1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,150 Don't think this guy's gonna make it. You hear me? 3 00:00:16,180 --> 00:00:17,650 Did you have an OPA. 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,720 Breathing's irregular and weak. 5 00:00:19,750 --> 00:00:21,350 - Responsive to pain? - Not at all. 6 00:00:21,380 --> 00:00:22,450 Sir, can you hear me? His lips are super red. 7 00:00:22,480 --> 00:00:24,420 Purple cyanosis. 8 00:00:24,450 --> 00:00:26,460 - Super diaphoretic. - Sweating like a pig. 9 00:00:26,490 --> 00:00:28,460 - What happened to this guy? - We don't know this guy from Adam. 10 00:00:28,490 --> 00:00:30,760 We've never seen him before at all. He's a total outsider. 11 00:00:30,790 --> 00:00:32,730 I never saw him before in the bar at all. 12 00:00:32,760 --> 00:00:35,800 His goddamn heart just stopped for no reason. 13 00:00:35,830 --> 00:00:38,100 Not no reason. You gave him a hot pepper. 14 00:00:38,130 --> 00:00:40,100 Don't... They don't have to know that. 15 00:00:40,140 --> 00:00:41,570 - Never mind that! - It was a totally unrelated incident. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,670 - Never mind that. - Who was that guy anyway? 17 00:00:43,710 --> 00:00:45,810 Man, just like some random dude who walked in here off the streets. 18 00:00:45,840 --> 00:00:47,810 - Yeah. - Well, we are an open bar. 19 00:00:47,840 --> 00:00:49,610 I thought he was, like, a jazzman. 20 00:00:49,650 --> 00:00:53,220 I mean, he had a ponytail. He had a piano-key tie. 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,380 So I pranked him with a ghost pepper. 22 00:00:55,420 --> 00:00:57,690 You'd think that a jazzman would be more accustomed to spices, you know? 23 00:00:57,720 --> 00:00:59,690 - Right? You'd think he'd be fine. - Yeah, he just dropped... 24 00:00:59,720 --> 00:01:01,720 - Here you go, Frank. One smash burger. - Oh. 25 00:01:01,760 --> 00:01:02,830 It's about time. 26 00:01:02,860 --> 00:01:04,630 Okay. 27 00:01:04,660 --> 00:01:06,400 Ooh. Somebody dying or something? 28 00:01:06,430 --> 00:01:08,260 Random jazzman. 29 00:01:08,300 --> 00:01:11,470 Really? Just wandered right in off the streets? No reason? 30 00:01:11,500 --> 00:01:14,100 We are an open, working bar. 31 00:01:14,140 --> 00:01:16,070 Sorry. Wh-What's with the food delivery here? 32 00:01:16,100 --> 00:01:18,710 Oh. I'm, uh, doing a Postmates thing as a side gig. 33 00:01:18,740 --> 00:01:21,110 - On a bike? - Uh. No, no. 34 00:01:21,140 --> 00:01:25,080 Yeah, no, sorry, uh. I-I mean, why are you ordering food from Dee, Frank? 35 00:01:25,110 --> 00:01:27,350 You don't like the burgers that I've been making in the apartment? 36 00:01:27,380 --> 00:01:29,790 What? I wanted a smash burger. 37 00:01:29,820 --> 00:01:32,720 You don't think I can make a burger and smash it? I'll smash a burger for you. 38 00:01:32,750 --> 00:01:34,720 What the hell, Frank? A 5% tip? 39 00:01:34,760 --> 00:01:37,360 Pedal faster. It's cold as shit. 40 00:01:37,830 --> 00:01:39,230 Goddamn it. 41 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 They're taking him to the hospital. 42 00:01:40,300 --> 00:01:42,100 Good job, guys! Good luck! 43 00:01:42,130 --> 00:01:44,300 Yes, uh, great work, fellas. Uh, thank you for your service. 44 00:01:44,330 --> 00:01:45,630 That guy's gonna sue the shit out of me. 45 00:01:45,670 --> 00:01:47,800 That's not good, man. 46 00:01:47,840 --> 00:01:50,470 Hey, did anybody else get, like, a crazy rush from that experience? 47 00:01:50,510 --> 00:01:52,580 I did. 48 00:01:52,610 --> 00:01:55,040 It's nice to have a little action around here, right? 49 00:01:55,080 --> 00:01:57,310 The way those EMTs, like, fire in and they fire out with all the lights 50 00:01:57,350 --> 00:01:59,580 - and the sirens, saving lives. - It's awesome. 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,580 You know, it's as close to playing God as you can get, you know? 52 00:02:01,620 --> 00:02:03,820 And the lifestyle. There's an appeal to it for sure. 53 00:02:03,850 --> 00:02:07,660 The lifestyle. Yeah, the whole thing is a vibe, and I am here for it. 54 00:02:07,690 --> 00:02:09,760 - Me too. It's sexy. - Yeah, sexy. 55 00:02:09,790 --> 00:02:11,760 You know that they bang the doctors and the nurses, right? 56 00:02:11,790 --> 00:02:14,660 Of course they do. Of course they do. Are you kidding me? 57 00:02:14,700 --> 00:02:17,500 The lifestyle is spicier than one of Frank's ghost peppers. 58 00:02:17,530 --> 00:02:18,730 Mac, come here for a second. 59 00:02:19,400 --> 00:02:22,500 Go with me here, but, uh, I'm sensing an opportunity, 60 00:02:22,940 --> 00:02:26,340 and I'm gonna float something by you that I think is a 61 00:02:26,380 --> 00:02:28,510 very reasonable proposition. 62 00:02:28,540 --> 00:02:29,780 Hmm. 63 00:02:56,710 --> 00:02:57,710 Oh. 64 00:02:58,310 --> 00:02:59,440 Uh... 65 00:03:00,310 --> 00:03:01,710 You're not cake, are you? 66 00:03:02,180 --> 00:03:05,480 Nah. It's just a joke between me and the guys... 67 00:03:05,510 --> 00:03:07,750 Uh... Something. 68 00:03:07,780 --> 00:03:11,090 Anyway, I came over here to say I'm sorry because... 69 00:03:11,120 --> 00:03:13,460 Well, y-you know, actually, it's not my fault. 70 00:03:13,490 --> 00:03:16,490 Well, sure, I gave you a hot pepper and you had a heart attack, 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,830 but, you know, I-I kind of attribute that to the... 72 00:03:18,860 --> 00:03:23,430 you know, the jazzman lifestyle more than the pepper. 73 00:03:25,370 --> 00:03:27,470 Eh? Just checking about the cake thing. 74 00:03:27,500 --> 00:03:30,040 You never know with those guys. 75 00:03:31,110 --> 00:03:33,340 Well, well, well. 76 00:03:33,380 --> 00:03:36,150 The Lawyer. What's with the getup? 77 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 It's not a getup. 78 00:03:38,550 --> 00:03:42,550 It's an eye patch from when I was attacked by a bird. 79 00:03:42,580 --> 00:03:44,820 Gruesome. I wish I'd have seen that. 80 00:03:44,850 --> 00:03:46,390 You did see it. 81 00:03:47,390 --> 00:03:49,060 I don't remember. 82 00:03:49,090 --> 00:03:52,060 You don't remember being present in a court of law 83 00:03:52,090 --> 00:03:56,030 while a wild animal pecked out someone's eye? 84 00:03:56,600 --> 00:03:58,170 Can you be more specific? 85 00:03:58,200 --> 00:03:59,400 Oh. 86 00:03:59,430 --> 00:04:01,100 I'll be more specific, Frank. 87 00:04:01,670 --> 00:04:05,740 I'm here looking for clients, and I just found one. 88 00:04:05,770 --> 00:04:08,480 You just admitted to causing this man grievous harm, 89 00:04:08,510 --> 00:04:12,150 and I am going to take you down. 90 00:04:12,180 --> 00:04:14,350 - I'm innocent. - You literally just admitted it. 91 00:04:14,380 --> 00:04:17,050 - I was lying. - To a man in a coma? 92 00:04:17,490 --> 00:04:19,120 - I thought he was cake. - Okay. 93 00:04:19,650 --> 00:04:21,320 I'll see you in court, Frank. 94 00:04:22,460 --> 00:04:24,060 Shit. 95 00:04:25,290 --> 00:04:28,330 This is great, buddy. Frankly, I think we should've done it years ago. 96 00:04:28,360 --> 00:04:30,470 Agreed. This is the perfect complement 97 00:04:30,500 --> 00:04:32,600 - to our fast-paced lifestyle. - I think so too. 98 00:04:32,630 --> 00:04:35,200 Plus, I really feel like we should know how to do CPR, you know? 99 00:04:35,240 --> 00:04:36,470 Yes. Yes. 100 00:04:36,510 --> 00:04:39,480 Hey. Uh, pepper? 101 00:04:39,510 --> 00:04:41,540 And what do we have here? 102 00:04:41,580 --> 00:04:43,410 Well, the incident with the jazzman got me thinking about peppers, 103 00:04:43,450 --> 00:04:45,050 getting peppers back into my life. 104 00:04:45,080 --> 00:04:46,620 You know? Peppers spice everything up 105 00:04:46,650 --> 00:04:48,450 from... from tacos to talk shows. 106 00:04:48,480 --> 00:04:50,290 That's cute. 107 00:04:50,320 --> 00:04:51,820 - Yeah. - Yeah. Okay. I like where your head's at, 108 00:04:51,850 --> 00:04:55,090 but I think really it's maybe a matter of dosage. 109 00:04:55,120 --> 00:04:56,730 Like we-we shouldn't eat a whole pepper. 110 00:04:56,760 --> 00:04:58,460 We saw what happened to the jazzman. 111 00:04:58,490 --> 00:05:00,360 I'm thinking maybe microdosing is the way to go. 112 00:05:00,400 --> 00:05:02,260 - Microdose. Explain. - Yep. 113 00:05:02,300 --> 00:05:06,040 Well, instead of taking 100% of the dose 10% of the time, 114 00:05:06,070 --> 00:05:09,610 we take 10% of the dose 100% of the time. 115 00:05:09,640 --> 00:05:11,340 That is scientifically more better. 116 00:05:11,370 --> 00:05:12,680 - Wanna try it? - Yeah. 117 00:05:12,710 --> 00:05:14,140 All right, just take a little nibble. 118 00:05:14,180 --> 00:05:15,310 Just a little... a little micro, huh? 119 00:05:17,580 --> 00:05:18,810 Yeah. 120 00:05:18,850 --> 00:05:20,820 Mm-hmm. And then we just need to repeat 121 00:05:20,850 --> 00:05:22,720 - that dosage all day and all night. - Absolutely. That's good. 122 00:05:22,750 --> 00:05:25,290 I'm getting a little heat, but it's not too much heat. 123 00:05:25,320 --> 00:05:27,490 No. I definitely don't need more than that, know what I mean? 124 00:05:27,520 --> 00:05:29,760 - No. I'm gonna need more in 15 minutes. - Well, sure. 125 00:05:29,790 --> 00:05:31,760 Okay. 126 00:05:31,790 --> 00:05:33,460 - Speaking of spicy... - How's everyone doing? 127 00:05:33,500 --> 00:05:35,430 Things just got a little caliente. 128 00:05:35,460 --> 00:05:37,330 Hello, class, and welcome. 129 00:05:37,370 --> 00:05:39,600 I wanna congratulate you all for making a decision 130 00:05:39,640 --> 00:05:42,170 to pursue a career in this field. 131 00:05:46,240 --> 00:05:47,240 Are you two guys all right? 132 00:05:47,840 --> 00:05:50,280 - Yeah. - Uh, yeah. 133 00:05:50,310 --> 00:05:54,180 Yeah, all good. All good. Uh, and may I, uh, compliment you on your uniform? 134 00:05:54,220 --> 00:05:57,550 The snugness, uh, really accentuates your physique. 135 00:05:57,590 --> 00:05:59,290 If-If that's okay to say. 136 00:05:59,320 --> 00:06:02,090 Uh... It's not, but let's continue, huh? 137 00:06:02,120 --> 00:06:04,090 Uh, if you don't mind, can we skip to the fun parts? 138 00:06:04,130 --> 00:06:06,360 You're not even letting me get started. 139 00:06:06,400 --> 00:06:10,470 Sorry. My, uh, my partner here, he's just excited to save lives. 140 00:06:10,500 --> 00:06:12,670 Okay. Well, I applaud you for your enthusiasm, 141 00:06:12,700 --> 00:06:15,170 but let's stay on track here, huh? Now... 142 00:06:16,240 --> 00:06:18,210 - Um... - Yes? 143 00:06:18,240 --> 00:06:21,080 When I just referred to the gentleman to my right as my partner, 144 00:06:21,110 --> 00:06:23,610 I meant in medicine, not in life. 145 00:06:23,650 --> 00:06:26,480 In life, I am very much single. 146 00:06:26,520 --> 00:06:29,720 That's great, but I wanna start this class right now, okay? 147 00:06:29,750 --> 00:06:33,190 Oh, God. I-I tell you, man, I think I got the dosage off. 148 00:06:33,220 --> 00:06:34,490 I think I ate a little bit too much. 149 00:06:34,520 --> 00:06:36,430 Less is more. That's on me. 150 00:06:36,460 --> 00:06:38,490 - The what? - The hot peppers. 151 00:06:38,530 --> 00:06:41,300 Uh, when do we cover the dosing, the pepper dosing in the class? 152 00:06:41,330 --> 00:06:43,200 I don't know what you're even talking about, 153 00:06:43,230 --> 00:06:45,730 but I tell you what, let's talk about CPR. 154 00:06:45,770 --> 00:06:49,470 - Oh, I'd like to volunteer. - No, I don't... 155 00:06:49,500 --> 00:06:51,340 - You're already getting up. All right. - I'm so sorry. 156 00:06:51,370 --> 00:06:53,140 It's so much spicier than I thought. 157 00:06:53,180 --> 00:06:54,810 Now, when we get to the chest compressions, 158 00:06:54,840 --> 00:06:57,350 should I take your shirt off or should you take mine off? 159 00:06:57,380 --> 00:06:59,480 No shirts come off. 160 00:06:59,510 --> 00:07:01,280 Actually, I'd love to take my shirt off. I'm getting pretty sweaty. 161 00:07:01,320 --> 00:07:03,550 - Can we start with the dummies, please? - Okay. 162 00:07:03,590 --> 00:07:07,620 And hands go like so, and we want to start with compressions to the song, 163 00:07:07,660 --> 00:07:10,360 ♪ Ha, ha, ha, ha Staying alive ♪ 164 00:07:10,390 --> 00:07:12,230 - Let me give it a shot. Do you mind? - You wanna step in? 165 00:07:12,260 --> 00:07:14,560 Actually, I'd love to step in here and see this thing. 166 00:07:14,600 --> 00:07:15,660 - Sure. - Yeah. 167 00:07:17,170 --> 00:07:19,070 - How's this? - Ah. 168 00:07:19,100 --> 00:07:20,700 That's-That's-That's a little too fast. 169 00:07:21,170 --> 00:07:23,740 And you see, class, I'm increasing the rate of compressions 170 00:07:23,770 --> 00:07:25,470 to ensure maximum blood flow. 171 00:07:25,510 --> 00:07:27,610 - Class, don't listen to him. - It's so hot! 172 00:07:27,640 --> 00:07:29,680 Now, class, you'll notice I am still finding a rhythm. 173 00:07:29,710 --> 00:07:31,480 That is way too fast. 174 00:07:31,510 --> 00:07:33,480 Well, somebody doesn't understand double time. 175 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 You see, I'm pushing to a much spicier song. 176 00:07:36,020 --> 00:07:40,090 Is everyone familiar with the Gipsy Kings's "Bamboléo"? 177 00:07:40,120 --> 00:07:42,190 Ah! An excellent choice, very spicy. 178 00:07:42,220 --> 00:07:45,190 Speaking of spice, I brought plenty of peppers for everyone. 179 00:07:52,430 --> 00:07:56,070 Gosh, that damn lawyer is gonna jam me the hell up. 180 00:07:56,100 --> 00:07:57,410 - Yeah. - Hang on. 181 00:07:57,440 --> 00:07:58,740 Maybe I should slip him a ghost pepper. 182 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Yeah, well, that's a good idea. 183 00:08:00,510 --> 00:08:02,280 All right, uh, chili flakes, please. 184 00:08:02,310 --> 00:08:04,210 Wait. What? 185 00:08:04,250 --> 00:08:05,480 I-I need the chili flakes, please. See them? 186 00:08:05,510 --> 00:08:06,620 - Yeah, I see 'em. - "Yes, Chef." 187 00:08:06,650 --> 00:08:08,220 - What? - Say, "Yes, Chef." 188 00:08:08,250 --> 00:08:10,550 Why? 189 00:08:10,590 --> 00:08:13,160 Because the stakes are, uh, very high, you know, this is high-stakes stuff. 190 00:08:13,190 --> 00:08:14,760 Stakes of what? 191 00:08:14,790 --> 00:08:17,060 The cooking! It's-It's life-and-death stuff, man. 192 00:08:17,090 --> 00:08:19,090 - I need you to say, "Yes, chef." - You know what you should do? 193 00:08:19,130 --> 00:08:22,300 You should cook up an extra spicy meal. Really, really spicy. 194 00:08:22,330 --> 00:08:25,330 And I'll give it to The Lawyer. I'll trick him into eating it. 195 00:08:25,370 --> 00:08:27,440 And then if he's not admitted to the hospital, 196 00:08:27,470 --> 00:08:28,700 it would prove that I'm innocent. 197 00:08:28,740 --> 00:08:30,170 Okay, what if he dies? 198 00:08:30,210 --> 00:08:31,340 Win-win either way, right? 199 00:08:31,370 --> 00:08:33,480 - All right. - Oh! 200 00:08:33,510 --> 00:08:35,580 - Try that, baby! - Good smash. 201 00:08:35,610 --> 00:08:36,680 - Smashed it good! - Really? 202 00:08:36,710 --> 00:08:38,180 You know how to do that? 203 00:08:38,210 --> 00:08:39,550 Yeah, it's a brick-based medium. 204 00:08:39,580 --> 00:08:41,280 - Look at that. - Yeah, that's my favorite part. 205 00:08:41,320 --> 00:08:42,650 What do you think? Same as a smash burger, right? 206 00:08:43,590 --> 00:08:46,220 - It's great! - Well, I added a little extra spice. 207 00:08:46,250 --> 00:08:48,590 - Oh, yeah. I can feel it. - I've been microdosing myself. 208 00:08:48,620 --> 00:08:50,630 - Hey, yo. Here we go, Frank. - Yeah, it goes right up. 209 00:08:50,660 --> 00:08:52,430 Your smash burger. 210 00:08:52,460 --> 00:08:54,160 - No, you're too late. - Yeah. Oh, sorry about that. 211 00:08:54,200 --> 00:08:56,070 That's because I got smashed by a Prius. 212 00:08:56,100 --> 00:08:58,030 - Ooh. Yeah. - Whoops! Yeah. 213 00:08:58,070 --> 00:08:59,300 - I need some shin guards, I think. - Yeah, looks bad. 214 00:08:59,330 --> 00:09:01,200 Yeah, it doesn't feel as bad. 215 00:09:01,240 --> 00:09:02,570 Well, Charlie already made me one, so you get no tip. 216 00:09:02,600 --> 00:09:04,470 - Charlie made you that? - Oh, yeah, yeah. 217 00:09:04,510 --> 00:09:06,480 It's basically the same exact thing as that smash burger. 218 00:09:06,510 --> 00:09:08,440 - Really good. - Ho-Hold on a second. 219 00:09:08,480 --> 00:09:10,350 - What else can you make? - I can make anything. You kidding me? 220 00:09:10,380 --> 00:09:12,620 Okay. Well, hold on. I'm-I'm getting an idea here. 221 00:09:12,650 --> 00:09:14,480 - Yeah? - Yeah. 222 00:09:14,520 --> 00:09:16,820 What if you help me spice up my job a little bit, right? 223 00:09:16,850 --> 00:09:19,150 And we make this sort of a ghost kitchen situation. 224 00:09:19,190 --> 00:09:22,060 We do it right here. I keep my work central, 225 00:09:22,090 --> 00:09:24,330 but I really get to crank out the orders a lot faster. 226 00:09:24,360 --> 00:09:26,060 Okay, I like it. I'll do this for you, Dee. 227 00:09:26,090 --> 00:09:27,530 I will, but you gotta promise me something. 228 00:09:27,560 --> 00:09:29,270 You gotta say, "Yes, chef," "No, chef," 229 00:09:29,300 --> 00:09:31,070 "On your left, chef," "Corner, chef." 230 00:09:31,100 --> 00:09:33,070 These kind of things. It's gotta work that way, Dee. 231 00:09:33,100 --> 00:09:35,300 - It's gotta work that way. - Why would I say any of those things? 232 00:09:35,870 --> 00:09:37,170 'Cause we're cooking food. 233 00:09:37,210 --> 00:09:39,170 - Yep, just food. - It's good. 234 00:09:39,210 --> 00:09:41,010 Doesn't seem like that big of a deal. 235 00:09:41,640 --> 00:09:43,410 It's the most serious thing... 236 00:09:44,650 --> 00:09:46,250 - that has ever... - Yes, chef. 237 00:09:46,620 --> 00:09:48,080 - Yes, chef. - Yeah? 238 00:09:48,120 --> 00:09:49,490 - Don't care. Yep. - Isn't that great? 239 00:09:49,520 --> 00:09:51,190 Wait, wait, wait. Dee, before you go, 240 00:09:51,220 --> 00:09:52,720 wanna spice up your bike ride with a habanero? 241 00:09:55,790 --> 00:09:58,690 - Coming through. - Coming through! 242 00:09:58,730 --> 00:10:00,730 On your left, bitch. 243 00:10:03,230 --> 00:10:05,030 Yo! Look out. Look out. Look out. Look out, bitch! 244 00:10:05,070 --> 00:10:06,070 Move it, boner. 245 00:10:06,100 --> 00:10:08,100 Goddamn. Ooh! 246 00:10:12,440 --> 00:10:14,610 Buddy, getting a refund on those classes 247 00:10:14,640 --> 00:10:17,580 and spending it on a decommissioned ambulance was the way to go. 248 00:10:17,610 --> 00:10:20,720 The illegality of what we're doing is spicy enough to get me off. 249 00:10:20,750 --> 00:10:23,420 And speaking of spice, I think we should up the dose. 250 00:10:23,450 --> 00:10:25,720 I think we should cool it on the peppers for a little bit. 251 00:10:25,750 --> 00:10:29,060 I mean, you take too much of those things and you can go temporarily blind. 252 00:10:29,090 --> 00:10:32,090 - Blind? That's crazy. No, you can't. - Y-Yes, you can. 253 00:10:32,130 --> 00:10:34,600 Zebra 3? Zebra 3? You anywhere near 2nd and Race? 254 00:10:34,630 --> 00:10:36,570 Got a woman with an injury on the sidewalk. 255 00:10:36,600 --> 00:10:38,470 Second and Race? That's like a block away. 256 00:10:38,500 --> 00:10:40,100 - Yeah. - Maybe we should answer it. 257 00:10:40,740 --> 00:10:43,140 - Well, here's one issue. - What? 258 00:10:43,170 --> 00:10:45,670 - We are not EMTs. - Right. 259 00:10:45,710 --> 00:10:48,240 This is Zebra 3. We are 20 out. Go to closer unit. 260 00:10:48,840 --> 00:10:50,610 It's only a turned knee 261 00:10:50,650 --> 00:10:51,710 and a run to St. Mercy's. I'm sure she can wait. 262 00:10:52,110 --> 00:10:54,220 This is Flaming Pepper, new truck on the rotation. 263 00:10:54,250 --> 00:10:56,380 We're only about a block away. We're gonna stop by. 264 00:10:56,920 --> 00:10:58,550 Roger that, Flaming Pepper. 265 00:10:58,590 --> 00:10:59,820 I'll let her know you're on the way. 266 00:10:59,860 --> 00:11:02,220 What are you doing? 267 00:11:02,260 --> 00:11:04,430 I don't know. I mean, look, what could be spicier than answering a call? 268 00:11:04,460 --> 00:11:06,100 Plus, it's only a hospital run. No big deal. 269 00:11:06,130 --> 00:11:07,530 I am intrigued that it's a woman. 270 00:11:07,560 --> 00:11:09,200 Pop a pepper and let's go? 271 00:11:09,230 --> 00:11:11,400 You know what? Let's do it. 272 00:11:11,430 --> 00:11:13,170 But let's-let's cool it on the peppers, all right? Let's be professional. 273 00:11:13,200 --> 00:11:14,670 We'll-We'll take some peppers afterwards. 274 00:11:14,700 --> 00:11:16,470 Professional. You got it. 275 00:11:24,750 --> 00:11:26,280 That's probably enough of the... 276 00:11:26,320 --> 00:11:27,520 - It's doing it on its own. - Yeah. Yeah. 277 00:11:37,560 --> 00:11:39,090 - Ma'am? - How we doing over here, ma'am? 278 00:11:39,130 --> 00:11:40,430 What seems to be the problem? 279 00:11:40,460 --> 00:11:43,330 This crazy woman jumps the curb on her bicycle 280 00:11:43,370 --> 00:11:45,630 yelling nonsense about hot peppers. 281 00:11:45,670 --> 00:11:48,200 I think I twisted my knee. It might be sprained. 282 00:11:48,240 --> 00:11:50,470 - Ugh. It's terrible. - Yeah. 283 00:11:51,340 --> 00:11:54,140 Uh, ma'am, would you, uh, excuse us for one quick second? 284 00:11:54,180 --> 00:11:55,640 - Come talk to me over here. - Yeah. 285 00:11:56,180 --> 00:11:58,150 - Did you pepper up? - No. 286 00:11:58,180 --> 00:11:59,580 - Yes, you did. - No. 287 00:12:00,120 --> 00:12:02,220 - Okay, I just had a little bit o... - Goddamn it. 288 00:12:02,250 --> 00:12:04,090 Now you're not microdosing anymore. 289 00:12:04,120 --> 00:12:05,250 You've slipped into macrodosing. 290 00:12:05,290 --> 00:12:06,520 - Macrodosing. - Yeah. 291 00:12:06,560 --> 00:12:08,160 That's cool 'cause it's my name. 292 00:12:08,190 --> 00:12:10,190 All right. Damn it. You know what? 293 00:12:10,960 --> 00:12:13,500 Give me a little bit. 'Cause I feel like I'm dipping a little. 294 00:12:13,530 --> 00:12:15,730 Just a little, dude. 295 00:12:15,760 --> 00:12:17,600 I'm not going to macrodose or anything. But, you know, a little something. 296 00:12:17,630 --> 00:12:19,740 - Yeah. - Oh, God. Man, that is the stuff. 297 00:12:19,770 --> 00:12:21,470 But it's a mild heat, right? 298 00:12:21,500 --> 00:12:24,210 - Holy shit. All right. Okay. - Oh, yeah. It's good. 299 00:12:24,240 --> 00:12:26,340 Let's save this bitch. 300 00:12:26,380 --> 00:12:28,410 Uh, ma'am. I think what you've got there is a sprain. 301 00:12:28,440 --> 00:12:30,410 Uh, you're gonna... not wanna put anything hot on it. 302 00:12:30,450 --> 00:12:32,750 - Or cold. - Yeah. Uh, nothing hot, nothing cold. 303 00:12:32,780 --> 00:12:34,780 Yeah. Lukewarm, really. 304 00:12:34,820 --> 00:12:36,420 Ma'am, you're gonna... you're gonna wanna keep that knee lukewarm. 305 00:12:36,450 --> 00:12:38,690 You're gonna wanna take short, shallow breaths. 306 00:12:40,590 --> 00:12:42,760 Oh, you know what? I gotta check her for a concussion 307 00:12:42,790 --> 00:12:44,360 - because I feel like she's acting crazy. - I-I-I didn't hit my head. 308 00:12:44,390 --> 00:12:45,630 Just lay back and... 309 00:12:45,660 --> 00:12:47,600 Oh, God. 310 00:12:47,630 --> 00:12:50,470 Oh, my eye is burning. Was there something on your thumb? 311 00:12:50,500 --> 00:12:52,200 It's probably unrelated. 312 00:12:52,230 --> 00:12:53,740 Uh, ma'am. You're becoming a bit hysterical. 313 00:12:53,770 --> 00:12:55,400 Why don't I do some chest compressions on you. 314 00:12:55,440 --> 00:12:56,740 You wanna pop that sweater off? 315 00:12:56,770 --> 00:12:58,210 What? No, I need to rinse my eye. 316 00:12:58,240 --> 00:12:59,640 Well, the sweater needs to come off. 317 00:12:59,680 --> 00:13:01,240 - Yeah, let's make her unconscious. - Why? 318 00:13:01,280 --> 00:13:02,750 I feel like this is becoming a whole thing. 319 00:13:02,780 --> 00:13:04,350 - What? - Okay, ma'am, we're gonna get you 320 00:13:04,380 --> 00:13:06,510 to the hospital right now. 321 00:13:08,780 --> 00:13:11,350 Dude, this is incredible. I feel so alive. 322 00:13:12,720 --> 00:13:14,490 She definitely wants to bang me, dude. 323 00:13:14,520 --> 00:13:16,160 - Yeah, I think so. - Don't you think? Yeah. 324 00:13:20,800 --> 00:13:23,030 Yo. Order up. Let's go. 325 00:13:23,730 --> 00:13:25,470 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 326 00:13:28,100 --> 00:13:29,470 Wow. 327 00:13:29,500 --> 00:13:30,510 Whoo. 328 00:13:30,540 --> 00:13:32,070 - Whoo! - Whoo. 329 00:13:32,110 --> 00:13:35,440 - Goddamn it. - I got it. 330 00:13:36,780 --> 00:13:38,780 - Hey. Wow, he's okay. - Hey. 331 00:13:44,850 --> 00:13:46,390 Move! 332 00:13:46,420 --> 00:13:48,060 You dumb bitch. 333 00:13:48,520 --> 00:13:50,790 Whoo. 334 00:13:50,830 --> 00:13:52,830 Yeah! All right. 335 00:13:52,860 --> 00:13:54,500 These are the Chipotle burritos. 336 00:13:54,530 --> 00:13:56,800 Chipotle burritos. Yes, chef. 337 00:13:56,830 --> 00:13:58,070 How's the spice pot? 338 00:13:58,100 --> 00:13:59,330 Spice pot is 339 00:14:00,540 --> 00:14:01,770 spicy but needs more peppers. 340 00:14:01,800 --> 00:14:03,610 Peppers coming up. More peppers. 341 00:14:03,640 --> 00:14:05,470 - Here we go. - I needed a "Yes, chef" there. 342 00:14:05,510 --> 00:14:07,380 - Yes, chef. Yes, chef. - Yes, chef. Yes, chef! 343 00:14:11,250 --> 00:14:13,650 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Let's go. 344 00:14:13,680 --> 00:14:15,220 Go, go, go, go, go, go. 345 00:14:21,790 --> 00:14:23,790 I don't know. I don't think he's gonna make it. 346 00:14:23,830 --> 00:14:25,490 - Looks like he's gonna die. - He's going in and out, isn't he? 347 00:14:25,530 --> 00:14:27,060 - Should we pepper? - You want some pepper, sir? 348 00:14:27,730 --> 00:14:29,600 Goddamn it. Hands! I need hands! 349 00:14:29,630 --> 00:14:31,470 - Let's do it. Let's go. - Go, go, go, go, go, Frank. 350 00:14:31,500 --> 00:14:34,470 - Go. Put the burger down. Go! - Come on, Frank. Come on! 351 00:14:36,100 --> 00:14:38,210 Hot fries. Hot fries. Hot fries. 352 00:14:42,380 --> 00:14:43,750 Sir. Are you okay? 353 00:14:43,780 --> 00:14:44,810 I think we gotta do compressions, man. 354 00:14:44,850 --> 00:14:46,080 Compressions, go. 355 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 Whoo! 356 00:14:54,290 --> 00:14:55,720 Come on. Pick it up, grandpa. 357 00:14:58,660 --> 00:15:01,800 Whoo! Oh, God! It's all seeds. 358 00:15:01,830 --> 00:15:03,400 It's all seeds. 359 00:15:10,640 --> 00:15:12,640 Order up. 360 00:15:12,670 --> 00:15:17,210 We did it, Charlie. This chili is maxed out. I mean, I gotta go. 361 00:15:17,250 --> 00:15:20,220 Oh, what? What? No. You can't go. Come on, I got orders, bud. 362 00:15:20,250 --> 00:15:22,120 I gotta go trick The Lawyer. 363 00:15:22,150 --> 00:15:23,750 Come on, I need my expediter. 364 00:15:23,790 --> 00:15:25,350 What? I'll be in here all by myself? 365 00:15:25,390 --> 00:15:27,460 Come on, Frank, I need you, buddy. 366 00:15:27,490 --> 00:15:29,390 - Hey, yo! There he is. - Oh! 367 00:15:29,420 --> 00:15:31,260 - What do you got for us, buddy? - Oh. 368 00:15:31,290 --> 00:15:33,230 Anything for my first responders. 369 00:15:33,260 --> 00:15:36,200 - My guy. My guy. My guy. - Hey! All right. 370 00:15:36,230 --> 00:15:38,070 Whoo-hoo! 371 00:15:38,100 --> 00:15:39,600 - Oh, yeah. - That's hot. 372 00:15:41,640 --> 00:15:43,510 Getting high on your own supply over there? 373 00:15:43,540 --> 00:15:45,070 You mind? 374 00:15:45,110 --> 00:15:46,480 Yeah. Well, I'm in the weeds, boys. 375 00:15:46,510 --> 00:15:48,610 You know, I need it just to get by. 376 00:15:48,640 --> 00:15:50,610 How's it going for you fellas? How's it going out there in the streets? 377 00:15:50,650 --> 00:15:52,110 Highs and lows. I don't love the blood. 378 00:15:52,150 --> 00:15:54,050 A lot of blood in my line of work too. 379 00:15:54,080 --> 00:15:55,720 Well, there shouldn't be. 380 00:15:55,750 --> 00:15:57,620 Yeah, but you get the finger. I got Frank once or twice. 381 00:15:57,650 --> 00:15:59,790 - There really shouldn't be... - It's life-and-death stuff. 382 00:15:59,820 --> 00:16:01,760 Not really though. 383 00:16:01,790 --> 00:16:04,260 It is for the animals, I guess. 384 00:16:04,290 --> 00:16:06,260 I always feel like I could use a little more action, you know what I mean? 385 00:16:06,300 --> 00:16:08,060 - You want more spice? - I want more spice. 386 00:16:08,100 --> 00:16:09,160 - Yeah? - Yeah. 387 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Okay. I'm done. 388 00:16:10,230 --> 00:16:11,470 - Pepper me. - Oh! 389 00:16:11,500 --> 00:16:13,070 Bingo! 390 00:16:13,100 --> 00:16:14,470 Dang, what happened to you? 391 00:16:14,500 --> 00:16:16,770 Oh, bike got smashed by a crosstown bus. 392 00:16:16,810 --> 00:16:18,710 - Smashing ups everywhere. - Interesting. 393 00:16:19,140 --> 00:16:23,180 Hey, this-this-this might be the peppers talking here, but, um, go with me. 394 00:16:23,580 --> 00:16:27,080 I'm sensing an opportunity to smash all of these ideas together... 395 00:16:27,120 --> 00:16:29,480 and really spice up our lives. 396 00:16:30,220 --> 00:16:32,660 Now I'm gonna float out something that I believe to be... 397 00:16:32,690 --> 00:16:35,490 a very reasonable proposition. 398 00:16:38,360 --> 00:16:39,360 What is it? 399 00:16:41,330 --> 00:16:43,600 Okay, I got two smash burgers and a side of curly fries. 400 00:16:43,630 --> 00:16:45,630 - On your left! - Oh, yeah, thank you. 401 00:16:45,670 --> 00:16:47,200 - Thank you what? - Thank you, chef! 402 00:16:47,240 --> 00:16:48,240 - Thank you what? - Thank you, chef! 403 00:16:48,270 --> 00:16:50,470 Corner! 404 00:16:56,650 --> 00:16:58,750 This is the spice I was looking for, baby! 405 00:17:00,150 --> 00:17:01,650 Oh. 406 00:17:01,680 --> 00:17:05,450 Well, well, well. Hmm. New office, huh? 407 00:17:05,850 --> 00:17:09,290 Popcorn ceiling, right next to the highway. This place is trash. 408 00:17:09,730 --> 00:17:13,060 Mr. Reynolds, always a pleasure. 409 00:17:13,100 --> 00:17:14,600 I wanna talk about a settlement. 410 00:17:14,630 --> 00:17:16,630 I bet you do, 411 00:17:16,670 --> 00:17:18,330 because if I were your attorney, 412 00:17:18,370 --> 00:17:21,200 I would be begging for the same thing. 413 00:17:21,240 --> 00:17:23,040 But unfortunately for you... 414 00:17:24,240 --> 00:17:25,570 - Whoo! - I am not. 415 00:17:25,610 --> 00:17:27,440 My depth perception is terrible. 416 00:17:28,240 --> 00:17:29,580 Why? 417 00:17:29,610 --> 00:17:31,480 Because of the goddamn eye. 418 00:17:31,510 --> 00:17:33,050 What happened to your eye? 419 00:17:33,080 --> 00:17:34,380 Are you serious? 420 00:17:34,420 --> 00:17:36,490 Let's talk about this like gentlemen. 421 00:17:36,520 --> 00:17:38,220 I brought you some chili. 422 00:17:38,250 --> 00:17:40,760 Okay, I'm not eating that. I'm sure it's poison. 423 00:17:40,790 --> 00:17:42,490 Besides, I ordered for myself. 424 00:17:42,520 --> 00:17:44,230 No, my food's better. 425 00:17:44,260 --> 00:17:45,760 And-And there's nothing the matter with that chili. 426 00:17:45,790 --> 00:17:47,160 That is tasty chili. 427 00:17:47,200 --> 00:17:49,030 - I-I promise. - Hey. Lawyer. 428 00:17:49,060 --> 00:17:52,070 - Not now, Dee. - He Postmated. I'm delivering. 429 00:17:52,100 --> 00:17:55,470 Okay... I don't want any food delivered by any of you. 430 00:17:55,500 --> 00:17:58,570 Oh. Guess what, bozo? I don't care whether you eat it or not, 431 00:17:58,610 --> 00:18:00,780 but if you don't tip me, I'm taking out the other eye. 432 00:18:00,810 --> 00:18:03,080 - Eat mine. - No. 433 00:18:03,110 --> 00:18:05,180 I'll eat some first. Yeah. 434 00:18:05,680 --> 00:18:08,050 - I-I got my own spoon. - All right, this is bullshit. 435 00:18:08,080 --> 00:18:09,750 If you're not gonna tip me, I'm eating your lunch. 436 00:18:09,790 --> 00:18:12,450 - Be my guest. I don't care. - What do you think about this? 437 00:18:14,560 --> 00:18:16,190 This is delicious. 438 00:18:16,220 --> 00:18:17,730 - Yep. - A little hot. Hot, hot, hot. 439 00:18:17,760 --> 00:18:20,330 Mine too. Not-Not in temperature 440 00:18:20,360 --> 00:18:22,200 so much as it's the tiniest bit spicy. 441 00:18:24,100 --> 00:18:26,570 Really enjoying this a lot. 442 00:18:26,600 --> 00:18:29,270 I've got to take a knee. 443 00:18:29,670 --> 00:18:31,740 Oh! Shit, shit, shit, shit. 444 00:18:31,770 --> 00:18:35,210 How can you possibly make a burger so spicy? 445 00:18:36,780 --> 00:18:39,380 - This is so hot. - You've got to try this. 446 00:18:41,080 --> 00:18:42,750 I'll share that with you. 447 00:18:42,780 --> 00:18:45,050 Call 911! 448 00:18:45,850 --> 00:18:49,490 Got a possible code W59 in progress at Snyder and Pattison. 449 00:18:49,520 --> 00:18:51,230 - Pepper? - Pattison? That's like right here. 450 00:18:51,260 --> 00:18:53,090 - Pepper? Pepper, anyone? - Oh, yes. Absolutely. 451 00:18:53,830 --> 00:18:55,560 Yeah. W59? What is that? 452 00:18:55,600 --> 00:18:58,070 - Oh! - Snake bite. That's kind of exciting. 453 00:18:58,100 --> 00:19:00,070 Whoa! That's very interesting to me. 454 00:19:00,100 --> 00:19:02,570 I've always wanted to suck out snake venom, you know this. 455 00:19:04,270 --> 00:19:06,040 - Flaming Pepper taking the call. - Let's take it. 456 00:19:06,070 --> 00:19:07,340 Come on, baby. We're taking the call. 457 00:19:08,810 --> 00:19:10,350 Goddamn it. I'm dying. 458 00:19:10,380 --> 00:19:12,350 Oh, come on. 459 00:19:12,380 --> 00:19:14,620 What is it? What's going? You guys aren't snake bit, are you? 460 00:19:14,650 --> 00:19:17,090 Dee thought that was the only way we could get you guys to come up here. 461 00:19:17,120 --> 00:19:18,790 We said it was a snake bite. 462 00:19:18,820 --> 00:19:20,620 - I was right. - -Guys, this is wonderful. 463 00:19:20,660 --> 00:19:23,630 I have absolutely no idea what the hell is going on here, 464 00:19:23,660 --> 00:19:25,660 but I guarantee you it's going to help me in my suit. 465 00:19:25,690 --> 00:19:29,730 I love watching all of you fail. 466 00:19:29,770 --> 00:19:31,730 Cheers. 467 00:19:31,770 --> 00:19:34,300 I got you! 468 00:19:34,340 --> 00:19:36,510 What... 469 00:19:36,540 --> 00:19:38,110 What's in that? 470 00:19:38,140 --> 00:19:42,340 That is 100% juiced Carolina Reaper tea. 471 00:19:42,380 --> 00:19:44,610 I got him. 472 00:19:44,650 --> 00:19:47,250 Got him. Reaper tea. 473 00:19:47,280 --> 00:19:48,420 Somebody... 474 00:19:49,380 --> 00:19:51,350 What's happening to me? 475 00:19:51,390 --> 00:19:53,790 Are you all right? 476 00:19:53,820 --> 00:19:56,230 We're getting close, guys. Almost there. Just hang on. 477 00:19:56,260 --> 00:19:57,790 How we looking back there? 478 00:19:57,830 --> 00:19:59,600 He's gonna die! 479 00:19:59,630 --> 00:20:01,160 Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. 480 00:20:01,200 --> 00:20:03,200 Dee, get those fries out of the fryer, stat. 481 00:20:03,230 --> 00:20:05,630 It just hurts so bad. You're overspicing the food, chef. 482 00:20:05,670 --> 00:20:07,370 What are they doing? 483 00:20:07,400 --> 00:20:09,710 - Enough with the orders. - No, no. Just one more drop. 484 00:20:09,740 --> 00:20:12,010 He's gonna die! Order, order. 485 00:20:16,250 --> 00:20:21,080 Oh, God. It burns! Oh, shit, it burns! 486 00:20:21,120 --> 00:20:24,120 Goddamn it, Dennis. You have to yell "corner!" 487 00:20:24,150 --> 00:20:26,660 - I can't see. - What? 488 00:20:26,690 --> 00:20:28,490 Goddamn it! I think I overdosed on the peppers. 489 00:20:28,520 --> 00:20:30,090 I told you this would happen, Mac. 490 00:20:33,630 --> 00:20:36,530 I can't see. Goddamn it! Goddamn you! 491 00:20:42,770 --> 00:20:44,470 Oh, fuck! 492 00:20:58,650 --> 00:21:00,490 All right, all right, all right. 493 00:21:00,520 --> 00:21:01,520 I've-I've heard enough. 494 00:21:01,560 --> 00:21:03,460 Joyriding through the city, 495 00:21:03,490 --> 00:21:06,800 serving food without a permit in an unlicensed ambulance, 496 00:21:06,830 --> 00:21:10,100 all while impersonating medical professionals. 497 00:21:10,130 --> 00:21:13,500 For what? Your own twisted amusement? 498 00:21:13,540 --> 00:21:15,400 What have you got to say for yourself? 499 00:21:16,240 --> 00:21:20,210 I swear there were other people there. 500 00:21:20,240 --> 00:21:24,450 I was strapped into a gurney. I passed out. 501 00:21:24,480 --> 00:21:30,350 Uh, they must have put me in an EMT uniform and-and-and fled the scene. 502 00:21:32,420 --> 00:21:34,290 Thirty days, Philly Correctional. 503 00:21:34,690 --> 00:21:35,760 Next case. 503 00:21:36,305 --> 00:22:36,760 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm