1
00:00:00,080 --> 00:00:00,480
.
2
00:00:00,560 --> 00:00:05,680
Du kannst nicht Nachwächter bleiben.
Thema Musikakademie hatten wir.
3
00:00:05,920 --> 00:00:10,520
Ich möchte da sein, wenn du
unser Kind zur Welt bringst.
4
00:00:10,760 --> 00:00:14,760
Selbst wenn, die Absage ist
in London angekommen.
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,480
Nein.
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,160
Wie nein?!
7
00:00:21,560 --> 00:00:24,400
Die Absage kam nicht in London an.
8
00:00:24,640 --> 00:00:27,640
Ich hab den Brief nicht eingeworfen.
9
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:00:46,560 --> 00:00:48,560
Das war kein Dankeschön.
11
00:00:52,200 --> 00:00:55,520
Ich glaub, ich hab mich
in dich verliebt.
12
00:01:02,200 --> 00:01:03,680
Titellied.
13
00:01:05,840 --> 00:01:07,320
Tina Bergmann
14
00:01:14,920 --> 00:01:16,600
Annabelle van Weyden
15
00:01:20,840 --> 00:01:22,320
Ben Petersen
16
00:01:25,120 --> 00:01:26,600
Max van Weyden
17
00:01:33,400 --> 00:01:34,880
Ich weiß, -
18
00:01:35,400 --> 00:01:38,240
- das ist eine richtig blöde Idee.
19
00:01:39,840 --> 00:01:41,920
Aber was soll ich machen?
20
00:01:45,440 --> 00:01:46,920
Wie geht es ihm?
21
00:01:48,000 --> 00:01:51,080
Du hast mich erschreckt!
Tut mir leid.
22
00:01:51,880 --> 00:01:55,200
Wie lange stehst du da?
Noch nicht lange.
23
00:01:56,039 --> 00:01:59,880
Schleich dich nicht ran,
ich vertrag das nicht.
24
00:02:00,120 --> 00:02:03,280
Kommt nicht wieder vor.
Wie geht's ihm?
25
00:02:03,520 --> 00:02:05,280
Ganz gut. Er schläft.
26
00:02:06,600 --> 00:02:10,000
Du solltest auch schlafen gehen.
Mach ich.
27
00:02:10,240 --> 00:02:11,720
Okay.
28
00:02:14,400 --> 00:02:15,880
Schlaf gut.
29
00:02:17,079 --> 00:02:18,560
Gute Nacht.
30
00:02:28,440 --> 00:02:34,320
Du hast den Brief nicht eingeworfen?
Du hast wieder alleine entschieden.
31
00:02:34,560 --> 00:02:39,560
Es war meine Entscheidung.
Es war gut, ihn nicht einzuwerfen.
32
00:02:40,160 --> 00:02:43,560
Du meinst zu wissen,
was gut für mich ist.
33
00:02:43,800 --> 00:02:49,640
Ich glaub, du willst mich loswerden.
Ich bewahre dich vor einem Fehler.
34
00:02:49,880 --> 00:02:54,040
Tim, du bist kein Nachtwächter.
Das weiß ich selber.
35
00:02:54,880 --> 00:02:57,960
Mit Musik kann man kein Baby füttern.
36
00:03:01,360 --> 00:03:06,600
Ich will nicht dafür verantwortlich
sein, dass du nicht studiert hast.
37
00:03:07,080 --> 00:03:10,240
Ich würde dir nie
so'n Vorwurf machen.
38
00:03:11,200 --> 00:03:15,600
Was erzählst du unserem Kind,
warum du drei Jobs hast?
39
00:03:15,840 --> 00:03:21,440
Ich bin Musiker, aber als du auf
die Welt kamst, warf ich alles hin.
40
00:03:22,680 --> 00:03:26,440
Besser als alles für
meine Karriere zu opfern.
41
00:03:27,240 --> 00:03:31,840
ICH alleine habe mich für dich
und das Kind entschieden.
42
00:03:36,560 --> 00:03:41,079
Ich dachte, solche Entscheidungen
trifft man gemeinsam.
43
00:03:43,600 --> 00:03:45,120
Gib mir den Brief!
44
00:04:14,040 --> 00:04:17,040
1000de Websites zum Thema Hirntumor.
45
00:04:18,560 --> 00:04:22,960
Klar, dass sich Max nicht nur
damit beschäftigen will.
46
00:04:23,200 --> 00:04:26,960
"Die meisten sagen das
was wir schon wissen."
47
00:04:27,200 --> 00:04:31,040
"Dass es kaum Überlebungs-Chancen
für ihn gibt."
48
00:04:31,280 --> 00:04:35,880
"Aber was, wenn wir dadurch
eine Möglichkeit übersehen?"
49
00:04:39,159 --> 00:04:42,680
"Gestern wohnte ich noch
mit Ben zusammen."
50
00:04:42,920 --> 00:04:46,680
"Jetzt denk ich daran,
ins Gutshaus zu ziehen."
51
00:04:46,920 --> 00:04:51,240
"Um Max Kraft zu geben,
gegen den Tumor anzukämpfen."
52
00:04:51,480 --> 00:04:54,640
"Ist das wirklich
der richtig Schritt?"
53
00:04:57,480 --> 00:05:02,160
"Paula soll ihren Vater nicht
ein zweites Mal verlieren."
54
00:05:03,320 --> 00:05:04,800
"Und ich?"
55
00:05:05,960 --> 00:05:08,200
"Ich liebe Max nicht mehr."
56
00:05:08,800 --> 00:05:12,960
"Das bedeutet nicht, dass er mir
gleichgültig ist."
57
00:05:35,320 --> 00:05:36,920
Morgen, Tim.
Morgen.
58
00:05:37,600 --> 00:05:40,440
Schon Feierabend?
Ja, kleine Pause.
59
00:05:40,680 --> 00:05:45,680
Ich gebe Paula Geigenunterricht.
Dann hab ich Dienst im Cosy.
60
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
Recht viel. Hältst du so
ein Leben auf Dauer aus?
61
00:05:50,400 --> 00:05:54,800
Ist hier eine Verschwörung im Gang?
Wie meinst du das?
62
00:05:55,080 --> 00:05:57,760
Weil ich weg aus Falkental soll.
63
00:05:58,000 --> 00:06:01,840
Soll nur Lilly das Kind großziehen?
Du weißt, -
64
00:06:02,080 --> 00:06:05,000
- warum du nach London
gehen sollst.
65
00:06:06,040 --> 00:06:08,360
Sie will mich nur loswerden.
66
00:06:08,840 --> 00:06:12,080
Du sollst deine Zukunft
nicht wegwerfen.
67
00:06:12,560 --> 00:06:16,640
Sie ließt Gedanken und weiß,
was gut für mich ist.
68
00:06:16,880 --> 00:06:21,200
Sie hielt meine Absage zurück.
Ihr hattet Bedenkzeit.
69
00:06:22,040 --> 00:06:25,800
Dann wolltet ihr entscheiden.
Ist die Zeit um?
70
00:06:26,600 --> 00:06:30,760
Ich muss nicht länger nachdenken.
Aber Lilly schon.
71
00:06:31,440 --> 00:06:36,040
Was hast du gegen London?
Abbrechen kannst du das immer.
72
00:06:36,600 --> 00:06:38,280
Wovor hast du Angst?
73
00:06:38,520 --> 00:06:41,520
Vor der Konkurrenz in der Akademie?
74
00:06:41,760 --> 00:06:45,760
Oder vorm allein sein?
Lilly ist meine Traumfrau.
75
00:06:46,000 --> 00:06:51,080
Ich will sie nicht noch mal
verlieren. London ist zu weit weg.
76
00:06:52,760 --> 00:06:54,360
Ich muss jetzt los!
77
00:07:05,920 --> 00:07:07,600
Morgen.
Guten Morgen.
78
00:07:08,160 --> 00:07:11,240
Was macht der Kopf?
Schon viel besser.
79
00:07:11,840 --> 00:07:15,840
Kein Wunder, bei der Betreuung.
Elsa hielt Wache.
80
00:07:16,400 --> 00:07:20,720
Das war nicht nötig.
Hab ich nicht. Hagen fantasiert.
81
00:07:22,440 --> 00:07:26,840
Unsere Familie gibt nicht zu,
wenn man was Nettes tut.
82
00:07:27,360 --> 00:07:29,040
Morgen.
Guten Morgen.
83
00:07:29,280 --> 00:07:33,040
Ich dachte, du musst längst
am Flughafen sein.
84
00:07:33,280 --> 00:07:35,360
Ich verschob meinen Flug.
Warum?
85
00:07:36,000 --> 00:07:41,000
Vicky möchte mit Max zusammensein.
Sie sahen sich nicht viel.
86
00:07:41,400 --> 00:07:44,159
Australien ist nicht um die Ecke.
87
00:07:44,520 --> 00:07:47,680
Max ist der einzige,
den ich noch habe.
88
00:07:47,920 --> 00:07:51,440
Ich muss wieder los!
Vielen Dank für alles.
89
00:07:52,080 --> 00:07:56,080
Sei vorsichtig mit deinem Köpfchen.
Ich pass auf.
90
00:07:56,320 --> 00:07:59,000
Wir sehen uns in der Manufaktur.
91
00:07:59,240 --> 00:08:02,640
Wenn wir uns nicht mehr sehen,
guten Flug.
92
00:08:02,880 --> 00:08:04,360
Danke.
Tschüss.
93
00:08:15,200 --> 00:08:18,720
Tut mir leid.
Ich hätte dich fragen sollen.
94
00:08:18,960 --> 00:08:23,720
Ich will mich nicht streiten.
Du wolltest nur mein Bestes.
95
00:08:23,960 --> 00:08:25,720
Frau Bergmann ist da.
96
00:08:25,960 --> 00:08:28,480
Willst du mit uns frühstücken?
97
00:08:29,000 --> 00:08:31,520
Nein, danke. Nur einen Kaffee.
98
00:08:35,000 --> 00:08:36,480
Was gibt es denn?
99
00:08:37,120 --> 00:08:38,880
Ich sprach mit Paula.
100
00:08:39,120 --> 00:08:42,880
Ob sie sich vorstellen
kann hierher zu ziehen.
101
00:08:43,720 --> 00:08:45,200
Sie will.
102
00:08:45,520 --> 00:08:47,000
Und ich auch.
103
00:08:48,200 --> 00:08:49,680
Wirklich?
104
00:08:51,560 --> 00:08:53,960
Hat das Mitleid doch gesiegt?
105
00:08:54,960 --> 00:08:57,200
Für Mitleid ist keine Zeit.
106
00:08:57,680 --> 00:09:02,680
Ich helfe, den Tumor zu bekämpfen.
Deshalb ziehen wir zu dir.
107
00:09:04,760 --> 00:09:06,240
Nina, das ist...
108
00:09:09,720 --> 00:09:11,200
Entschuldige.
109
00:09:12,720 --> 00:09:14,400
Ich freue mich sehr.
110
00:09:14,640 --> 00:09:16,640
Ich freue mich wirklich.
111
00:09:20,760 --> 00:09:23,360
Ich werde deine Kraft brauchen.
112
00:09:47,400 --> 00:09:51,920
Willst du in die Manufaktur?
Ich arbeite da, vergessen?
113
00:09:53,080 --> 00:09:57,480
Warum gönnst du dir keine Auszeit?
Es ist doch vorbei.
114
00:09:58,400 --> 00:10:01,080
Und was Ben kann, kann ich auch.
115
00:10:01,920 --> 00:10:03,400
Verstehe.
116
00:10:06,240 --> 00:10:07,720
Was?
117
00:10:09,360 --> 00:10:12,440
Ich hörte, was du zu ihm gesagt hast.
118
00:10:13,600 --> 00:10:15,080
Ich hab's geahnt.
119
00:10:16,040 --> 00:10:19,440
In deinem Haus hat man
keine Privatsphäre.
120
00:10:21,640 --> 00:10:24,040
Du hast dich in ihn verliebt?
121
00:10:27,360 --> 00:10:28,840
Ja.
122
00:10:29,880 --> 00:10:31,640
Er hat dich gerettet.
123
00:10:31,880 --> 00:10:35,640
So was verbindet.
Das hat damit nichts zu tun.
124
00:10:35,920 --> 00:10:38,240
Es geht mir schon länger so.
125
00:10:38,880 --> 00:10:41,800
Aber es ist mal wieder der Falsche.
126
00:10:44,000 --> 00:10:47,240
Ich weiß nicht,
was ihr an ihm findet, -
127
00:10:47,480 --> 00:10:51,720
- aber so verkehrt ist er nicht.
Ben ist wundervoll.
128
00:10:51,960 --> 00:10:57,120
Aber durch das mit Nina, ist eine
Beziehung für ihn nicht drin.
129
00:10:57,520 --> 00:10:59,440
Ach, er ist drüber weg.
130
00:10:59,880 --> 00:11:02,640
Weil er mit Vicky schlief?
Autsch!
131
00:11:05,600 --> 00:11:07,760
Ben liebt Nina immer noch.
132
00:11:08,000 --> 00:11:10,400
Und beide sind meine Freunde.
133
00:11:11,480 --> 00:11:14,560
Vor allem sind beide gerade getrennt.
134
00:11:14,800 --> 00:11:16,280
Jetzt hör mal zu!
135
00:11:20,960 --> 00:11:25,800
Wenn du dich wirklich in ihn
verliebt hast, dann sag's ihm.
136
00:11:37,400 --> 00:11:38,880
Morgen.
Morgen.
137
00:11:39,120 --> 00:11:40,800
Schlecht geschlafen?
138
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
Schlecht aufgewacht.
139
00:11:42,960 --> 00:11:47,040
Tim kam von der Nachtschicht
und redete kein Wort.
140
00:11:48,280 --> 00:11:51,600
Tim will dich nicht ärgern,
er hat Angst.
141
00:11:52,480 --> 00:11:56,400
Dass er dich verliert,
wenn er nach London geht.
142
00:12:00,360 --> 00:12:01,840
Morgen.
143
00:12:02,360 --> 00:12:05,200
Ich benahm mich wie ein Vollidiot.
144
00:12:07,200 --> 00:12:09,800
Ich war zumindest genauso blöd.
145
00:12:12,800 --> 00:12:15,400
Ich lass euch beide mal allein.
146
00:12:16,920 --> 00:12:20,680
Ich hab Quittungen
zur Buchhaltung zu bringen.
147
00:12:21,960 --> 00:12:26,280
Du hieltst den Brief nicht
zurück, um mich zu ärgern.
148
00:12:27,080 --> 00:12:31,840
Du verlierst meine Liebe nicht,
wenn du nach London gehst.
149
00:12:32,760 --> 00:12:34,240
Ich liebe dich.
150
00:12:34,800 --> 00:12:37,200
Als Menschen und als Musiker.
151
00:12:37,440 --> 00:12:40,440
Für mich gehört das beides zusammen.
152
00:12:40,680 --> 00:12:42,520
Bitte geh nach London.
153
00:12:43,360 --> 00:12:44,960
Ich kann das nicht.
154
00:12:45,640 --> 00:12:47,120
Aber warum nicht?
155
00:12:47,360 --> 00:12:51,880
In London denk ich an unser Kind
und das lenkt mich ab.
156
00:12:52,120 --> 00:12:54,960
Eine Fernbeziehung entfremdet uns.
157
00:12:55,840 --> 00:13:00,680
Ich gebe nicht die Liebe meines
Lebens für ein Studium auf.
158
00:13:02,640 --> 00:13:05,560
Dann hast du den Brief abgeschickt?
159
00:13:11,680 --> 00:13:14,280
Ich muss etwas schlafen. Nacht.
160
00:13:36,960 --> 00:13:38,440
Danke, Katharina.
161
00:13:38,960 --> 00:13:41,360
Hallo, Hagen. Komm setz dich!
162
00:13:41,600 --> 00:13:43,200
Wie geht's dir?
Gut.
163
00:13:44,040 --> 00:13:47,280
Nina zieht zu mir.
Das tut mir sehr gut.
164
00:13:47,600 --> 00:13:52,200
Ihr seid wieder zusammen?
Es lässt sich nicht vermeiden.
165
00:13:52,440 --> 00:13:53,920
Sie hängt an mir.
166
00:13:54,400 --> 00:13:58,920
Dann ist das euer zweiter Anlauf
mit dem Zusammenleben.
167
00:13:59,160 --> 00:14:02,560
Glaub mir, diesmal mach ich
alles richtig.
168
00:14:05,880 --> 00:14:09,200
Wie geht es dir sonst so?
Gesundheitlich?
169
00:14:10,160 --> 00:14:14,680
Ab und zu Kopfschmerzen und
Nasenbluten. Das ist alles.
170
00:14:15,160 --> 00:14:19,840
Ich war geschockt, als ich davon
hörte. Vicky um so mehr.
171
00:14:20,120 --> 00:14:25,960
Ich wollte ihr nicht davon erzählen.
Sie verschob den Flug nach Sydney.
172
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Worauf willst du hinaus?
173
00:14:29,480 --> 00:14:34,240
Ich habe Angst, dass Vickys
Neuanfang wieder nicht klappt.
174
00:14:34,480 --> 00:14:38,800
Ich habe Angst, dass sie mit
Annabelle zusammengerät.
175
00:14:40,560 --> 00:14:42,560
Ich treffe mich mit ihr.
176
00:14:42,800 --> 00:14:47,320
Vielleicht kann ich ihr ausreden,
dass sie hier bleibt.
177
00:14:47,560 --> 00:14:49,440
Es ist wirklich wichtig.
178
00:14:49,680 --> 00:14:54,760
Nachmittags geht ein Flieger.
Sorge dafür, dass sie ihn nimmt.
179
00:14:55,000 --> 00:14:56,480
Okay.
180
00:14:57,560 --> 00:14:59,160
Mach's gut.
Tschüss.
181
00:15:09,120 --> 00:15:12,040
Wir senden Ihnen die Broschüren zu.
182
00:15:12,280 --> 00:15:13,960
Ja, auf Wiederhören.
183
00:15:15,080 --> 00:15:16,840
Elsa, wie geht's dir?
184
00:15:17,240 --> 00:15:18,720
Okay.
185
00:15:19,200 --> 00:15:22,880
Ich konnte es kaum glauben,
als ich es hörte.
186
00:15:23,360 --> 00:15:24,840
Es ist vorbei.
187
00:15:25,080 --> 00:15:29,480
Es war sicher ein Schock für dich?!
Nimm dir doch frei.
188
00:15:29,720 --> 00:15:33,040
Ich muss viel arbeiten.
Wir reden später.
189
00:15:33,280 --> 00:15:35,960
Ich bin in der Design-Abteilung.
190
00:15:37,480 --> 00:15:38,960
Hallo, Nina.
191
00:15:39,640 --> 00:15:42,400
Meike erzählte, was passiert ist.
192
00:15:44,880 --> 00:15:47,480
Es muss furchtbar gewesen sein.
193
00:15:47,720 --> 00:15:51,880
Ich überlebte es.
Tim kam rechtzeitig und Ben auch.
194
00:15:53,160 --> 00:15:55,680
Warum hast du nicht angerufen?
195
00:15:57,360 --> 00:16:00,360
Ach, mir ging es ja wieder gut.
Gut?!
196
00:16:01,680 --> 00:16:06,520
Wenn so was passiert, braucht man
doch eine Freundin, oder?
197
00:16:07,040 --> 00:16:08,800
Hagen war da und Ben.
198
00:16:09,960 --> 00:16:13,040
Ich wollte dich damit nicht belasten.
199
00:16:13,880 --> 00:16:17,640
Wir sind Freundinnen,
das ist keine Belastung.
200
00:16:20,480 --> 00:16:21,960
Ich weiß.
201
00:16:22,760 --> 00:16:24,240
Tut mir leid.
202
00:16:25,160 --> 00:16:28,000
Du musst dich nicht entschuldigen.
203
00:16:28,640 --> 00:16:32,640
Ich bin sauer auf mich,
weil ich nichts mitbekam.
204
00:16:32,880 --> 00:16:36,480
Ist nicht schlimm.
Wir trinken einen Kaffee.
205
00:16:37,720 --> 00:16:41,320
Ich würde gern.
Ich muss hier die Stellung -
206
00:16:41,560 --> 00:16:44,560
Der Empfang kommt kurz
ohne dich aus.
207
00:16:59,640 --> 00:17:03,720
Gut, dass ich Sie treffe.
Spart mir ein Telefonat.
208
00:17:03,960 --> 00:17:08,119
Ich habe keine Zeit.
Für einen Krankenbesuch schon.
209
00:17:08,359 --> 00:17:10,440
Eine Frage des Anstandes.
210
00:17:11,520 --> 00:17:15,119
Viktoria war über Max'
Krankheit schockiert?
211
00:17:15,400 --> 00:17:17,000
Ja, was wollen Sie?
212
00:17:18,079 --> 00:17:22,240
Viktoria fliegt nicht nach Sydney?
Bleibt es dabei?
213
00:17:23,200 --> 00:17:28,880
Das mit Max ist schrecklich, aber
Viktorias Anwesenheit hilft keinem.
214
00:17:29,120 --> 00:17:31,360
Ich weiß.
Weiß sie das auch?
215
00:17:31,600 --> 00:17:35,680
Wir haben Pläne in Australien,
nicht in Falkental.
216
00:17:35,920 --> 00:17:41,360
Ich erinnere Sie daran, was auf
dem Spiel steht, falls sie bleibt.
217
00:17:41,720 --> 00:17:47,480
Ich erinnere Sie daran, was passiert,
wenn Sie Vicky noch mal weh tun.
218
00:17:49,120 --> 00:17:51,040
Lassen Sie sie in Ruhe!
219
00:17:51,440 --> 00:17:54,040
Vicky wird Falkental verlassen.
220
00:17:54,280 --> 00:17:58,280
Auch wenn Max krank ist.
Dann sind wir uns einig.
221
00:18:10,920 --> 00:18:15,320
Ron bleibt bis zum Prozessbeginn
in Untersuchungshaft.
222
00:18:15,720 --> 00:18:17,200
Da gehört er hin.
223
00:18:19,920 --> 00:18:22,000
Elsa, es tut mir so leid.
224
00:18:23,640 --> 00:18:28,240
Ich war mit mir und meinen eigenen
Dingen beschäftigt, -
225
00:18:28,880 --> 00:18:32,560
- dass ich nicht merkte,
was mit dir los ist.
226
00:18:33,080 --> 00:18:35,160
Immer noch wegen Ben, ja?
227
00:18:37,320 --> 00:18:38,800
Ja und nein!
228
00:18:39,560 --> 00:18:43,480
Du bist traurig, dass es
mit euch nicht klappte?
229
00:18:44,440 --> 00:18:48,760
Es macht wenig Sinn,
Vergangenem nachzutrauern, oder?
230
00:18:49,840 --> 00:18:51,320
Ja.
231
00:18:53,120 --> 00:18:55,640
Mittlerweile ist es ganz okay.
232
00:18:55,880 --> 00:18:57,360
Ja?
Ja.
233
00:19:00,680 --> 00:19:04,200
Ich beschloss,
aus der Wohnung auszuziehen.
234
00:19:05,520 --> 00:19:07,000
Was? Warum?
235
00:19:09,520 --> 00:19:13,760
Richard fragte, ob ich mit Paula
ins Gutshaus ziehe.
236
00:19:14,000 --> 00:19:15,480
Richard?!
237
00:19:18,160 --> 00:19:20,840
Ja. Paula wünscht sich das auch.
238
00:19:21,080 --> 00:19:22,560
Und du?
239
00:19:26,240 --> 00:19:30,920
Manchmal ist es nicht wichtig,
was man selber will, oder?
240
00:19:32,800 --> 00:19:36,040
Es ist sicher die
richtige Entscheidung.
241
00:19:36,640 --> 00:19:39,480
Dann bist du mit Max wieder -
Nein.
242
00:19:40,480 --> 00:19:42,320
Ich mag ihn natürlich.
243
00:19:43,120 --> 00:19:45,800
Sonst würde das gar nicht gehen.
244
00:19:55,840 --> 00:19:57,360
Wird schon wieder.
245
00:20:00,120 --> 00:20:02,280
Für uns beide hoffentlich.
246
00:20:21,680 --> 00:20:23,280
Hallo, Vicky.
Hallo.
247
00:20:27,560 --> 00:20:29,880
Schon gut, Vicky. Schon gut.
248
00:20:30,120 --> 00:20:31,600
Mir geht es gut.
249
00:20:34,600 --> 00:20:37,120
Da hörte ich aber was anderes.
250
00:20:39,640 --> 00:20:43,160
Ich hab Glück, ich bin
fast beschwerdefrei.
251
00:20:43,640 --> 00:20:46,560
Hoffentlich bleibt es
eine Weile so.
252
00:20:46,800 --> 00:20:49,960
Max, du musst nicht
den Helden spielen.
253
00:20:51,600 --> 00:20:55,120
Wir guckten als Kinder
zusammen Love Story.
254
00:20:56,720 --> 00:21:01,040
Das weißt du noch?
Genauso wird es bei mir auch sein.
255
00:21:01,360 --> 00:21:05,360
Ich werde einschlafen.
Kein Grund sich aufzuregen.
256
00:21:05,600 --> 00:21:11,040
Das tun Vater und die anderen genug.
Nimm du den Flug nach Sydney.
257
00:21:14,320 --> 00:21:17,560
Kann es sein, dass Hagen
mit dir sprach?
258
00:21:17,800 --> 00:21:20,640
Er sagte mir, dass ihr auswandert.
259
00:21:21,200 --> 00:21:23,520
Dann läuft es gut mit euch?!
260
00:21:25,280 --> 00:21:29,520
Hagen kümmert sich rührend um mich.
Nutz die Chance!
261
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Was hält dich noch hier?
262
00:21:32,200 --> 00:21:35,440
Max, ich kann dich nicht
alleine lassen.
263
00:21:35,680 --> 00:21:39,000
Doch, ich hab hier alles
was ich brauche.
264
00:21:39,240 --> 00:21:42,480
Du kannst im Moment
nichts für mich tun.
265
00:21:42,720 --> 00:21:47,320
Ich wünsch dir alles Glück
in Australien, Schwesterherz.
266
00:21:57,160 --> 00:21:59,920
Ich spielte früher in einer Band.
267
00:22:00,160 --> 00:22:02,760
Echt?
Und gar nicht so schlecht.
268
00:22:03,000 --> 00:22:06,080
Inge, die Mutter von
Lilly und Niko, -
269
00:22:06,320 --> 00:22:09,840
- sah mich schon als
zweiten Jimmy Hendrix.
270
00:22:10,120 --> 00:22:11,600
Was wurde draus?
271
00:22:11,840 --> 00:22:16,160
Ich versuchte mich an Jimmy Hendrix
und Eric Clapton.
272
00:22:16,400 --> 00:22:20,560
Das wurde nichts.
Das waren die falschen Vorbilder.
273
00:22:20,800 --> 00:22:23,800
Django Reinhardt, Stefane Grappelli.
274
00:22:36,760 --> 00:22:38,240
Langsam, langsam.
275
00:22:38,480 --> 00:22:40,320
Gaben Sie einfach auf?
276
00:22:41,080 --> 00:22:44,600
Die Kinder kamen und
es wurde alles anders.
277
00:22:44,840 --> 00:22:47,440
Sie brauchten einen festen Job.
278
00:22:47,680 --> 00:22:49,520
Nein, das war's nicht.
279
00:22:49,760 --> 00:22:53,160
Ich merkte schnell,
dass das nicht meins ist.
280
00:22:53,400 --> 00:22:57,920
Was soll das heißen?
Auf der Bühne vor Leuten spielen -
281
00:22:58,200 --> 00:23:02,200
- die zuhören oder nicht,
wenn du sie langweilst.
282
00:23:02,440 --> 00:23:04,440
Das war nichts für mich.
283
00:23:04,680 --> 00:23:10,440
Mein erstes Solokonzert mit Jugend
musiziert, meine Knie schlotterten.
284
00:23:10,680 --> 00:23:13,760
Ich fing an zu spielen,
wie in Trance.
285
00:23:14,000 --> 00:23:16,320
Der letzte Ton hing im Saal.
286
00:23:16,560 --> 00:23:19,960
Die Leute fingen wie wild an
zu klatschen.
287
00:23:22,280 --> 00:23:24,880
Das willst du einfach aufgeben?
288
00:23:25,200 --> 00:23:27,800
Ich will Lilly nicht verlieren.
289
00:23:29,200 --> 00:23:33,520
Du verlierst sie, wenn du nicht
zu dir selbst stehst.
290
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
Lilly liebt dich.
291
00:23:45,240 --> 00:23:48,400
Der muss sofort an
den Großkunden raus.
292
00:23:48,640 --> 00:23:50,120
Zu Befehl.
293
00:23:50,360 --> 00:23:53,960
Was macht deine Beule?
Der geht es ganz gut.
294
00:23:54,440 --> 00:23:57,760
Ich mach ein neues Pflaster drauf.
Au ja.
295
00:23:58,280 --> 00:24:02,520
Na dann, bitte nehmen Sie Platz.
Danke, Frau Doktor.
296
00:24:06,800 --> 00:24:10,640
Du bist gestern ziemlich
schnell eingeschlafen.
297
00:24:11,560 --> 00:24:14,160
Schlag auf den Kopf macht müde.
298
00:24:14,400 --> 00:24:17,560
Es tut mir leid.
Du entschuldigst dich?
299
00:24:17,800 --> 00:24:22,200
Ich ließ dich sitzen und pennte weg.
Keine schöne Art.
300
00:24:22,440 --> 00:24:25,520
Du hattest einen Grund.
Gott sei Dank.
301
00:24:26,080 --> 00:24:27,560
Vorsicht!
302
00:24:31,520 --> 00:24:33,520
Sieht gut aus?
Großartig.
303
00:24:34,800 --> 00:24:39,960
Gehst du zurück in deine Wohnung,
wenn Nina ins Gutshaus zieht?
304
00:24:41,560 --> 00:24:43,080
Nina zieht zu Max?
305
00:24:44,840 --> 00:24:46,680
Du weißt es gar nicht?
306
00:24:47,360 --> 00:24:51,680
Wegen Paula, sagt sie.
Wenn sie es für richtig hält?!
307
00:24:54,560 --> 00:24:57,080
Hatten wir nicht noch was vor?
308
00:24:57,440 --> 00:24:59,360
Wie sieht es heute aus?
309
00:24:59,880 --> 00:25:01,360
Heute Mittag?
310
00:25:02,920 --> 00:25:05,160
Dann geb ich dir einen aus.
311
00:25:05,400 --> 00:25:08,560
Du hast mir zweimal
das Leben gerettet.
312
00:25:08,800 --> 00:25:10,280
Okay.
Okay.
313
00:25:11,920 --> 00:25:13,400
Bis dahin.
314
00:25:23,920 --> 00:25:28,320
Wie war dein Treffen mit Max?
Er ist unheimlich stark.
315
00:25:28,560 --> 00:25:30,080
Fast beängstigend.
316
00:25:30,560 --> 00:25:34,880
Er bat mich, seinetwegen meine Pläne
nicht zu ändern.
317
00:25:35,120 --> 00:25:37,200
Aber das weißt du sicher.
318
00:25:38,040 --> 00:25:40,200
Du sprachst mit ihm, oder?
319
00:25:40,440 --> 00:25:44,040
Er weiß genau, was für ihn
das Richtige ist.
320
00:25:44,280 --> 00:25:45,800
Sagte er mir auch.
321
00:25:46,040 --> 00:25:51,200
Er will nicht, dass jemand Rücksicht
auf seine Krankheit nimmt.
322
00:25:51,440 --> 00:25:55,040
Ich habe kein gutes Gefühl
dabei wegzugehen.
323
00:25:55,280 --> 00:25:57,800
Wie willst du ihm hier helfen?
324
00:25:58,040 --> 00:26:00,040
Einfach für ihn da sein?
325
00:26:01,840 --> 00:26:05,000
Max weiß, dass wir
neu anfangen müssen.
326
00:26:05,320 --> 00:26:08,000
Er weiß, dass du hier weg musst.
327
00:26:09,840 --> 00:26:14,160
Vielleicht muss ich ihn von
einer Therapie überzeugen?
328
00:26:14,400 --> 00:26:19,240
Nina zieht ins Gutshaus.
Wenn das jemand schafft, dann sie.
329
00:26:19,480 --> 00:26:23,240
Wegen dir hat er noch
ein schlechtes Gewissen.
330
00:26:29,080 --> 00:26:32,680
Kann es sein, dass du mich
loswerden willst?
331
00:26:36,120 --> 00:26:39,720
Hörst du mir zu?
Willst du mich wegschicken?
332
00:26:39,960 --> 00:26:41,440
Natürlich nicht.
333
00:26:41,680 --> 00:26:47,360
Ich bleibe nur noch bis ich Elsa
guten Gewissens alleine lassen kann.
334
00:26:47,720 --> 00:26:49,200
Ja.
335
00:26:52,160 --> 00:26:54,680
Ich mag nicht alleine fliegen.
336
00:26:54,920 --> 00:26:56,400
Hey.
337
00:26:57,880 --> 00:27:00,400
Ich weiß, ich baute viel Mist.
338
00:27:01,920 --> 00:27:04,680
Damit ist es vorbei. Versprochen.
339
00:27:07,120 --> 00:27:08,600
Also gut.
340
00:27:09,640 --> 00:27:11,960
Ich fliege heute Nachmittag.
341
00:27:15,280 --> 00:27:16,760
Ich liebe dich.
342
00:27:17,200 --> 00:27:18,680
Ich dich auch.
343
00:27:44,880 --> 00:27:46,360
Bitte.
344
00:27:46,600 --> 00:27:48,280
Hast du was dagegen?
345
00:27:48,520 --> 00:27:50,760
Nein, gar nicht. Setz dich!
346
00:27:56,080 --> 00:27:58,840
Guten Appetit.
Danke. Gleichfalls.
347
00:28:01,960 --> 00:28:05,720
Geht es dir gut?
Elsa erzählte, was passierte.
348
00:28:06,400 --> 00:28:09,800
Ich bin okay.
Um Elsa sorge ich mich mehr.
349
00:28:10,240 --> 00:28:14,640
Sie sagt, ihr sei nicht passiert.
Genau, das sagt sie.
350
00:28:19,440 --> 00:28:22,440
Sie erzählte,
du ziehst ins Gutshaus?
351
00:28:22,680 --> 00:28:24,840
Ja, das war Paulas Wunsch.
352
00:28:25,800 --> 00:28:27,280
Paula?!
Ja.
353
00:28:30,880 --> 00:28:34,400
Ich weiß, du glaubst,
es ist wegen Max, ...
354
00:28:37,320 --> 00:28:39,080
Es war Paulas Wunsch.
355
00:28:40,680 --> 00:28:42,160
Genau.
356
00:28:42,400 --> 00:28:45,400
Ich wollte deswegen
mit dir sprechen.
357
00:28:46,280 --> 00:28:49,960
Du kannst gerne wieder
in die Wohnung ziehen.
358
00:28:50,720 --> 00:28:52,800
Musst du natürlich nicht.
359
00:28:53,040 --> 00:28:56,440
Es hängen viele Erinnerungen
dran, aber...
360
00:28:58,080 --> 00:29:01,320
Ich kann die Wände ja neu streichen.
Ja.
361
00:29:02,160 --> 00:29:06,760
Du kannst jetzt die Farbe nehmen,
die du immer wolltest.
362
00:29:07,000 --> 00:29:08,480
Genau.
363
00:29:08,720 --> 00:29:12,040
Besser als im Hotel.
Vor allem für Meike.
364
00:29:27,400 --> 00:29:31,080
Hast du dir freigenommen?
Nur den Nachmittag.
365
00:29:31,320 --> 00:29:33,320
Ich brauche Entspannung.
366
00:29:43,200 --> 00:29:46,960
Nach Entspannung zu Hause
sieht das nicht aus.
367
00:29:47,600 --> 00:29:51,000
Muss man zu Hause sein,
wenn man frei hat?
368
00:29:51,240 --> 00:29:55,560
Lass mich raten, du bist
verabredet mit Ben Petersen.
369
00:29:57,960 --> 00:30:00,640
Und wenn?
Na ja, ich gönn es dir.
370
00:30:01,160 --> 00:30:04,240
Vielleicht vergisst er Nina Bergmann.
371
00:30:06,880 --> 00:30:09,800
Oh je, du bist ja richtig verliebt.
372
00:30:10,160 --> 00:30:11,640
Nein!
373
00:30:13,720 --> 00:30:15,880
Ist das so offensichtlich?
374
00:30:16,120 --> 00:30:17,600
Na ja, schon.
375
00:30:17,840 --> 00:30:21,000
Keine Sorge, Ben ist
auch nur ein Mann.
376
00:30:21,240 --> 00:30:25,080
Der denkt erst nach,
wenn ihr fünf Kinder habt.
377
00:30:25,560 --> 00:30:30,080
Na und du? Fliegst du heute
doch schon nach Australien?
378
00:30:30,440 --> 00:30:33,200
Glaub mir, es für alle das Beste.
379
00:30:33,560 --> 00:30:35,960
Vor allem für mich.
Und Hagen?
380
00:30:36,200 --> 00:30:39,120
Der kommt nach, so schnell er kann.
381
00:30:40,040 --> 00:30:41,520
Na... dann...
382
00:30:44,520 --> 00:30:46,440
Viel Glück.
Gleichfalls.
383
00:30:47,920 --> 00:30:50,840
Wenn ich dir einen Tipp geben darf.
384
00:30:51,400 --> 00:30:53,560
So von Frau zu Schwägerin.
385
00:30:54,280 --> 00:30:58,680
Bei Typen wie Ben, musst du
den ersten Schritt machen.
386
00:31:00,760 --> 00:31:03,440
Und von Schwester zu Schwägerin.
387
00:31:04,240 --> 00:31:07,640
Hagen benimmst sich wie
ein Kotzbrocken, -
388
00:31:07,880 --> 00:31:12,280
- aber im Herzen ist er ein
ehrlicher und lieber Kerl.
389
00:31:13,680 --> 00:31:15,200
Schade eigentlich.
390
00:31:15,440 --> 00:31:18,760
Vielleicht hätten wir uns
gut verstanden.
391
00:31:19,800 --> 00:31:22,400
Schwägerin.
Aber nur vielleicht.
392
00:31:23,600 --> 00:31:25,280
Alles Gute.
Dir auch.
393
00:31:42,320 --> 00:31:46,240
Tim, du wolltest doch schlafen.
Das kann warten.
394
00:31:46,480 --> 00:31:48,560
Ich möchte mit dir reden.
395
00:31:48,800 --> 00:31:50,880
Ich dachte nach.
Ich auch.
396
00:31:51,440 --> 00:31:55,600
Du hast Recht, ich kann nicht
für dich entscheiden.
397
00:31:55,840 --> 00:31:58,160
Ich sollte häufiger zuhören.
398
00:31:59,200 --> 00:32:04,720
Wie soll das sonst werden, wenn wir
uns nicht mehr jeden Tag sehen?
399
00:32:10,080 --> 00:32:14,320
Nutzen wir unsere gemeinsame Zeit
in Zukunft besser?
400
00:32:16,000 --> 00:32:19,240
Ja, eine Fernbeziehung
ist schwer genug.
401
00:32:20,560 --> 00:32:22,040
Stimmt.
402
00:32:22,280 --> 00:32:27,360
Du könntest merken, dass eine
Cellistin besser zu dir passt, -
403
00:32:27,600 --> 00:32:30,440
- als eine Porzellananstreicherin.
404
00:32:30,960 --> 00:32:35,480
Cellistinnen suchen jemanden,
der das Instrument trägt.
405
00:32:35,720 --> 00:32:39,320
Du könntest einen Messe-Typen
kennen lernen.
406
00:32:39,560 --> 00:32:41,880
Die Messe-Typen sind ätzend.
407
00:32:42,320 --> 00:32:45,720
Sie haben meist Frauen
und Kinder Zuhause.
408
00:32:46,720 --> 00:32:49,640
Ich hatte Angst, dich zu verlieren.
409
00:32:52,240 --> 00:32:53,720
Und jetzt?
410
00:32:56,000 --> 00:32:58,600
Jetzt bin ich zuversichtlich, -
411
00:32:59,280 --> 00:33:02,040
- dass wir das zusammen schaffen.
412
00:33:05,920 --> 00:33:10,160
Aber ich möchte jeden Tag
ein Bild von unserem Kind.
413
00:33:12,000 --> 00:33:14,520
Das kriegen wir hin, wir drei.
414
00:33:43,960 --> 00:33:45,440
Klingeln.
415
00:33:52,960 --> 00:33:54,440
Hey.
Hallo.
416
00:33:55,800 --> 00:33:58,320
Hast du alles?
Ich glaub schon.
417
00:34:12,360 --> 00:34:15,199
Es fällt dir doch ziemlich schwer.
418
00:34:16,920 --> 00:34:18,400
Nein.
419
00:34:20,280 --> 00:34:21,760
Es ist nur so, -
420
00:34:22,600 --> 00:34:24,520
- dass diese Wohnung, -
421
00:34:25,159 --> 00:34:28,239
- wieder so etwas wie
ein Zuhause war.
422
00:34:28,760 --> 00:34:31,600
Ich will dich zu nichts überreden.
423
00:34:31,880 --> 00:34:35,120
Wenn du doch -
Ich hab mich entschieden.
424
00:34:35,480 --> 00:34:37,159
Dann lass uns gehen!
425
00:34:42,639 --> 00:34:44,120
Max!
426
00:34:49,360 --> 00:34:51,880
Du musst Geduld mit mir haben.
427
00:34:52,120 --> 00:34:56,280
Keine Ahnung, wie sich das
mit uns entwickeln wird.
428
00:34:57,160 --> 00:34:59,400
Lassen wir uns überraschen.
429
00:35:15,600 --> 00:35:19,200
Danke schön.
Ich muss mich bei dir bedanken.
430
00:35:19,440 --> 00:35:23,440
Ohne dich könnte ich das Hotel
nicht mehr zahlen.
431
00:35:23,680 --> 00:35:26,680
Anstrengend aus dem Koffer zu leben.
432
00:35:27,240 --> 00:35:30,760
Vielleicht sollte ich
die Wohnung beziehen.
433
00:35:31,000 --> 00:35:33,080
Das macht dir nichts aus?
434
00:35:33,560 --> 00:35:36,880
Was jetzt?
Dass ich dort mit Nina wohnte?
435
00:35:37,120 --> 00:35:39,960
Oder dass sie zu Max zieht?
Beides.
436
00:35:41,360 --> 00:35:46,040
Nina lebt ihr Leben, ich lebe
meines. Wir sind erwachsen.
437
00:35:46,280 --> 00:35:49,360
Die Wohnung sollte ich
nicht aufgeben.
438
00:35:50,200 --> 00:35:51,960
Was gibt's zu Feiern?
439
00:35:52,200 --> 00:35:55,800
Wurde Ron verurteilt?
So gut wie, setz dich!
440
00:35:56,040 --> 00:35:58,960
Paul, bringst du uns noch ein Glas?
441
00:35:59,200 --> 00:36:02,520
Seit er in U-Haft ist,
geht's mir besser.
442
00:36:02,760 --> 00:36:06,680
Ja, mir auch.
Mein Nomadenleben ist bald vorbei.
443
00:36:07,520 --> 00:36:09,680
Hast du eine neue Wohnung?
444
00:36:10,240 --> 00:36:15,320
Die neue Wohnung ist die alte.
Ich kann dort wieder einziehen.
445
00:36:15,840 --> 00:36:18,520
Das ist ja super.
Ja, das ist es.
446
00:36:38,200 --> 00:36:41,520
Willst du nicht noch mal
ins Bett kommen?
447
00:36:44,520 --> 00:36:46,520
Hagen, was ist das denn?
448
00:36:47,880 --> 00:36:52,120
Ich kann dich nicht mit
leerem Magen fliegen lassen.
449
00:36:52,360 --> 00:36:55,520
Wo hast du das so schnell
aufgetrieben?
450
00:36:56,160 --> 00:36:59,920
Ich bin der Besitzer
eines Spitzenrestaurants.
451
00:37:02,360 --> 00:37:06,440
Wie lange wird es dauern,
bist du hier weg kannst?
452
00:37:07,000 --> 00:37:11,320
So schrecklich es ist,
dass Ron Elsa als Geisel nahm.
453
00:37:11,560 --> 00:37:17,160
Den Prozess könnte es verkürzen.
Ich könnte in etwa vier Wochen weg.
454
00:37:17,400 --> 00:37:20,720
Vielleicht finde ich
unsere Traumwohnung.
455
00:37:20,960 --> 00:37:25,040
Du musst nehmen, was ich aussuchte.
Das werde ich.
456
00:37:25,280 --> 00:37:29,520
Möchtest du ein Anwesen am Stand,
oder in der Stadt?
457
00:37:30,360 --> 00:37:33,440
Vielleicht beides?
Gut. Einverstanden.
458
00:37:33,920 --> 00:37:35,600
Aber jetzt im Ernst.
459
00:37:35,840 --> 00:37:39,680
Schau dich um, ob es dir
in Australien gefällt.
460
00:37:40,080 --> 00:37:44,760
Es gibt dort jede Menge Spinnen,
Schlangen und Skorpione.
461
00:37:45,440 --> 00:37:50,280
Die sollen sich in Acht nehmen.
Sonst werden sie gefressen.
462
00:37:52,360 --> 00:37:53,840
Auf uns.
463
00:38:15,400 --> 00:38:17,400
Hallo, Schatz.
Annabelle.
464
00:38:18,160 --> 00:38:20,920
Ich hörte dich nicht.
Kein Wunder.
465
00:38:21,160 --> 00:38:24,400
Du warst vertieft
in die Familienbilder.
466
00:38:26,040 --> 00:38:30,640
Erinnerungen, sonst nichts.
Das ist der Zweck von Fotos.
467
00:38:31,680 --> 00:38:35,200
Mir wird klar,
dass ich zwei Kinder verlor.
468
00:38:35,440 --> 00:38:40,600
Bei Max steht es nicht fest.
Wir konsultieren die besten Ärzte.
469
00:38:40,840 --> 00:38:43,240
Sobald er zur Vernunft kommt.
470
00:38:43,480 --> 00:38:47,400
Und Viktoria -
Sie fliegt heute nach Australien.
471
00:38:47,640 --> 00:38:49,120
Tatsächlich?!
472
00:38:49,840 --> 00:38:52,360
Hagen sagte es mir am Telefon.
473
00:38:52,600 --> 00:38:55,360
Sie hat sich nicht verabschiedet.
474
00:38:55,600 --> 00:39:00,520
Du sagtest ihr, dass sie kein Teil
mehr unserer Familie ist.
475
00:39:00,760 --> 00:39:04,280
Offenbar akzeptiert sie
deine Entscheidung.
476
00:39:05,400 --> 00:39:07,720
Das macht es nicht leichter.
477
00:39:14,040 --> 00:39:18,120
Wann wird Nina ausziehen?
Sie wird schon weg sein.
478
00:39:18,560 --> 00:39:20,720
Du kannst heute einziehen.
479
00:39:21,080 --> 00:39:24,080
Sobald sie das Okay gibt,
geht's los.
480
00:39:24,800 --> 00:39:26,720
Hallo.
Hallo, Katharina.
481
00:39:26,960 --> 00:39:28,440
Danke schön.
482
00:39:30,520 --> 00:39:32,200
Willkommen zu Hause.
483
00:39:44,560 --> 00:39:47,800
Kann ich in deinem
altes Zimmer bleiben?
484
00:39:48,040 --> 00:39:51,640
Mach wie du es willst.
Dann bleibe ich drin.
485
00:39:51,880 --> 00:39:53,880
Freu dich nicht zu früh.
486
00:39:54,120 --> 00:39:59,200
Ben gewöhnte sich sicher an die
bettenmachenden Zimmermädchen.
487
00:39:59,440 --> 00:40:04,440
Er ist froh, wenn er nicht mehr
um sieben Uhr aufstehen muss.
488
00:40:04,680 --> 00:40:07,760
'Der Schlüssel liegt
unter der Matte.'
489
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
'Alles Gute, Nina.'
490
00:40:10,800 --> 00:40:13,560
Katie Melua singt Piece by Piece.
491
00:40:14,400 --> 00:40:15,880
Stück für Stück.
492
00:40:17,920 --> 00:40:21,000
Nur so kann ich mich von Dir trennen.
493
00:40:22,120 --> 00:40:23,600
Kuss für Kuss -
494
00:40:24,920 --> 00:40:28,080
- wird aus meiner Erinnerung
schwinden.
495
00:40:28,520 --> 00:40:30,440
Einer nach dem Anderen.
496
00:40:30,760 --> 00:40:33,360
Schön, dass du endlich da bist.
497
00:40:34,000 --> 00:40:35,480
Stück für Stück.
498
00:40:36,840 --> 00:40:39,920
Nur so kann ich mich von Dir trennen.
499
00:40:40,840 --> 00:40:42,320
Kuss für Kuss -
500
00:40:43,480 --> 00:40:46,640
- wird aus meiner Erinnerung
schwinden.
501
00:40:47,360 --> 00:40:49,280
Einer nach dem Anderen.
502
00:40:49,800 --> 00:40:51,720
Einer nach dem Anderen.
503
00:40:52,480 --> 00:40:54,400
Einer nach dem Anderen.
504
00:41:01,880 --> 00:41:03,360
Klingeln.
505
00:41:09,080 --> 00:41:12,840
Es dauert nur Minuten.
Egal, verschwinden Sie!
506
00:41:13,120 --> 00:41:17,720
Ich sag Ihnen was Wichtiges.
Es interessiert mich nicht.
507
00:41:17,960 --> 00:41:22,360
Warum schlief Ihr Mann mit mir?
Ich kann's mir denken.
508
00:41:22,840 --> 00:41:26,920
Das glaube ich nicht.
Es war keine Liebe im Spiel.
509
00:41:27,160 --> 00:41:31,160
Von Hagens Seite nicht mal
körperliche Anziehung.
510
00:41:31,920 --> 00:41:36,160
Tatsächlich wollte er
Informationen über den Plan, -
511
00:41:36,440 --> 00:41:40,760
- den Sie und Ihre Mutter
gegen Annabelle ausheckten.
512
00:41:41,000 --> 00:41:44,680
Denken Sie nach, warum er
so heiß darauf war.
513
00:41:46,680 --> 00:41:52,000
Dämmert es Ihnen, für wen er diese
Informationen besorgen sollte?
514
00:41:53,305 --> 00:42:53,945
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm