1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:00,160 --> 00:00:04,480 Sag das Jobangebot nicht ab. Mal sehen, wie mein Gespräch läuft. 3 00:00:04,640 --> 00:00:07,520 Ich hab schon mit dem Professor gesprochen. 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,440 Zweifel nicht so an dir. Ich verlängere meinen Vertrag, 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,000 und du nimmst dir Zeit fürs Start-up. 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,480 Was machst du an meinem Computer? 7 00:00:16,640 --> 00:00:21,120 Du hast den Mitschnitt behalten. Du hast mich die ganze Zeit belogen? 8 00:00:21,400 --> 00:00:24,280 Benita ist noch in Lüneburg. - Wie bitte? 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,760 Ich habe mit ihr geschlafen. 10 00:00:30,160 --> 00:00:32,920 *Musik: "This Is My Life" von Joana Zimmer* 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,040 Vera Christiansen 12 00:00:39,280 --> 00:00:42,000 Jan Mertens 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 14 00:01:14,880 --> 00:01:17,480 Du hast mit Benita geschlafen? 15 00:01:17,920 --> 00:01:18,920 Wann? 16 00:01:20,000 --> 00:01:21,560 Gestern. 17 00:01:23,280 --> 00:01:26,600 Aber... sie ist doch abgereist. 18 00:01:27,680 --> 00:01:32,240 Sie hatte ihren Reisepass vergessen und ist noch mal zurückgekommen. 19 00:01:33,440 --> 00:01:36,080 War das vor oder nach unserem Telefonat? 20 00:01:36,240 --> 00:01:37,640 Vor. 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,440 In unserem Bett? - Merle, bitte. 22 00:01:41,720 --> 00:01:45,720 Wie... Wieso konntest du mir das nur antun? 23 00:01:47,480 --> 00:01:52,280 Als Benita plötzlich vor mir stand, haben mich meine Gefühle überrollt. 24 00:01:52,440 --> 00:01:56,400 Ich... ich verstehe mich doch selbst nicht. 25 00:02:07,560 --> 00:02:09,039 Ja... 26 00:02:09,680 --> 00:02:13,440 Wenn deine Gefühle für Benita noch so stark sind, dann... 27 00:02:13,600 --> 00:02:16,160 bist du mit der falschen Frau zusammen. 28 00:02:20,600 --> 00:02:23,680 *Traurige Musik* 29 00:02:24,240 --> 00:02:26,040 Merle, bitte geh nicht! 30 00:02:26,200 --> 00:02:28,000 Ich liebe dich doch! 31 00:02:38,840 --> 00:02:41,560 Ich wusste, ich kann dir nicht vertrauen. 32 00:02:41,720 --> 00:02:44,360 Du hast 'ne Kopie meines Geständnisses? 33 00:02:44,640 --> 00:02:47,120 Ich wusste nicht, dass die da drauf war. 34 00:02:47,400 --> 00:02:51,680 Du willst mich kennenlernen? Ich bin dir so scheißegal wie damals. 35 00:02:52,240 --> 00:02:54,960 Komm, lösch die Datei einfach. Lösch sie. 36 00:02:55,240 --> 00:02:57,120 Du hast noch mehr Kopien, ja? 37 00:02:57,280 --> 00:03:01,080 Du tust mir unrecht. Ich will einen Neuanfang und du, du... 38 00:03:01,240 --> 00:03:05,120 Hör doch auf! Ich glaub dir kein Wort. 39 00:03:05,400 --> 00:03:09,000 Es ging dir nur die ganze Zeit um deine Übersetzung. 40 00:03:16,000 --> 00:03:18,080 Wenn du meine Arbeit zerstörst, 41 00:03:18,240 --> 00:03:21,280 bring ich dich in den Knast, das schwör ich dir. 42 00:03:21,440 --> 00:03:25,840 Aber vorher verrate ich Sönke, was du wirklich für eine Mutter bist. 43 00:03:26,000 --> 00:03:29,800 Dass du mich als Baby weggegeben hast wie 'n Straßenköter. 44 00:03:29,960 --> 00:03:33,480 Und mich bestochen hast, um mich für immer los zu sein. 45 00:03:36,440 --> 00:03:39,240 *Unheilvolle Musik* 46 00:04:13,320 --> 00:04:15,120 Nein, nein, nein, nein. 47 00:04:15,280 --> 00:04:19,760 Das hilft uns bei der Kommunikation mit den Kunden sehr, vielen Dank. 48 00:04:19,920 --> 00:04:21,760 Ja, Wiederhören! 49 00:04:22,320 --> 00:04:24,120 Wow, großartig. 50 00:04:24,400 --> 00:04:28,360 Die Bio-Kontrollstelle gab eine Pressemitteilung heraus, 51 00:04:28,520 --> 00:04:33,080 laut der die Falconetti-Abnehmer nichts mit dem Skandal zu tun haben. 52 00:04:33,240 --> 00:04:38,080 Hm. Ob die Zeitungen das drucken? Dich zu beschuldigen klingt besser. 53 00:04:38,360 --> 00:04:42,240 Bio-Mertens erholt sich rasch von diesem Image-Desaster, 54 00:04:42,400 --> 00:04:45,240 auch dank deiner tollen Promotion-Aktion. 55 00:04:45,520 --> 00:04:49,680 Jetzt haben wir uns etwas Ablenkung verdient. Was meinst du, hm? 56 00:04:50,960 --> 00:04:55,880 Ein 60er-Jahre-Liederabend... Wie kommst du überhaupt darauf? 57 00:04:56,160 --> 00:04:59,640 Ist doch genau deine Zeit. Da war ich noch nicht geboren. 58 00:04:59,920 --> 00:05:01,760 Der Liederabend ist Kult. 59 00:05:01,920 --> 00:05:05,800 Der ist restlos ausverkauft. Das waren die letzten Karten. 60 00:05:06,080 --> 00:05:09,720 Wenn das so ist, dann muss ich mir das natürlich ansehen. 61 00:05:09,880 --> 00:05:12,960 Aber nur, wenn es ein Betriebsausflug ist. 62 00:05:13,760 --> 00:05:15,840 Ja, das... Entschuldige bitte, 63 00:05:16,000 --> 00:05:20,280 das ist 'ne Prämie für einen erfolgreichen Mitarbeiter. 64 00:05:20,440 --> 00:05:24,600 Das ist... REINE Mitarbeitermotivation. 65 00:05:24,760 --> 00:05:26,840 Ohne privaten Hintergedanken? 66 00:05:27,000 --> 00:05:31,680 Privaten Hintergedanken? Das setze ich doch alles von der Steuer ab. 67 00:05:31,920 --> 00:05:33,720 Aha. Mhm. 68 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 *Handy klingelt.* Ähm... 69 00:05:37,360 --> 00:05:39,160 Hallo, Merle! 70 00:05:41,400 --> 00:05:42,800 Was? 71 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 Ich komm sofort. 72 00:05:45,760 --> 00:05:49,160 Ähm, ich muss los. Merle hat ein Problem. 73 00:05:49,360 --> 00:05:53,160 Äh, und unser Liederabend? Müssen wir den verschieben? 74 00:05:53,440 --> 00:05:56,520 Ich hoffe nicht. Wir sehen uns im Rosenhaus. 75 00:05:58,920 --> 00:06:00,840 Ich hab noch was für Sie. 76 00:06:01,000 --> 00:06:05,040 Haben Sie wohl in der Probe verloren. Beim Tanzen, nehm ich an. 77 00:06:05,200 --> 00:06:07,720 Danke. Ich hab's schon gesucht. - Gern. 78 00:06:08,040 --> 00:06:13,640 Ich höre die Proben ja nur, aber bei DER Musik bleibt keiner ruhig stehen. 79 00:06:13,800 --> 00:06:17,760 Mein Onkel suchte die Lieder aus. Ist das in Ordnung? - Klar. 80 00:06:18,040 --> 00:06:22,400 Toll, dass er sich so einbringt. Schönen Tag noch. - Tschüs! 81 00:06:27,960 --> 00:06:32,160 Hast du den Pastor gesehen? - Äh, der ist gerade raus. - Okay. 82 00:06:32,320 --> 00:06:35,880 Hey! Was ist los? - Ich hab ihm was Wichtiges zu sagen. 83 00:06:36,040 --> 00:06:38,600 Was? - Das kläre ich dann mit ihm! 84 00:06:38,760 --> 00:06:41,520 In dem Zustand fliegst du aus dem Projekt. 85 00:06:41,800 --> 00:06:45,800 Und das geht dich nichts an! - Doch! Ich bin deine Freundin! 86 00:06:45,960 --> 00:06:50,000 Er hat es sicher nicht verdient, dass du so wütend auf ihn bist. 87 00:06:50,160 --> 00:06:54,160 Er stand immer hinter dir... - Ich bin nicht wütend auf ihn. 88 00:06:54,440 --> 00:06:58,000 Sondern? Lass uns 'ne Runde drehen, hm? 89 00:06:58,160 --> 00:07:01,720 Nee, lass mal. Ich brauch ein bisschen Zeit für mich. 90 00:07:11,560 --> 00:07:15,120 Moin... Mein Geschäftskunde ist noch gar nicht da. 91 00:07:15,280 --> 00:07:18,200 Tja, trinken wir noch einen Kaffee? - Mhm. 92 00:07:19,920 --> 00:07:23,560 Jetzt weiß ich, woher ich den kenne! Meinen neuen Chef. 93 00:07:23,840 --> 00:07:26,560 Ich lernte ihn auf einem Kongress kennen. 94 00:07:26,720 --> 00:07:30,680 Äh, zwei Kaffee bitte. Und? Guter Typ? 95 00:07:30,840 --> 00:07:35,320 Ja, sympathisch. Ihm gefiel damals schon unsere Forschungsarbeit. 96 00:07:35,480 --> 00:07:38,800 Hm! Dann verlängert er deinen Vertrag garantiert. 97 00:07:38,960 --> 00:07:41,760 Von der Kinderplanung sag ich nichts. - Nee. 98 00:07:41,920 --> 00:07:45,000 Carla, du wirst ein zweites Mal Patentante. 99 00:07:45,160 --> 00:07:48,560 Gern, Carla. Aber nur, wenn du bald zurückkommst, ja? 100 00:07:48,840 --> 00:07:52,040 Das ist schwierig. - Du fehlst uns! - Hast du gehört? 101 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 Ja. Ja, mache ich. 102 00:07:54,280 --> 00:07:58,320 Ich freu mich auch sehr auf das Wochenende. Bis dann. Tschüs. 103 00:07:59,040 --> 00:08:03,080 Liebe Grüße. - Wie geht's ihr? - Wie immer im Stress. 104 00:08:03,360 --> 00:08:07,240 (seufzend) Ich vermisse es so sehr, neben ihr aufzuwachen. 105 00:08:07,440 --> 00:08:10,280 Ihr wisst nicht, wie gut ihr's habt. - Doch! 106 00:08:10,560 --> 00:08:13,280 Das wissen wir. - Wenn ihr Zuwachs bekommt, 107 00:08:13,560 --> 00:08:16,880 wird das Rosenhaus-Dachgeschoss ja etwas klein. 108 00:08:17,040 --> 00:08:19,440 Wollt ihr nicht was Größeres suchen? 109 00:08:19,600 --> 00:08:23,440 Also mit zwei Kindern wär ein eigenes Haus nicht schlecht. 110 00:08:23,720 --> 00:08:27,920 Machen wir zuerst den ersten Schritt. - Wir können uns ja umsehen. 111 00:08:28,080 --> 00:08:32,240 Wenn du erst mal schwanger bist, wird das Umziehen kompliziert. 112 00:08:32,520 --> 00:08:35,039 Für mich auch einen Espresso bitte. 113 00:08:35,880 --> 00:08:37,320 Danke! 114 00:08:58,400 --> 00:09:00,200 *Vera schnauft.* 115 00:09:00,360 --> 00:09:03,160 Gunter hat mit Benita geschlafen! 116 00:09:03,720 --> 00:09:06,320 Das hätte ich NIE von ihm gedacht. 117 00:09:08,680 --> 00:09:11,760 Ach Merle! Komm mal her. 118 00:09:14,000 --> 00:09:16,720 Wollte Benita nicht zurück nach Caracas? 119 00:09:16,880 --> 00:09:20,040 Angeblich hat sie ihren Pass im Hotel vergessen. 120 00:09:20,320 --> 00:09:24,000 Und du meinst, es war Absicht? Weiß ich nicht. 121 00:09:24,520 --> 00:09:29,520 Aber würde er mich wirklich lieben, hätte sie damit keinen Erfolg gehabt. 122 00:09:33,080 --> 00:09:36,080 Ich dachte immer, ich wäre angekommen, Vera. 123 00:09:36,240 --> 00:09:38,760 Aber jetzt... jetzt ist alles vorbei. 124 00:09:38,920 --> 00:09:43,160 Nein. Das muss nicht so sein. Vielleicht bereut er seinen Fehler. 125 00:09:43,320 --> 00:09:47,920 Wie soll ich ihm je wieder vertrauen, wo er mich so enttäuscht hat? 126 00:09:48,080 --> 00:09:49,880 Das verstehe ich. 127 00:09:50,040 --> 00:09:53,440 Aber wenn es für Gunter keine große Bedeutung hat... 128 00:09:53,600 --> 00:09:56,200 Vera. Das war kein One-Night-Stand. 129 00:09:57,000 --> 00:09:59,960 Er hat immer noch Gefühle für diese Frau. Mhm. 130 00:10:00,120 --> 00:10:02,000 Genauso wie für dich. 131 00:10:03,480 --> 00:10:06,160 Diese Ehe hat keinen Sinn mehr. 132 00:10:08,800 --> 00:10:12,840 Merle, meinst du nicht, ihr solltet noch mal drüber sprechen? 133 00:10:13,000 --> 00:10:14,120 Wozu? 134 00:10:14,400 --> 00:10:18,640 Soll ich mir anhören, wie er bei der Vergangenheitsaufarbeitung 135 00:10:18,800 --> 00:10:21,480 mit Benita seine Liebe neu entdeckt hat? 136 00:10:23,320 --> 00:10:27,040 Vielleicht ist alles... nicht so schlimm, wie du denkst. 137 00:10:27,200 --> 00:10:31,600 Du musst dich jetzt erst mal beruhigen und dann sehen wir weiter. 138 00:10:31,760 --> 00:10:33,880 Soll ich uns einen Tee kochen? 139 00:10:34,160 --> 00:10:37,600 Ja. Und ich sag meine Verabredung für heute Abend ab. 140 00:10:38,320 --> 00:10:42,840 Vera, sei mir nicht böse, aber... ich wäre jetzt doch lieber alleine. 141 00:10:43,720 --> 00:10:45,120 Wirklich? 142 00:10:45,440 --> 00:10:48,720 Ja, ich brauche Zeit zum Nachdenken. 143 00:10:48,960 --> 00:10:50,360 Okay. 144 00:10:50,720 --> 00:10:53,040 Danke, dass du gekommen bist. 145 00:11:02,480 --> 00:11:05,280 Merle, bitte! Melde dich! 146 00:11:11,040 --> 00:11:14,040 *Traurige Musik* 147 00:11:32,840 --> 00:11:35,840 Herr Flickenschild! Was ist passiert? 148 00:11:38,400 --> 00:11:41,200 Ich glaube, meine Frau trennt sich von mir. 149 00:11:43,800 --> 00:11:48,240 Es ist alles meine Schuld. Ich... ich habe alles kaputt gemacht. 150 00:11:55,640 --> 00:12:00,600 Was auch immer passiert ist, es lässt sich bestimmt wieder einrenken. 151 00:12:02,080 --> 00:12:06,600 Merle wird mir das nie verzeihen. Ich kann es ja selbst nicht. 152 00:12:07,840 --> 00:12:09,640 *Handy klingelt.* 153 00:12:15,480 --> 00:12:18,280 Frau Rose. Was gibt's denn? 154 00:12:21,520 --> 00:12:25,320 Kirchenchor im 21. Jahrhundert? - Ein kulturelles Thema. 155 00:12:25,480 --> 00:12:28,800 Das reizt bei "Im Visier" keinen Kulturredakteur. 156 00:12:28,960 --> 00:12:33,280 Herr Lüder holt mit seiner Gitarre 'ne Menge aus unserem Chor raus. 157 00:12:33,440 --> 00:12:38,000 Ins Kulturressort schaff ich es nur mit einem echt originellen Thema! 158 00:12:38,280 --> 00:12:42,720 Mein Resozialisierungsprojekt. - Ein originelles KULTURELLES Thema. 159 00:12:42,880 --> 00:12:45,360 Kulturschock nach dem Gefängnis. 160 00:12:45,640 --> 00:12:48,320 Wie hat das Robins Weltansicht beeinflusst? 161 00:12:48,480 --> 00:12:52,800 Robin erzählt eh nichts. Der reagiert allergisch auf Fragen. 162 00:12:53,080 --> 00:12:56,480 Was ich ihm nicht verdenken kann. - Ich auch nicht. 163 00:12:56,840 --> 00:12:58,360 Mama? 164 00:12:58,640 --> 00:13:01,520 Ist er noch hier? - Äh... wer? 165 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 Mein Rechner! 166 00:13:07,400 --> 00:13:10,720 Ich dachte, ich hätte ihn im Restaurant vergessen. 167 00:13:11,480 --> 00:13:15,080 Alles in Ordnung? - Ja. In bester Ordnung. 168 00:13:16,200 --> 00:13:19,240 *Claudia atmet erleichtert auf.* 169 00:13:20,760 --> 00:13:22,560 *Es klingelt.* 170 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 Hey, komm rein. - Hallo. Gute Neuigkeiten: 171 00:13:30,120 --> 00:13:33,120 Wir kriegen das Salto für die Auktion! - Super! 172 00:13:33,400 --> 00:13:35,960 Herr Flickenschild sagte mir eben zu. 173 00:13:36,240 --> 00:13:39,280 Sehr gut. Dann setz dich doch mal. - Ja, danke. 174 00:13:40,800 --> 00:13:44,440 Ähm... Ich habe auch eine Nachricht für dich. - Ah? 175 00:13:44,600 --> 00:13:48,760 Wir bekommen keinen Gutachter. Der letzte hat gerade abgesagt. 176 00:13:49,200 --> 00:13:53,800 Das gibt's doch nicht! - Seriöse Gutachter sind lange ausgebucht. 177 00:13:53,960 --> 00:13:57,040 Und unseriöse? - Dann können wir's auch lassen. 178 00:13:57,200 --> 00:13:58,840 Wäre auch gut. 179 00:13:59,120 --> 00:14:03,560 Uns läuft die Zeit sowieso davon. Der Abrisstermin kommt näher. 180 00:14:03,840 --> 00:14:07,400 Die Möbel müssen von einem Experten geschätzt werden, 181 00:14:07,560 --> 00:14:11,800 bevor sie versteigert werden, um die Mindestgebote festzulegen. 182 00:14:11,960 --> 00:14:15,160 Einfach so! Hauptsache, hoch. - Ohne Gutachter? 183 00:14:15,440 --> 00:14:17,560 Das ist nicht so professionell. 184 00:14:17,720 --> 00:14:20,960 In der Preisklasse kauft keiner die Katze im Sack. 185 00:14:21,240 --> 00:14:24,000 Ich weiß nur: Die Schule wird abgerissen, 186 00:14:24,160 --> 00:14:28,120 wenn ich nicht die restlichen 150.000 Euro zusammenkriege. 187 00:14:28,400 --> 00:14:31,480 Tut mir leid, dass ich nicht weiterhelfen kann. 188 00:14:31,760 --> 00:14:35,640 Ich bitte dich. Ohne deine und Herrn Flickenschilds Spende 189 00:14:35,800 --> 00:14:38,840 hätten wir gar keine Chance für die Sanierung. 190 00:14:39,000 --> 00:14:42,960 Darum darfst du nicht aufgeben. Wir sind so weit gekommen. 191 00:14:43,240 --> 00:14:45,720 Inzwischen kamen 90.000 Euro dazu: 192 00:14:46,000 --> 00:14:50,640 Durch den Spendenaufruf im Radio, durch den privaten Mäzen in Hannover 193 00:14:51,200 --> 00:14:54,800 und diverse Stiftungen. - Trotzdem reicht's nicht. 194 00:14:55,080 --> 00:14:57,320 Sag mal, hast du Hunger? 195 00:14:57,600 --> 00:15:00,960 Ich hab gehört, Essen soll gut gegen Sorgen sein. 196 00:15:01,240 --> 00:15:05,040 Ich hab für Robin gekocht, aber er scheint nicht zu kommen. 197 00:15:05,200 --> 00:15:08,560 Lieb von dir, aber ich muss zurück in die Gärtnerei. 198 00:15:08,720 --> 00:15:12,080 (seufzend) Ich werde noch mal in Ruhe überlegen, 199 00:15:12,360 --> 00:15:16,800 was man machen kann, um das Schulhaus zu retten, hm? 200 00:15:18,440 --> 00:15:22,680 (seufzend) Wenn der weg gewesen wäre! Was hätte ich dann gemacht? 201 00:15:22,840 --> 00:15:26,760 Inzwischen hast du ja wohl eine Sicherungskopie gemacht? 202 00:15:27,080 --> 00:15:32,120 Mama, das ist so was von fahrlässig! Gerade wo du doch fast fertig bist. 203 00:15:32,400 --> 00:15:34,880 Schön wär's. Ich muss mich SO beeilen. 204 00:15:35,040 --> 00:15:37,160 Der Verleger sitzt mir im Nacken. 205 00:15:37,440 --> 00:15:41,080 Mach sofort 'ne Sicherheitskopie. - Womit denn? 206 00:15:41,360 --> 00:15:44,560 Jule? Hast du zufällig einen Stick dabei? - Mhm. 207 00:15:46,520 --> 00:15:49,960 Äh, sagen Sie, wären Sie so nett, mir den zu leihen? 208 00:15:52,280 --> 00:15:56,560 Habe ich was verpasst? Bei unserem letzten Treffen wollten Sie, 209 00:15:56,840 --> 00:15:59,920 dass ich mich von Ihrem Sohn trenne. 210 00:16:01,160 --> 00:16:03,920 Was meine Mutter aufs Tiefste bedauert. 211 00:16:04,200 --> 00:16:07,080 (leise) Ich dachte, ihr hattet das geklärt! 212 00:16:07,920 --> 00:16:11,920 Dann bin ich jetzt also doch gut genug für Ihren Sohn? 213 00:16:13,240 --> 00:16:16,160 Ich bedaure es, mich eingemischt zu haben. 214 00:16:16,440 --> 00:16:21,120 Mein Sohn muss selbst entscheiden, mit wem er zusammen ist. 215 00:16:21,400 --> 00:16:25,720 Aber Sie mögen seine Wahl nicht. - Nehmen Sie das nicht persönlich. 216 00:16:25,880 --> 00:16:29,360 Loslassen ist gegen die mütterliche Natur. 217 00:16:30,440 --> 00:16:34,120 Also dann, alles wieder auf Anfang? - Sehr gern. 218 00:16:35,920 --> 00:16:38,240 Gut. Ich muss dann auch langsam los. 219 00:16:38,400 --> 00:16:41,640 Aber wir haben noch kein Thema für deinen Artikel. 220 00:16:41,800 --> 00:16:45,760 Suchen wir heute Abend weiter, wenn ich dann noch keins habe. 221 00:16:45,920 --> 00:16:51,000 Ähm, den können Sie behalten. Ich hab noch ein paar. - Vielen Dank! 222 00:16:51,280 --> 00:16:53,720 Dann... bis heute Abend? 223 00:16:55,600 --> 00:16:57,520 Nichts lieber als das. 224 00:16:57,840 --> 00:16:59,800 *Romantische Musik* 225 00:17:04,880 --> 00:17:05,880 Ciao. 226 00:17:13,760 --> 00:17:15,560 *Die Tür fällt zu.* 227 00:17:31,160 --> 00:17:32,960 *Ariane seufzt.* 228 00:17:33,120 --> 00:17:35,280 *Beatles-Musik im Hintergrund* 229 00:17:35,440 --> 00:17:38,400 (genervt) Hey, Robin. Ich bin's mal wieder. 230 00:17:38,560 --> 00:17:40,640 Ruf mich bitte mal an, ja? Danke. 231 00:17:43,760 --> 00:17:45,200 Ärger? 232 00:17:45,600 --> 00:17:50,080 Ich weiß nicht. Robin war so... so wütend. 233 00:17:50,240 --> 00:17:53,160 Ui. Auf dich? - Er macht ja nicht den Mund auf. 234 00:17:53,320 --> 00:17:56,720 Dabei könnte er echt jemanden zum Reden gebrauchen. 235 00:17:56,880 --> 00:18:00,600 Aber wohl nicht mich. - Du bist ihm näher als jeder andere. 236 00:18:00,760 --> 00:18:04,640 Robin macht seine Probleme eben lieber mit sich allein aus. 237 00:18:04,800 --> 00:18:07,960 Ich komme damit nicht klar. Was suchst du denn da? 238 00:18:08,120 --> 00:18:12,200 Meine Bandkollegen. Ich würde gern wissen, was die machen. 239 00:18:12,360 --> 00:18:15,440 Erika hat mich drauf gebracht. *Türglocke* 240 00:18:17,320 --> 00:18:20,600 Ihr müsst mich retten! Mein Riemchen ist ab. 241 00:18:20,880 --> 00:18:23,240 Geht das bis heute Abend? Heute Abend? 242 00:18:23,520 --> 00:18:26,040 Ich geh mit Jan zu 'nem 60er-Liederabend. 243 00:18:26,320 --> 00:18:30,200 Eine alte Cover-Band versucht sich am Sixties-Sound? 244 00:18:30,480 --> 00:18:32,840 Die Veranstaltung ist Kult. Oh! 245 00:18:33,120 --> 00:18:35,560 (singt) Du hast ein Date! Du hast ein... 246 00:18:35,840 --> 00:18:38,920 Ich habe einen... Betriebsausflug. Aha. 247 00:18:39,080 --> 00:18:41,240 Als Danke für meine Werbeaktion. 248 00:18:41,520 --> 00:18:45,680 Ich überzeugte ja die Kunden davon, wieder bei Jan einzukaufen. 249 00:18:45,840 --> 00:18:50,400 Uns nicht. - Also, der Schuh wird bis zum Betriebsausflug fertig. 250 00:18:50,640 --> 00:18:51,840 Danke. 251 00:18:58,880 --> 00:19:01,560 Sag mal, hab ich da was an der Stirn? 252 00:19:04,080 --> 00:19:06,000 Ein Horn. *Schmatzer* 253 00:19:08,720 --> 00:19:12,600 Was? Gunter hat mit Benita geschlafen? 254 00:19:13,840 --> 00:19:18,080 Ts! Diese Frau hat ja schon die ganze Zeit versucht, 255 00:19:18,240 --> 00:19:20,040 deinen Mann zu verführen. 256 00:19:20,200 --> 00:19:22,600 Ja. Nun hat sie's endlich geschafft. 257 00:19:22,760 --> 00:19:25,000 Ich weiß nicht, was ich sagen soll! 258 00:19:26,560 --> 00:19:29,680 Ich finde das dermaßen schäbig von Gunter. 259 00:19:30,440 --> 00:19:35,160 Er sieht auch nicht gerade glücklich aus. Ich hol mal ein bisschen Dünger. 260 00:19:46,040 --> 00:19:47,840 Bin gleich bei... 261 00:19:49,760 --> 00:19:52,520 Oh. - Ist Merle da? - Nein, nicht für Sie. 262 00:19:53,800 --> 00:19:56,840 Hat sie das gesagt? - Das erübrigt sich ja wohl! 263 00:19:59,120 --> 00:20:03,080 (Merle) Röschen? - Ja? - Haben wir noch von dem... Magentee? 264 00:20:03,440 --> 00:20:07,240 Ja, im Schrank oben links steht noch eine Packung. - Danke. 265 00:20:07,400 --> 00:20:08,400 Merle. 266 00:20:09,680 --> 00:20:12,000 *Traurige Musik* 267 00:20:14,640 --> 00:20:17,960 Wir haben heute einen Termin mit der Umzugsfirma. 268 00:20:18,680 --> 00:20:21,400 Den brauchen wir jetzt ja wohl nicht mehr. 269 00:20:22,040 --> 00:20:23,840 Merle, wir müssen reden. 270 00:20:25,200 --> 00:20:26,560 Wozu? 271 00:20:58,720 --> 00:21:02,880 Ich schicke Ihnen die Expertise der Grundstücke zu. - Wunderbar. 272 00:21:03,040 --> 00:21:06,680 Auf gute Zusammenarbeit. - Gleichfalls. - Danke Ihnen. 273 00:21:08,680 --> 00:21:10,480 *Ben lacht leise.* 274 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 *Sanfte Jazzmusik im Hintergrund* 275 00:21:20,880 --> 00:21:23,320 Hallihallo! - Ach, Moin! 276 00:21:23,480 --> 00:21:25,800 Und, hat man Sie versetzt? 277 00:21:26,040 --> 00:21:29,360 Nee, Frau Rose hat noch 15 Minuten bis zum Termin. 278 00:21:29,520 --> 00:21:32,680 Ich trink nur in Ruhe meinen Kaffee. - Alles klar. 279 00:21:32,840 --> 00:21:35,680 Äh, nein, um Gottes willen! Bitte! - Danke. 280 00:21:35,840 --> 00:21:39,560 Meine Mutter hat gerade bei mir ihr "Übersetzungsbüro". 281 00:21:39,840 --> 00:21:42,720 Da muss ich ab und zu mal raus. - Ah, verstehe. 282 00:21:42,880 --> 00:21:46,200 Familie ist was Schönes, aber Harmonie braucht Raum. 283 00:21:46,480 --> 00:21:49,000 Ja. Vor allem mit Baby, was? - Oh ja! 284 00:21:49,280 --> 00:21:53,320 Das Dachgeschoss im Rosenhaus, das wird uns auch langsam eng. 285 00:21:53,480 --> 00:21:56,520 Wir suchen was Größeres. - Was suchen Sie denn? 286 00:21:56,680 --> 00:22:00,840 Na ja, vier Zimmer. Ein Haus mit Garten, das wäre toll. 287 00:22:01,360 --> 00:22:04,760 Übrigens soll Lilly ein Geschwisterchen bekommen. 288 00:22:05,040 --> 00:22:07,680 Ah! - Ja. - Ihre Frau hat also zugestimmt? 289 00:22:07,840 --> 00:22:11,760 Freut mich! Und mit dem Haus kann ich Ihnen vielleicht helfen. 290 00:22:12,040 --> 00:22:13,040 Aha? 291 00:22:13,200 --> 00:22:17,600 Eine Familie aus der Gemeinde zieht wegen Nachwuchs aus ihrem Haus aus. 292 00:22:17,880 --> 00:22:20,200 Okay. Und die Lage? - Ah, super Lage. 293 00:22:20,360 --> 00:22:23,520 Ganz zentral, großer Garten, fairer Mietpreis. 294 00:22:23,680 --> 00:22:26,160 Hört sich gut an! - Ja, rufen Sie mal an. 295 00:22:27,680 --> 00:22:30,240 Schönen Gruß. Vielleicht ist es ja was. 296 00:22:30,400 --> 00:22:32,280 Danke schön. - Da nicht für. 297 00:22:44,160 --> 00:22:46,040 Hallo, Frau Mertens! 298 00:22:48,120 --> 00:22:49,920 Geht's Ihnen nicht gut? 299 00:22:50,480 --> 00:22:53,880 Cesare Santini hat für den Roman, den ich übersetze, 300 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 den italienischen Literaturpreis bekommen. 301 00:22:57,360 --> 00:23:01,240 Das ist doch eine gute Nachricht. - Es ist eine Katastrophe! 302 00:23:01,400 --> 00:23:04,280 Mein Verleger will den Presserummel nutzen 303 00:23:04,560 --> 00:23:07,840 und die Übersetzung noch früher herausbringen. 304 00:23:08,120 --> 00:23:12,400 Und Sie sind noch gar nicht fertig? - Bis morgen? Auf keinen Fall. 305 00:23:12,560 --> 00:23:16,960 Sagen Sie doch Ihrem Verleger, dass seine Forderungen absurd sind. 306 00:23:17,120 --> 00:23:20,600 Das sind sie ja nicht. Ich müsste längst fertig sein. 307 00:23:20,880 --> 00:23:23,840 Aber mir ging meine letzte Version verloren. 308 00:23:24,000 --> 00:23:27,720 Ich hatte mit meinem Lektor EXTRA die Abgabe verschoben. 309 00:23:27,880 --> 00:23:32,280 Das interessiert Ihren Chef nicht? - Ich muss liefern oder bin raus. 310 00:23:32,440 --> 00:23:35,480 Und das alles nur wegen dieses missratenen... 311 00:23:36,640 --> 00:23:40,080 Das ist die Chance meines Lebens, und ich versage. 312 00:23:41,160 --> 00:23:45,320 Sehen Sie keinen Weg... - WIE denn? Ich bin voll blockiert! 313 00:23:45,480 --> 00:23:50,040 Wenn ich mich voll auf die Arbeit konzentrieren könnte, vielleicht. 314 00:23:51,000 --> 00:23:53,320 Vielleicht hilft ein Spaziergang. 315 00:23:53,480 --> 00:23:57,280 Begleiten Sie mich doch etwas. Ich wollte gerade zum Park. 316 00:23:59,800 --> 00:24:01,960 Alles Gute. - Danke. 317 00:24:04,080 --> 00:24:06,080 *Traurige Musik* 318 00:24:09,840 --> 00:24:12,440 Warten Sie! Ich komme doch mit. 319 00:24:27,880 --> 00:24:30,280 Entschuldigung! - Ach, Moin! - Moin! 320 00:24:30,440 --> 00:24:32,480 Haben Sie was von Robin gehört? 321 00:24:32,640 --> 00:24:36,320 Ja, unser Jour fixe war heute. Wieso? - Ich meinte, danach. 322 00:24:36,480 --> 00:24:39,560 Ist was passiert? - Nein. Er geht nicht ans Handy. 323 00:24:39,840 --> 00:24:41,800 Er will wohl nicht quatschen. 324 00:24:41,960 --> 00:24:44,520 Das passiert auch uns Männern mal. - Ja. 325 00:24:44,680 --> 00:24:47,520 Ja, das kenne ich allzu gut. Hallo, Ariane. 326 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 Hallo. Äh... ich muss los. 327 00:24:50,520 --> 00:24:53,240 Hm. Na, Sohnemann? Vater... 328 00:24:53,760 --> 00:24:56,880 Äh... Habe ich sie jetzt vertrieben oder... 329 00:24:57,960 --> 00:25:02,400 Aber deine Wirkung auf die Christiansen-Frauen ist ja legendär. 330 00:25:03,320 --> 00:25:07,360 Es sei denn, du verdonnerst sie dazu, in deinem Büro zu sitzen. 331 00:25:07,520 --> 00:25:10,400 Nein. Vera und ich gehen heute ins Theater. 332 00:25:10,680 --> 00:25:13,600 Verstehe. Hast du ihr mit Kündigung gedroht? 333 00:25:13,880 --> 00:25:17,960 Quatsch! "Betriebsausflug" nennen wir das. Es läuft echt gut. 334 00:25:18,240 --> 00:25:22,320 Theater? Machst du jetzt den Kulturinteressierten, oder wie? 335 00:25:22,480 --> 00:25:25,720 Hey, du tust mir unrecht! Das ist ein Liederabend. 336 00:25:25,880 --> 00:25:29,720 60er-Jahre, geile Musik. Hm, und da steht sie drauf, ja? 337 00:25:29,880 --> 00:25:34,080 Ja, hoffe ich doch. Der ist immer ausverkauft. Der ist Kult. 338 00:25:34,360 --> 00:25:37,240 Vielleicht wäre das ja was für mich und Jule. 339 00:25:37,520 --> 00:25:40,400 Ach, sieh mal an. Aber erst mal ablästern! 340 00:25:40,680 --> 00:25:42,560 Oh, ja! Ja! 341 00:26:03,080 --> 00:26:04,880 Hallo. - Hallo. 342 00:26:05,880 --> 00:26:10,040 Der Chef kommt heute nicht mehr rein wegen seines Umzugs, oder? 343 00:26:10,200 --> 00:26:14,280 Doch, aber nur kurz. Er wollte mich für VIP-Gäste briefen. - Hm. 344 00:26:14,440 --> 00:26:18,240 (Naomi) Brauchst du Unterschriften? - (Mick) Ja, ja. 345 00:26:18,520 --> 00:26:20,760 Und ich will noch lernen für morgen. 346 00:26:21,040 --> 00:26:25,240 Verschwinde und entspann dich. Das ist die beste Vorbereitung. 347 00:26:25,400 --> 00:26:29,200 Für die Prüfung oder den Abend mit dir? *Mick lacht.* 348 00:26:33,360 --> 00:26:34,560 Ach! 349 00:26:37,400 --> 00:26:39,160 Endlich! 350 00:26:41,240 --> 00:26:42,840 Verzeihung. 351 00:26:44,520 --> 00:26:46,360 Ich habe dich vermisst. 352 00:26:49,640 --> 00:26:51,640 Ich habe Merle alles erzählt. 353 00:26:55,200 --> 00:26:58,120 Sie braucht jetzt etwas Zeit. 354 00:27:01,360 --> 00:27:03,720 Sie spricht nicht mehr mit mir. 355 00:27:06,000 --> 00:27:09,320 Du siehst nicht gut aus. Du brauchst Ruhe. 356 00:27:09,720 --> 00:27:14,400 Wir bestellen uns eine Kleinigkeit zu essen auf mein Zimmer und reden. 357 00:27:14,560 --> 00:27:16,840 Ganz in Ruhe. Nur reden. 358 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Ich kann nicht. 359 00:27:20,680 --> 00:27:25,520 Es wird sich alles finden, Gunter. Mach dir keine Vorwürfe. 360 00:27:35,080 --> 00:27:38,040 Oh Mist, jetzt hab ich den Chef verpasst, hm? 361 00:27:40,480 --> 00:27:43,000 Irgendwas stimmt da nicht. - Wie? 362 00:27:44,080 --> 00:27:47,480 Komm ihm jetzt nicht mit deinem Wäschelieferanten. 363 00:27:47,640 --> 00:27:50,080 Du hast das jetzt eben nicht gesehen. 364 00:27:50,240 --> 00:27:52,120 Du meinst ihn und seine Ex? 365 00:27:52,680 --> 00:27:55,880 Ist sie seine Ex? *Angespannte Musik* 366 00:27:56,160 --> 00:28:00,960 Irgendwas läuft zwischen den beiden. Ich muss unbedingt mit Merle reden. 367 00:28:02,480 --> 00:28:04,960 Ja. *Ihre Schnitte entfernen sich.* 368 00:28:10,320 --> 00:28:12,640 Hallo! - Na? 369 00:28:12,800 --> 00:28:17,000 Habt ihr den Kurpark unsicher gemacht? - Ja. Sie schläft. 370 00:28:19,560 --> 00:28:21,360 *Er stöhnt leise.* 371 00:28:26,760 --> 00:28:31,000 Was ist denn hier passiert? - Der Neukunde... hat... angebissen! 372 00:28:31,280 --> 00:28:35,680 Echt? Der, den du im Salto getroffen hast? - Absoluter Volltreffer! 373 00:28:35,840 --> 00:28:40,800 Der Windparkbetreiber plant drei neue Windparks in der Umgebung. Perfekt. 374 00:28:40,960 --> 00:28:44,920 Und sie brauchen deinen Rat. - Und zahlen sogar gut. 375 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 Toll! 376 00:28:46,440 --> 00:28:51,040 Ja. Und dann habe ich noch eine weitere gute Neuigkeit. 377 00:28:51,320 --> 00:28:55,720 Du hast keine Schinkennudeln gekocht? - Doch, habe ich. - Schade. 378 00:28:56,280 --> 00:28:59,920 Wir haben morgen einen... Besichtigungstermin. 379 00:29:00,200 --> 00:29:05,880 Für 'ne Wohnung? - Für ein Haus. Mit Garten. Drei Kinderzimmer. 380 00:29:06,160 --> 00:29:08,560 Und wo ist der Haken? - Kein Haken. 381 00:29:08,840 --> 00:29:11,920 Das ist, äh... sozusagen Gottes Fingerzeig. 382 00:29:12,080 --> 00:29:14,160 Der Tipp kam von Pastor Mertens. 383 00:29:14,800 --> 00:29:18,400 Das ist ja toll. Wo liegt das Haus? - Kann ich dir zeigen. 384 00:29:18,560 --> 00:29:21,640 Ich hab's mir schon mal auf der Karte angesehen. 385 00:29:21,800 --> 00:29:24,440 Und ich glaube, es ist ziemlich perfekt. 386 00:29:24,760 --> 00:29:28,600 Da. Sackgassenlage, Tempo-30-Zone. 387 00:29:29,960 --> 00:29:33,160 Das klingt perfekt. - Tja, sag ich doch! 388 00:29:33,480 --> 00:29:38,360 Schade, dass die Versteigerung der Möbel nicht rechtzeitig stattfindet. 389 00:29:38,520 --> 00:29:41,480 Nur weil die Gutachter zu beschäftigt sind. 390 00:29:41,760 --> 00:29:45,400 Die Abrissfrist können wir nicht weiter rausschieben. 391 00:29:45,680 --> 00:29:48,920 Ich fürchte, da spielt die Baubehörde nicht mit. 392 00:29:50,040 --> 00:29:51,840 Guten Tag. - Guten Tag. 393 00:29:52,000 --> 00:29:55,840 So traurig es um das alte Gebäude auch sein mag. 394 00:29:56,120 --> 00:29:58,680 Sie haben es doch darauf angelegt. 395 00:29:58,960 --> 00:30:02,400 Ihnen und Ihren "Rechenkünsten" ist es zu verdanken, 396 00:30:02,560 --> 00:30:06,120 dass dieses Gebäude in einem so desolaten Zustand ist! 397 00:30:06,400 --> 00:30:08,240 Frau Rose! - Ja... 398 00:30:08,520 --> 00:30:12,800 Ich verstehe, dass Ihr Herz daran hängt, und verzeihe Ihnen. 399 00:30:13,080 --> 00:30:17,800 Fakt ist: Hätten Sie beim Kostenplan der Sanierung nicht so geschlampt, 400 00:30:17,960 --> 00:30:22,280 wären die Gelder längst genehmigt und das Gebäude saniert worden. 401 00:30:22,440 --> 00:30:25,160 Wir alle machen Fehler. - Das ist doch...! 402 00:30:25,320 --> 00:30:30,120 Und darum kaufen Sie das Grundstück und bauen ein Mietshaus drauf? 403 00:30:30,400 --> 00:30:34,280 Als Vorstandsmitglied würde ich der Gemeinde nie schaden. 404 00:30:34,560 --> 00:30:37,960 Außer Ihr persönlicher Nutzen ist größer. Klasse! 405 00:30:38,120 --> 00:30:40,360 Was im Auge des Betrachters liegt. 406 00:30:40,640 --> 00:30:44,320 Ich verstehe, dass Sie wütend sind. Ohnmacht macht wütend. 407 00:30:44,600 --> 00:30:49,480 Fühlen Sie sich nur nicht zu sicher. Sie haben noch lange nicht gewonnen. 408 00:30:52,680 --> 00:30:56,240 Ich lasse die beiden ihre Vergangenheit aufarbeiten, 409 00:30:56,400 --> 00:30:59,840 und er nutzt das aus und betrügt mich mit ihr. 410 00:31:00,280 --> 00:31:02,200 *Naomi seufzt.* 411 00:31:02,360 --> 00:31:06,800 Ich hätte nie gedacht, dass... dass Gunter mir so was antut. 412 00:31:08,160 --> 00:31:10,960 Ich denke, es geht ihm ähnlich mies wie dir. 413 00:31:11,120 --> 00:31:13,160 Er sah vorhin total fertig aus. 414 00:31:13,440 --> 00:31:16,920 Er war schon wieder bei der Arbeit? - Nicht direkt. 415 00:31:17,080 --> 00:31:22,160 Er hat Benita getroffen? - Nein, sie hat ihn eher abgefangen. 416 00:31:22,440 --> 00:31:25,760 Ich versuche hier krampfhaft, damit klarzukommen, 417 00:31:25,920 --> 00:31:29,000 und die beiden feiern ihre Liebe? - Nein, Merle! 418 00:31:29,160 --> 00:31:31,720 Die Begegnung war ihm sehr unangenehm. 419 00:31:31,880 --> 00:31:34,520 Oder nur, dass er dabei beobachtet wurde. 420 00:31:34,680 --> 00:31:38,160 Merle, ich verstehe, dass du verletzt bist. - Aber was? 421 00:31:38,440 --> 00:31:40,880 Ich sollte mich nicht so anstellen? 422 00:31:41,040 --> 00:31:44,960 Mich wundert, dass sie nicht schon zu ihm aufs Gut gezogen ist. 423 00:31:45,240 --> 00:31:47,760 Ich brauche frische Luft. 424 00:31:49,720 --> 00:31:51,520 *Sie seufzt.* 425 00:32:04,240 --> 00:32:08,400 Und, wie sehe ich aus? Mit den Schuhen perfekt. 426 00:32:08,680 --> 00:32:11,160 Danke fürs schnelle Reparieren. 427 00:32:11,440 --> 00:32:13,320 Wo steckt denn Herr Mertens? 428 00:32:13,480 --> 00:32:17,600 Der ging vor 20 Minuten ins Bad. Der macht sich hübsch für dich. 429 00:32:17,880 --> 00:32:22,440 Was ist das denn? Ach, ihr habt so auf mich eingequatscht, Erika und du. 430 00:32:22,600 --> 00:32:26,520 Das ist wegen der alten Bandmitglieder. Aha. Mhm. 431 00:32:26,800 --> 00:32:29,520 Du suchst die anderen Rainy Birds? Ja, ja. 432 00:32:29,680 --> 00:32:33,920 Unser Bassist, Olaf, der lebt bei seiner Tochter in Bayern. Aha. 433 00:32:34,080 --> 00:32:36,120 Jürgen, Gitarrist wie ich, 434 00:32:36,280 --> 00:32:40,600 tingelt als Alleinunterhalter auf Dorffesten in Niedersachsen. 435 00:32:40,760 --> 00:32:43,080 Und Elmar, unser Schlagzeuger, 436 00:32:43,240 --> 00:32:46,640 hat sich auf sein Altenteil in Palma zurückgezogen. 437 00:32:46,920 --> 00:32:50,480 Da bleibt nur noch... Rüdiger, unser Leadsänger, 438 00:32:50,760 --> 00:32:55,080 und der ist spurlos verschwunden. Mhm. Da kenne ich noch jemanden. 439 00:32:55,240 --> 00:33:01,040 Wie es aussieht, hat kein Rainy Bird eine Musiker-Karriere gemacht. 440 00:33:01,200 --> 00:33:05,160 Das kann ja noch kommen. Veräppeln kann ich mich alleine, ja? 441 00:33:05,440 --> 00:33:07,800 So! Ich wäre dann jetzt so weit. 442 00:33:08,080 --> 00:33:10,480 Äh... Aha. 443 00:33:11,920 --> 00:33:15,880 Aber... das ist doch kein Outfit für einen Betriebsausflug. 444 00:33:16,040 --> 00:33:17,360 Hm... 445 00:33:18,040 --> 00:33:21,520 Du siehst bezaubernd aus. Darf ich das als Chef sagen? 446 00:33:21,800 --> 00:33:24,600 Aber wir haben verschiedene Vorstellungen, 447 00:33:24,880 --> 00:33:28,120 was den Dresscode fürs Theater betrifft. 448 00:33:28,400 --> 00:33:30,600 Dresscode? Gibt's das heute noch? 449 00:33:30,880 --> 00:33:33,880 Ich dachte, es ist ein 60er-Jahre-Liederabend. 450 00:33:34,160 --> 00:33:38,760 Ja, aber wir gehen ins Theater. Nimmt mich mein Chef nicht so mit? 451 00:33:38,920 --> 00:33:43,240 Doch, doch. Ich sagte ja, du siehst... bezaubernd aus. 452 00:33:43,520 --> 00:33:46,320 Also jedenfalls lauft ihr so nicht Gefahr, 453 00:33:46,480 --> 00:33:50,160 für ein Paar gehalten zu werden. *Jan lacht ironisch.* 454 00:33:50,440 --> 00:33:53,280 Wolltest du nicht den Ex-Frontmann suchen? 455 00:33:53,560 --> 00:33:57,200 Sikorski. Ja, ja, ich... Viel Vergnügen. 456 00:34:00,600 --> 00:34:06,040 Also... entweder bin ich underdressed oder du bist drüber. 457 00:34:06,320 --> 00:34:10,400 (verführerisch) Dann sollten wir uns möglichst bald einigen. 458 00:34:10,560 --> 00:34:13,639 Gemeinsam danebenliegen macht mehr Spaß. 459 00:34:14,360 --> 00:34:18,520 Mhm, dann muss sich wohl einer von uns beiden umziehen. Mhm. 460 00:34:19,440 --> 00:34:22,960 War das alles? - Ja. Ich mach dann Feierabend, ja? 461 00:34:23,239 --> 00:34:26,960 Viel Glück für die Prüfung. - Danke. Wird schon schiefgehen. 462 00:34:27,239 --> 00:34:29,040 Guten Abend. 463 00:34:29,560 --> 00:34:31,880 Ah, heimlicher Verehrer? 464 00:34:32,040 --> 00:34:35,120 Eifersüchtig? - Das hättest du wohl gerne, hm? 465 00:34:36,360 --> 00:34:40,800 Ähm, bestellt und nicht abgeholt. Erika gab ihn mir für die WG mit. 466 00:34:41,320 --> 00:34:43,320 War Merle auch da? 467 00:34:43,639 --> 00:34:45,560 *Traurige Musik* 468 00:34:45,719 --> 00:34:46,960 Ja. 469 00:34:48,440 --> 00:34:51,239 Machen Sie dem Hotel morgen keine Schande. 470 00:34:56,239 --> 00:34:58,040 *Naomi seufzt.* 471 00:34:58,440 --> 00:35:00,960 Das nenne ich mal eine Ehekrise. 472 00:35:01,120 --> 00:35:04,520 Hoffen wir, dass es nur eine Krise ist. - (Naomi) Mhm. 473 00:35:04,800 --> 00:35:07,880 Ich traf ihn vorhin auf dem Gut. Das klang ernst. 474 00:35:08,040 --> 00:35:10,360 Dann läuft also doch was mit der Ex? 475 00:35:10,680 --> 00:35:12,080 *Seufzen* 476 00:35:12,240 --> 00:35:16,440 Dann wollte sie die beiden doch von Anfang an auseinanderbringen. 477 00:35:16,720 --> 00:35:21,040 Er hat's zugelassen. - Moment, sie hat sich doch an ihn rangewanzt. 478 00:35:21,200 --> 00:35:24,040 Sie setzte ihm keine Pistole auf die Brust. 479 00:35:24,320 --> 00:35:28,040 Uns steht kein Urteil zu. Ich hoffe nur, die junge Ehe hält. 480 00:35:28,320 --> 00:35:30,400 Ich hab jetzt Feierabend. 481 00:35:31,440 --> 00:35:33,240 Ganz schöner Mist. 482 00:35:33,520 --> 00:35:37,200 Ja. Da gefällt mir unser Modell schon besser. 483 00:35:37,480 --> 00:35:40,240 Wir enttäuschen uns wenigstens nicht. 484 00:35:43,480 --> 00:35:47,720 Was soll die blöde Frage? Du weißt doch, wie so was läuft. Ja. 485 00:35:47,880 --> 00:35:50,360 Alles klar, bis später. - Hey! - Hallo. 486 00:35:50,520 --> 00:35:54,000 Wollten wir nicht zusammen essen? Ich hab gewartet. 487 00:35:54,280 --> 00:35:56,280 Mir kam was dazwischen. - Ah. 488 00:35:56,560 --> 00:35:58,360 Und, wie war Ihr Tag? 489 00:35:58,640 --> 00:36:02,040 Sie klingen wie 'ne besorgte Ehefrau. - Tut mir leid. 490 00:36:02,200 --> 00:36:05,200 Bin's nicht mehr gewohnt, nur an mich zu denken. 491 00:36:05,480 --> 00:36:08,960 Zeit, dass ich Carla besuche. Gehen Sie schon wieder? 492 00:36:09,120 --> 00:36:11,800 Bald reich ich die Scheidung ein! - Oh! 493 00:36:15,680 --> 00:36:19,640 Warum gehst du nicht ans Handy? Ich hab zigmal angerufen. 494 00:36:19,920 --> 00:36:22,840 Erst verhältst du dich total merkwürdig... 495 00:36:26,160 --> 00:36:29,240 dann bist du unerreichbar. Ich war besorgt! 496 00:36:29,520 --> 00:36:32,280 Total überflüssig. Ich muss los. 497 00:36:34,560 --> 00:36:39,120 Hat er gesagt, wo er hinmöchte? - Ich glaube, er hat da was notiert. 498 00:36:41,160 --> 00:36:44,480 "20 Uhr, Stintmarkt, Ecke Stadthausbrücke." 499 00:36:46,960 --> 00:36:48,760 Tür zu! 500 00:36:49,880 --> 00:36:51,280 Tschüs. 501 00:37:00,680 --> 00:37:02,080 *Schritte* 502 00:37:02,240 --> 00:37:04,760 So, aber jetzt. Jetzt wäre ich so weit. 503 00:37:04,920 --> 00:37:08,240 Ja, äh, eigentlich hätte ich mich umziehen sollen. 504 00:37:08,400 --> 00:37:12,440 Stimmt wieder was nicht? Nein, ich wär nur schneller gewesen. 505 00:37:12,600 --> 00:37:15,000 Ach, entschuldige, darf ich? Ja. 506 00:37:21,720 --> 00:37:23,760 *Spannungsgeladene Klänge* 507 00:37:23,920 --> 00:37:25,720 *Es klingelt.* Oh! 508 00:37:28,480 --> 00:37:29,760 Merle! 509 00:37:30,880 --> 00:37:35,360 Entschuldige, wollt ihr weg? Ist nicht wichtig. Komm rein. 510 00:37:35,640 --> 00:37:37,880 Ich kann wieder gehen. Nein, komm. 511 00:37:38,040 --> 00:37:41,160 Tut mir leid. *Vera seufzt.* 512 00:37:46,560 --> 00:37:48,440 Magst du was trinken? M-m. 513 00:37:54,120 --> 00:37:56,760 Ich krieg die Bilder nicht aus dem Kopf. 514 00:37:57,080 --> 00:37:59,920 Ich seh die ganze Zeit, wie die beiden... 515 00:38:02,720 --> 00:38:05,360 Ja, ich dachte wirklich, er liebt mich. 516 00:38:05,520 --> 00:38:09,160 Jetzt bin ich doch nur die Frau, die am Ende übrig bleibt. 517 00:38:10,440 --> 00:38:14,240 Wahrscheinlich hab ich's einfach nicht besser verdient. 518 00:38:14,400 --> 00:38:17,280 Früher drängte ICH mich in andere Ehen rein. 519 00:38:17,560 --> 00:38:19,520 Das ist doch was ganz anderes. 520 00:38:19,680 --> 00:38:23,600 Das waren Männer, die dir erzählten, ihre Ehe sei am Ende. 521 00:38:23,880 --> 00:38:27,200 Aber Benita hat euren glücklichsten Tag sabotiert 522 00:38:27,360 --> 00:38:29,960 und macht jetzt Gunter schöne Augen. 523 00:38:30,280 --> 00:38:31,960 *Klingeln* 524 00:38:36,960 --> 00:38:39,840 Gunter? Sprich mit ihm! 525 00:38:40,120 --> 00:38:41,920 *Es klingelt weiter.* 526 00:38:42,080 --> 00:38:43,160 Komm! 527 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 *Piepen* Ich kann nicht. 528 00:38:45,920 --> 00:38:49,960 Er hat alles kaputt gemacht. Die Nähe, das Vertrauen... 529 00:38:51,720 --> 00:38:53,680 Es ist vorbei. 530 00:38:53,960 --> 00:38:56,520 Vielleicht ist es nur eine Feuerprobe. 531 00:38:56,680 --> 00:39:00,640 Wenn ihr die überstanden habt... Vera, Gunter liebt Benita. 532 00:39:00,800 --> 00:39:04,600 Er hat seit ihrem Unfall wohl nie aufgehört, sie zu lieben. 533 00:39:04,920 --> 00:39:08,000 Benita ist Vergangenheit. Es sind Erinnerungen. 534 00:39:08,160 --> 00:39:10,200 Der heutige Gunter liebt DICH. 535 00:39:10,480 --> 00:39:14,280 Was euch verbindet, werden die beiden niemals haben. 536 00:39:14,560 --> 00:39:18,840 Ihr seid nicht nur ein Paar, euch verbindet tiefe Freundschaft. 537 00:39:20,200 --> 00:39:24,560 Ja, das dachte ich auch immer. Ja. Und um die musst du kämpfen. 538 00:39:24,720 --> 00:39:27,520 *Nachdenkliche Musik* 539 00:39:29,680 --> 00:39:31,720 *Sie seufzt tief.* 540 00:39:32,280 --> 00:39:34,360 *Es klopft, sie stöhnt.* 541 00:39:34,520 --> 00:39:36,680 Hallo, Frau Mertens! - Hey! - Hey. 542 00:39:37,560 --> 00:39:40,280 Sie muss jetzt doch schon morgen abgeben. 543 00:39:40,440 --> 00:39:44,000 Sollen wir spazieren gehen, damit sie ungestört ist? 544 00:39:44,160 --> 00:39:48,840 Sie lässt sich nicht stören. Seit ihrer Sportpause tippt sie nur noch. 545 00:39:49,000 --> 00:39:51,680 Hm, da kann man ja fast neidisch werden. 546 00:39:51,840 --> 00:39:54,720 Ach, das hast du doch überhaupt nicht nötig. 547 00:39:54,880 --> 00:39:56,680 Wie meinst du das jetzt? 548 00:39:56,840 --> 00:39:59,840 Ich hab im Netz nach einem BESONDEREN Thema 549 00:40:00,000 --> 00:40:02,320 für deinen Artikel gesucht. - Aha. 550 00:40:02,600 --> 00:40:05,240 Aber wenn du im Netz ein Thema findest, 551 00:40:05,400 --> 00:40:09,560 dann kann es ja gar nicht mehr so BESONDERS originell sein. 552 00:40:09,840 --> 00:40:12,480 Du weißt, die Menschen zu motivieren. 553 00:40:12,640 --> 00:40:15,720 Es ist wirklich lieb, dass du mir helfen willst. 554 00:40:15,880 --> 00:40:19,760 Aber ich hab selbst trotz langer Suche kein Thema gefunden. 555 00:40:19,920 --> 00:40:24,880 "Kultur" kann alles und nichts sein. Ich brauche die richtige Inspiration. 556 00:40:25,040 --> 00:40:29,200 Da ist was dran. Oh, 'tschuldigung. *Telefon klingelt.* 557 00:40:34,520 --> 00:40:35,760 Mertens? 558 00:40:37,520 --> 00:40:40,200 Äh ja, das ist im Moment leider schlecht. 559 00:40:41,720 --> 00:40:42,960 Ehrlich? 560 00:40:43,920 --> 00:40:46,800 Okay. Ja, dann bis gleich. 561 00:40:47,680 --> 00:40:49,480 Gut, danke, tschüs. 562 00:40:50,040 --> 00:40:52,760 Was war das denn jetzt? - Mein Vater. Komm! 563 00:40:52,920 --> 00:40:56,400 Äh, wohin, was, wieso? - Hm, lass dich inspirieren. 564 00:40:56,560 --> 00:40:58,480 Halt, meine Jacke. - Ah! 565 00:40:58,720 --> 00:41:00,600 Tschüs, Frau Mertens. - Mhm. 566 00:41:00,760 --> 00:41:02,560 Tschüs, Mama. 567 00:41:16,720 --> 00:41:19,040 Hallo, ich bin's. 568 00:41:20,600 --> 00:41:23,480 Ja, ich wollte dir eine gute Nacht wünschen. 569 00:41:23,640 --> 00:41:26,080 Am liebsten persönlich, aber... 570 00:41:29,280 --> 00:41:32,000 Denk nicht zu viel nach, hm? 571 00:41:33,280 --> 00:41:36,080 Ich vermisse dich, Gunter. Ciao. 572 00:41:36,240 --> 00:41:38,040 *Es klopft.* 573 00:41:49,000 --> 00:41:50,080 Lorenzo! 574 00:41:52,280 --> 00:41:54,160 Was machst du hier? 575 00:41:54,800 --> 00:41:57,320 Ich habe nichts mehr von dir gehört. 576 00:42:04,280 --> 00:42:06,240 Und, wie geht es dir, Cousin? 577 00:42:06,520 --> 00:42:10,200 Ich habe mir Sorgen gemacht. Wie sieht es aus? 578 00:42:10,360 --> 00:42:13,760 Hat Gunter geholfen, deine Erinnerungen zu wecken? 579 00:42:14,040 --> 00:42:16,280 Und ich seine. - Ah. 580 00:42:16,960 --> 00:42:19,400 Wie sollte es auch anders sein? 581 00:42:19,680 --> 00:42:22,240 Du hast sein Herz im Sturm zurückerobert. 582 00:42:22,400 --> 00:42:25,440 Ich bin auf dem besten Weg. Darum musst du gehen. 583 00:42:25,720 --> 00:42:28,960 Gunter könnte jeden Moment hier auftauchen. 584 00:42:29,120 --> 00:42:32,760 Er wird mir dankbar sein, dass ich dich aufgespürt habe. 585 00:42:32,920 --> 00:42:36,440 Ich stelle dich ein anderes Mal vor, Lorenzo. - Aha. 586 00:42:37,160 --> 00:42:41,160 Du bist wunderschön. Weiß Gunter das überhaupt zu schätzen? 587 00:42:41,320 --> 00:42:44,600 Wir frühstücken morgen zusammen. Buona notte! 588 00:42:47,400 --> 00:42:51,040 Buona notte, bellissima! Ciao. - A domani. 589 00:42:53,600 --> 00:42:55,600 *Nachdenkliche Musik* 590 00:43:13,760 --> 00:43:16,960 (betont) Si-kor-ski. 591 00:43:17,400 --> 00:43:19,240 Ja, Rüdiger. 592 00:43:20,840 --> 00:43:23,160 Ja, in der Schweiz vielleicht. 593 00:43:25,440 --> 00:43:29,080 Hm, Österreich würde ich ihm auch noch zutrauen, mhm. 594 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 *Seufzen* 595 00:43:31,560 --> 00:43:34,880 Ja, trotzdem vielen Dank für die Auskunft. Danke. 596 00:43:35,160 --> 00:43:37,160 Wo ist denn Jan? 597 00:43:37,520 --> 00:43:40,840 Unser Frontmann bleibt verschollen. Mhm... 598 00:43:41,640 --> 00:43:45,240 Wie... Äh, ist euer Liederabend ausgefallen? 599 00:43:45,520 --> 00:43:48,840 Merle brauchte Trost. Als sie ging, war er auch weg. 600 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Zu Hause ist er auch nicht. 601 00:43:51,280 --> 00:43:54,920 Vielleicht ist er enttäuscht? Wenn er nicht kapiert... 602 00:43:55,080 --> 00:43:58,120 Was hab ich jetzt wieder gemacht? Wo warst du? 603 00:43:58,280 --> 00:44:01,640 Ist Merle schon wieder weg? Ja, und wir müssen los. 604 00:44:02,200 --> 00:44:04,920 Ich hab die Karten Sönke und Jule gegeben. 605 00:44:05,200 --> 00:44:07,720 Warum? Ja, bevor die verfallen! 606 00:44:08,000 --> 00:44:11,920 Ich dachte, das Gespräch mit Merle könnte länger dauern. 607 00:44:12,200 --> 00:44:15,480 Rücksichtsvoll von dir. Ja, kann ich auch sein. 608 00:44:15,760 --> 00:44:18,920 (singt) Dim, dim, dim, dim... Ei, ei, ei! 609 00:44:23,400 --> 00:44:27,160 Eins, zwei, drei, vier, fünf. Lass sehen. 610 00:44:27,320 --> 00:44:30,560 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 611 00:44:30,720 --> 00:44:34,760 Alles klar. In einer Stunde. B4 Richtung Uelzen. - Alles klar. 612 00:44:35,200 --> 00:44:38,160 Kannst gleich dalassen, ich gewinn sowieso. 613 00:44:38,320 --> 00:44:40,200 *Robin schnieft.* 614 00:44:40,360 --> 00:44:42,680 *Spannungsgeladene Musik* 615 00:44:51,000 --> 00:44:53,680 Was willst du hier? - Was treibt ihr hier? 616 00:44:57,760 --> 00:45:01,240 Das Geld auf der Motorhaube, ist das der Renneinsatz? 617 00:45:02,920 --> 00:45:07,000 Was für 'ne Strecke fahrt ihr? - Das willst du doch nicht wissen. 618 00:45:15,480 --> 00:45:18,640 Ich will es wissen. Und zwar ganz genau. 619 00:45:26,320 --> 00:45:29,280 *Gefühlvolle Klarviermusik* 620 00:46:04,040 --> 00:46:06,080 (Gunter, müde) Ja, bitte. 621 00:46:11,480 --> 00:46:17,200 Endlich! Ich hab die ganze Zeit versucht, dich zu erreichen. 622 00:46:17,360 --> 00:46:19,600 Zuerst will ich eins klarstellen: 623 00:46:19,760 --> 00:46:22,920 Ich kenn alle Varianten von "Mann und zwei Frauen". 624 00:46:23,440 --> 00:46:25,600 Keine funktioniert. 625 00:46:25,880 --> 00:46:29,720 Gunter, ich bin bereit, mit dir um unsere Ehe zu kämpfen. 626 00:46:30,000 --> 00:46:33,160 Ich bin erleichtert... - Unter einer Bedingung: 627 00:46:33,320 --> 00:46:37,240 Benita spielt in deinem Leben ab sofort keine Rolle mehr. 628 00:46:37,520 --> 00:46:40,040 Kannst du mir das versprechen? 629 00:46:45,480 --> 00:46:49,200 Ich werde nervös. Wie viel Zeit hab ich noch? - 20 Minuten. 630 00:46:49,360 --> 00:46:53,520 Na klasse! Dann beeilt euch mal. Es wird jetzt schon knapp. 631 00:46:53,800 --> 00:46:56,880 Du schaffst das schon. - Wenn du dich raushältst. 632 00:46:58,920 --> 00:47:02,440 Gunter hat sich wieder in mich verliebt. Das weiß ich. 633 00:47:02,600 --> 00:47:07,120 Er darf jetzt nur nicht wieder zu Merle Vanlohen zurücklaufen. 634 00:47:07,400 --> 00:47:09,560 Ts, ts, ts! Merle Flickenschild. 635 00:47:10,440 --> 00:47:14,480 Hm. Sie wird bald Geschichte sein. Gunter kommt zu mir zurück. 636 00:47:14,760 --> 00:47:18,480 Deinetwegen musste ich eine halbfertige Arbeit liefern! 637 00:47:18,760 --> 00:47:21,080 Und, was interessiert mich das, hm? 638 00:47:21,240 --> 00:47:24,880 Du hast meine Karriere zerstört. Mein Leben! 639 00:47:25,160 --> 00:47:27,240 Dann sind wir jetzt doch quitt. 640 00:47:27,480 --> 00:47:29,800 *Klopfen* Hallo! Stör ich? 641 00:47:30,480 --> 00:47:33,880 Studio Hamburg Synchron GmbH im Auftrag der ARD Degeto 642 00:47:34,305 --> 00:48:34,480 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird