --> 00:09:55,416
Bist du ein Doppelagent?
Hast du mich für Infos gefickt.
190
00:09:55,500 --> 00:09:57,916
Nein, ich hatte Lust. War gut, oder?
191
00:09:59,208 --> 00:10:00,208
Ja, sehr gut.
192
00:10:00,291 --> 00:10:03,750
-Was soll das bedeuten?
-Haben wir genug Koks für alle?
193
00:10:03,833 --> 00:10:06,708
Siebenmal Überdosis? Das geht nicht.
194
00:10:06,791 --> 00:10:09,791
Wir hauen sie um
und machen einen Busunfall daraus.
195
00:10:09,875 --> 00:10:12,750
Ok, dann beende ich mal die Party.
196
00:10:12,833 --> 00:10:14,666
Du bist echt gut.
197
00:10:14,750 --> 00:10:15,750
Hier, nimm.
198
00:10:15,833 --> 00:10:17,291
Fang du hiermit an.
199
00:10:17,375 --> 00:10:20,000
Danke fürs Kommen. Wie lautet der Plan?
200
00:10:20,083 --> 00:10:22,333
Lasst ihr euch schnappen,
um uns zu befreien?
201
00:10:24,166 --> 00:10:28,375
Leute, es war mir eine Ehre.
Ihr seid unglaublich. Ich liebe euch.
202
00:10:30,166 --> 00:10:32,125
Ich liebe euch auch sehr.
203
00:10:33,166 --> 00:10:35,416
Das geht nicht wie im Film
in zwei Sekunden.
204
00:10:35,500 --> 00:10:38,500
Du musst das drei Minuten lang machen.
Kannst du es?
205
00:10:38,583 --> 00:10:40,375
So einfach ist das nicht.
206
00:10:40,458 --> 00:10:43,916
Soll ich dich höflich bitten,
ihn zu töten? Damit er…
207
00:10:53,000 --> 00:10:54,291
Beruhige dich, Mike.
208
00:10:55,916 --> 00:10:57,083
Ok.
209
00:10:57,166 --> 00:10:59,500
Mike, nimm ihm den Schlüssel ab.
210
00:11:01,541 --> 00:11:02,541
Ich weiß nicht…
211
00:11:03,625 --> 00:11:05,083
Feli, wir folgen dir.
212
00:11:06,833 --> 00:11:09,583
Das verdiene ich nicht.
Ihr seid die Helden.
213
00:11:09,666 --> 00:11:12,333
Ich weiß. Aber du kennst dich hier aus.
214
00:11:12,416 --> 00:11:13,916
-Ja, klar.
-Los.
215
00:11:17,875 --> 00:11:20,833
-Sicher?
-Ich habe schon zugedröhnter geschossen.
216
00:11:20,916 --> 00:11:23,500
Mit nur zwei Waffen werden wir abgeknallt.
217
00:11:49,958 --> 00:11:50,875
Halt!
218
00:11:59,708 --> 00:12:01,791
Ich weiß nicht, wie stark ich bin.
219
00:12:01,875 --> 00:12:02,916
Hier hast du!
220
00:12:11,333 --> 00:12:13,041
Den magst du? Echt jetzt?
221
00:12:47,083 --> 00:12:48,583
Nach innen, Betty.
222
00:12:53,833 --> 00:12:55,041
Hallo, Leute.
223
00:12:57,000 --> 00:12:58,833
Wo ist meine Tasche?
224
00:12:59,708 --> 00:13:01,083
-Ihr Wichser!
-Nein!
225
00:13:33,125 --> 00:13:34,625
Entschuldige, Lieber.
226
00:13:35,333 --> 00:13:37,208
Lieb? Deine Mutter.
227
00:13:39,875 --> 00:13:41,041
Kumpel.
228
00:13:41,125 --> 00:13:42,875
Hast du eine Tasche gesehen?
229
00:13:46,083 --> 00:13:47,375
Such! Los!
230
00:13:47,458 --> 00:13:48,291
-Such!
-Ja.
231
00:13:48,375 --> 00:13:50,333
Die Tasche. Finde die Tasche.
232
00:13:50,416 --> 00:13:51,625
Komm.
233
00:13:54,958 --> 00:13:57,333
Danke. Du bist mein bester Freund.
234
00:13:58,375 --> 00:13:59,208
Nein.
235
00:14:11,333 --> 00:14:12,375
Scheiße.
236
00:14:15,250 --> 00:14:16,500
Tschüss, Königin.
237
00:14:24,166 --> 00:14:26,541
-Alles ok?
-Nein, er entkommt.
238
00:14:30,750 --> 00:14:32,583
Das ist unwichtig.
239
00:14:32,666 --> 00:14:34,708
Ich will einfach nur bei dir sein.
240
00:14:34,791 --> 00:14:38,333
-Wenn ich eines gelernt habe…
-Bist du dumm? Er entkommt!
241
00:14:39,333 --> 00:14:41,583
-Ganz ruhig. Ich hab's gefilmt.
-Halt.
242
00:14:41,666 --> 00:14:43,250
Niemand wählt ihn mehr.
243
00:14:43,333 --> 00:14:47,416
Ich bitte dich. Mach das aus.
Ruiniere mich bitte nicht.
244
00:14:49,208 --> 00:14:53,625
Navarro triumphierte mit 70 % der Stimmen.
Ein historischer Sieg.
245
00:14:53,708 --> 00:14:57,666
Der neue Bürgermeister
verdankt seinen Sieg einem viralen Video,
246
00:14:57,750 --> 00:15:00,083
das ihn als Sexparty-Stammgast zeigt.
247
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
Was soll das?
248
00:15:01,250 --> 00:15:05,166
Unterstützt wurde er auch
durch #NavarroIstEineParty.
249
00:15:05,250 --> 00:15:09,208
So lange haben sie uns beschissen.
Wenigstens steht er dazu.
250
00:15:09,291 --> 00:15:12,708
Gut, arbeiten wir weiter.
Ja, wir geben unser Bestes.
251
00:15:12,791 --> 00:15:16,416
Für die Stadtwache beginnt jetzt
wahre Inklusion. Es ist vorbei.
252
00:15:16,500 --> 00:15:19,083
Freier Wettbewerb
auf dem freien Arbeitsmarkt.
253
00:15:19,166 --> 00:15:21,958
Ungeheuerlich.
Ich überlege, ob ich kündige.
254
00:15:22,041 --> 00:15:27,291
Und die Ressourcen gehen
an die richtigen Sicherheitsbehörden.
255
00:15:27,375 --> 00:15:31,666
Wir werden das Gehalt
bei der Polizei verdreifachen.
256
00:15:31,750 --> 00:15:35,291
Ich hab's mir überlegt.
Ich lasse meine Jungs nicht im Stich.
257
00:15:35,375 --> 00:15:38,541
Und es gibt Neuigkeiten
für unsere Plätze und Parks.
258
00:15:38,625 --> 00:15:43,666
Die Modernisierung öffentlicher Flächen
wird privatisiert.
259
00:15:44,541 --> 00:15:48,708
DEMNÄCHST: CUERO CAFÉ
260
00:15:54,625 --> 00:15:57,333
Ich habe dich gesucht.
Weißt du, wer ich bin?
261
00:15:58,041 --> 00:16:00,708
Ich verstehe kein Wort.
Der Japanische Garten ist da.
262
00:16:01,208 --> 00:16:02,791
Du hast Onkel und Tante getötet.
263
00:16:03,583 --> 00:16:07,583
-Ich brauche mehr Daten.
-Sie waren Koreaner. Sagt dir das nichts?
264
00:16:08,791 --> 00:16:09,666
Nein.
265
00:16:28,708 --> 00:16:34,833
EIN GANZ BESONDERER ÜBERFALL
NUR AUF NETFLIX | DEMNÄCHST
266
00:16:46,000 --> 00:16:48,666
-Hallo, Freunde.
-Wie geht's?
267
00:16:49,250 --> 00:16:50,958
-Wie geht's dir?
-Noch nichts.
268
00:16:51,041 --> 00:16:53,583
Ich musste das Fitnessstudio-Abo kündigen.
Und du?
269
00:16:53,666 --> 00:16:56,583
Ich stelle in einem Bowlingcenter
die Pins auf.
270
00:16:56,666 --> 00:16:58,083
Interessiert mich.
271
00:16:58,166 --> 00:17:00,666
Ist eng da. Nichts für dich.
272
00:17:00,750 --> 00:17:03,208
Möchtest du nicht Parfüm verkaufen?
273
00:17:03,291 --> 00:17:04,790
Hallo!
274
00:17:04,875 --> 00:17:06,583
Hey!
275
00:17:06,665 --> 00:17:08,915
-Wie geht's?
-Hallo.
276
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Er hat mich eingeladen, ok?
277
00:17:13,500 --> 00:17:14,750
Habe ich nicht.
278
00:17:14,833 --> 00:17:17,540
Eingeladen, gefolgt. Ist dasselbe.
Wie geht's?
279
00:17:17,625 --> 00:17:19,875
Ihr fragt euch, warum ihr hier seid.
280
00:17:20,915 --> 00:17:23,458
Danke. Wir haben einen Vorschlag.
281
00:17:24,208 --> 00:17:26,208
Da die Konkurrenz jetzt tot ist…
282
00:17:27,415 --> 00:17:29,083
BEHICAFÉ
283
00:17:29,166 --> 00:17:30,208
Wow.
284
00:17:30,291 --> 00:17:33,041
-Ist der Name nicht beleidigend?
-Nein.
285
00:17:33,125 --> 00:17:34,125
Nein, oder?
286
00:17:34,208 --> 00:17:35,458
-Nein.
-Nein.
287
00:17:35,541 --> 00:17:37,958
-Ihr eröffnet ein Café?
-Wir alle.
288
00:17:38,041 --> 00:17:40,541
Das oder einen Streamingkanal.
Kann ich nicht sehen.
289
00:17:40,625 --> 00:17:42,208
Waschen wir Geld?
290
00:17:42,291 --> 00:17:46,375
-Wir wollten euch helfen. Mit Arbeit.
-Aber wenn ihr nicht wollt…
291
00:17:46,458 --> 00:17:48,666
Passt mir gut, Bruder. Danke.
292
00:17:48,750 --> 00:17:51,708
Wir könnten hier
ein Theater einrichten, oder?
293
00:17:51,791 --> 00:17:53,958
Etwas gemeinsam aufzubauen,
schadet nicht.
294
00:17:54,041 --> 00:17:55,458
Abwarten, Miguel.
295
00:17:55,541 --> 00:17:57,333
Tja, egal, was wir tun,
296
00:17:57,416 --> 00:18:00,833
wichtig ist, dass wir es gemeinsam tun.
297
00:18:00,916 --> 00:18:02,833
Mit Geld fragwürdiger Herkunft.
298
00:18:02,916 --> 00:18:05,166
Ja, wahrscheinlich vom Drogenhandel.
299
00:18:05,250 --> 00:18:06,791
Aber gemeinsam.
300
00:18:07,375 --> 00:18:08,375
Gemeinsam?
301
00:18:12,125 --> 00:18:14,333
Felipe, Sofía, was sagt ihr?
302
00:18:14,833 --> 00:18:16,375
Sie sind nicht hier, Boss.
303
00:18:18,708 --> 00:18:20,041
Wie fühlt sich die an?
304
00:18:21,375 --> 00:18:25,041
-Ich weiß nicht. Für dich?
-Sie muss dir gefallen. Ist für dein Bett.
305
00:18:25,125 --> 00:18:27,041
Aber du schläfst manchmal darin.
306
00:18:27,125 --> 00:18:30,416
Ich finde sie bequem.
Zumindest die obere Hälfte.
307
00:18:31,708 --> 00:18:32,750
Ok.
308
00:18:33,291 --> 00:18:37,125
-Nehmen wir die mit hoher Dichte.
-Sicher? Die sind alle sehr gut.
309
00:18:38,458 --> 00:18:39,875
Die mit geringer Dichte…
310
00:18:39,958 --> 00:18:42,625
Nein, wir nehmen die hier. Ganz sicher.
311
00:18:45,791 --> 00:18:46,625
Was?
312
00:18:47,125 --> 00:18:47,958
Hey, langsam.
313
00:18:48,041 --> 00:18:50,750
-Kinderbetten sind 20 % günstiger.
-Vergiss es!
314
00:18:51,291 --> 00:18:52,125
Los.
315
00:18:54,125 --> 00:18:59,166
-Bist du verrückt? Ich schlafe gerne.
-Ich hab nichts gesagt. Ein Baby ist hart.
316
00:18:59,666 --> 00:19:01,083
Verdammte Arschlöcher!
317
00:19:01,583 --> 00:19:05,708
Ich habe die Plakette für Behinderte.
Ich kann überall parken.
318
00:19:05,791 --> 00:19:07,375
So funktioniert das nicht.
319
00:19:07,458 --> 00:19:08,666
-Was?
-Ich meine…
320
00:19:08,750 --> 00:19:12,416
Streitest du mit einem Krüppel?
Ich erkläre dir nichts Jüdisches.
321
00:19:12,500 --> 00:19:14,958
Nein, ich meine nur, weil der Kodex…
322
00:19:16,541 --> 00:19:18,166
Ich sage ja nur, der Kodex…
323
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Ich liebe dich.
324
00:19:24,416 --> 00:19:27,541
Du hast etwas, das holt mich aus dieser…
325
00:19:27,625 --> 00:19:28,875
Aus…
326
00:19:37,833 --> 00:19:44,833
ZU VERKAUFEN
326
00:19:45,305 --> 00:20:45,825
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm