1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:00,160 --> 00:00:04,480
Sag das Jobangebot nicht ab.
Mal sehen, wie mein Gespräch läuft.
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,520
Ich hab schon
mit dem Professor gesprochen.
4
00:00:07,800 --> 00:00:11,440
Zweifel nicht so an dir.
Ich verlängere meinen Vertrag,
5
00:00:11,600 --> 00:00:14,000
und du nimmst dir Zeit
fürs Start-up.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,480
Was machst du an meinem Computer?
7
00:00:16,640 --> 00:00:21,120
Du hast den Mitschnitt behalten.
Du hast mich die ganze Zeit belogen?
8
00:00:21,400 --> 00:00:24,280
Benita ist noch in Lüneburg.
- Wie bitte?
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,760
Ich habe mit ihr geschlafen.
10
00:00:30,160 --> 00:00:32,920
*Musik: "This Is My Life"
von Joana Zimmer*
11
00:00:33,400 --> 00:00:36,040
Vera Christiansen
12
00:00:39,280 --> 00:00:42,000
Jan Mertens
13
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
14
00:01:14,880 --> 00:01:17,480
Du hast mit Benita geschlafen?
15
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
Wann?
16
00:01:20,000 --> 00:01:21,560
Gestern.
17
00:01:23,280 --> 00:01:26,600
Aber... sie ist doch abgereist.
18
00:01:27,680 --> 00:01:32,240
Sie hatte ihren Reisepass vergessen
und ist noch mal zurückgekommen.
19
00:01:33,440 --> 00:01:36,080
War das vor oder nach
unserem Telefonat?
20
00:01:36,240 --> 00:01:37,640
Vor.
21
00:01:38,640 --> 00:01:41,440
In unserem Bett?
- Merle, bitte.
22
00:01:41,720 --> 00:01:45,720
Wie... Wieso konntest du
mir das nur antun?
23
00:01:47,480 --> 00:01:52,280
Als Benita plötzlich vor mir stand,
haben mich meine Gefühle überrollt.
24
00:01:52,440 --> 00:01:56,400
Ich... ich verstehe mich
doch selbst nicht.
25
00:02:07,560 --> 00:02:09,039
Ja...
26
00:02:09,680 --> 00:02:13,440
Wenn deine Gefühle für Benita
noch so stark sind, dann...
27
00:02:13,600 --> 00:02:16,160
bist du
mit der falschen Frau zusammen.
28
00:02:20,600 --> 00:02:23,680
*Traurige Musik*
29
00:02:24,240 --> 00:02:26,040
Merle, bitte geh nicht!
30
00:02:26,200 --> 00:02:28,000
Ich liebe dich doch!
31
00:02:38,840 --> 00:02:41,560
Ich wusste,
ich kann dir nicht vertrauen.
32
00:02:41,720 --> 00:02:44,360
Du hast 'ne Kopie
meines Geständnisses?
33
00:02:44,640 --> 00:02:47,120
Ich wusste nicht,
dass die da drauf war.
34
00:02:47,400 --> 00:02:51,680
Du willst mich kennenlernen?
Ich bin dir so scheißegal wie damals.
35
00:02:52,240 --> 00:02:54,960
Komm, lösch die Datei einfach.
Lösch sie.
36
00:02:55,240 --> 00:02:57,120
Du hast noch mehr Kopien, ja?
37
00:02:57,280 --> 00:03:01,080
Du tust mir unrecht. Ich will
einen Neuanfang und du, du...
38
00:03:01,240 --> 00:03:05,120
Hör doch auf!
Ich glaub dir kein Wort.
39
00:03:05,400 --> 00:03:09,000
Es ging dir nur die ganze Zeit
um deine Übersetzung.
40
00:03:16,000 --> 00:03:18,080
Wenn du meine Arbeit zerstörst,
41
00:03:18,240 --> 00:03:21,280
bring ich dich in den Knast,
das schwör ich dir.
42
00:03:21,440 --> 00:03:25,840
Aber vorher verrate ich Sönke,
was du wirklich für eine Mutter bist.
43
00:03:26,000 --> 00:03:29,800
Dass du mich als Baby
weggegeben hast wie 'n Straßenköter.
44
00:03:29,960 --> 00:03:33,480
Und mich bestochen hast,
um mich für immer los zu sein.
45
00:03:36,440 --> 00:03:39,240
*Unheilvolle Musik*
46
00:04:13,320 --> 00:04:15,120
Nein, nein, nein, nein.
47
00:04:15,280 --> 00:04:19,760
Das hilft uns bei der Kommunikation
mit den Kunden sehr, vielen Dank.
48
00:04:19,920 --> 00:04:21,760
Ja, Wiederhören!
49
00:04:22,320 --> 00:04:24,120
Wow, großartig.
50
00:04:24,400 --> 00:04:28,360
Die Bio-Kontrollstelle
gab eine Pressemitteilung heraus,
51
00:04:28,520 --> 00:04:33,080
laut der die Falconetti-Abnehmer
nichts mit dem Skandal zu tun haben.
52
00:04:33,240 --> 00:04:38,080
Hm. Ob die Zeitungen das drucken?
Dich zu beschuldigen klingt besser.
53
00:04:38,360 --> 00:04:42,240
Bio-Mertens erholt sich rasch
von diesem Image-Desaster,
54
00:04:42,400 --> 00:04:45,240
auch dank deiner
tollen Promotion-Aktion.
55
00:04:45,520 --> 00:04:49,680
Jetzt haben wir uns etwas Ablenkung
verdient. Was meinst du, hm?
56
00:04:50,960 --> 00:04:55,880
Ein 60er-Jahre-Liederabend...
Wie kommst du überhaupt darauf?
57
00:04:56,160 --> 00:04:59,640
Ist doch genau deine Zeit.
Da war ich noch nicht geboren.
58
00:04:59,920 --> 00:05:01,760
Der Liederabend ist Kult.
59
00:05:01,920 --> 00:05:05,800
Der ist restlos ausverkauft.
Das waren die letzten Karten.
60
00:05:06,080 --> 00:05:09,720
Wenn das so ist, dann muss ich
mir das natürlich ansehen.
61
00:05:09,880 --> 00:05:12,960
Aber nur,
wenn es ein Betriebsausflug ist.
62
00:05:13,760 --> 00:05:15,840
Ja, das...
Entschuldige bitte,
63
00:05:16,000 --> 00:05:20,280
das ist 'ne Prämie
für einen erfolgreichen Mitarbeiter.
64
00:05:20,440 --> 00:05:24,600
Das ist...
REINE Mitarbeitermotivation.
65
00:05:24,760 --> 00:05:26,840
Ohne privaten Hintergedanken?
66
00:05:27,000 --> 00:05:31,680
Privaten Hintergedanken? Das setze
ich doch alles von der Steuer ab.
67
00:05:31,920 --> 00:05:33,720
Aha.
Mhm.
68
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
*Handy klingelt.*
Ähm...
69
00:05:37,360 --> 00:05:39,160
Hallo, Merle!
70
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
Was?
71
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
Ich komm sofort.
72
00:05:45,760 --> 00:05:49,160
Ähm, ich muss los.
Merle hat ein Problem.
73
00:05:49,360 --> 00:05:53,160
Äh, und unser Liederabend?
Müssen wir den verschieben?
74
00:05:53,440 --> 00:05:56,520
Ich hoffe nicht.
Wir sehen uns im Rosenhaus.
75
00:05:58,920 --> 00:06:00,840
Ich hab noch was für Sie.
76
00:06:01,000 --> 00:06:05,040
Haben Sie wohl in der Probe verloren.
Beim Tanzen, nehm ich an.
77
00:06:05,200 --> 00:06:07,720
Danke. Ich hab's schon gesucht.
- Gern.
78
00:06:08,040 --> 00:06:13,640
Ich höre die Proben ja nur, aber bei
DER Musik bleibt keiner ruhig stehen.
79
00:06:13,800 --> 00:06:17,760
Mein Onkel suchte die Lieder aus.
Ist das in Ordnung? - Klar.
80
00:06:18,040 --> 00:06:22,400
Toll, dass er sich so einbringt.
Schönen Tag noch. - Tschüs!
81
00:06:27,960 --> 00:06:32,160
Hast du den Pastor gesehen?
- Äh, der ist gerade raus. - Okay.
82
00:06:32,320 --> 00:06:35,880
Hey! Was ist los?
- Ich hab ihm was Wichtiges zu sagen.
83
00:06:36,040 --> 00:06:38,600
Was?
- Das kläre ich dann mit ihm!
84
00:06:38,760 --> 00:06:41,520
In dem Zustand fliegst
du aus dem Projekt.
85
00:06:41,800 --> 00:06:45,800
Und das geht dich nichts an!
- Doch! Ich bin deine Freundin!
86
00:06:45,960 --> 00:06:50,000
Er hat es sicher nicht verdient,
dass du so wütend auf ihn bist.
87
00:06:50,160 --> 00:06:54,160
Er stand immer hinter dir...
- Ich bin nicht wütend auf ihn.
88
00:06:54,440 --> 00:06:58,000
Sondern?
Lass uns 'ne Runde drehen, hm?
89
00:06:58,160 --> 00:07:01,720
Nee, lass mal. Ich brauch
ein bisschen Zeit für mich.
90
00:07:11,560 --> 00:07:15,120
Moin... Mein Geschäftskunde
ist noch gar nicht da.
91
00:07:15,280 --> 00:07:18,200
Tja, trinken wir noch einen Kaffee?
- Mhm.
92
00:07:19,920 --> 00:07:23,560
Jetzt weiß ich, woher ich den kenne!
Meinen neuen Chef.
93
00:07:23,840 --> 00:07:26,560
Ich lernte ihn
auf einem Kongress kennen.
94
00:07:26,720 --> 00:07:30,680
Äh, zwei Kaffee bitte.
Und? Guter Typ?
95
00:07:30,840 --> 00:07:35,320
Ja, sympathisch. Ihm gefiel
damals schon unsere Forschungsarbeit.
96
00:07:35,480 --> 00:07:38,800
Hm! Dann verlängert er
deinen Vertrag garantiert.
97
00:07:38,960 --> 00:07:41,760
Von der Kinderplanung sag ich nichts.
- Nee.
98
00:07:41,920 --> 00:07:45,000
Carla, du wirst
ein zweites Mal Patentante.
99
00:07:45,160 --> 00:07:48,560
Gern, Carla. Aber nur,
wenn du bald zurückkommst, ja?
100
00:07:48,840 --> 00:07:52,040
Das ist schwierig.
- Du fehlst uns! - Hast du gehört?
101
00:07:52,320 --> 00:07:54,120
Ja. Ja, mache ich.
102
00:07:54,280 --> 00:07:58,320
Ich freu mich auch sehr auf
das Wochenende. Bis dann. Tschüs.
103
00:07:59,040 --> 00:08:03,080
Liebe Grüße. - Wie geht's ihr?
- Wie immer im Stress.
104
00:08:03,360 --> 00:08:07,240
(seufzend) Ich vermisse es so sehr,
neben ihr aufzuwachen.
105
00:08:07,440 --> 00:08:10,280
Ihr wisst nicht,
wie gut ihr's habt. - Doch!
106
00:08:10,560 --> 00:08:13,280
Das wissen wir.
- Wenn ihr Zuwachs bekommt,
107
00:08:13,560 --> 00:08:16,880
wird das Rosenhaus-Dachgeschoss
ja etwas klein.
108
00:08:17,040 --> 00:08:19,440
Wollt ihr nicht
was Größeres suchen?
109
00:08:19,600 --> 00:08:23,440
Also mit zwei Kindern wär
ein eigenes Haus nicht schlecht.
110
00:08:23,720 --> 00:08:27,920
Machen wir zuerst den ersten Schritt.
- Wir können uns ja umsehen.
111
00:08:28,080 --> 00:08:32,240
Wenn du erst mal schwanger bist,
wird das Umziehen kompliziert.
112
00:08:32,520 --> 00:08:35,039
Für mich auch einen Espresso bitte.
113
00:08:35,880 --> 00:08:37,320
Danke!
114
00:08:58,400 --> 00:09:00,200
*Vera schnauft.*
115
00:09:00,360 --> 00:09:03,160
Gunter hat mit Benita geschlafen!
116
00:09:03,720 --> 00:09:06,320
Das hätte ich NIE von ihm gedacht.
117
00:09:08,680 --> 00:09:11,760
Ach Merle! Komm mal her.
118
00:09:14,000 --> 00:09:16,720
Wollte Benita
nicht zurück nach Caracas?
119
00:09:16,880 --> 00:09:20,040
Angeblich hat sie ihren Pass
im Hotel vergessen.
120
00:09:20,320 --> 00:09:24,000
Und du meinst, es war Absicht?
Weiß ich nicht.
121
00:09:24,520 --> 00:09:29,520
Aber würde er mich wirklich lieben,
hätte sie damit keinen Erfolg gehabt.
122
00:09:33,080 --> 00:09:36,080
Ich dachte immer,
ich wäre angekommen, Vera.
123
00:09:36,240 --> 00:09:38,760
Aber jetzt...
jetzt ist alles vorbei.
124
00:09:38,920 --> 00:09:43,160
Nein. Das muss nicht so sein.
Vielleicht bereut er seinen Fehler.
125
00:09:43,320 --> 00:09:47,920
Wie soll ich ihm je wieder vertrauen,
wo er mich so enttäuscht hat?
126
00:09:48,080 --> 00:09:49,880
Das verstehe ich.
127
00:09:50,040 --> 00:09:53,440
Aber wenn es für Gunter
keine große Bedeutung hat...
128
00:09:53,600 --> 00:09:56,200
Vera.
Das war kein One-Night-Stand.
129
00:09:57,000 --> 00:09:59,960
Er hat immer noch Gefühle
für diese Frau.
Mhm.
130
00:10:00,120 --> 00:10:02,000
Genauso wie für dich.
131
00:10:03,480 --> 00:10:06,160
Diese Ehe hat keinen Sinn mehr.
132
00:10:08,800 --> 00:10:12,840
Merle, meinst du nicht, ihr solltet
noch mal drüber sprechen?
133
00:10:13,000 --> 00:10:14,120
Wozu?
134
00:10:14,400 --> 00:10:18,640
Soll ich mir anhören, wie er
bei der Vergangenheitsaufarbeitung
135
00:10:18,800 --> 00:10:21,480
mit Benita
seine Liebe neu entdeckt hat?
136
00:10:23,320 --> 00:10:27,040
Vielleicht ist alles...
nicht so schlimm, wie du denkst.
137
00:10:27,200 --> 00:10:31,600
Du musst dich jetzt erst mal
beruhigen und dann sehen wir weiter.
138
00:10:31,760 --> 00:10:33,880
Soll ich uns einen Tee kochen?
139
00:10:34,160 --> 00:10:37,600
Ja. Und ich sag meine Verabredung
für heute Abend ab.
140
00:10:38,320 --> 00:10:42,840
Vera, sei mir nicht böse, aber...
ich wäre jetzt doch lieber alleine.
141
00:10:43,720 --> 00:10:45,120
Wirklich?
142
00:10:45,440 --> 00:10:48,720
Ja, ich brauche Zeit
zum Nachdenken.
143
00:10:48,960 --> 00:10:50,360
Okay.
144
00:10:50,720 --> 00:10:53,040
Danke, dass du gekommen bist.
145
00:11:02,480 --> 00:11:05,280
Merle, bitte! Melde dich!
146
00:11:11,040 --> 00:11:14,040
*Traurige Musik*
147
00:11:32,840 --> 00:11:35,840
Herr Flickenschild!
Was ist passiert?
148
00:11:38,400 --> 00:11:41,200
Ich glaube, meine Frau
trennt sich von mir.
149
00:11:43,800 --> 00:11:48,240
Es ist alles meine Schuld.
Ich... ich habe alles kaputt gemacht.
150
00:11:55,640 --> 00:12:00,600
Was auch immer passiert ist, es lässt
sich bestimmt wieder einrenken.
151
00:12:02,080 --> 00:12:06,600
Merle wird mir das nie verzeihen.
Ich kann es ja selbst nicht.
152
00:12:07,840 --> 00:12:09,640
*Handy klingelt.*
153
00:12:15,480 --> 00:12:18,280
Frau Rose. Was gibt's denn?
154
00:12:21,520 --> 00:12:25,320
Kirchenchor im 21. Jahrhundert?
- Ein kulturelles Thema.
155
00:12:25,480 --> 00:12:28,800
Das reizt bei "Im Visier"
keinen Kulturredakteur.
156
00:12:28,960 --> 00:12:33,280
Herr Lüder holt mit seiner Gitarre
'ne Menge aus unserem Chor raus.
157
00:12:33,440 --> 00:12:38,000
Ins Kulturressort schaff ich es
nur mit einem echt originellen Thema!
158
00:12:38,280 --> 00:12:42,720
Mein Resozialisierungsprojekt.
- Ein originelles KULTURELLES Thema.
159
00:12:42,880 --> 00:12:45,360
Kulturschock nach dem Gefängnis.
160
00:12:45,640 --> 00:12:48,320
Wie hat das
Robins Weltansicht beeinflusst?
161
00:12:48,480 --> 00:12:52,800
Robin erzählt eh nichts.
Der reagiert allergisch auf Fragen.
162
00:12:53,080 --> 00:12:56,480
Was ich ihm nicht verdenken kann.
- Ich auch nicht.
163
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
Mama?
164
00:12:58,640 --> 00:13:01,520
Ist er noch hier?
- Äh... wer?
165
00:13:05,440 --> 00:13:07,240
Mein Rechner!
166
00:13:07,400 --> 00:13:10,720
Ich dachte, ich hätte ihn
im Restaurant vergessen.
167
00:13:11,480 --> 00:13:15,080
Alles in Ordnung?
- Ja. In bester Ordnung.
168
00:13:16,200 --> 00:13:19,240
*Claudia atmet erleichtert auf.*
169
00:13:20,760 --> 00:13:22,560
*Es klingelt.*
170
00:13:26,960 --> 00:13:29,960
Hey, komm rein.
- Hallo. Gute Neuigkeiten:
171
00:13:30,120 --> 00:13:33,120
Wir kriegen das Salto
für die Auktion! - Super!
172
00:13:33,400 --> 00:13:35,960
Herr Flickenschild sagte mir eben zu.
173
00:13:36,240 --> 00:13:39,280
Sehr gut. Dann setz dich doch mal.
- Ja, danke.
174
00:13:40,800 --> 00:13:44,440
Ähm... Ich habe auch
eine Nachricht für dich. - Ah?
175
00:13:44,600 --> 00:13:48,760
Wir bekommen keinen Gutachter.
Der letzte hat gerade abgesagt.
176
00:13:49,200 --> 00:13:53,800
Das gibt's doch nicht! - Seriöse
Gutachter sind lange ausgebucht.
177
00:13:53,960 --> 00:13:57,040
Und unseriöse?
- Dann können wir's auch lassen.
178
00:13:57,200 --> 00:13:58,840
Wäre auch gut.
179
00:13:59,120 --> 00:14:03,560
Uns läuft die Zeit sowieso davon.
Der Abrisstermin kommt näher.
180
00:14:03,840 --> 00:14:07,400
Die Möbel müssen
von einem Experten geschätzt werden,
181
00:14:07,560 --> 00:14:11,800
bevor sie versteigert werden,
um die Mindestgebote festzulegen.
182
00:14:11,960 --> 00:14:15,160
Einfach so! Hauptsache, hoch.
- Ohne Gutachter?
183
00:14:15,440 --> 00:14:17,560
Das ist nicht so professionell.
184
00:14:17,720 --> 00:14:20,960
In der Preisklasse
kauft keiner die Katze im Sack.
185
00:14:21,240 --> 00:14:24,000
Ich weiß nur:
Die Schule wird abgerissen,
186
00:14:24,160 --> 00:14:28,120
wenn ich nicht die restlichen
150.000 Euro zusammenkriege.
187
00:14:28,400 --> 00:14:31,480
Tut mir leid, dass ich
nicht weiterhelfen kann.
188
00:14:31,760 --> 00:14:35,640
Ich bitte dich. Ohne deine
und Herrn Flickenschilds Spende
189
00:14:35,800 --> 00:14:38,840
hätten wir gar keine Chance
für die Sanierung.
190
00:14:39,000 --> 00:14:42,960
Darum darfst du nicht aufgeben.
Wir sind so weit gekommen.
191
00:14:43,240 --> 00:14:45,720
Inzwischen kamen 90.000 Euro dazu:
192
00:14:46,000 --> 00:14:50,640
Durch den Spendenaufruf im Radio,
durch den privaten Mäzen in Hannover
193
00:14:51,200 --> 00:14:54,800
und diverse Stiftungen.
- Trotzdem reicht's nicht.
194
00:14:55,080 --> 00:14:57,320
Sag mal, hast du Hunger?
195
00:14:57,600 --> 00:15:00,960
Ich hab gehört,
Essen soll gut gegen Sorgen sein.
196
00:15:01,240 --> 00:15:05,040
Ich hab für Robin gekocht,
aber er scheint nicht zu kommen.
197
00:15:05,200 --> 00:15:08,560
Lieb von dir, aber ich muss
zurück in die Gärtnerei.
198
00:15:08,720 --> 00:15:12,080
(seufzend) Ich werde noch mal
in Ruhe überlegen,
199
00:15:12,360 --> 00:15:16,800
was man machen kann,
um das Schulhaus zu retten, hm?
200
00:15:18,440 --> 00:15:22,680
(seufzend) Wenn der weg gewesen wäre!
Was hätte ich dann gemacht?
201
00:15:22,840 --> 00:15:26,760
Inzwischen hast du ja wohl
eine Sicherungskopie gemacht?
202
00:15:27,080 --> 00:15:32,120
Mama, das ist so was von fahrlässig!
Gerade wo du doch fast fertig bist.
203
00:15:32,400 --> 00:15:34,880
Schön wär's.
Ich muss mich SO beeilen.
204
00:15:35,040 --> 00:15:37,160
Der Verleger sitzt mir im Nacken.
205
00:15:37,440 --> 00:15:41,080
Mach sofort 'ne Sicherheitskopie.
- Womit denn?
206
00:15:41,360 --> 00:15:44,560
Jule? Hast du zufällig
einen Stick dabei? - Mhm.
207
00:15:46,520 --> 00:15:49,960
Äh, sagen Sie, wären Sie so nett,
mir den zu leihen?
208
00:15:52,280 --> 00:15:56,560
Habe ich was verpasst? Bei unserem
letzten Treffen wollten Sie,
209
00:15:56,840 --> 00:15:59,920
dass ich mich
von Ihrem Sohn trenne.
210
00:16:01,160 --> 00:16:03,920
Was meine Mutter
aufs Tiefste bedauert.
211
00:16:04,200 --> 00:16:07,080
(leise) Ich dachte,
ihr hattet das geklärt!
212
00:16:07,920 --> 00:16:11,920
Dann bin ich jetzt also doch
gut genug für Ihren Sohn?
213
00:16:13,240 --> 00:16:16,160
Ich bedaure es,
mich eingemischt zu haben.
214
00:16:16,440 --> 00:16:21,120
Mein Sohn muss selbst entscheiden,
mit wem er zusammen ist.
215
00:16:21,400 --> 00:16:25,720
Aber Sie mögen seine Wahl nicht.
- Nehmen Sie das nicht persönlich.
216
00:16:25,880 --> 00:16:29,360
Loslassen ist gegen
die mütterliche Natur.
217
00:16:30,440 --> 00:16:34,120
Also dann, alles wieder auf Anfang?
- Sehr gern.
218
00:16:35,920 --> 00:16:38,240
Gut. Ich muss dann
auch langsam los.
219
00:16:38,400 --> 00:16:41,640
Aber wir haben noch kein Thema
für deinen Artikel.
220
00:16:41,800 --> 00:16:45,760
Suchen wir heute Abend weiter,
wenn ich dann noch keins habe.
221
00:16:45,920 --> 00:16:51,000
Ähm, den können Sie behalten.
Ich hab noch ein paar. - Vielen Dank!
222
00:16:51,280 --> 00:16:53,720
Dann... bis heute Abend?
223
00:16:55,600 --> 00:16:57,520
Nichts lieber als das.
224
00:16:57,840 --> 00:16:59,800
*Romantische Musik*
225
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
Ciao.
226
00:17:13,760 --> 00:17:15,560
*Die Tür fällt zu.*
227
00:17:31,160 --> 00:17:32,960
*Ariane seufzt.*
228
00:17:33,120 --> 00:17:35,280
*Beatles-Musik im Hintergrund*
229
00:17:35,440 --> 00:17:38,400
(genervt) Hey, Robin.
Ich bin's mal wieder.
230
00:17:38,560 --> 00:17:40,640
Ruf mich bitte mal an, ja? Danke.
231
00:17:43,760 --> 00:17:45,200
Ärger?
232
00:17:45,600 --> 00:17:50,080
Ich weiß nicht.
Robin war so... so wütend.
233
00:17:50,240 --> 00:17:53,160
Ui. Auf dich?
- Er macht ja nicht den Mund auf.
234
00:17:53,320 --> 00:17:56,720
Dabei könnte er echt
jemanden zum Reden gebrauchen.
235
00:17:56,880 --> 00:18:00,600
Aber wohl nicht mich.
- Du bist ihm näher als jeder andere.
236
00:18:00,760 --> 00:18:04,640
Robin macht seine Probleme eben
lieber mit sich allein aus.
237
00:18:04,800 --> 00:18:07,960
Ich komme damit nicht klar.
Was suchst du denn da?
238
00:18:08,120 --> 00:18:12,200
Meine Bandkollegen. Ich würde
gern wissen, was die machen.
239
00:18:12,360 --> 00:18:15,440
Erika hat mich drauf gebracht.
*Türglocke*
240
00:18:17,320 --> 00:18:20,600
Ihr müsst mich retten!
Mein Riemchen ist ab.
241
00:18:20,880 --> 00:18:23,240
Geht das bis heute Abend?
Heute Abend?
242
00:18:23,520 --> 00:18:26,040
Ich geh mit Jan
zu 'nem 60er-Liederabend.
243
00:18:26,320 --> 00:18:30,200
Eine alte Cover-Band
versucht sich am Sixties-Sound?
244
00:18:30,480 --> 00:18:32,840
Die Veranstaltung ist Kult.
Oh!
245
00:18:33,120 --> 00:18:35,560
(singt) Du hast ein Date!
Du hast ein...
246
00:18:35,840 --> 00:18:38,920
Ich habe einen... Betriebsausflug.
Aha.
247
00:18:39,080 --> 00:18:41,240
Als Danke für meine Werbeaktion.
248
00:18:41,520 --> 00:18:45,680
Ich überzeugte ja die Kunden davon,
wieder bei Jan einzukaufen.
249
00:18:45,840 --> 00:18:50,400
Uns nicht. - Also, der Schuh
wird bis zum Betriebsausflug fertig.
250
00:18:50,640 --> 00:18:51,840
Danke.
251
00:18:58,880 --> 00:19:01,560
Sag mal,
hab ich da was an der Stirn?
252
00:19:04,080 --> 00:19:06,000
Ein Horn.
*Schmatzer*
253
00:19:08,720 --> 00:19:12,600
Was? Gunter hat
mit Benita geschlafen?
254
00:19:13,840 --> 00:19:18,080
Ts! Diese Frau hat ja
schon die ganze Zeit versucht,
255
00:19:18,240 --> 00:19:20,040
deinen Mann zu verführen.
256
00:19:20,200 --> 00:19:22,600
Ja. Nun hat sie's
endlich geschafft.
257
00:19:22,760 --> 00:19:25,000
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll!
258
00:19:26,560 --> 00:19:29,680
Ich finde das
dermaßen schäbig von Gunter.
259
00:19:30,440 --> 00:19:35,160
Er sieht auch nicht gerade glücklich
aus. Ich hol mal ein bisschen Dünger.
260
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
Bin gleich bei...
261
00:19:49,760 --> 00:19:52,520
Oh. - Ist Merle da?
- Nein, nicht für Sie.
262
00:19:53,800 --> 00:19:56,840
Hat sie das gesagt?
- Das erübrigt sich ja wohl!
263
00:19:59,120 --> 00:20:03,080
(Merle) Röschen? - Ja?
- Haben wir noch von dem... Magentee?
264
00:20:03,440 --> 00:20:07,240
Ja, im Schrank oben links
steht noch eine Packung. - Danke.
265
00:20:07,400 --> 00:20:08,400
Merle.
266
00:20:09,680 --> 00:20:12,000
*Traurige Musik*
267
00:20:14,640 --> 00:20:17,960
Wir haben heute einen Termin
mit der Umzugsfirma.
268
00:20:18,680 --> 00:20:21,400
Den brauchen wir jetzt
ja wohl nicht mehr.
269
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
Merle, wir müssen reden.
270
00:20:25,200 --> 00:20:26,560
Wozu?
271
00:20:58,720 --> 00:21:02,880
Ich schicke Ihnen die Expertise
der Grundstücke zu. - Wunderbar.
272
00:21:03,040 --> 00:21:06,680
Auf gute Zusammenarbeit.
- Gleichfalls. - Danke Ihnen.
273
00:21:08,680 --> 00:21:10,480
*Ben lacht leise.*
274
00:21:13,160 --> 00:21:15,720
*Sanfte Jazzmusik im Hintergrund*
275
00:21:20,880 --> 00:21:23,320
Hallihallo!
- Ach, Moin!
276
00:21:23,480 --> 00:21:25,800
Und, hat man Sie versetzt?
277
00:21:26,040 --> 00:21:29,360
Nee, Frau Rose hat
noch 15 Minuten bis zum Termin.
278
00:21:29,520 --> 00:21:32,680
Ich trink nur in Ruhe meinen Kaffee.
- Alles klar.
279
00:21:32,840 --> 00:21:35,680
Äh, nein, um Gottes willen! Bitte!
- Danke.
280
00:21:35,840 --> 00:21:39,560
Meine Mutter hat gerade bei mir
ihr "Übersetzungsbüro".
281
00:21:39,840 --> 00:21:42,720
Da muss ich ab und zu mal raus.
- Ah, verstehe.
282
00:21:42,880 --> 00:21:46,200
Familie ist was Schönes,
aber Harmonie braucht Raum.
283
00:21:46,480 --> 00:21:49,000
Ja. Vor allem mit Baby, was?
- Oh ja!
284
00:21:49,280 --> 00:21:53,320
Das Dachgeschoss im Rosenhaus,
das wird uns auch langsam eng.
285
00:21:53,480 --> 00:21:56,520
Wir suchen was Größeres.
- Was suchen Sie denn?
286
00:21:56,680 --> 00:22:00,840
Na ja, vier Zimmer.
Ein Haus mit Garten, das wäre toll.
287
00:22:01,360 --> 00:22:04,760
Übrigens soll Lilly
ein Geschwisterchen bekommen.
288
00:22:05,040 --> 00:22:07,680
Ah! - Ja.
- Ihre Frau hat also zugestimmt?
289
00:22:07,840 --> 00:22:11,760
Freut mich! Und mit dem Haus
kann ich Ihnen vielleicht helfen.
290
00:22:12,040 --> 00:22:13,040
Aha?
291
00:22:13,200 --> 00:22:17,600
Eine Familie aus der Gemeinde zieht
wegen Nachwuchs aus ihrem Haus aus.
292
00:22:17,880 --> 00:22:20,200
Okay. Und die Lage?
- Ah, super Lage.
293
00:22:20,360 --> 00:22:23,520
Ganz zentral,
großer Garten, fairer Mietpreis.
294
00:22:23,680 --> 00:22:26,160
Hört sich gut an!
- Ja, rufen Sie mal an.
295
00:22:27,680 --> 00:22:30,240
Schönen Gruß.
Vielleicht ist es ja was.
296
00:22:30,400 --> 00:22:32,280
Danke schön.
- Da nicht für.
297
00:22:44,160 --> 00:22:46,040
Hallo, Frau Mertens!
298
00:22:48,120 --> 00:22:49,920
Geht's Ihnen nicht gut?
299
00:22:50,480 --> 00:22:53,880
Cesare Santini hat für den Roman,
den ich übersetze,
300
00:22:54,040 --> 00:22:57,080
den italienischen
Literaturpreis bekommen.
301
00:22:57,360 --> 00:23:01,240
Das ist doch eine gute Nachricht.
- Es ist eine Katastrophe!
302
00:23:01,400 --> 00:23:04,280
Mein Verleger
will den Presserummel nutzen
303
00:23:04,560 --> 00:23:07,840
und die Übersetzung
noch früher herausbringen.
304
00:23:08,120 --> 00:23:12,400
Und Sie sind noch gar nicht fertig?
- Bis morgen? Auf keinen Fall.
305
00:23:12,560 --> 00:23:16,960
Sagen Sie doch Ihrem Verleger,
dass seine Forderungen absurd sind.
306
00:23:17,120 --> 00:23:20,600
Das sind sie ja nicht.
Ich müsste längst fertig sein.
307
00:23:20,880 --> 00:23:23,840
Aber mir ging
meine letzte Version verloren.
308
00:23:24,000 --> 00:23:27,720
Ich hatte mit meinem Lektor EXTRA
die Abgabe verschoben.
309
00:23:27,880 --> 00:23:32,280
Das interessiert Ihren Chef nicht?
- Ich muss liefern oder bin raus.
310
00:23:32,440 --> 00:23:35,480
Und das alles nur
wegen dieses missratenen...
311
00:23:36,640 --> 00:23:40,080
Das ist die Chance meines Lebens,
und ich versage.
312
00:23:41,160 --> 00:23:45,320
Sehen Sie keinen Weg...
- WIE denn? Ich bin voll blockiert!
313
00:23:45,480 --> 00:23:50,040
Wenn ich mich voll auf die Arbeit
konzentrieren könnte, vielleicht.
314
00:23:51,000 --> 00:23:53,320
Vielleicht hilft ein Spaziergang.
315
00:23:53,480 --> 00:23:57,280
Begleiten Sie mich doch etwas.
Ich wollte gerade zum Park.
316
00:23:59,800 --> 00:24:01,960
Alles Gute.
- Danke.
317
00:24:04,080 --> 00:24:06,080
*Traurige Musik*
318
00:24:09,840 --> 00:24:12,440
Warten Sie! Ich komme doch mit.
319
00:24:27,880 --> 00:24:30,280
Entschuldigung!
- Ach, Moin! - Moin!
320
00:24:30,440 --> 00:24:32,480
Haben Sie was von Robin gehört?
321
00:24:32,640 --> 00:24:36,320
Ja, unser Jour fixe war heute. Wieso?
- Ich meinte, danach.
322
00:24:36,480 --> 00:24:39,560
Ist was passiert?
- Nein. Er geht nicht ans Handy.
323
00:24:39,840 --> 00:24:41,800
Er will wohl nicht quatschen.
324
00:24:41,960 --> 00:24:44,520
Das passiert auch uns Männern mal.
- Ja.
325
00:24:44,680 --> 00:24:47,520
Ja, das kenne ich allzu gut.
Hallo, Ariane.
326
00:24:47,800 --> 00:24:49,800
Hallo.
Äh... ich muss los.
327
00:24:50,520 --> 00:24:53,240
Hm. Na, Sohnemann?
Vater...
328
00:24:53,760 --> 00:24:56,880
Äh... Habe ich sie
jetzt vertrieben oder...
329
00:24:57,960 --> 00:25:02,400
Aber deine Wirkung auf die
Christiansen-Frauen ist ja legendär.
330
00:25:03,320 --> 00:25:07,360
Es sei denn, du verdonnerst sie dazu,
in deinem Büro zu sitzen.
331
00:25:07,520 --> 00:25:10,400
Nein. Vera und ich
gehen heute ins Theater.
332
00:25:10,680 --> 00:25:13,600
Verstehe. Hast du ihr
mit Kündigung gedroht?
333
00:25:13,880 --> 00:25:17,960
Quatsch! "Betriebsausflug"
nennen wir das. Es läuft echt gut.
334
00:25:18,240 --> 00:25:22,320
Theater? Machst du jetzt
den Kulturinteressierten, oder wie?
335
00:25:22,480 --> 00:25:25,720
Hey, du tust mir unrecht!
Das ist ein Liederabend.
336
00:25:25,880 --> 00:25:29,720
60er-Jahre, geile Musik.
Hm, und da steht sie drauf, ja?
337
00:25:29,880 --> 00:25:34,080
Ja, hoffe ich doch. Der ist
immer ausverkauft. Der ist Kult.
338
00:25:34,360 --> 00:25:37,240
Vielleicht wäre das ja
was für mich und Jule.
339
00:25:37,520 --> 00:25:40,400
Ach, sieh mal an.
Aber erst mal ablästern!
340
00:25:40,680 --> 00:25:42,560
Oh, ja!
Ja!
341
00:26:03,080 --> 00:26:04,880
Hallo.
- Hallo.
342
00:26:05,880 --> 00:26:10,040
Der Chef kommt heute nicht mehr rein
wegen seines Umzugs, oder?
343
00:26:10,200 --> 00:26:14,280
Doch, aber nur kurz. Er wollte mich
für VIP-Gäste briefen. - Hm.
344
00:26:14,440 --> 00:26:18,240
(Naomi) Brauchst du Unterschriften?
- (Mick) Ja, ja.
345
00:26:18,520 --> 00:26:20,760
Und ich will noch lernen
für morgen.
346
00:26:21,040 --> 00:26:25,240
Verschwinde und entspann dich.
Das ist die beste Vorbereitung.
347
00:26:25,400 --> 00:26:29,200
Für die Prüfung oder
den Abend mit dir? *Mick lacht.*
348
00:26:33,360 --> 00:26:34,560
Ach!
349
00:26:37,400 --> 00:26:39,160
Endlich!
350
00:26:41,240 --> 00:26:42,840
Verzeihung.
351
00:26:44,520 --> 00:26:46,360
Ich habe dich vermisst.
352
00:26:49,640 --> 00:26:51,640
Ich habe Merle alles erzählt.
353
00:26:55,200 --> 00:26:58,120
Sie braucht jetzt etwas Zeit.
354
00:27:01,360 --> 00:27:03,720
Sie spricht nicht mehr mit mir.
355
00:27:06,000 --> 00:27:09,320
Du siehst nicht gut aus.
Du brauchst Ruhe.
356
00:27:09,720 --> 00:27:14,400
Wir bestellen uns eine Kleinigkeit
zu essen auf mein Zimmer und reden.
357
00:27:14,560 --> 00:27:16,840
Ganz in Ruhe. Nur reden.
358
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
Ich kann nicht.
359
00:27:20,680 --> 00:27:25,520
Es wird sich alles finden, Gunter.
Mach dir keine Vorwürfe.
360
00:27:35,080 --> 00:27:38,040
Oh Mist, jetzt hab ich
den Chef verpasst, hm?
361
00:27:40,480 --> 00:27:43,000
Irgendwas stimmt da nicht.
- Wie?
362
00:27:44,080 --> 00:27:47,480
Komm ihm jetzt nicht
mit deinem Wäschelieferanten.
363
00:27:47,640 --> 00:27:50,080
Du hast das jetzt eben
nicht gesehen.
364
00:27:50,240 --> 00:27:52,120
Du meinst ihn und seine Ex?
365
00:27:52,680 --> 00:27:55,880
Ist sie seine Ex?
*Angespannte Musik*
366
00:27:56,160 --> 00:28:00,960
Irgendwas läuft zwischen den beiden.
Ich muss unbedingt mit Merle reden.
367
00:28:02,480 --> 00:28:04,960
Ja.
*Ihre Schnitte entfernen sich.*
368
00:28:10,320 --> 00:28:12,640
Hallo!
- Na?
369
00:28:12,800 --> 00:28:17,000
Habt ihr den Kurpark
unsicher gemacht? - Ja. Sie schläft.
370
00:28:19,560 --> 00:28:21,360
*Er stöhnt leise.*
371
00:28:26,760 --> 00:28:31,000
Was ist denn hier passiert?
- Der Neukunde... hat... angebissen!
372
00:28:31,280 --> 00:28:35,680
Echt? Der, den du im Salto getroffen
hast? - Absoluter Volltreffer!
373
00:28:35,840 --> 00:28:40,800
Der Windparkbetreiber plant drei neue
Windparks in der Umgebung. Perfekt.
374
00:28:40,960 --> 00:28:44,920
Und sie brauchen deinen Rat.
- Und zahlen sogar gut.
375
00:28:45,280 --> 00:28:46,280
Toll!
376
00:28:46,440 --> 00:28:51,040
Ja. Und dann habe ich noch
eine weitere gute Neuigkeit.
377
00:28:51,320 --> 00:28:55,720
Du hast keine Schinkennudeln gekocht?
- Doch, habe ich. - Schade.
378
00:28:56,280 --> 00:28:59,920
Wir haben morgen einen...
Besichtigungstermin.
379
00:29:00,200 --> 00:29:05,880
Für 'ne Wohnung? - Für ein Haus.
Mit Garten. Drei Kinderzimmer.
380
00:29:06,160 --> 00:29:08,560
Und wo ist der Haken?
- Kein Haken.
381
00:29:08,840 --> 00:29:11,920
Das ist, äh...
sozusagen Gottes Fingerzeig.
382
00:29:12,080 --> 00:29:14,160
Der Tipp kam von Pastor Mertens.
383
00:29:14,800 --> 00:29:18,400
Das ist ja toll. Wo liegt das Haus?
- Kann ich dir zeigen.
384
00:29:18,560 --> 00:29:21,640
Ich hab's mir schon mal
auf der Karte angesehen.
385
00:29:21,800 --> 00:29:24,440
Und ich glaube,
es ist ziemlich perfekt.
386
00:29:24,760 --> 00:29:28,600
Da. Sackgassenlage,
Tempo-30-Zone.
387
00:29:29,960 --> 00:29:33,160
Das klingt perfekt.
- Tja, sag ich doch!
388
00:29:33,480 --> 00:29:38,360
Schade, dass die Versteigerung der
Möbel nicht rechtzeitig stattfindet.
389
00:29:38,520 --> 00:29:41,480
Nur weil die Gutachter
zu beschäftigt sind.
390
00:29:41,760 --> 00:29:45,400
Die Abrissfrist
können wir nicht weiter rausschieben.
391
00:29:45,680 --> 00:29:48,920
Ich fürchte,
da spielt die Baubehörde nicht mit.
392
00:29:50,040 --> 00:29:51,840
Guten Tag.
- Guten Tag.
393
00:29:52,000 --> 00:29:55,840
So traurig es
um das alte Gebäude auch sein mag.
394
00:29:56,120 --> 00:29:58,680
Sie haben es doch darauf angelegt.
395
00:29:58,960 --> 00:30:02,400
Ihnen und Ihren "Rechenkünsten"
ist es zu verdanken,
396
00:30:02,560 --> 00:30:06,120
dass dieses Gebäude
in einem so desolaten Zustand ist!
397
00:30:06,400 --> 00:30:08,240
Frau Rose!
- Ja...
398
00:30:08,520 --> 00:30:12,800
Ich verstehe, dass Ihr Herz
daran hängt, und verzeihe Ihnen.
399
00:30:13,080 --> 00:30:17,800
Fakt ist: Hätten Sie beim Kostenplan
der Sanierung nicht so geschlampt,
400
00:30:17,960 --> 00:30:22,280
wären die Gelder längst genehmigt
und das Gebäude saniert worden.
401
00:30:22,440 --> 00:30:25,160
Wir alle machen Fehler.
- Das ist doch...!
402
00:30:25,320 --> 00:30:30,120
Und darum kaufen Sie das Grundstück
und bauen ein Mietshaus drauf?
403
00:30:30,400 --> 00:30:34,280
Als Vorstandsmitglied würde ich
der Gemeinde nie schaden.
404
00:30:34,560 --> 00:30:37,960
Außer Ihr persönlicher Nutzen
ist größer. Klasse!
405
00:30:38,120 --> 00:30:40,360
Was im Auge des Betrachters liegt.
406
00:30:40,640 --> 00:30:44,320
Ich verstehe, dass Sie wütend sind.
Ohnmacht macht wütend.
407
00:30:44,600 --> 00:30:49,480
Fühlen Sie sich nur nicht zu sicher.
Sie haben noch lange nicht gewonnen.
408
00:30:52,680 --> 00:30:56,240
Ich lasse die beiden
ihre Vergangenheit aufarbeiten,
409
00:30:56,400 --> 00:30:59,840
und er nutzt das aus
und betrügt mich mit ihr.
410
00:31:00,280 --> 00:31:02,200
*Naomi seufzt.*
411
00:31:02,360 --> 00:31:06,800
Ich hätte nie gedacht, dass...
dass Gunter mir so was antut.
412
00:31:08,160 --> 00:31:10,960
Ich denke, es geht ihm
ähnlich mies wie dir.
413
00:31:11,120 --> 00:31:13,160
Er sah vorhin total fertig aus.
414
00:31:13,440 --> 00:31:16,920
Er war schon wieder bei der Arbeit?
- Nicht direkt.
415
00:31:17,080 --> 00:31:22,160
Er hat Benita getroffen?
- Nein, sie hat ihn eher abgefangen.
416
00:31:22,440 --> 00:31:25,760
Ich versuche hier krampfhaft,
damit klarzukommen,
417
00:31:25,920 --> 00:31:29,000
und die beiden feiern ihre Liebe?
- Nein, Merle!
418
00:31:29,160 --> 00:31:31,720
Die Begegnung war ihm
sehr unangenehm.
419
00:31:31,880 --> 00:31:34,520
Oder nur, dass er
dabei beobachtet wurde.
420
00:31:34,680 --> 00:31:38,160
Merle, ich verstehe, dass du
verletzt bist. - Aber was?
421
00:31:38,440 --> 00:31:40,880
Ich sollte mich nicht so anstellen?
422
00:31:41,040 --> 00:31:44,960
Mich wundert, dass sie nicht schon
zu ihm aufs Gut gezogen ist.
423
00:31:45,240 --> 00:31:47,760
Ich brauche frische Luft.
424
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
*Sie seufzt.*
425
00:32:04,240 --> 00:32:08,400
Und, wie sehe ich aus?
Mit den Schuhen perfekt.
426
00:32:08,680 --> 00:32:11,160
Danke fürs schnelle Reparieren.
427
00:32:11,440 --> 00:32:13,320
Wo steckt denn Herr Mertens?
428
00:32:13,480 --> 00:32:17,600
Der ging vor 20 Minuten ins Bad.
Der macht sich hübsch für dich.
429
00:32:17,880 --> 00:32:22,440
Was ist das denn?
Ach, ihr habt so
auf mich eingequatscht, Erika und du.
430
00:32:22,600 --> 00:32:26,520
Das ist wegen der alten
Bandmitglieder.
Aha.
Mhm.
431
00:32:26,800 --> 00:32:29,520
Du suchst die anderen Rainy Birds?
Ja, ja.
432
00:32:29,680 --> 00:32:33,920
Unser Bassist, Olaf, der lebt
bei seiner Tochter in Bayern.
Aha.
433
00:32:34,080 --> 00:32:36,120
Jürgen, Gitarrist wie ich,
434
00:32:36,280 --> 00:32:40,600
tingelt als Alleinunterhalter
auf Dorffesten in Niedersachsen.
435
00:32:40,760 --> 00:32:43,080
Und Elmar, unser Schlagzeuger,
436
00:32:43,240 --> 00:32:46,640
hat sich auf sein Altenteil
in Palma zurückgezogen.
437
00:32:46,920 --> 00:32:50,480
Da bleibt nur noch...
Rüdiger, unser Leadsänger,
438
00:32:50,760 --> 00:32:55,080
und der ist spurlos verschwunden.
Mhm. Da kenne ich noch jemanden.
439
00:32:55,240 --> 00:33:01,040
Wie es aussieht, hat kein Rainy Bird
eine Musiker-Karriere gemacht.
440
00:33:01,200 --> 00:33:05,160
Das kann ja noch kommen.
Veräppeln kann ich mich alleine, ja?
441
00:33:05,440 --> 00:33:07,800
So! Ich wäre dann jetzt so weit.
442
00:33:08,080 --> 00:33:10,480
Äh...
Aha.
443
00:33:11,920 --> 00:33:15,880
Aber... das ist doch kein
Outfit für einen Betriebsausflug.
444
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
Hm...
445
00:33:18,040 --> 00:33:21,520
Du siehst bezaubernd aus.
Darf ich das als Chef sagen?
446
00:33:21,800 --> 00:33:24,600
Aber wir haben
verschiedene Vorstellungen,
447
00:33:24,880 --> 00:33:28,120
was den Dresscode
fürs Theater betrifft.
448
00:33:28,400 --> 00:33:30,600
Dresscode? Gibt's das heute noch?
449
00:33:30,880 --> 00:33:33,880
Ich dachte, es ist
ein 60er-Jahre-Liederabend.
450
00:33:34,160 --> 00:33:38,760
Ja, aber wir gehen ins Theater.
Nimmt mich mein Chef nicht so mit?
451
00:33:38,920 --> 00:33:43,240
Doch, doch. Ich sagte ja,
du siehst... bezaubernd aus.
452
00:33:43,520 --> 00:33:46,320
Also jedenfalls
lauft ihr so nicht Gefahr,
453
00:33:46,480 --> 00:33:50,160
für ein Paar gehalten zu werden.
*Jan lacht ironisch.*
454
00:33:50,440 --> 00:33:53,280
Wolltest du nicht
den Ex-Frontmann suchen?
455
00:33:53,560 --> 00:33:57,200
Sikorski. Ja, ja, ich...
Viel Vergnügen.
456
00:34:00,600 --> 00:34:06,040
Also... entweder bin ich
underdressed oder du bist drüber.
457
00:34:06,320 --> 00:34:10,400
(verführerisch) Dann sollten
wir uns möglichst bald einigen.
458
00:34:10,560 --> 00:34:13,639
Gemeinsam danebenliegen
macht mehr Spaß.
459
00:34:14,360 --> 00:34:18,520
Mhm, dann muss sich wohl
einer von uns beiden umziehen.
Mhm.
460
00:34:19,440 --> 00:34:22,960
War das alles?
- Ja. Ich mach dann Feierabend, ja?
461
00:34:23,239 --> 00:34:26,960
Viel Glück für die Prüfung.
- Danke. Wird schon schiefgehen.
462
00:34:27,239 --> 00:34:29,040
Guten Abend.
463
00:34:29,560 --> 00:34:31,880
Ah, heimlicher Verehrer?
464
00:34:32,040 --> 00:34:35,120
Eifersüchtig?
- Das hättest du wohl gerne, hm?
465
00:34:36,360 --> 00:34:40,800
Ähm, bestellt und nicht abgeholt.
Erika gab ihn mir für die WG mit.
466
00:34:41,320 --> 00:34:43,320
War Merle auch da?
467
00:34:43,639 --> 00:34:45,560
*Traurige Musik*
468
00:34:45,719 --> 00:34:46,960
Ja.
469
00:34:48,440 --> 00:34:51,239
Machen Sie dem Hotel morgen
keine Schande.
470
00:34:56,239 --> 00:34:58,040
*Naomi seufzt.*
471
00:34:58,440 --> 00:35:00,960
Das nenne ich mal eine Ehekrise.
472
00:35:01,120 --> 00:35:04,520
Hoffen wir, dass es nur
eine Krise ist. - (Naomi) Mhm.
473
00:35:04,800 --> 00:35:07,880
Ich traf ihn vorhin auf dem Gut.
Das klang ernst.
474
00:35:08,040 --> 00:35:10,360
Dann läuft also doch was mit der Ex?
475
00:35:10,680 --> 00:35:12,080
*Seufzen*
476
00:35:12,240 --> 00:35:16,440
Dann wollte sie die beiden doch
von Anfang an auseinanderbringen.
477
00:35:16,720 --> 00:35:21,040
Er hat's zugelassen. - Moment,
sie hat sich doch an ihn rangewanzt.
478
00:35:21,200 --> 00:35:24,040
Sie setzte ihm
keine Pistole auf die Brust.
479
00:35:24,320 --> 00:35:28,040
Uns steht kein Urteil zu.
Ich hoffe nur, die junge Ehe hält.
480
00:35:28,320 --> 00:35:30,400
Ich hab jetzt Feierabend.
481
00:35:31,440 --> 00:35:33,240
Ganz schöner Mist.
482
00:35:33,520 --> 00:35:37,200
Ja. Da gefällt mir unser Modell
schon besser.
483
00:35:37,480 --> 00:35:40,240
Wir enttäuschen uns wenigstens nicht.
484
00:35:43,480 --> 00:35:47,720
Was soll die blöde Frage?
Du weißt doch, wie so was läuft. Ja.
485
00:35:47,880 --> 00:35:50,360
Alles klar, bis später.
- Hey! - Hallo.
486
00:35:50,520 --> 00:35:54,000
Wollten wir nicht zusammen essen?
Ich hab gewartet.
487
00:35:54,280 --> 00:35:56,280
Mir kam was dazwischen.
- Ah.
488
00:35:56,560 --> 00:35:58,360
Und, wie war Ihr Tag?
489
00:35:58,640 --> 00:36:02,040
Sie klingen wie 'ne besorgte Ehefrau.
- Tut mir leid.
490
00:36:02,200 --> 00:36:05,200
Bin's nicht mehr gewohnt,
nur an mich zu denken.
491
00:36:05,480 --> 00:36:08,960
Zeit, dass ich Carla besuche.
Gehen Sie schon wieder?
492
00:36:09,120 --> 00:36:11,800
Bald reich ich die Scheidung ein!
- Oh!
493
00:36:15,680 --> 00:36:19,640
Warum gehst du nicht ans Handy?
Ich hab zigmal angerufen.
494
00:36:19,920 --> 00:36:22,840
Erst verhältst du dich
total merkwürdig...
495
00:36:26,160 --> 00:36:29,240
dann bist du unerreichbar.
Ich war besorgt!
496
00:36:29,520 --> 00:36:32,280
Total überflüssig. Ich muss los.
497
00:36:34,560 --> 00:36:39,120
Hat er gesagt, wo er hinmöchte?
- Ich glaube, er hat da was notiert.
498
00:36:41,160 --> 00:36:44,480
"20 Uhr, Stintmarkt,
Ecke Stadthausbrücke."
499
00:36:46,960 --> 00:36:48,760
Tür zu!
500
00:36:49,880 --> 00:36:51,280
Tschüs.
501
00:37:00,680 --> 00:37:02,080
*Schritte*
502
00:37:02,240 --> 00:37:04,760
So, aber jetzt.
Jetzt wäre ich so weit.
503
00:37:04,920 --> 00:37:08,240
Ja, äh, eigentlich hätte ich
mich umziehen sollen.
504
00:37:08,400 --> 00:37:12,440
Stimmt wieder was nicht?
Nein, ich wär nur schneller gewesen.
505
00:37:12,600 --> 00:37:15,000
Ach, entschuldige, darf ich?
Ja.
506
00:37:21,720 --> 00:37:23,760
*Spannungsgeladene Klänge*
507
00:37:23,920 --> 00:37:25,720
*Es klingelt.*
Oh!
508
00:37:28,480 --> 00:37:29,760
Merle!
509
00:37:30,880 --> 00:37:35,360
Entschuldige, wollt ihr weg?
Ist nicht wichtig. Komm rein.
510
00:37:35,640 --> 00:37:37,880
Ich kann wieder gehen.
Nein, komm.
511
00:37:38,040 --> 00:37:41,160
Tut mir leid.
*Vera seufzt.*
512
00:37:46,560 --> 00:37:48,440
Magst du was trinken?
M-m.
513
00:37:54,120 --> 00:37:56,760
Ich krieg die Bilder
nicht aus dem Kopf.
514
00:37:57,080 --> 00:37:59,920
Ich seh die ganze Zeit,
wie die beiden...
515
00:38:02,720 --> 00:38:05,360
Ja, ich dachte wirklich,
er liebt mich.
516
00:38:05,520 --> 00:38:09,160
Jetzt bin ich doch nur die Frau,
die am Ende übrig bleibt.
517
00:38:10,440 --> 00:38:14,240
Wahrscheinlich hab ich's einfach
nicht besser verdient.
518
00:38:14,400 --> 00:38:17,280
Früher drängte ICH mich
in andere Ehen rein.
519
00:38:17,560 --> 00:38:19,520
Das ist doch was ganz anderes.
520
00:38:19,680 --> 00:38:23,600
Das waren Männer, die dir erzählten,
ihre Ehe sei am Ende.
521
00:38:23,880 --> 00:38:27,200
Aber Benita hat
euren glücklichsten Tag sabotiert
522
00:38:27,360 --> 00:38:29,960
und macht jetzt
Gunter schöne Augen.
523
00:38:30,280 --> 00:38:31,960
*Klingeln*
524
00:38:36,960 --> 00:38:39,840
Gunter? Sprich mit ihm!
525
00:38:40,120 --> 00:38:41,920
*Es klingelt weiter.*
526
00:38:42,080 --> 00:38:43,160
Komm!
527
00:38:43,320 --> 00:38:45,320
*Piepen*
Ich kann nicht.
528
00:38:45,920 --> 00:38:49,960
Er hat alles kaputt gemacht.
Die Nähe, das Vertrauen...
529
00:38:51,720 --> 00:38:53,680
Es ist vorbei.
530
00:38:53,960 --> 00:38:56,520
Vielleicht ist es
nur eine Feuerprobe.
531
00:38:56,680 --> 00:39:00,640
Wenn ihr die überstanden habt...
Vera, Gunter liebt Benita.
532
00:39:00,800 --> 00:39:04,600
Er hat seit ihrem Unfall
wohl nie aufgehört, sie zu lieben.
533
00:39:04,920 --> 00:39:08,000
Benita ist Vergangenheit.
Es sind Erinnerungen.
534
00:39:08,160 --> 00:39:10,200
Der heutige Gunter liebt DICH.
535
00:39:10,480 --> 00:39:14,280
Was euch verbindet,
werden die beiden niemals haben.
536
00:39:14,560 --> 00:39:18,840
Ihr seid nicht nur ein Paar,
euch verbindet tiefe Freundschaft.
537
00:39:20,200 --> 00:39:24,560
Ja, das dachte ich auch immer.
Ja. Und um die musst du kämpfen.
538
00:39:24,720 --> 00:39:27,520
*Nachdenkliche Musik*
539
00:39:29,680 --> 00:39:31,720
*Sie seufzt tief.*
540
00:39:32,280 --> 00:39:34,360
*Es klopft, sie stöhnt.*
541
00:39:34,520 --> 00:39:36,680
Hallo, Frau Mertens!
- Hey! - Hey.
542
00:39:37,560 --> 00:39:40,280
Sie muss jetzt
doch schon morgen abgeben.
543
00:39:40,440 --> 00:39:44,000
Sollen wir spazieren gehen,
damit sie ungestört ist?
544
00:39:44,160 --> 00:39:48,840
Sie lässt sich nicht stören. Seit
ihrer Sportpause tippt sie nur noch.
545
00:39:49,000 --> 00:39:51,680
Hm, da kann man ja
fast neidisch werden.
546
00:39:51,840 --> 00:39:54,720
Ach, das hast du doch
überhaupt nicht nötig.
547
00:39:54,880 --> 00:39:56,680
Wie meinst du das jetzt?
548
00:39:56,840 --> 00:39:59,840
Ich hab im Netz
nach einem BESONDEREN Thema
549
00:40:00,000 --> 00:40:02,320
für deinen Artikel gesucht.
- Aha.
550
00:40:02,600 --> 00:40:05,240
Aber wenn du im Netz
ein Thema findest,
551
00:40:05,400 --> 00:40:09,560
dann kann es ja gar nicht mehr
so BESONDERS originell sein.
552
00:40:09,840 --> 00:40:12,480
Du weißt,
die Menschen zu motivieren.
553
00:40:12,640 --> 00:40:15,720
Es ist wirklich lieb,
dass du mir helfen willst.
554
00:40:15,880 --> 00:40:19,760
Aber ich hab selbst trotz
langer Suche kein Thema gefunden.
555
00:40:19,920 --> 00:40:24,880
"Kultur" kann alles und nichts sein.
Ich brauche die richtige Inspiration.
556
00:40:25,040 --> 00:40:29,200
Da ist was dran. Oh, 'tschuldigung.
*Telefon klingelt.*
557
00:40:34,520 --> 00:40:35,760
Mertens?
558
00:40:37,520 --> 00:40:40,200
Äh ja, das ist im Moment
leider schlecht.
559
00:40:41,720 --> 00:40:42,960
Ehrlich?
560
00:40:43,920 --> 00:40:46,800
Okay.
Ja, dann bis gleich.
561
00:40:47,680 --> 00:40:49,480
Gut, danke, tschüs.
562
00:40:50,040 --> 00:40:52,760
Was war das denn jetzt?
- Mein Vater. Komm!
563
00:40:52,920 --> 00:40:56,400
Äh, wohin, was, wieso?
- Hm, lass dich inspirieren.
564
00:40:56,560 --> 00:40:58,480
Halt, meine Jacke.
- Ah!
565
00:40:58,720 --> 00:41:00,600
Tschüs, Frau Mertens.
- Mhm.
566
00:41:00,760 --> 00:41:02,560
Tschüs, Mama.
567
00:41:16,720 --> 00:41:19,040
Hallo, ich bin's.
568
00:41:20,600 --> 00:41:23,480
Ja, ich wollte dir
eine gute Nacht wünschen.
569
00:41:23,640 --> 00:41:26,080
Am liebsten persönlich, aber...
570
00:41:29,280 --> 00:41:32,000
Denk nicht zu viel nach, hm?
571
00:41:33,280 --> 00:41:36,080
Ich vermisse dich, Gunter. Ciao.
572
00:41:36,240 --> 00:41:38,040
*Es klopft.*
573
00:41:49,000 --> 00:41:50,080
Lorenzo!
574
00:41:52,280 --> 00:41:54,160
Was machst du hier?
575
00:41:54,800 --> 00:41:57,320
Ich habe nichts mehr von dir gehört.
576
00:42:04,280 --> 00:42:06,240
Und, wie geht es dir, Cousin?
577
00:42:06,520 --> 00:42:10,200
Ich habe mir Sorgen gemacht.
Wie sieht es aus?
578
00:42:10,360 --> 00:42:13,760
Hat Gunter geholfen,
deine Erinnerungen zu wecken?
579
00:42:14,040 --> 00:42:16,280
Und ich seine.
- Ah.
580
00:42:16,960 --> 00:42:19,400
Wie sollte es auch anders sein?
581
00:42:19,680 --> 00:42:22,240
Du hast sein Herz
im Sturm zurückerobert.
582
00:42:22,400 --> 00:42:25,440
Ich bin auf dem besten Weg.
Darum musst du gehen.
583
00:42:25,720 --> 00:42:28,960
Gunter könnte
jeden Moment hier auftauchen.
584
00:42:29,120 --> 00:42:32,760
Er wird mir dankbar sein,
dass ich dich aufgespürt habe.
585
00:42:32,920 --> 00:42:36,440
Ich stelle dich
ein anderes Mal vor, Lorenzo. - Aha.
586
00:42:37,160 --> 00:42:41,160
Du bist wunderschön. Weiß Gunter
das überhaupt zu schätzen?
587
00:42:41,320 --> 00:42:44,600
Wir frühstücken morgen zusammen.
Buona notte!
588
00:42:47,400 --> 00:42:51,040
Buona notte, bellissima! Ciao.
- A domani.
589
00:42:53,600 --> 00:42:55,600
*Nachdenkliche Musik*
590
00:43:13,760 --> 00:43:16,960
(betont) Si-kor-ski.
591
00:43:17,400 --> 00:43:19,240
Ja, Rüdiger.
592
00:43:20,840 --> 00:43:23,160
Ja, in der Schweiz vielleicht.
593
00:43:25,440 --> 00:43:29,080
Hm, Österreich würde ich ihm
auch noch zutrauen, mhm.
594
00:43:30,400 --> 00:43:31,400
*Seufzen*
595
00:43:31,560 --> 00:43:34,880
Ja, trotzdem vielen Dank
für die Auskunft. Danke.
596
00:43:35,160 --> 00:43:37,160
Wo ist denn Jan?
597
00:43:37,520 --> 00:43:40,840
Unser Frontmann
bleibt verschollen. Mhm...
598
00:43:41,640 --> 00:43:45,240
Wie...
Äh, ist euer Liederabend ausgefallen?
599
00:43:45,520 --> 00:43:48,840
Merle brauchte Trost.
Als sie ging, war er auch weg.
600
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
Zu Hause ist er auch nicht.
601
00:43:51,280 --> 00:43:54,920
Vielleicht ist er enttäuscht?
Wenn er nicht kapiert...
602
00:43:55,080 --> 00:43:58,120
Was hab ich jetzt wieder gemacht?
Wo warst du?
603
00:43:58,280 --> 00:44:01,640
Ist Merle schon wieder weg?
Ja, und wir müssen los.
604
00:44:02,200 --> 00:44:04,920
Ich hab die Karten Sönke
und Jule gegeben.
605
00:44:05,200 --> 00:44:07,720
Warum?
Ja, bevor die verfallen!
606
00:44:08,000 --> 00:44:11,920
Ich dachte, das Gespräch mit Merle
könnte länger dauern.
607
00:44:12,200 --> 00:44:15,480
Rücksichtsvoll von dir.
Ja, kann ich auch sein.
608
00:44:15,760 --> 00:44:18,920
(singt) Dim, dim, dim, dim...
Ei, ei, ei!
609
00:44:23,400 --> 00:44:27,160
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
Lass sehen.
610
00:44:27,320 --> 00:44:30,560
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
611
00:44:30,720 --> 00:44:34,760
Alles klar. In einer Stunde.
B4 Richtung Uelzen. - Alles klar.
612
00:44:35,200 --> 00:44:38,160
Kannst gleich dalassen,
ich gewinn sowieso.
613
00:44:38,320 --> 00:44:40,200
*Robin schnieft.*
614
00:44:40,360 --> 00:44:42,680
*Spannungsgeladene Musik*
615
00:44:51,000 --> 00:44:53,680
Was willst du hier?
- Was treibt ihr hier?
616
00:44:57,760 --> 00:45:01,240
Das Geld auf der Motorhaube,
ist das der Renneinsatz?
617
00:45:02,920 --> 00:45:07,000
Was für 'ne Strecke fahrt ihr?
- Das willst du doch nicht wissen.
618
00:45:15,480 --> 00:45:18,640
Ich will es wissen.
Und zwar ganz genau.
619
00:45:26,320 --> 00:45:29,280
*Gefühlvolle Klarviermusik*
620
00:46:04,040 --> 00:46:06,080
(Gunter, müde) Ja, bitte.
621
00:46:11,480 --> 00:46:17,200
Endlich! Ich hab die ganze Zeit
versucht, dich zu erreichen.
622
00:46:17,360 --> 00:46:19,600
Zuerst will ich eins klarstellen:
623
00:46:19,760 --> 00:46:22,920
Ich kenn alle Varianten
von "Mann und zwei Frauen".
624
00:46:23,440 --> 00:46:25,600
Keine funktioniert.
625
00:46:25,880 --> 00:46:29,720
Gunter, ich bin bereit,
mit dir um unsere Ehe zu kämpfen.
626
00:46:30,000 --> 00:46:33,160
Ich bin erleichtert...
- Unter einer Bedingung:
627
00:46:33,320 --> 00:46:37,240
Benita spielt in deinem Leben
ab sofort keine Rolle mehr.
628
00:46:37,520 --> 00:46:40,040
Kannst du mir das versprechen?
629
00:46:45,480 --> 00:46:49,200
Ich werde nervös. Wie viel Zeit
hab ich noch? - 20 Minuten.
630
00:46:49,360 --> 00:46:53,520
Na klasse! Dann beeilt euch mal.
Es wird jetzt schon knapp.
631
00:46:53,800 --> 00:46:56,880
Du schaffst das schon.
- Wenn du dich raushältst.
632
00:46:58,920 --> 00:47:02,440
Gunter hat sich wieder
in mich verliebt. Das weiß ich.
633
00:47:02,600 --> 00:47:07,120
Er darf jetzt nur nicht wieder
zu Merle Vanlohen zurücklaufen.
634
00:47:07,400 --> 00:47:09,560
Ts, ts, ts!
Merle Flickenschild.
635
00:47:10,440 --> 00:47:14,480
Hm. Sie wird bald Geschichte sein.
Gunter kommt zu mir zurück.
636
00:47:14,760 --> 00:47:18,480
Deinetwegen musste ich
eine halbfertige Arbeit liefern!
637
00:47:18,760 --> 00:47:21,080
Und, was interessiert
mich das, hm?
638
00:47:21,240 --> 00:47:24,880
Du hast meine Karriere
zerstört. Mein Leben!
639
00:47:25,160 --> 00:47:27,240
Dann sind wir jetzt doch quitt.
640
00:47:27,480 --> 00:47:29,800
*Klopfen*
Hallo! Stör ich?
641
00:47:30,480 --> 00:47:33,880
Studio Hamburg Synchron GmbH
im Auftrag der ARD Degeto
642
00:47:34,305 --> 00:48:34,480
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird