1 00:00:00,080 --> 00:00:00,480 . 2 00:00:00,560 --> 00:00:05,680 Du kannst nicht Nachwächter bleiben. Thema Musikakademie hatten wir. 3 00:00:05,920 --> 00:00:10,520 Ich möchte da sein, wenn du unser Kind zur Welt bringst. 4 00:00:10,760 --> 00:00:14,760 Selbst wenn, die Absage ist in London angekommen. 5 00:00:16,000 --> 00:00:17,480 Nein. 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,160 Wie nein?! 7 00:00:21,560 --> 00:00:24,400 Die Absage kam nicht in London an. 8 00:00:24,640 --> 00:00:27,640 Ich hab den Brief nicht eingeworfen. 9 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:00:46,560 --> 00:00:48,560 Das war kein Dankeschön. 11 00:00:52,200 --> 00:00:55,520 Ich glaub, ich hab mich in dich verliebt. 12 00:01:02,200 --> 00:01:03,680 Titellied. 13 00:01:05,840 --> 00:01:07,320 Tina Bergmann 14 00:01:14,920 --> 00:01:16,600 Annabelle van Weyden 15 00:01:20,840 --> 00:01:22,320 Ben Petersen 16 00:01:25,120 --> 00:01:26,600 Max van Weyden 17 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 Ich weiß, - 18 00:01:35,400 --> 00:01:38,240 - das ist eine richtig blöde Idee. 19 00:01:39,840 --> 00:01:41,920 Aber was soll ich machen? 20 00:01:45,440 --> 00:01:46,920 Wie geht es ihm? 21 00:01:48,000 --> 00:01:51,080 Du hast mich erschreckt! Tut mir leid. 22 00:01:51,880 --> 00:01:55,200 Wie lange stehst du da? Noch nicht lange. 23 00:01:56,039 --> 00:01:59,880 Schleich dich nicht ran, ich vertrag das nicht. 24 00:02:00,120 --> 00:02:03,280 Kommt nicht wieder vor. Wie geht's ihm? 25 00:02:03,520 --> 00:02:05,280 Ganz gut. Er schläft. 26 00:02:06,600 --> 00:02:10,000 Du solltest auch schlafen gehen. Mach ich. 27 00:02:10,240 --> 00:02:11,720 Okay. 28 00:02:14,400 --> 00:02:15,880 Schlaf gut. 29 00:02:17,079 --> 00:02:18,560 Gute Nacht. 30 00:02:28,440 --> 00:02:34,320 Du hast den Brief nicht eingeworfen? Du hast wieder alleine entschieden. 31 00:02:34,560 --> 00:02:39,560 Es war meine Entscheidung. Es war gut, ihn nicht einzuwerfen. 32 00:02:40,160 --> 00:02:43,560 Du meinst zu wissen, was gut für mich ist. 33 00:02:43,800 --> 00:02:49,640 Ich glaub, du willst mich loswerden. Ich bewahre dich vor einem Fehler. 34 00:02:49,880 --> 00:02:54,040 Tim, du bist kein Nachtwächter. Das weiß ich selber. 35 00:02:54,880 --> 00:02:57,960 Mit Musik kann man kein Baby füttern. 36 00:03:01,360 --> 00:03:06,600 Ich will nicht dafür verantwortlich sein, dass du nicht studiert hast. 37 00:03:07,080 --> 00:03:10,240 Ich würde dir nie so'n Vorwurf machen. 38 00:03:11,200 --> 00:03:15,600 Was erzählst du unserem Kind, warum du drei Jobs hast? 39 00:03:15,840 --> 00:03:21,440 Ich bin Musiker, aber als du auf die Welt kamst, warf ich alles hin. 40 00:03:22,680 --> 00:03:26,440 Besser als alles für meine Karriere zu opfern. 41 00:03:27,240 --> 00:03:31,840 ICH alleine habe mich für dich und das Kind entschieden. 42 00:03:36,560 --> 00:03:41,079 Ich dachte, solche Entscheidungen trifft man gemeinsam. 43 00:03:43,600 --> 00:03:45,120 Gib mir den Brief! 44 00:04:14,040 --> 00:04:17,040 1000de Websites zum Thema Hirntumor. 45 00:04:18,560 --> 00:04:22,960 Klar, dass sich Max nicht nur damit beschäftigen will. 46 00:04:23,200 --> 00:04:26,960 "Die meisten sagen das was wir schon wissen." 47 00:04:27,200 --> 00:04:31,040 "Dass es kaum Überlebungs-Chancen für ihn gibt." 48 00:04:31,280 --> 00:04:35,880 "Aber was, wenn wir dadurch eine Möglichkeit übersehen?" 49 00:04:39,159 --> 00:04:42,680 "Gestern wohnte ich noch mit Ben zusammen." 50 00:04:42,920 --> 00:04:46,680 "Jetzt denk ich daran, ins Gutshaus zu ziehen." 51 00:04:46,920 --> 00:04:51,240 "Um Max Kraft zu geben, gegen den Tumor anzukämpfen." 52 00:04:51,480 --> 00:04:54,640 "Ist das wirklich der richtig Schritt?" 53 00:04:57,480 --> 00:05:02,160 "Paula soll ihren Vater nicht ein zweites Mal verlieren." 54 00:05:03,320 --> 00:05:04,800 "Und ich?" 55 00:05:05,960 --> 00:05:08,200 "Ich liebe Max nicht mehr." 56 00:05:08,800 --> 00:05:12,960 "Das bedeutet nicht, dass er mir gleichgültig ist." 57 00:05:35,320 --> 00:05:36,920 Morgen, Tim. Morgen. 58 00:05:37,600 --> 00:05:40,440 Schon Feierabend? Ja, kleine Pause. 59 00:05:40,680 --> 00:05:45,680 Ich gebe Paula Geigenunterricht. Dann hab ich Dienst im Cosy. 60 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 Recht viel. Hältst du so ein Leben auf Dauer aus? 61 00:05:50,400 --> 00:05:54,800 Ist hier eine Verschwörung im Gang? Wie meinst du das? 62 00:05:55,080 --> 00:05:57,760 Weil ich weg aus Falkental soll. 63 00:05:58,000 --> 00:06:01,840 Soll nur Lilly das Kind großziehen? Du weißt, - 64 00:06:02,080 --> 00:06:05,000 - warum du nach London gehen sollst. 65 00:06:06,040 --> 00:06:08,360 Sie will mich nur loswerden. 66 00:06:08,840 --> 00:06:12,080 Du sollst deine Zukunft nicht wegwerfen. 67 00:06:12,560 --> 00:06:16,640 Sie ließt Gedanken und weiß, was gut für mich ist. 68 00:06:16,880 --> 00:06:21,200 Sie hielt meine Absage zurück. Ihr hattet Bedenkzeit. 69 00:06:22,040 --> 00:06:25,800 Dann wolltet ihr entscheiden. Ist die Zeit um? 70 00:06:26,600 --> 00:06:30,760 Ich muss nicht länger nachdenken. Aber Lilly schon. 71 00:06:31,440 --> 00:06:36,040 Was hast du gegen London? Abbrechen kannst du das immer. 72 00:06:36,600 --> 00:06:38,280 Wovor hast du Angst? 73 00:06:38,520 --> 00:06:41,520 Vor der Konkurrenz in der Akademie? 74 00:06:41,760 --> 00:06:45,760 Oder vorm allein sein? Lilly ist meine Traumfrau. 75 00:06:46,000 --> 00:06:51,080 Ich will sie nicht noch mal verlieren. London ist zu weit weg. 76 00:06:52,760 --> 00:06:54,360 Ich muss jetzt los! 77 00:07:05,920 --> 00:07:07,600 Morgen. Guten Morgen. 78 00:07:08,160 --> 00:07:11,240 Was macht der Kopf? Schon viel besser. 79 00:07:11,840 --> 00:07:15,840 Kein Wunder, bei der Betreuung. Elsa hielt Wache. 80 00:07:16,400 --> 00:07:20,720 Das war nicht nötig. Hab ich nicht. Hagen fantasiert. 81 00:07:22,440 --> 00:07:26,840 Unsere Familie gibt nicht zu, wenn man was Nettes tut. 82 00:07:27,360 --> 00:07:29,040 Morgen. Guten Morgen. 83 00:07:29,280 --> 00:07:33,040 Ich dachte, du musst längst am Flughafen sein. 84 00:07:33,280 --> 00:07:35,360 Ich verschob meinen Flug. Warum? 85 00:07:36,000 --> 00:07:41,000 Vicky möchte mit Max zusammensein. Sie sahen sich nicht viel. 86 00:07:41,400 --> 00:07:44,159 Australien ist nicht um die Ecke. 87 00:07:44,520 --> 00:07:47,680 Max ist der einzige, den ich noch habe. 88 00:07:47,920 --> 00:07:51,440 Ich muss wieder los! Vielen Dank für alles. 89 00:07:52,080 --> 00:07:56,080 Sei vorsichtig mit deinem Köpfchen. Ich pass auf. 90 00:07:56,320 --> 00:07:59,000 Wir sehen uns in der Manufaktur. 91 00:07:59,240 --> 00:08:02,640 Wenn wir uns nicht mehr sehen, guten Flug. 92 00:08:02,880 --> 00:08:04,360 Danke. Tschüss. 93 00:08:15,200 --> 00:08:18,720 Tut mir leid. Ich hätte dich fragen sollen. 94 00:08:18,960 --> 00:08:23,720 Ich will mich nicht streiten. Du wolltest nur mein Bestes. 95 00:08:23,960 --> 00:08:25,720 Frau Bergmann ist da. 96 00:08:25,960 --> 00:08:28,480 Willst du mit uns frühstücken? 97 00:08:29,000 --> 00:08:31,520 Nein, danke. Nur einen Kaffee. 98 00:08:35,000 --> 00:08:36,480 Was gibt es denn? 99 00:08:37,120 --> 00:08:38,880 Ich sprach mit Paula. 100 00:08:39,120 --> 00:08:42,880 Ob sie sich vorstellen kann hierher zu ziehen. 101 00:08:43,720 --> 00:08:45,200 Sie will. 102 00:08:45,520 --> 00:08:47,000 Und ich auch. 103 00:08:48,200 --> 00:08:49,680 Wirklich? 104 00:08:51,560 --> 00:08:53,960 Hat das Mitleid doch gesiegt? 105 00:08:54,960 --> 00:08:57,200 Für Mitleid ist keine Zeit. 106 00:08:57,680 --> 00:09:02,680 Ich helfe, den Tumor zu bekämpfen. Deshalb ziehen wir zu dir. 107 00:09:04,760 --> 00:09:06,240 Nina, das ist... 108 00:09:09,720 --> 00:09:11,200 Entschuldige. 109 00:09:12,720 --> 00:09:14,400 Ich freue mich sehr. 110 00:09:14,640 --> 00:09:16,640 Ich freue mich wirklich. 111 00:09:20,760 --> 00:09:23,360 Ich werde deine Kraft brauchen. 112 00:09:47,400 --> 00:09:51,920 Willst du in die Manufaktur? Ich arbeite da, vergessen? 113 00:09:53,080 --> 00:09:57,480 Warum gönnst du dir keine Auszeit? Es ist doch vorbei. 114 00:09:58,400 --> 00:10:01,080 Und was Ben kann, kann ich auch. 115 00:10:01,920 --> 00:10:03,400 Verstehe. 116 00:10:06,240 --> 00:10:07,720 Was? 117 00:10:09,360 --> 00:10:12,440 Ich hörte, was du zu ihm gesagt hast. 118 00:10:13,600 --> 00:10:15,080 Ich hab's geahnt. 119 00:10:16,040 --> 00:10:19,440 In deinem Haus hat man keine Privatsphäre. 120 00:10:21,640 --> 00:10:24,040 Du hast dich in ihn verliebt? 121 00:10:27,360 --> 00:10:28,840 Ja. 122 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 Er hat dich gerettet. 123 00:10:31,880 --> 00:10:35,640 So was verbindet. Das hat damit nichts zu tun. 124 00:10:35,920 --> 00:10:38,240 Es geht mir schon länger so. 125 00:10:38,880 --> 00:10:41,800 Aber es ist mal wieder der Falsche. 126 00:10:44,000 --> 00:10:47,240 Ich weiß nicht, was ihr an ihm findet, - 127 00:10:47,480 --> 00:10:51,720 - aber so verkehrt ist er nicht. Ben ist wundervoll. 128 00:10:51,960 --> 00:10:57,120 Aber durch das mit Nina, ist eine Beziehung für ihn nicht drin. 129 00:10:57,520 --> 00:10:59,440 Ach, er ist drüber weg. 130 00:10:59,880 --> 00:11:02,640 Weil er mit Vicky schlief? Autsch! 131 00:11:05,600 --> 00:11:07,760 Ben liebt Nina immer noch. 132 00:11:08,000 --> 00:11:10,400 Und beide sind meine Freunde. 133 00:11:11,480 --> 00:11:14,560 Vor allem sind beide gerade getrennt. 134 00:11:14,800 --> 00:11:16,280 Jetzt hör mal zu! 135 00:11:20,960 --> 00:11:25,800 Wenn du dich wirklich in ihn verliebt hast, dann sag's ihm. 136 00:11:37,400 --> 00:11:38,880 Morgen. Morgen. 137 00:11:39,120 --> 00:11:40,800 Schlecht geschlafen? 138 00:11:41,040 --> 00:11:42,720 Schlecht aufgewacht. 139 00:11:42,960 --> 00:11:47,040 Tim kam von der Nachtschicht und redete kein Wort. 140 00:11:48,280 --> 00:11:51,600 Tim will dich nicht ärgern, er hat Angst. 141 00:11:52,480 --> 00:11:56,400 Dass er dich verliert, wenn er nach London geht. 142 00:12:00,360 --> 00:12:01,840 Morgen. 143 00:12:02,360 --> 00:12:05,200 Ich benahm mich wie ein Vollidiot. 144 00:12:07,200 --> 00:12:09,800 Ich war zumindest genauso blöd. 145 00:12:12,800 --> 00:12:15,400 Ich lass euch beide mal allein. 146 00:12:16,920 --> 00:12:20,680 Ich hab Quittungen zur Buchhaltung zu bringen. 147 00:12:21,960 --> 00:12:26,280 Du hieltst den Brief nicht zurück, um mich zu ärgern. 148 00:12:27,080 --> 00:12:31,840 Du verlierst meine Liebe nicht, wenn du nach London gehst. 149 00:12:32,760 --> 00:12:34,240 Ich liebe dich. 150 00:12:34,800 --> 00:12:37,200 Als Menschen und als Musiker. 151 00:12:37,440 --> 00:12:40,440 Für mich gehört das beides zusammen. 152 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 Bitte geh nach London. 153 00:12:43,360 --> 00:12:44,960 Ich kann das nicht. 154 00:12:45,640 --> 00:12:47,120 Aber warum nicht? 155 00:12:47,360 --> 00:12:51,880 In London denk ich an unser Kind und das lenkt mich ab. 156 00:12:52,120 --> 00:12:54,960 Eine Fernbeziehung entfremdet uns. 157 00:12:55,840 --> 00:13:00,680 Ich gebe nicht die Liebe meines Lebens für ein Studium auf. 158 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 Dann hast du den Brief abgeschickt? 159 00:13:11,680 --> 00:13:14,280 Ich muss etwas schlafen. Nacht. 160 00:13:36,960 --> 00:13:38,440 Danke, Katharina. 161 00:13:38,960 --> 00:13:41,360 Hallo, Hagen. Komm setz dich! 162 00:13:41,600 --> 00:13:43,200 Wie geht's dir? Gut. 163 00:13:44,040 --> 00:13:47,280 Nina zieht zu mir. Das tut mir sehr gut. 164 00:13:47,600 --> 00:13:52,200 Ihr seid wieder zusammen? Es lässt sich nicht vermeiden. 165 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 Sie hängt an mir. 166 00:13:54,400 --> 00:13:58,920 Dann ist das euer zweiter Anlauf mit dem Zusammenleben. 167 00:13:59,160 --> 00:14:02,560 Glaub mir, diesmal mach ich alles richtig. 168 00:14:05,880 --> 00:14:09,200 Wie geht es dir sonst so? Gesundheitlich? 169 00:14:10,160 --> 00:14:14,680 Ab und zu Kopfschmerzen und Nasenbluten. Das ist alles. 170 00:14:15,160 --> 00:14:19,840 Ich war geschockt, als ich davon hörte. Vicky um so mehr. 171 00:14:20,120 --> 00:14:25,960 Ich wollte ihr nicht davon erzählen. Sie verschob den Flug nach Sydney. 172 00:14:27,160 --> 00:14:29,160 Worauf willst du hinaus? 173 00:14:29,480 --> 00:14:34,240 Ich habe Angst, dass Vickys Neuanfang wieder nicht klappt. 174 00:14:34,480 --> 00:14:38,800 Ich habe Angst, dass sie mit Annabelle zusammengerät. 175 00:14:40,560 --> 00:14:42,560 Ich treffe mich mit ihr. 176 00:14:42,800 --> 00:14:47,320 Vielleicht kann ich ihr ausreden, dass sie hier bleibt. 177 00:14:47,560 --> 00:14:49,440 Es ist wirklich wichtig. 178 00:14:49,680 --> 00:14:54,760 Nachmittags geht ein Flieger. Sorge dafür, dass sie ihn nimmt. 179 00:14:55,000 --> 00:14:56,480 Okay. 180 00:14:57,560 --> 00:14:59,160 Mach's gut. Tschüss. 181 00:15:09,120 --> 00:15:12,040 Wir senden Ihnen die Broschüren zu. 182 00:15:12,280 --> 00:15:13,960 Ja, auf Wiederhören. 183 00:15:15,080 --> 00:15:16,840 Elsa, wie geht's dir? 184 00:15:17,240 --> 00:15:18,720 Okay. 185 00:15:19,200 --> 00:15:22,880 Ich konnte es kaum glauben, als ich es hörte. 186 00:15:23,360 --> 00:15:24,840 Es ist vorbei. 187 00:15:25,080 --> 00:15:29,480 Es war sicher ein Schock für dich?! Nimm dir doch frei. 188 00:15:29,720 --> 00:15:33,040 Ich muss viel arbeiten. Wir reden später. 189 00:15:33,280 --> 00:15:35,960 Ich bin in der Design-Abteilung. 190 00:15:37,480 --> 00:15:38,960 Hallo, Nina. 191 00:15:39,640 --> 00:15:42,400 Meike erzählte, was passiert ist. 192 00:15:44,880 --> 00:15:47,480 Es muss furchtbar gewesen sein. 193 00:15:47,720 --> 00:15:51,880 Ich überlebte es. Tim kam rechtzeitig und Ben auch. 194 00:15:53,160 --> 00:15:55,680 Warum hast du nicht angerufen? 195 00:15:57,360 --> 00:16:00,360 Ach, mir ging es ja wieder gut. Gut?! 196 00:16:01,680 --> 00:16:06,520 Wenn so was passiert, braucht man doch eine Freundin, oder? 197 00:16:07,040 --> 00:16:08,800 Hagen war da und Ben. 198 00:16:09,960 --> 00:16:13,040 Ich wollte dich damit nicht belasten. 199 00:16:13,880 --> 00:16:17,640 Wir sind Freundinnen, das ist keine Belastung. 200 00:16:20,480 --> 00:16:21,960 Ich weiß. 201 00:16:22,760 --> 00:16:24,240 Tut mir leid. 202 00:16:25,160 --> 00:16:28,000 Du musst dich nicht entschuldigen. 203 00:16:28,640 --> 00:16:32,640 Ich bin sauer auf mich, weil ich nichts mitbekam. 204 00:16:32,880 --> 00:16:36,480 Ist nicht schlimm. Wir trinken einen Kaffee. 205 00:16:37,720 --> 00:16:41,320 Ich würde gern. Ich muss hier die Stellung - 206 00:16:41,560 --> 00:16:44,560 Der Empfang kommt kurz ohne dich aus. 207 00:16:59,640 --> 00:17:03,720 Gut, dass ich Sie treffe. Spart mir ein Telefonat. 208 00:17:03,960 --> 00:17:08,119 Ich habe keine Zeit. Für einen Krankenbesuch schon. 209 00:17:08,359 --> 00:17:10,440 Eine Frage des Anstandes. 210 00:17:11,520 --> 00:17:15,119 Viktoria war über Max' Krankheit schockiert? 211 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Ja, was wollen Sie? 212 00:17:18,079 --> 00:17:22,240 Viktoria fliegt nicht nach Sydney? Bleibt es dabei? 213 00:17:23,200 --> 00:17:28,880 Das mit Max ist schrecklich, aber Viktorias Anwesenheit hilft keinem. 214 00:17:29,120 --> 00:17:31,360 Ich weiß. Weiß sie das auch? 215 00:17:31,600 --> 00:17:35,680 Wir haben Pläne in Australien, nicht in Falkental. 216 00:17:35,920 --> 00:17:41,360 Ich erinnere Sie daran, was auf dem Spiel steht, falls sie bleibt. 217 00:17:41,720 --> 00:17:47,480 Ich erinnere Sie daran, was passiert, wenn Sie Vicky noch mal weh tun. 218 00:17:49,120 --> 00:17:51,040 Lassen Sie sie in Ruhe! 219 00:17:51,440 --> 00:17:54,040 Vicky wird Falkental verlassen. 220 00:17:54,280 --> 00:17:58,280 Auch wenn Max krank ist. Dann sind wir uns einig. 221 00:18:10,920 --> 00:18:15,320 Ron bleibt bis zum Prozessbeginn in Untersuchungshaft. 222 00:18:15,720 --> 00:18:17,200 Da gehört er hin. 223 00:18:19,920 --> 00:18:22,000 Elsa, es tut mir so leid. 224 00:18:23,640 --> 00:18:28,240 Ich war mit mir und meinen eigenen Dingen beschäftigt, - 225 00:18:28,880 --> 00:18:32,560 - dass ich nicht merkte, was mit dir los ist. 226 00:18:33,080 --> 00:18:35,160 Immer noch wegen Ben, ja? 227 00:18:37,320 --> 00:18:38,800 Ja und nein! 228 00:18:39,560 --> 00:18:43,480 Du bist traurig, dass es mit euch nicht klappte? 229 00:18:44,440 --> 00:18:48,760 Es macht wenig Sinn, Vergangenem nachzutrauern, oder? 230 00:18:49,840 --> 00:18:51,320 Ja. 231 00:18:53,120 --> 00:18:55,640 Mittlerweile ist es ganz okay. 232 00:18:55,880 --> 00:18:57,360 Ja? Ja. 233 00:19:00,680 --> 00:19:04,200 Ich beschloss, aus der Wohnung auszuziehen. 234 00:19:05,520 --> 00:19:07,000 Was? Warum? 235 00:19:09,520 --> 00:19:13,760 Richard fragte, ob ich mit Paula ins Gutshaus ziehe. 236 00:19:14,000 --> 00:19:15,480 Richard?! 237 00:19:18,160 --> 00:19:20,840 Ja. Paula wünscht sich das auch. 238 00:19:21,080 --> 00:19:22,560 Und du? 239 00:19:26,240 --> 00:19:30,920 Manchmal ist es nicht wichtig, was man selber will, oder? 240 00:19:32,800 --> 00:19:36,040 Es ist sicher die richtige Entscheidung. 241 00:19:36,640 --> 00:19:39,480 Dann bist du mit Max wieder - Nein. 242 00:19:40,480 --> 00:19:42,320 Ich mag ihn natürlich. 243 00:19:43,120 --> 00:19:45,800 Sonst würde das gar nicht gehen. 244 00:19:55,840 --> 00:19:57,360 Wird schon wieder. 245 00:20:00,120 --> 00:20:02,280 Für uns beide hoffentlich. 246 00:20:21,680 --> 00:20:23,280 Hallo, Vicky. Hallo. 247 00:20:27,560 --> 00:20:29,880 Schon gut, Vicky. Schon gut. 248 00:20:30,120 --> 00:20:31,600 Mir geht es gut. 249 00:20:34,600 --> 00:20:37,120 Da hörte ich aber was anderes. 250 00:20:39,640 --> 00:20:43,160 Ich hab Glück, ich bin fast beschwerdefrei. 251 00:20:43,640 --> 00:20:46,560 Hoffentlich bleibt es eine Weile so. 252 00:20:46,800 --> 00:20:49,960 Max, du musst nicht den Helden spielen. 253 00:20:51,600 --> 00:20:55,120 Wir guckten als Kinder zusammen Love Story. 254 00:20:56,720 --> 00:21:01,040 Das weißt du noch? Genauso wird es bei mir auch sein. 255 00:21:01,360 --> 00:21:05,360 Ich werde einschlafen. Kein Grund sich aufzuregen. 256 00:21:05,600 --> 00:21:11,040 Das tun Vater und die anderen genug. Nimm du den Flug nach Sydney. 257 00:21:14,320 --> 00:21:17,560 Kann es sein, dass Hagen mit dir sprach? 258 00:21:17,800 --> 00:21:20,640 Er sagte mir, dass ihr auswandert. 259 00:21:21,200 --> 00:21:23,520 Dann läuft es gut mit euch?! 260 00:21:25,280 --> 00:21:29,520 Hagen kümmert sich rührend um mich. Nutz die Chance! 261 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Was hält dich noch hier? 262 00:21:32,200 --> 00:21:35,440 Max, ich kann dich nicht alleine lassen. 263 00:21:35,680 --> 00:21:39,000 Doch, ich hab hier alles was ich brauche. 264 00:21:39,240 --> 00:21:42,480 Du kannst im Moment nichts für mich tun. 265 00:21:42,720 --> 00:21:47,320 Ich wünsch dir alles Glück in Australien, Schwesterherz. 266 00:21:57,160 --> 00:21:59,920 Ich spielte früher in einer Band. 267 00:22:00,160 --> 00:22:02,760 Echt? Und gar nicht so schlecht. 268 00:22:03,000 --> 00:22:06,080 Inge, die Mutter von Lilly und Niko, - 269 00:22:06,320 --> 00:22:09,840 - sah mich schon als zweiten Jimmy Hendrix. 270 00:22:10,120 --> 00:22:11,600 Was wurde draus? 271 00:22:11,840 --> 00:22:16,160 Ich versuchte mich an Jimmy Hendrix und Eric Clapton. 272 00:22:16,400 --> 00:22:20,560 Das wurde nichts. Das waren die falschen Vorbilder. 273 00:22:20,800 --> 00:22:23,800 Django Reinhardt, Stefane Grappelli. 274 00:22:36,760 --> 00:22:38,240 Langsam, langsam. 275 00:22:38,480 --> 00:22:40,320 Gaben Sie einfach auf? 276 00:22:41,080 --> 00:22:44,600 Die Kinder kamen und es wurde alles anders. 277 00:22:44,840 --> 00:22:47,440 Sie brauchten einen festen Job. 278 00:22:47,680 --> 00:22:49,520 Nein, das war's nicht. 279 00:22:49,760 --> 00:22:53,160 Ich merkte schnell, dass das nicht meins ist. 280 00:22:53,400 --> 00:22:57,920 Was soll das heißen? Auf der Bühne vor Leuten spielen - 281 00:22:58,200 --> 00:23:02,200 - die zuhören oder nicht, wenn du sie langweilst. 282 00:23:02,440 --> 00:23:04,440 Das war nichts für mich. 283 00:23:04,680 --> 00:23:10,440 Mein erstes Solokonzert mit Jugend musiziert, meine Knie schlotterten. 284 00:23:10,680 --> 00:23:13,760 Ich fing an zu spielen, wie in Trance. 285 00:23:14,000 --> 00:23:16,320 Der letzte Ton hing im Saal. 286 00:23:16,560 --> 00:23:19,960 Die Leute fingen wie wild an zu klatschen. 287 00:23:22,280 --> 00:23:24,880 Das willst du einfach aufgeben? 288 00:23:25,200 --> 00:23:27,800 Ich will Lilly nicht verlieren. 289 00:23:29,200 --> 00:23:33,520 Du verlierst sie, wenn du nicht zu dir selbst stehst. 290 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 Lilly liebt dich. 291 00:23:45,240 --> 00:23:48,400 Der muss sofort an den Großkunden raus. 292 00:23:48,640 --> 00:23:50,120 Zu Befehl. 293 00:23:50,360 --> 00:23:53,960 Was macht deine Beule? Der geht es ganz gut. 294 00:23:54,440 --> 00:23:57,760 Ich mach ein neues Pflaster drauf. Au ja. 295 00:23:58,280 --> 00:24:02,520 Na dann, bitte nehmen Sie Platz. Danke, Frau Doktor. 296 00:24:06,800 --> 00:24:10,640 Du bist gestern ziemlich schnell eingeschlafen. 297 00:24:11,560 --> 00:24:14,160 Schlag auf den Kopf macht müde. 298 00:24:14,400 --> 00:24:17,560 Es tut mir leid. Du entschuldigst dich? 299 00:24:17,800 --> 00:24:22,200 Ich ließ dich sitzen und pennte weg. Keine schöne Art. 300 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Du hattest einen Grund. Gott sei Dank. 301 00:24:26,080 --> 00:24:27,560 Vorsicht! 302 00:24:31,520 --> 00:24:33,520 Sieht gut aus? Großartig. 303 00:24:34,800 --> 00:24:39,960 Gehst du zurück in deine Wohnung, wenn Nina ins Gutshaus zieht? 304 00:24:41,560 --> 00:24:43,080 Nina zieht zu Max? 305 00:24:44,840 --> 00:24:46,680 Du weißt es gar nicht? 306 00:24:47,360 --> 00:24:51,680 Wegen Paula, sagt sie. Wenn sie es für richtig hält?! 307 00:24:54,560 --> 00:24:57,080 Hatten wir nicht noch was vor? 308 00:24:57,440 --> 00:24:59,360 Wie sieht es heute aus? 309 00:24:59,880 --> 00:25:01,360 Heute Mittag? 310 00:25:02,920 --> 00:25:05,160 Dann geb ich dir einen aus. 311 00:25:05,400 --> 00:25:08,560 Du hast mir zweimal das Leben gerettet. 312 00:25:08,800 --> 00:25:10,280 Okay. Okay. 313 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 Bis dahin. 314 00:25:23,920 --> 00:25:28,320 Wie war dein Treffen mit Max? Er ist unheimlich stark. 315 00:25:28,560 --> 00:25:30,080 Fast beängstigend. 316 00:25:30,560 --> 00:25:34,880 Er bat mich, seinetwegen meine Pläne nicht zu ändern. 317 00:25:35,120 --> 00:25:37,200 Aber das weißt du sicher. 318 00:25:38,040 --> 00:25:40,200 Du sprachst mit ihm, oder? 319 00:25:40,440 --> 00:25:44,040 Er weiß genau, was für ihn das Richtige ist. 320 00:25:44,280 --> 00:25:45,800 Sagte er mir auch. 321 00:25:46,040 --> 00:25:51,200 Er will nicht, dass jemand Rücksicht auf seine Krankheit nimmt. 322 00:25:51,440 --> 00:25:55,040 Ich habe kein gutes Gefühl dabei wegzugehen. 323 00:25:55,280 --> 00:25:57,800 Wie willst du ihm hier helfen? 324 00:25:58,040 --> 00:26:00,040 Einfach für ihn da sein? 325 00:26:01,840 --> 00:26:05,000 Max weiß, dass wir neu anfangen müssen. 326 00:26:05,320 --> 00:26:08,000 Er weiß, dass du hier weg musst. 327 00:26:09,840 --> 00:26:14,160 Vielleicht muss ich ihn von einer Therapie überzeugen? 328 00:26:14,400 --> 00:26:19,240 Nina zieht ins Gutshaus. Wenn das jemand schafft, dann sie. 329 00:26:19,480 --> 00:26:23,240 Wegen dir hat er noch ein schlechtes Gewissen. 330 00:26:29,080 --> 00:26:32,680 Kann es sein, dass du mich loswerden willst? 331 00:26:36,120 --> 00:26:39,720 Hörst du mir zu? Willst du mich wegschicken? 332 00:26:39,960 --> 00:26:41,440 Natürlich nicht. 333 00:26:41,680 --> 00:26:47,360 Ich bleibe nur noch bis ich Elsa guten Gewissens alleine lassen kann. 334 00:26:47,720 --> 00:26:49,200 Ja. 335 00:26:52,160 --> 00:26:54,680 Ich mag nicht alleine fliegen. 336 00:26:54,920 --> 00:26:56,400 Hey. 337 00:26:57,880 --> 00:27:00,400 Ich weiß, ich baute viel Mist. 338 00:27:01,920 --> 00:27:04,680 Damit ist es vorbei. Versprochen. 339 00:27:07,120 --> 00:27:08,600 Also gut. 340 00:27:09,640 --> 00:27:11,960 Ich fliege heute Nachmittag. 341 00:27:15,280 --> 00:27:16,760 Ich liebe dich. 342 00:27:17,200 --> 00:27:18,680 Ich dich auch. 343 00:27:44,880 --> 00:27:46,360 Bitte. 344 00:27:46,600 --> 00:27:48,280 Hast du was dagegen? 345 00:27:48,520 --> 00:27:50,760 Nein, gar nicht. Setz dich! 346 00:27:56,080 --> 00:27:58,840 Guten Appetit. Danke. Gleichfalls. 347 00:28:01,960 --> 00:28:05,720 Geht es dir gut? Elsa erzählte, was passierte. 348 00:28:06,400 --> 00:28:09,800 Ich bin okay. Um Elsa sorge ich mich mehr. 349 00:28:10,240 --> 00:28:14,640 Sie sagt, ihr sei nicht passiert. Genau, das sagt sie. 350 00:28:19,440 --> 00:28:22,440 Sie erzählte, du ziehst ins Gutshaus? 351 00:28:22,680 --> 00:28:24,840 Ja, das war Paulas Wunsch. 352 00:28:25,800 --> 00:28:27,280 Paula?! Ja. 353 00:28:30,880 --> 00:28:34,400 Ich weiß, du glaubst, es ist wegen Max, ... 354 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 Es war Paulas Wunsch. 355 00:28:40,680 --> 00:28:42,160 Genau. 356 00:28:42,400 --> 00:28:45,400 Ich wollte deswegen mit dir sprechen. 357 00:28:46,280 --> 00:28:49,960 Du kannst gerne wieder in die Wohnung ziehen. 358 00:28:50,720 --> 00:28:52,800 Musst du natürlich nicht. 359 00:28:53,040 --> 00:28:56,440 Es hängen viele Erinnerungen dran, aber... 360 00:28:58,080 --> 00:29:01,320 Ich kann die Wände ja neu streichen. Ja. 361 00:29:02,160 --> 00:29:06,760 Du kannst jetzt die Farbe nehmen, die du immer wolltest. 362 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 Genau. 363 00:29:08,720 --> 00:29:12,040 Besser als im Hotel. Vor allem für Meike. 364 00:29:27,400 --> 00:29:31,080 Hast du dir freigenommen? Nur den Nachmittag. 365 00:29:31,320 --> 00:29:33,320 Ich brauche Entspannung. 366 00:29:43,200 --> 00:29:46,960 Nach Entspannung zu Hause sieht das nicht aus. 367 00:29:47,600 --> 00:29:51,000 Muss man zu Hause sein, wenn man frei hat? 368 00:29:51,240 --> 00:29:55,560 Lass mich raten, du bist verabredet mit Ben Petersen. 369 00:29:57,960 --> 00:30:00,640 Und wenn? Na ja, ich gönn es dir. 370 00:30:01,160 --> 00:30:04,240 Vielleicht vergisst er Nina Bergmann. 371 00:30:06,880 --> 00:30:09,800 Oh je, du bist ja richtig verliebt. 372 00:30:10,160 --> 00:30:11,640 Nein! 373 00:30:13,720 --> 00:30:15,880 Ist das so offensichtlich? 374 00:30:16,120 --> 00:30:17,600 Na ja, schon. 375 00:30:17,840 --> 00:30:21,000 Keine Sorge, Ben ist auch nur ein Mann. 376 00:30:21,240 --> 00:30:25,080 Der denkt erst nach, wenn ihr fünf Kinder habt. 377 00:30:25,560 --> 00:30:30,080 Na und du? Fliegst du heute doch schon nach Australien? 378 00:30:30,440 --> 00:30:33,200 Glaub mir, es für alle das Beste. 379 00:30:33,560 --> 00:30:35,960 Vor allem für mich. Und Hagen? 380 00:30:36,200 --> 00:30:39,120 Der kommt nach, so schnell er kann. 381 00:30:40,040 --> 00:30:41,520 Na... dann... 382 00:30:44,520 --> 00:30:46,440 Viel Glück. Gleichfalls. 383 00:30:47,920 --> 00:30:50,840 Wenn ich dir einen Tipp geben darf. 384 00:30:51,400 --> 00:30:53,560 So von Frau zu Schwägerin. 385 00:30:54,280 --> 00:30:58,680 Bei Typen wie Ben, musst du den ersten Schritt machen. 386 00:31:00,760 --> 00:31:03,440 Und von Schwester zu Schwägerin. 387 00:31:04,240 --> 00:31:07,640 Hagen benimmst sich wie ein Kotzbrocken, - 388 00:31:07,880 --> 00:31:12,280 - aber im Herzen ist er ein ehrlicher und lieber Kerl. 389 00:31:13,680 --> 00:31:15,200 Schade eigentlich. 390 00:31:15,440 --> 00:31:18,760 Vielleicht hätten wir uns gut verstanden. 391 00:31:19,800 --> 00:31:22,400 Schwägerin. Aber nur vielleicht. 392 00:31:23,600 --> 00:31:25,280 Alles Gute. Dir auch. 393 00:31:42,320 --> 00:31:46,240 Tim, du wolltest doch schlafen. Das kann warten. 394 00:31:46,480 --> 00:31:48,560 Ich möchte mit dir reden. 395 00:31:48,800 --> 00:31:50,880 Ich dachte nach. Ich auch. 396 00:31:51,440 --> 00:31:55,600 Du hast Recht, ich kann nicht für dich entscheiden. 397 00:31:55,840 --> 00:31:58,160 Ich sollte häufiger zuhören. 398 00:31:59,200 --> 00:32:04,720 Wie soll das sonst werden, wenn wir uns nicht mehr jeden Tag sehen? 399 00:32:10,080 --> 00:32:14,320 Nutzen wir unsere gemeinsame Zeit in Zukunft besser? 400 00:32:16,000 --> 00:32:19,240 Ja, eine Fernbeziehung ist schwer genug. 401 00:32:20,560 --> 00:32:22,040 Stimmt. 402 00:32:22,280 --> 00:32:27,360 Du könntest merken, dass eine Cellistin besser zu dir passt, - 403 00:32:27,600 --> 00:32:30,440 - als eine Porzellananstreicherin. 404 00:32:30,960 --> 00:32:35,480 Cellistinnen suchen jemanden, der das Instrument trägt. 405 00:32:35,720 --> 00:32:39,320 Du könntest einen Messe-Typen kennen lernen. 406 00:32:39,560 --> 00:32:41,880 Die Messe-Typen sind ätzend. 407 00:32:42,320 --> 00:32:45,720 Sie haben meist Frauen und Kinder Zuhause. 408 00:32:46,720 --> 00:32:49,640 Ich hatte Angst, dich zu verlieren. 409 00:32:52,240 --> 00:32:53,720 Und jetzt? 410 00:32:56,000 --> 00:32:58,600 Jetzt bin ich zuversichtlich, - 411 00:32:59,280 --> 00:33:02,040 - dass wir das zusammen schaffen. 412 00:33:05,920 --> 00:33:10,160 Aber ich möchte jeden Tag ein Bild von unserem Kind. 413 00:33:12,000 --> 00:33:14,520 Das kriegen wir hin, wir drei. 414 00:33:43,960 --> 00:33:45,440 Klingeln. 415 00:33:52,960 --> 00:33:54,440 Hey. Hallo. 416 00:33:55,800 --> 00:33:58,320 Hast du alles? Ich glaub schon. 417 00:34:12,360 --> 00:34:15,199 Es fällt dir doch ziemlich schwer. 418 00:34:16,920 --> 00:34:18,400 Nein. 419 00:34:20,280 --> 00:34:21,760 Es ist nur so, - 420 00:34:22,600 --> 00:34:24,520 - dass diese Wohnung, - 421 00:34:25,159 --> 00:34:28,239 - wieder so etwas wie ein Zuhause war. 422 00:34:28,760 --> 00:34:31,600 Ich will dich zu nichts überreden. 423 00:34:31,880 --> 00:34:35,120 Wenn du doch - Ich hab mich entschieden. 424 00:34:35,480 --> 00:34:37,159 Dann lass uns gehen! 425 00:34:42,639 --> 00:34:44,120 Max! 426 00:34:49,360 --> 00:34:51,880 Du musst Geduld mit mir haben. 427 00:34:52,120 --> 00:34:56,280 Keine Ahnung, wie sich das mit uns entwickeln wird. 428 00:34:57,160 --> 00:34:59,400 Lassen wir uns überraschen. 429 00:35:15,600 --> 00:35:19,200 Danke schön. Ich muss mich bei dir bedanken. 430 00:35:19,440 --> 00:35:23,440 Ohne dich könnte ich das Hotel nicht mehr zahlen. 431 00:35:23,680 --> 00:35:26,680 Anstrengend aus dem Koffer zu leben. 432 00:35:27,240 --> 00:35:30,760 Vielleicht sollte ich die Wohnung beziehen. 433 00:35:31,000 --> 00:35:33,080 Das macht dir nichts aus? 434 00:35:33,560 --> 00:35:36,880 Was jetzt? Dass ich dort mit Nina wohnte? 435 00:35:37,120 --> 00:35:39,960 Oder dass sie zu Max zieht? Beides. 436 00:35:41,360 --> 00:35:46,040 Nina lebt ihr Leben, ich lebe meines. Wir sind erwachsen. 437 00:35:46,280 --> 00:35:49,360 Die Wohnung sollte ich nicht aufgeben. 438 00:35:50,200 --> 00:35:51,960 Was gibt's zu Feiern? 439 00:35:52,200 --> 00:35:55,800 Wurde Ron verurteilt? So gut wie, setz dich! 440 00:35:56,040 --> 00:35:58,960 Paul, bringst du uns noch ein Glas? 441 00:35:59,200 --> 00:36:02,520 Seit er in U-Haft ist, geht's mir besser. 442 00:36:02,760 --> 00:36:06,680 Ja, mir auch. Mein Nomadenleben ist bald vorbei. 443 00:36:07,520 --> 00:36:09,680 Hast du eine neue Wohnung? 444 00:36:10,240 --> 00:36:15,320 Die neue Wohnung ist die alte. Ich kann dort wieder einziehen. 445 00:36:15,840 --> 00:36:18,520 Das ist ja super. Ja, das ist es. 446 00:36:38,200 --> 00:36:41,520 Willst du nicht noch mal ins Bett kommen? 447 00:36:44,520 --> 00:36:46,520 Hagen, was ist das denn? 448 00:36:47,880 --> 00:36:52,120 Ich kann dich nicht mit leerem Magen fliegen lassen. 449 00:36:52,360 --> 00:36:55,520 Wo hast du das so schnell aufgetrieben? 450 00:36:56,160 --> 00:36:59,920 Ich bin der Besitzer eines Spitzenrestaurants. 451 00:37:02,360 --> 00:37:06,440 Wie lange wird es dauern, bist du hier weg kannst? 452 00:37:07,000 --> 00:37:11,320 So schrecklich es ist, dass Ron Elsa als Geisel nahm. 453 00:37:11,560 --> 00:37:17,160 Den Prozess könnte es verkürzen. Ich könnte in etwa vier Wochen weg. 454 00:37:17,400 --> 00:37:20,720 Vielleicht finde ich unsere Traumwohnung. 455 00:37:20,960 --> 00:37:25,040 Du musst nehmen, was ich aussuchte. Das werde ich. 456 00:37:25,280 --> 00:37:29,520 Möchtest du ein Anwesen am Stand, oder in der Stadt? 457 00:37:30,360 --> 00:37:33,440 Vielleicht beides? Gut. Einverstanden. 458 00:37:33,920 --> 00:37:35,600 Aber jetzt im Ernst. 459 00:37:35,840 --> 00:37:39,680 Schau dich um, ob es dir in Australien gefällt. 460 00:37:40,080 --> 00:37:44,760 Es gibt dort jede Menge Spinnen, Schlangen und Skorpione. 461 00:37:45,440 --> 00:37:50,280 Die sollen sich in Acht nehmen. Sonst werden sie gefressen. 462 00:37:52,360 --> 00:37:53,840 Auf uns. 463 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 Hallo, Schatz. Annabelle. 464 00:38:18,160 --> 00:38:20,920 Ich hörte dich nicht. Kein Wunder. 465 00:38:21,160 --> 00:38:24,400 Du warst vertieft in die Familienbilder. 466 00:38:26,040 --> 00:38:30,640 Erinnerungen, sonst nichts. Das ist der Zweck von Fotos. 467 00:38:31,680 --> 00:38:35,200 Mir wird klar, dass ich zwei Kinder verlor. 468 00:38:35,440 --> 00:38:40,600 Bei Max steht es nicht fest. Wir konsultieren die besten Ärzte. 469 00:38:40,840 --> 00:38:43,240 Sobald er zur Vernunft kommt. 470 00:38:43,480 --> 00:38:47,400 Und Viktoria - Sie fliegt heute nach Australien. 471 00:38:47,640 --> 00:38:49,120 Tatsächlich?! 472 00:38:49,840 --> 00:38:52,360 Hagen sagte es mir am Telefon. 473 00:38:52,600 --> 00:38:55,360 Sie hat sich nicht verabschiedet. 474 00:38:55,600 --> 00:39:00,520 Du sagtest ihr, dass sie kein Teil mehr unserer Familie ist. 475 00:39:00,760 --> 00:39:04,280 Offenbar akzeptiert sie deine Entscheidung. 476 00:39:05,400 --> 00:39:07,720 Das macht es nicht leichter. 477 00:39:14,040 --> 00:39:18,120 Wann wird Nina ausziehen? Sie wird schon weg sein. 478 00:39:18,560 --> 00:39:20,720 Du kannst heute einziehen. 479 00:39:21,080 --> 00:39:24,080 Sobald sie das Okay gibt, geht's los. 480 00:39:24,800 --> 00:39:26,720 Hallo. Hallo, Katharina. 481 00:39:26,960 --> 00:39:28,440 Danke schön. 482 00:39:30,520 --> 00:39:32,200 Willkommen zu Hause. 483 00:39:44,560 --> 00:39:47,800 Kann ich in deinem altes Zimmer bleiben? 484 00:39:48,040 --> 00:39:51,640 Mach wie du es willst. Dann bleibe ich drin. 485 00:39:51,880 --> 00:39:53,880 Freu dich nicht zu früh. 486 00:39:54,120 --> 00:39:59,200 Ben gewöhnte sich sicher an die bettenmachenden Zimmermädchen. 487 00:39:59,440 --> 00:40:04,440 Er ist froh, wenn er nicht mehr um sieben Uhr aufstehen muss. 488 00:40:04,680 --> 00:40:07,760 'Der Schlüssel liegt unter der Matte.' 489 00:40:08,000 --> 00:40:09,600 'Alles Gute, Nina.' 490 00:40:10,800 --> 00:40:13,560 Katie Melua singt Piece by Piece. 491 00:40:14,400 --> 00:40:15,880 Stück für Stück. 492 00:40:17,920 --> 00:40:21,000 Nur so kann ich mich von Dir trennen. 493 00:40:22,120 --> 00:40:23,600 Kuss für Kuss - 494 00:40:24,920 --> 00:40:28,080 - wird aus meiner Erinnerung schwinden. 495 00:40:28,520 --> 00:40:30,440 Einer nach dem Anderen. 496 00:40:30,760 --> 00:40:33,360 Schön, dass du endlich da bist. 497 00:40:34,000 --> 00:40:35,480 Stück für Stück. 498 00:40:36,840 --> 00:40:39,920 Nur so kann ich mich von Dir trennen. 499 00:40:40,840 --> 00:40:42,320 Kuss für Kuss - 500 00:40:43,480 --> 00:40:46,640 - wird aus meiner Erinnerung schwinden. 501 00:40:47,360 --> 00:40:49,280 Einer nach dem Anderen. 502 00:40:49,800 --> 00:40:51,720 Einer nach dem Anderen. 503 00:40:52,480 --> 00:40:54,400 Einer nach dem Anderen. 504 00:41:01,880 --> 00:41:03,360 Klingeln. 505 00:41:09,080 --> 00:41:12,840 Es dauert nur Minuten. Egal, verschwinden Sie! 506 00:41:13,120 --> 00:41:17,720 Ich sag Ihnen was Wichtiges. Es interessiert mich nicht. 507 00:41:17,960 --> 00:41:22,360 Warum schlief Ihr Mann mit mir? Ich kann's mir denken. 508 00:41:22,840 --> 00:41:26,920 Das glaube ich nicht. Es war keine Liebe im Spiel. 509 00:41:27,160 --> 00:41:31,160 Von Hagens Seite nicht mal körperliche Anziehung. 510 00:41:31,920 --> 00:41:36,160 Tatsächlich wollte er Informationen über den Plan, - 511 00:41:36,440 --> 00:41:40,760 - den Sie und Ihre Mutter gegen Annabelle ausheckten. 512 00:41:41,000 --> 00:41:44,680 Denken Sie nach, warum er so heiß darauf war. 513 00:41:46,680 --> 00:41:52,000 Dämmert es Ihnen, für wen er diese Informationen besorgen sollte? 514 00:41:53,305 --> 00:42:53,945 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm