1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,375 Kannst du ein Handy entsperren? Ich muss Anrufe und Nachrichten sehen. 3 00:00:30,458 --> 00:00:32,083 Klar, dafür bin ich da. 4 00:00:35,625 --> 00:00:36,583 PIN FALSCH 5 00:00:37,166 --> 00:00:38,041 Und? 6 00:00:39,000 --> 00:00:40,625 CODE EINGEBEN 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,708 Dafür brauche ich etwas mehr Zeit. 8 00:00:44,791 --> 00:00:45,958 Ok. 9 00:00:46,041 --> 00:00:47,000 Mal sehen… 10 00:00:47,083 --> 00:00:47,958 HANDY ENTSPERREN 11 00:00:48,041 --> 00:00:49,375 So ein Schlamassel. 12 00:00:49,458 --> 00:00:51,041 Ruf an, wenn du was hast. 13 00:00:51,125 --> 00:00:52,291 Klar, meine Liebe. 14 00:00:56,291 --> 00:00:57,250 Bereit. 15 00:00:57,333 --> 00:00:59,250 -Danke, Lai. -Gerne, Baby. 16 00:01:01,500 --> 00:01:03,708 Also, kleine Ratte, wer schickt dich? 17 00:01:07,625 --> 00:01:09,083 Ich hatte Schweigetraining. 18 00:01:12,458 --> 00:01:15,791 Ich spioniere für den Geheimdienst. Ich sage dir alles. 19 00:01:25,125 --> 00:01:27,958 Hallo, Nacho. Ich bin mit Feli… mit einem Freund… 20 00:01:28,041 --> 00:01:30,916 Ich kann jetzt nicht reden. Später, ok? Küsschen. 21 00:01:31,000 --> 00:01:31,916 Gut… 22 00:01:32,500 --> 00:01:33,333 Mein Gott. 23 00:01:33,416 --> 00:01:34,875 -Was ist? -Nichts. 24 00:01:34,958 --> 00:01:36,041 Nichts? Was ist? 25 00:01:36,125 --> 00:01:37,583 Was… Ein Code… 26 00:01:37,666 --> 00:01:38,500 Wofür? 27 00:01:38,583 --> 00:01:41,083 Ich könnte Sex mit einem göttlichen Mann haben. 28 00:01:41,166 --> 00:01:44,333 Aber ich rette den Idioten, der mich wegen einer Sekte ghostet. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,583 -Ok. -Konzentriere dich. 30 00:01:49,125 --> 00:01:52,375 -Gott, wie kommen wir rein? -Lau, wir sind spät dran. 31 00:01:52,458 --> 00:01:55,458 Geh du mal auf 15 Zentimeter hohen Absätzen, Omar. 32 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 Weil du nicht weißt, wie GPS geht. 33 00:01:57,416 --> 00:02:00,750 -Cuero Café oder so. -Aber in Palermo, nicht Burzaco. 34 00:02:00,833 --> 00:02:03,125 Guten Abend. Polizei. Ihre Kleidung. 35 00:02:06,791 --> 00:02:08,541 -Ist das lustig? -Härter. 36 00:02:08,625 --> 00:02:10,541 -Was noch? -Sei nicht schüchtern. 37 00:02:16,166 --> 00:02:19,500 Ich ließ deine Zähne machen. Ich gab dir eine Wohnung. 38 00:02:19,583 --> 00:02:22,291 Ich erledigte zwei Chinesen. Das ist der Dank? 39 00:02:22,375 --> 00:02:24,458 Genau genommen waren sie Koreaner. 40 00:02:24,541 --> 00:02:27,916 Zwei Leute vom Geheimdienst wollen mit euch reden. 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,583 -Lass sie rein. -Hey. 42 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Lass mich runter. Los. 43 00:02:31,708 --> 00:02:34,083 Die wollen mich sicher nicht so sehen. 44 00:02:34,791 --> 00:02:36,166 -Danke. -Hallo. 45 00:02:36,250 --> 00:02:37,583 Darf ich? 46 00:02:37,666 --> 00:02:39,416 Ich will nicht stören. 47 00:02:40,166 --> 00:02:41,791 -Was wollt ihr? -Nichts Besonderes. 48 00:02:41,875 --> 00:02:45,291 Nur die Freiheit, zu arbeiten, doppeltes Budget 49 00:02:45,375 --> 00:02:47,208 und gegenseitige Unterstützung. 50 00:02:47,291 --> 00:02:49,583 Verzeihung, eine Sprachnachricht. 51 00:02:50,666 --> 00:02:53,375 -Er finanziert die Kampagne. -Ach ja? Sieh einer an. 52 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 -Mit schmutzigem Geld? -Ja. 53 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 -Sehr schmutzig. -Ja? 54 00:02:56,583 --> 00:02:58,250 -Bist du schmutzig? -Gut. 55 00:02:58,333 --> 00:03:01,833 -Und 20 % Anteil. -Nein, das geht wirklich nicht. 56 00:03:01,916 --> 00:03:06,583 Selbst unser dümmster Mann kam hier rein. Leg dich nicht mit uns an. 57 00:03:06,666 --> 00:03:09,666 Hast du was von Arellano gehört? Ich will mit ihr sprechen. 58 00:03:09,750 --> 00:03:11,833 -Nein. -15 % und kümmert euch um ihn. 59 00:03:11,916 --> 00:03:14,083 Mir ist egal, wer mich losbindet. 60 00:03:14,166 --> 00:03:16,666 -Ein Deal reicht. -Ich kann ihn erschießen. 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,666 So arbeiten wir nicht. 62 00:03:18,750 --> 00:03:23,166 Du tötest einfach nur so. Man braucht eine Idee, ein Konzept. 63 00:03:23,250 --> 00:03:25,250 Autoerotische Asphyxie ginge. 64 00:03:25,333 --> 00:03:26,958 Ich habe alles vergessen. 65 00:03:27,583 --> 00:03:28,625 -Alles weg. -Gus. 66 00:03:28,708 --> 00:03:30,833 Bring ihm einen Riemen oder so. 67 00:03:30,916 --> 00:03:32,166 Und einen Kaffee. 68 00:03:36,458 --> 00:03:38,375 Schnell, ich will bald ins Bett. 69 00:03:41,916 --> 00:03:43,375 Was ist jetzt los? 70 00:03:43,875 --> 00:03:45,083 Figueroa, Florencio, 71 00:03:45,166 --> 00:03:48,250 Felipe steckt bei einer Orgie mit Geldwäschern im Cuero Café fest. 72 00:03:48,333 --> 00:03:50,875 Ihr müsst ihn rausholen. Er ist in Gefahr. 73 00:03:51,916 --> 00:03:55,041 Arellano, habt ihr das rausgefunden? Ich warte auf Anweisungen. 74 00:03:55,125 --> 00:03:58,708 -Schickst du niemanden? -Denk nicht mal dran. Keine Hilfe. 75 00:03:59,208 --> 00:04:01,916 Nur ein Idiot opfert sich für so was. 76 00:04:03,208 --> 00:04:04,333 Ruf ihn an. 77 00:04:05,041 --> 00:04:06,375 Ich kann nicht mehr. 78 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 Die Welt ist unfair geworden. 79 00:04:17,166 --> 00:04:19,083 -Hallo? Viv? -Mike? 80 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 Ja, keine Sorge. Ja, ich komme. 81 00:04:24,958 --> 00:04:25,833 Leute. 82 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 Die Probe ist für heute beendet. 83 00:04:30,541 --> 00:04:34,208 -Ich habe eine Mission zu erfüllen. -Geh. Ich übernehme. 84 00:04:37,958 --> 00:04:38,833 Gut. 85 00:04:39,583 --> 00:04:43,541 Trinkt alle einen Liter Wasser, dann verbessern wir das Scheißstück. 86 00:04:44,375 --> 00:04:45,875 -Namen? -Laura und Omar. 87 00:04:47,625 --> 00:04:48,833 Die bringen euch um. 88 00:04:49,791 --> 00:04:52,541 -Ihr seid zu spät. Kommt. -Ja. Einen Moment. 89 00:04:52,625 --> 00:04:53,750 -Los, Schätzchen. -Komm. 90 00:04:53,833 --> 00:04:55,125 -Vorsicht, Stufe. -Ja. 91 00:04:55,208 --> 00:04:56,833 Und ein kleiner Schubser. 92 00:04:56,916 --> 00:04:59,125 -Was ist los? -Hier fehlt die Rampe. 93 00:04:59,208 --> 00:05:00,583 -Stimmt. -Klar. Ja. 94 00:05:01,333 --> 00:05:04,583 Wie eine Sekte. Sie vögeln und bringen sich dann um. 95 00:05:04,666 --> 00:05:06,416 Felipe ist psychisch schwach. 96 00:05:07,125 --> 00:05:08,250 Erledigen wir das. 97 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 Parmesan? Nehme ich. 98 00:05:13,458 --> 00:05:14,583 Omar. 99 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 Omar? Omar! 100 00:05:15,708 --> 00:05:16,750 Ja, entschuldige… 101 00:05:16,833 --> 00:05:19,000 Ich war abgelenkt. Sehr guter Käse. 102 00:05:19,083 --> 00:05:20,500 Los, kommt. 103 00:05:20,583 --> 00:05:23,333 Wir fahren ein bisschen rum. Coole Party. 104 00:05:23,416 --> 00:05:25,375 Keine Zeit. An die Arbeit. 105 00:05:27,541 --> 00:05:28,916 Die Show beginnt. 106 00:05:38,625 --> 00:05:39,666 Paloma? 107 00:05:39,750 --> 00:05:42,000 Schlief fest. Ich konnte sie nicht wecken. 108 00:05:42,083 --> 00:05:44,666 Wow! Gemeinsame Nacht? Sehr gut! 109 00:05:45,500 --> 00:05:48,833 Beim besten Willen, ich rette Felipe nicht noch mal. 110 00:05:48,916 --> 00:05:50,125 Ist Sofía da? 111 00:05:50,208 --> 00:05:52,708 Sie erwähnte Felipe, antwortet aber nicht. 112 00:05:52,791 --> 00:05:55,375 -Retten wir sie. -Wegen des Rollstuhls? 113 00:05:55,458 --> 00:05:57,625 -Sie kommt klar. -Das sind unsere Leute. 114 00:05:57,708 --> 00:06:00,083 Wir lassen sie nicht im Stich. Was sind wir? 115 00:06:00,166 --> 00:06:02,875 -Eine Pseudo-Sicherheitstruppe. -Ein Team. 116 00:06:03,375 --> 00:06:05,125 Wir lassen niemanden zurück. 117 00:06:05,208 --> 00:06:06,166 Miguel. 118 00:06:06,250 --> 00:06:08,458 Verzeihung. Ok, was wissen wir? 119 00:06:08,541 --> 00:06:11,791 Sie sind bei einer Orgie mit Geldwäschern. 120 00:06:11,875 --> 00:06:15,500 Wir können uns mit unserer besten Waffe reinschleichen. 121 00:06:15,583 --> 00:06:16,791 Dem Schauspiel. 122 00:06:17,375 --> 00:06:18,916 Und diesen Pistolen. 123 00:06:19,000 --> 00:06:22,208 Ja, das könnte auch funktionieren. Was haben wir noch? 124 00:06:22,291 --> 00:06:24,500 Kleidung. Kleidung könnte helfen. 125 00:06:26,291 --> 00:06:27,916 Warum ist hier Geld? 126 00:06:28,000 --> 00:06:29,541 Gefälschte Dollarnoten. 127 00:06:29,625 --> 00:06:32,125 Von einer Razzia, oder? Ich meine ja nur. 128 00:06:32,208 --> 00:06:33,375 Das könnte helfen. 129 00:06:33,458 --> 00:06:37,250 -Nein, zu viel Gepäck ist nicht gut. -Gute Idee. Nehmen wir mit. 130 00:06:37,333 --> 00:06:39,875 -Los. Wir proben unterwegs. -Ich nehme das. 131 00:06:39,958 --> 00:06:44,083 -Konzentriert euch auf die Rollen. -Ich habe nie geschauspielert, aber… 132 00:06:44,166 --> 00:06:48,416 Palo, wenn du aufwachst, siehst du, dass es ein Problem mit der Tasche gibt. 133 00:06:48,500 --> 00:06:49,625 Reg dich nicht auf. 134 00:06:56,166 --> 00:06:57,125 Los! 135 00:07:02,583 --> 00:07:03,500 Wie ekelhaft. 136 00:07:09,250 --> 00:07:10,625 Musik aus! 137 00:07:13,000 --> 00:07:14,750 Die sind Mastodon Steel. 138 00:07:14,833 --> 00:07:17,541 -Die haben unsere Sachen geklaut. -Nein. 139 00:07:17,625 --> 00:07:19,041 -Unglaublich. -Sehr gut. 140 00:07:19,583 --> 00:07:20,875 Runter. 141 00:07:23,500 --> 00:07:24,833 Rette dich. 142 00:07:24,916 --> 00:07:26,083 Ich bleibe hier. 143 00:07:28,541 --> 00:07:29,500 Scheißstuhl. 144 00:07:32,541 --> 00:07:37,083 Hast du in Kolumbien Kaffee besorgt? Ich hatte das mit unseren Mitteln gelöst. 145 00:07:37,166 --> 00:07:38,708 Ich habe noch zwei. 146 00:07:41,125 --> 00:07:42,000 Ihr seid hier. 147 00:07:42,083 --> 00:07:44,750 Du hättest sagen können, dass du so was magst. 148 00:07:44,833 --> 00:07:47,208 -Sind die vom Geheimdienst? -Nur der Dünne. 149 00:07:47,291 --> 00:07:48,541 Im Ernst? 150 00:07:49,041 --> 00:07:51,291 Warum er, aber nicht wir anderen? 151 00:07:51,791 --> 00:07:54,833 Dreimal autoerotische Asphyxie glaubt niemand. 152 00:07:54,916 --> 00:07:57,166 Dreimal Überdosis schon eher. 153 00:07:57,250 --> 00:07:58,625 Hat jemand was Starkes? 154 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 Ich habe etwas Heroin in der Tasche. 155 00:08:01,208 --> 00:08:04,416 Aber als Zeuge würde ich mich unwohl fühlen. 156 00:08:04,500 --> 00:08:07,291 Klären wir die Feinheiten bei einem Kaffee? 157 00:08:07,375 --> 00:08:09,500 -Gut. -Sie haben nichts damit zu tun. 158 00:08:10,541 --> 00:08:11,583 Tja… 159 00:08:16,250 --> 00:08:17,875 Entschuldige, ich bin ein Idiot. 160 00:08:17,958 --> 00:08:21,791 Ich wollte mich wichtig fühlen, dabei bist nur du wichtig. 161 00:08:23,791 --> 00:08:27,750 Schön. Hat jemand noch was zu sagen? Oder kann ich weitermachen? 162 00:08:27,833 --> 00:08:32,750 Feli, du bist der Beste. Du bist mein bester Freund, und ich liebe dich. 163 00:08:38,082 --> 00:08:39,582 Ich bin deinetwegen hier. 164 00:08:39,666 --> 00:08:41,791 Ist doch klar. Muss ich mehr sagen? 165 00:08:42,291 --> 00:08:43,666 Ich mag dich sehr. Du… 166 00:08:43,750 --> 00:08:47,083 Trotz deines Benehmens will ich nicht, dass du stirbst. 167 00:08:47,166 --> 00:08:48,916 Ich liebe dich, klar? 168 00:08:49,000 --> 00:08:51,166 Gut. Du bist der Beste, Feli. 169 00:08:51,250 --> 00:08:54,458 -Und so weiter. Das ist alles. -Schön. Wer will zuerst? 170 00:08:54,541 --> 00:08:55,416 Esteban. 171 00:08:59,375 --> 00:09:00,333 Wer seid ihr? 172 00:09:00,416 --> 00:09:02,750 Hast du vom Banküberfall gehört? 173 00:09:02,833 --> 00:09:04,041 Das waren wir. 174 00:09:05,708 --> 00:09:08,208 Wir haben einen guten Geschäftsvorschlag. 175 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 Nein! 176 00:09:12,625 --> 00:09:16,583 Wir sind Fans eurer Arbeit. Aber jetzt gerade, na ja… 177 00:09:16,666 --> 00:09:18,166 Ok, folgt mir. 178 00:09:22,125 --> 00:09:25,000 -Nachito. -Hallo, Bizco. Die sind von der Wache. 179 00:09:25,083 --> 00:09:27,708 Wenn ihr den Inhalt teilt, denkt an mich. 180 00:09:27,791 --> 00:09:31,708 -Improvisierst du? -Nicht böse sein. Ein Gehalt reicht nicht. 181 00:09:33,333 --> 00:09:35,041 Hat er die Seiten gewechselt? 182 00:09:35,708 --> 00:09:36,541 Ja. 183 00:09:39,166 --> 00:09:40,791 Der will nicht sterben. 184 00:09:40,875 --> 00:09:42,583 -Ok. -Auf den Boden. 185 00:09:42,666 --> 00:09:45,708 -Ganz ruhig. -Kommen noch mehr Leute? 186 00:09:45,791 --> 00:09:48,041 -Sie haben Geschenke dabei. -Mehr Handschellen. 187 00:09:48,125 --> 00:09:49,666 Gut gemacht, Junge. 188 00:09:50,208 --> 00:09:51,833 -Du wirst befördert. -Danke. 189 00:09:51,916 --> 00:09:55,416 Bist du ein Doppelagent? Hast du mich für Infos gefickt. 190 00:09:55,500 --> 00:09:57,916 Nein, ich hatte Lust. War gut, oder? 191 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Ja, sehr gut. 192 00:10:00,291 --> 00:10:03,750 -Was soll das bedeuten? -Haben wir genug Koks für alle? 193 00:10:03,833 --> 00:10:06,708 Siebenmal Überdosis? Das geht nicht. 194 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 Wir hauen sie um und machen einen Busunfall daraus. 195 00:10:09,875 --> 00:10:12,750 Ok, dann beende ich mal die Party. 196 00:10:12,833 --> 00:10:14,666 Du bist echt gut. 197 00:10:14,750 --> 00:10:15,750 Hier, nimm. 198 00:10:15,833 --> 00:10:17,291 Fang du hiermit an. 199 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 Danke fürs Kommen. Wie lautet der Plan? 200 00:10:20,083 --> 00:10:22,333 Lasst ihr euch schnappen, um uns zu befreien? 201 00:10:24,166 --> 00:10:28,375 Leute, es war mir eine Ehre. Ihr seid unglaublich. Ich liebe euch. 202 00:10:30,166 --> 00:10:32,125 Ich liebe euch auch sehr. 203 00:10:33,166 --> 00:10:35,416 Das geht nicht wie im Film in zwei Sekunden. 204 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Du musst das drei Minuten lang machen. Kannst du es? 205 00:10:38,583 --> 00:10:40,375 So einfach ist das nicht. 206 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 Soll ich dich höflich bitten, ihn zu töten? Damit er… 207 00:10:53,000 --> 00:10:54,291 Beruhige dich, Mike. 208 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 Ok. 209 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 Mike, nimm ihm den Schlüssel ab. 210 00:11:01,541 --> 00:11:02,541 Ich weiß nicht… 211 00:11:03,625 --> 00:11:05,083 Feli, wir folgen dir. 212 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 Das verdiene ich nicht. Ihr seid die Helden. 213 00:11:09,666 --> 00:11:12,333 Ich weiß. Aber du kennst dich hier aus. 214 00:11:12,416 --> 00:11:13,916 -Ja, klar. -Los. 215 00:11:17,875 --> 00:11:20,833 -Sicher? -Ich habe schon zugedröhnter geschossen. 216 00:11:20,916 --> 00:11:23,500 Mit nur zwei Waffen werden wir abgeknallt. 217 00:11:49,958 --> 00:11:50,875 Halt! 218 00:11:59,708 --> 00:12:01,791 Ich weiß nicht, wie stark ich bin. 219 00:12:01,875 --> 00:12:02,916 Hier hast du! 220 00:12:11,333 --> 00:12:13,041 Den magst du? Echt jetzt? 221 00:12:47,083 --> 00:12:48,583 Nach innen, Betty. 222 00:12:53,833 --> 00:12:55,041 Hallo, Leute. 223 00:12:57,000 --> 00:12:58,833 Wo ist meine Tasche? 224 00:12:59,708 --> 00:13:01,083 -Ihr Wichser! -Nein! 225 00:13:33,125 --> 00:13:34,625 Entschuldige, Lieber. 226 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 Lieb? Deine Mutter. 227 00:13:39,875 --> 00:13:41,041 Kumpel. 228 00:13:41,125 --> 00:13:42,875 Hast du eine Tasche gesehen? 229 00:13:46,083 --> 00:13:47,375 Such! Los! 230 00:13:47,458 --> 00:13:48,291 -Such! -Ja. 231 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 Die Tasche. Finde die Tasche. 232 00:13:50,416 --> 00:13:51,625 Komm. 233 00:13:54,958 --> 00:13:57,333 Danke. Du bist mein bester Freund. 234 00:13:58,375 --> 00:13:59,208 Nein. 235 00:14:11,333 --> 00:14:12,375 Scheiße. 236 00:14:15,250 --> 00:14:16,500 Tschüss, Königin. 237 00:14:24,166 --> 00:14:26,541 -Alles ok? -Nein, er entkommt. 238 00:14:30,750 --> 00:14:32,583 Das ist unwichtig. 239 00:14:32,666 --> 00:14:34,708 Ich will einfach nur bei dir sein. 240 00:14:34,791 --> 00:14:38,333 -Wenn ich eines gelernt habe… -Bist du dumm? Er entkommt! 241 00:14:39,333 --> 00:14:41,583 -Ganz ruhig. Ich hab's gefilmt. -Halt. 242 00:14:41,666 --> 00:14:43,250 Niemand wählt ihn mehr. 243 00:14:43,333 --> 00:14:47,416 Ich bitte dich. Mach das aus. Ruiniere mich bitte nicht. 244 00:14:49,208 --> 00:14:53,625 Navarro triumphierte mit 70 % der Stimmen. Ein historischer Sieg. 245 00:14:53,708 --> 00:14:57,666 Der neue Bürgermeister verdankt seinen Sieg einem viralen Video, 246 00:14:57,750 --> 00:15:00,083 das ihn als Sexparty-Stammgast zeigt. 247 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Was soll das? 248 00:15:01,250 --> 00:15:05,166 Unterstützt wurde er auch durch #NavarroIstEineParty. 249 00:15:05,250 --> 00:15:09,208 So lange haben sie uns beschissen. Wenigstens steht er dazu. 250 00:15:09,291 --> 00:15:12,708 Gut, arbeiten wir weiter. Ja, wir geben unser Bestes. 251 00:15:12,791 --> 00:15:16,416 Für die Stadtwache beginnt jetzt wahre Inklusion. Es ist vorbei. 252 00:15:16,500 --> 00:15:19,083 Freier Wettbewerb auf dem freien Arbeitsmarkt. 253 00:15:19,166 --> 00:15:21,958 Ungeheuerlich. Ich überlege, ob ich kündige. 254 00:15:22,041 --> 00:15:27,291 Und die Ressourcen gehen an die richtigen Sicherheitsbehörden. 255 00:15:27,375 --> 00:15:31,666 Wir werden das Gehalt bei der Polizei verdreifachen. 256 00:15:31,750 --> 00:15:35,291 Ich hab's mir überlegt. Ich lasse meine Jungs nicht im Stich. 257 00:15:35,375 --> 00:15:38,541 Und es gibt Neuigkeiten für unsere Plätze und Parks. 258 00:15:38,625 --> 00:15:43,666 Die Modernisierung öffentlicher Flächen wird privatisiert. 259 00:15:44,541 --> 00:15:48,708 DEMNÄCHST: CUERO CAFÉ 260 00:15:54,625 --> 00:15:57,333 Ich habe dich gesucht. Weißt du, wer ich bin? 261 00:15:58,041 --> 00:16:00,708 Ich verstehe kein Wort. Der Japanische Garten ist da. 262 00:16:01,208 --> 00:16:02,791 Du hast Onkel und Tante getötet. 263 00:16:03,583 --> 00:16:07,583 -Ich brauche mehr Daten. -Sie waren Koreaner. Sagt dir das nichts? 264 00:16:08,791 --> 00:16:09,666 Nein. 265 00:16:28,708 --> 00:16:34,833 EIN GANZ BESONDERER ÜBERFALL NUR AUF NETFLIX | DEMNÄCHST 266 00:16:46,000 --> 00:16:48,666 -Hallo, Freunde. -Wie geht's? 267 00:16:49,250 --> 00:16:50,958 -Wie geht's dir? -Noch nichts. 268 00:16:51,041 --> 00:16:53,583 Ich musste das Fitnessstudio-Abo kündigen. Und du? 269 00:16:53,666 --> 00:16:56,583 Ich stelle in einem Bowlingcenter die Pins auf. 270 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 Interessiert mich. 271 00:16:58,166 --> 00:17:00,666 Ist eng da. Nichts für dich. 272 00:17:00,750 --> 00:17:03,208 Möchtest du nicht Parfüm verkaufen? 273 00:17:03,291 --> 00:17:04,790 Hallo! 274 00:17:04,875 --> 00:17:06,583 Hey! 275 00:17:06,665 --> 00:17:08,915 -Wie geht's? -Hallo. 276 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Er hat mich eingeladen, ok? 277 00:17:13,500 --> 00:17:14,750 Habe ich nicht. 278 00:17:14,833 --> 00:17:17,540 Eingeladen, gefolgt. Ist dasselbe. Wie geht's? 279 00:17:17,625 --> 00:17:19,875 Ihr fragt euch, warum ihr hier seid. 280 00:17:20,915 --> 00:17:23,458 Danke. Wir haben einen Vorschlag. 281 00:17:24,208 --> 00:17:26,208 Da die Konkurrenz jetzt tot ist… 282 00:17:27,415 --> 00:17:29,083 BEHICAFÉ 283 00:17:29,166 --> 00:17:30,208 Wow. 284 00:17:30,291 --> 00:17:33,041 -Ist der Name nicht beleidigend? -Nein. 285 00:17:33,125 --> 00:17:34,125 Nein, oder? 286 00:17:34,208 --> 00:17:35,458 -Nein. -Nein. 287 00:17:35,541 --> 00:17:37,958 -Ihr eröffnet ein Café? -Wir alle. 288 00:17:38,041 --> 00:17:40,541 Das oder einen Streamingkanal. Kann ich nicht sehen. 289 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 Waschen wir Geld? 290 00:17:42,291 --> 00:17:46,375 -Wir wollten euch helfen. Mit Arbeit. -Aber wenn ihr nicht wollt… 291 00:17:46,458 --> 00:17:48,666 Passt mir gut, Bruder. Danke. 292 00:17:48,750 --> 00:17:51,708 Wir könnten hier ein Theater einrichten, oder? 293 00:17:51,791 --> 00:17:53,958 Etwas gemeinsam aufzubauen, schadet nicht. 294 00:17:54,041 --> 00:17:55,458 Abwarten, Miguel. 295 00:17:55,541 --> 00:17:57,333 Tja, egal, was wir tun, 296 00:17:57,416 --> 00:18:00,833 wichtig ist, dass wir es gemeinsam tun. 297 00:18:00,916 --> 00:18:02,833 Mit Geld fragwürdiger Herkunft. 298 00:18:02,916 --> 00:18:05,166 Ja, wahrscheinlich vom Drogenhandel. 299 00:18:05,250 --> 00:18:06,791 Aber gemeinsam. 300 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Gemeinsam? 301 00:18:12,125 --> 00:18:14,333 Felipe, Sofía, was sagt ihr? 302 00:18:14,833 --> 00:18:16,375 Sie sind nicht hier, Boss. 303 00:18:18,708 --> 00:18:20,041 Wie fühlt sich die an? 304 00:18:21,375 --> 00:18:25,041 -Ich weiß nicht. Für dich? -Sie muss dir gefallen. Ist für dein Bett. 305 00:18:25,125 --> 00:18:27,041 Aber du schläfst manchmal darin. 306 00:18:27,125 --> 00:18:30,416 Ich finde sie bequem. Zumindest die obere Hälfte. 307 00:18:31,708 --> 00:18:32,750 Ok. 308 00:18:33,291 --> 00:18:37,125 -Nehmen wir die mit hoher Dichte. -Sicher? Die sind alle sehr gut. 309 00:18:38,458 --> 00:18:39,875 Die mit geringer Dichte… 310 00:18:39,958 --> 00:18:42,625 Nein, wir nehmen die hier. Ganz sicher. 311 00:18:45,791 --> 00:18:46,625 Was? 312 00:18:47,125 --> 00:18:47,958 Hey, langsam. 313 00:18:48,041 --> 00:18:50,750 -Kinderbetten sind 20 % günstiger. -Vergiss es! 314 00:18:51,291 --> 00:18:52,125 Los. 315 00:18:54,125 --> 00:18:59,166 -Bist du verrückt? Ich schlafe gerne. -Ich hab nichts gesagt. Ein Baby ist hart. 316 00:18:59,666 --> 00:19:01,083 Verdammte Arschlöcher! 317 00:19:01,583 --> 00:19:05,708 Ich habe die Plakette für Behinderte. Ich kann überall parken. 318 00:19:05,791 --> 00:19:07,375 So funktioniert das nicht. 319 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 -Was? -Ich meine… 320 00:19:08,750 --> 00:19:12,416 Streitest du mit einem Krüppel? Ich erkläre dir nichts Jüdisches. 321 00:19:12,500 --> 00:19:14,958 Nein, ich meine nur, weil der Kodex… 322 00:19:16,541 --> 00:19:18,166 Ich sage ja nur, der Kodex… 323 00:19:23,333 --> 00:19:24,333 Ich liebe dich. 324 00:19:24,416 --> 00:19:27,541 Du hast etwas, das holt mich aus dieser… 325 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 Aus… 326 00:19:37,833 --> 00:19:44,833 ZU VERKAUFEN 326 00:19:45,305 --> 00:20:45,825 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm