1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:43,190 --> 00:02:44,960
Betty Anne Waters?
3
00:02:47,520 --> 00:02:50,540
Please define
"contract" for us.
4
00:02:52,940 --> 00:02:53,860
Um.
5
00:02:55,270 --> 00:02:59,280
A contract is a promise
or a set of promises
6
00:02:59,480 --> 00:03:02,610
that the law in some
way recognizes as a duty,
7
00:03:02,810 --> 00:03:07,690
and when it's breached,
the law provides a remedy.
8
00:03:32,150 --> 00:03:33,740
Ma. Ma.
9
00:03:35,730 --> 00:03:37,030
What time is it? 8:15.
10
00:03:37,230 --> 00:03:40,360
Shit. I didn't
finish my paper!
11
00:03:43,100 --> 00:03:46,450
Thanks, sweetie.
You did your math?
12
00:03:46,810 --> 00:03:47,740
No, I left my book at Dads.
13
00:03:47,940 --> 00:03:48,740
Richard!
14
00:03:49,150 --> 00:03:52,360
I'll do it in
school. Eat, Mom.
15
00:03:53,980 --> 00:03:54,860
Mmm.
16
00:03:55,150 --> 00:03:56,150
Did you finish your poem, Ben?
17
00:03:56,350 --> 00:03:57,150
Yeah.
18
00:03:57,440 --> 00:03:58,610
Thanks to me.
19
00:03:58,810 --> 00:04:02,700
You get yourselves ready, we're
going to leave in a minute.
20
00:04:02,900 --> 00:04:04,900
"If There Was Peace in
the World by Ben Currente."
21
00:04:05,100 --> 00:04:08,780
Here, here. Come over
here. Read it over here.
22
00:04:08,980 --> 00:04:11,530
"If There Was Peace in
the World by Ben Currente.
23
00:04:11,730 --> 00:04:13,490
"Children would no
longer have bad dreams
24
00:04:13,690 --> 00:04:15,780
"of guns, bombs
and deadly screams."
25
00:04:15,980 --> 00:04:17,820
"Deathly." I wrote that line.
26
00:04:18,020 --> 00:04:19,110
You did not!
27
00:04:19,310 --> 00:04:23,480
It's beautiful. Come
on, read me the rest.
28
00:04:27,150 --> 00:04:28,900
Wait, wait. One more.
29
00:04:29,100 --> 00:04:30,950
It's 10:00. You're late.
30
00:04:31,150 --> 00:04:31,950
Shit.
31
00:04:34,060 --> 00:04:35,750
Can't believe it.
32
00:04:43,190 --> 00:04:45,200
Whack for my daddy-O
33
00:04:45,940 --> 00:04:48,070
whack for my daddy-O
34
00:04:48,310 --> 00:04:49,450
There's whiskey in the jar
35
00:04:49,650 --> 00:04:51,900
You keep watching my ass, Aidan,
I'm going to have to clock you!
36
00:04:52,100 --> 00:04:58,110
You keep wearing those jeans,
I'm going to have to marry you.
37
00:04:58,400 --> 00:04:59,530
Here you go.
38
00:04:59,730 --> 00:05:01,340
Hey, I know you!
39
00:05:03,440 --> 00:05:04,240
Hi.
40
00:05:06,980 --> 00:05:10,750
She's the other old
lady in my class.
41
00:05:16,100 --> 00:05:17,150
Still thirsty?
42
00:05:17,350 --> 00:05:19,180
A Bushmills, please.
43
00:05:23,770 --> 00:05:25,060
You her boss?
44
00:05:25,650 --> 00:05:27,150
Well, technically.
45
00:05:27,350 --> 00:05:30,610
But she's the one who's
a little bossy. Hmm.
46
00:05:30,810 --> 00:05:32,610
Bummer about your paper.
47
00:05:32,810 --> 00:05:34,200
I'm Abra Rice.
48
00:05:34,400 --> 00:05:35,840
Oh, yeah, well.
49
00:05:37,850 --> 00:05:39,900
OK, now you're starting
to hurt my feelings.
50
00:05:40,100 --> 00:05:40,900
What?
51
00:05:41,310 --> 00:05:42,570
We're going to be friends
52
00:05:42,770 --> 00:05:45,780
'cause we're the only ones in
class who've been through puberty.
53
00:05:45,980 --> 00:05:48,360
I'm just. I'm really busy.
54
00:05:48,560 --> 00:05:52,070
OK, I'll start. So, I
got these lefty parents
55
00:05:52,270 --> 00:05:54,450
and they're always telling me I
should put my big mouth to good use
56
00:05:54,650 --> 00:05:55,950
and try to change the system.
57
00:05:56,150 --> 00:05:58,820
So, I ignored them, of course.
58
00:05:59,020 --> 00:06:00,820
And after partying for
a few too many years,
59
00:06:01,020 --> 00:06:03,360
I finally figured out what I
wanted to be when I grew up.
60
00:06:03,560 --> 00:06:06,240
And it turned out my parents
were right, God damn it!
61
00:06:06,440 --> 00:06:07,740
So, here I am.
62
00:06:07,940 --> 00:06:09,320
What about you?
63
00:06:09,520 --> 00:06:11,570
Look, I'm not
trying to be rude,
64
00:06:11,770 --> 00:06:14,950
I just don't really have
time for a friend right now.
65
00:06:15,150 --> 00:06:19,410
Oh Yeah, you do. I
mean, I'm all you got!
66
00:06:22,310 --> 00:06:25,400
I don't want anyone in school
to know what I'm doing there.
67
00:06:25,600 --> 00:06:26,650
Oh.
68
00:06:27,650 --> 00:06:30,820
Well, I mean, I do
have a big mouth,
69
00:06:31,020 --> 00:06:34,320
but I know how
to keep a secret.
70
00:06:41,600 --> 00:06:45,400
My brother Kenny, he got
screwed by the system.
71
00:06:45,600 --> 00:06:49,610
He's been in prison for 12
years, life without parole.
72
00:06:49,810 --> 00:06:50,610
Whoa.
73
00:06:51,310 --> 00:06:52,670
He's innocent.
74
00:06:53,190 --> 00:06:53,990
OK.
75
00:06:54,810 --> 00:06:57,860
Yeah, I'm going to find
a way to get him out.
76
00:06:58,060 --> 00:06:59,150
OK.
77
00:07:04,690 --> 00:07:06,850
He's innocent of what?
78
00:07:51,980 --> 00:07:53,450
Kenneth Waters?
79
00:07:55,100 --> 00:07:56,320
Mr. Waters?
80
00:08:03,480 --> 00:08:04,280
Hey.
81
00:08:06,600 --> 00:08:09,070
Finally someone who
looks good in a uniform.
82
00:08:09,270 --> 00:08:14,560
I'm Officer Nancy Taylor.
I need you to come with me.
83
00:08:16,270 --> 00:08:20,030
I'd love to, but I'm
already spoken for.
84
00:08:20,230 --> 00:08:23,340
Where'd you get
those scratches?
85
00:08:23,730 --> 00:08:27,820
Look around you,
sweetheart. See the branches?
86
00:08:28,020 --> 00:08:31,610
Sir, I need you to step
into the patrol car.
87
00:08:31,810 --> 00:08:33,610
Uh Well.
88
00:08:35,150 --> 00:08:38,070
My grandpa needs
this tree out of here.
89
00:08:38,270 --> 00:08:42,020
Now, Mr. Waters. Put
down the chainsaw.
90
00:08:45,480 --> 00:08:48,360
I tell you what, buttercup, why don't
you go give out some parking tickets
91
00:08:48,560 --> 00:08:50,490
and then come back when
I'm done. How's that?
92
00:08:50,690 --> 00:08:53,240
Put down the chainsaw, now.
93
00:08:55,980 --> 00:09:01,650
Get the fuck off my grandpa's
property. You're trespassing.
94
00:09:02,690 --> 00:09:03,780
Drop the weapon.
95
00:09:03,980 --> 00:09:06,460
You're shitting me, right?
96
00:09:07,350 --> 00:09:10,110
I said drop your weapon.
97
00:09:11,980 --> 00:09:14,780
Take it easy there,
Angie Dickinson, it's OK.
98
00:09:14,980 --> 00:09:19,160
I'm putting it down,
I'm putting it down.
99
00:09:24,560 --> 00:09:26,400
Every time something happens
in this godforsaken town,
100
00:09:26,600 --> 00:09:27,450
you have to pick him up?
101
00:09:27,650 --> 00:09:28,700
You know the
drill, Betty Anne.
102
00:09:28,900 --> 00:09:30,110
He's got a record, we
got to bring him in.
103
00:09:30,310 --> 00:09:32,700
That just sucks. I mean, he
would never hurt Mrs. Brow.
104
00:09:32,900 --> 00:09:37,570
Hey! Hey, Tommy, Boisseau
finally got my clothes off.
105
00:09:37,770 --> 00:09:40,490
He's been wanting to get
me alone naked for years.
106
00:09:40,690 --> 00:09:43,780
You have to make an honest
man of me now, you know that.
107
00:09:43,980 --> 00:09:45,110
Let's go.
108
00:09:45,770 --> 00:09:46,650
What's going on?
109
00:09:46,850 --> 00:09:47,780
I'm picking you up.
110
00:09:47,980 --> 00:09:49,950
You're picking me up? I
love you. Look at my sis.
111
00:09:50,150 --> 00:09:51,490
Isn't she beautiful? No.
112
00:09:51,690 --> 00:09:55,650
Here she is to save the
day. She's got her cape on.
113
00:09:55,850 --> 00:09:56,970
Hey, listen.
114
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
No hard feelings, OK?
115
00:10:01,100 --> 00:10:04,950
And may I say that you are one
of my absolute favorite arrests.
116
00:10:05,150 --> 00:10:07,240
What, you think
this is a joke?
117
00:10:07,440 --> 00:10:09,110
She was stabbed 30 times
118
00:10:09,310 --> 00:10:12,200
and her head bashed in
till her brains flew out.
119
00:10:12,400 --> 00:10:14,640
You think that's funny?
120
00:10:14,980 --> 00:10:16,450
No, I don't think it's.
121
00:10:16,650 --> 00:10:18,280
Listen, don't leave town
for a while, all right?
122
00:10:18,480 --> 00:10:22,490
We might have some
more questions for you.
123
00:10:22,690 --> 00:10:25,400
There goes my
trip to Aruba. OK.
124
00:10:25,600 --> 00:10:30,320
So long, gentlemen and lady.
125
00:10:34,350 --> 00:10:35,450
You an right?
Yeah, you an right?
126
00:10:35,650 --> 00:10:37,900
Carry you? No, I don't want.
127
00:10:38,100 --> 00:10:39,740
Kenny, I'm.
128
00:10:45,060 --> 00:10:46,580
Good one, Kenny.
129
00:10:46,810 --> 00:10:50,030
No, don't ring
it till the end.
130
00:10:58,310 --> 00:10:59,570
Get him, Betty Anne.
131
00:10:59,770 --> 00:11:01,210
Come on, Kenny.
132
00:11:26,130 --> 00:11:27,680
Someone's got to talk to her.
133
00:11:27,880 --> 00:11:29,260
They ain't my fucking kids.
134
00:11:29,460 --> 00:11:31,790
She won't listen to me.
135
00:11:32,420 --> 00:11:34,830
How'd you get so filthy?
136
00:11:35,880 --> 00:11:37,510
Elizabeth, you treat
them like trash,
137
00:11:37,710 --> 00:11:39,010
they're going to
grow up to be trash.
138
00:11:39,210 --> 00:11:41,340
You go to hell. I work day
and night for these kids.
139
00:11:41,540 --> 00:11:43,680
Everything I do is fol' them.
140
00:11:43,880 --> 00:11:45,590
Get upstairs and take a bath.
141
00:11:45,790 --> 00:11:48,760
And you're going to school
tomorrow, you hear me?
142
00:11:48,960 --> 00:11:50,220
Hey, where the
hell are you going?
143
00:11:50,420 --> 00:11:51,380
I don't have to answer to you.
144
00:11:51,590 --> 00:11:52,430
The fuck you don't.
145
00:11:52,630 --> 00:11:55,340
Elizabeth, get back
here. They're your kids.
146
00:11:55,540 --> 00:11:58,840
Who's supposed to
look after them?
147
00:11:59,040 --> 00:12:01,930
He got down on his knee in the
middle of the freaking restaurant.
148
00:12:02,130 --> 00:12:03,730
It was so sweet.
149
00:12:06,630 --> 00:12:09,680
Yeah, it was totally, what
do you say, conventional,
150
00:12:09,880 --> 00:12:11,180
Talking about marriage?
151
00:12:11,380 --> 00:12:13,130
Traditional. Traditional
is what I meant.
152
00:12:13,340 --> 00:12:14,430
Thank you. Don't
give Brenda any ideas.
153
00:12:14,630 --> 00:12:15,930
I love you, baby.
154
00:12:16,130 --> 00:12:17,250
I love you.
155
00:12:17,630 --> 00:12:19,140
Mmm.
156
00:12:19,420 --> 00:12:21,820
Mandy, you want to dance?
157
00:12:22,840 --> 00:12:24,300
Congratulations. Thanks.
158
00:12:24,500 --> 00:12:25,840
Congratulations.
159
00:12:26,790 --> 00:12:28,430
Down along the tracks
160
00:12:28,630 --> 00:12:30,630
She lost her home
and her family
161
00:12:30,840 --> 00:12:32,590
She won't be coming back
162
00:12:32,790 --> 00:12:35,930
Without love
163
00:12:36,210 --> 00:12:40,800
Where would you be now
164
00:12:41,090 --> 00:12:43,220
Without love
165
00:12:46,930 --> 00:12:50,070
He's such a good
dad, isn't he?
166
00:12:50,270 --> 00:12:51,520
You'll be a good dad.
167
00:12:51,730 --> 00:12:52,610
I will.
168
00:12:52,890 --> 00:12:54,690
Well, the Illinois Central
169
00:12:54,890 --> 00:12:56,860
And the Southern
Central Freight
170
00:12:57,060 --> 00:12:58,900
You got to keep
on pushing, Mama
171
00:12:59,100 --> 00:13:01,020
You know you're running late
172
00:13:01,230 --> 00:13:03,280
Without love
173
00:13:04,180 --> 00:13:06,350
Where would you be now
174
00:13:11,320 --> 00:13:13,830
God, I'm sorry, man.
I'm sorry. You OK?
175
00:13:14,030 --> 00:13:17,470
Who the hell brings
a baby into a bar?
176
00:13:17,670 --> 00:13:19,220
She likes the band!
177
00:13:19,420 --> 00:13:21,010
Well, if you can't
take care of your kid,
178
00:13:21,210 --> 00:13:22,720
you should keep your
dick in your pants.
179
00:13:22,920 --> 00:13:24,220
What did you say?
180
00:13:24,420 --> 00:13:25,700
You heard me.
181
00:13:27,040 --> 00:13:30,810
Absolutely, I'm
sorry, man. I'm sorry.
182
00:13:33,040 --> 00:13:34,470
Here, hold Mandy for a second.
183
00:13:34,670 --> 00:13:36,180
What are you doing?
184
00:13:36,380 --> 00:13:37,220
Kenny.
185
00:13:40,920 --> 00:13:41,760
Kenny!
186
00:13:47,340 --> 00:13:50,220
You ever say another word about my
daughter and I'll fucking kill you.
187
00:13:50,420 --> 00:13:51,840
I'll take your
fucking eye out.
188
00:13:52,040 --> 00:13:53,130
You understand
me, motherfucker?
189
00:13:53,340 --> 00:13:54,720
Kenny, get off him.
You understand me?
190
00:13:54,920 --> 00:13:57,010
Hey, hey, Kenny,
easy. Come on.
191
00:13:57,210 --> 00:13:58,220
Enough. He's OK, all right.
192
00:13:58,420 --> 00:13:59,720
No, he's all right,
he's all right.
193
00:13:59,920 --> 00:14:02,970
We clear? We're clear,
right? Mano a mano, huh?
194
00:14:03,170 --> 00:14:04,010
Come on.
195
00:14:04,250 --> 00:14:05,550
Hey, we're Cool.
196
00:14:05,750 --> 00:14:08,010
We're cool, he's all
right. Get some Wild Turkey.
197
00:14:08,210 --> 00:14:10,970
Wild Turkey for my
buddy here. You OK, man?
198
00:14:11,170 --> 00:14:15,510
Get some ice for my buddy
here. Sit down. Sit down.
199
00:14:15,710 --> 00:14:17,430
This one's OK. He's fine.
200
00:14:17,630 --> 00:14:18,470
No.
201
00:14:18,750 --> 00:14:21,470
We're sitting here having fun
and you had to go and do that.
202
00:14:21,670 --> 00:14:25,040
Who's your buddy?
Who's your pal?
203
00:14:27,750 --> 00:14:32,680
Come on, now it's a party.
You know what I'm saying?
204
00:14:32,880 --> 00:14:34,890
Come on, come on!
205
00:14:35,170 --> 00:14:37,740
Come on, come on, come on.
206
00:14:42,590 --> 00:14:43,550
Come on, let's dance.
207
00:14:43,750 --> 00:14:46,550
Give the baby to Betty and
let's dance. Let's dance.
208
00:14:46,750 --> 00:14:48,340
Come on, let's
dance. Fuck you.
209
00:14:48,540 --> 00:14:50,640
My, my, my
210
00:14:50,920 --> 00:14:51,840
Whoo!
211
00:14:52,090 --> 00:14:54,260
My my, my Sharona
212
00:14:55,540 --> 00:14:59,680
When you going to give
me some time, Sharona?
213
00:14:59,880 --> 00:15:01,930
My my, my Sharona
214
00:15:03,670 --> 00:15:04,970
My Sharona
215
00:15:05,250 --> 00:15:06,880
Never going to
stop, give it up
216
00:15:07,090 --> 00:15:07,970
Such a dirty mind
217
00:15:08,170 --> 00:15:10,970
Always get it up for the
touch of the younger kind
218
00:15:11,170 --> 00:15:13,260
My, my, my
219
00:15:13,960 --> 00:15:15,010
Whoo!
220
00:15:15,250 --> 00:15:17,430
My my, my Sharona
221
00:15:26,210 --> 00:15:27,220
Right here! Right here!
222
00:15:27,420 --> 00:15:28,470
Never going to
stop, give it up
223
00:15:28,670 --> 00:15:29,680
Such a dirty mind
224
00:15:29,880 --> 00:15:32,550
Always get it up for the
touch of the younger kind
225
00:15:32,750 --> 00:15:35,640
My, my, my, my Whoo!
226
00:15:35,920 --> 00:15:39,220
I dare you, Kenny! I dare you!
227
00:15:39,540 --> 00:15:40,840
Kenny! Kenny!
228
00:16:15,950 --> 00:16:17,080
He's awake.
229
00:16:22,290 --> 00:16:23,330
Betty Anne.
230
00:16:26,250 --> 00:16:29,070
He won't let go of my hand.
231
00:16:30,120 --> 00:16:35,560
You keep waking him up because
you keep checking on him.
232
00:16:37,080 --> 00:16:39,720
You got to calm down. Babe.
233
00:16:54,540 --> 00:16:57,790
I don't want to turn
out like my mother.
234
00:16:58,000 --> 00:16:59,250
Oh, baby.
235
00:17:05,450 --> 00:17:07,590
Oh, shit. Quiet.
236
00:17:08,330 --> 00:17:09,130
Hello?
237
00:17:13,370 --> 00:17:14,170
Oh, no.
238
00:17:16,770 --> 00:17:20,030
Benjamin Davenport,
beloved father,
239
00:17:20,350 --> 00:17:22,530
grandfather and
great-grandfather,
240
00:17:22,730 --> 00:17:27,740
was a hard-working man who
always put his family first.
241
00:17:27,940 --> 00:17:31,780
Devoted to his wife, Eliza,
until the day she died,
242
00:17:31,980 --> 00:17:35,990
his daughter, Elizabeth,
and all his grandchildren.
243
00:17:36,190 --> 00:17:37,320
When times were roughest,
244
00:17:37,520 --> 00:17:39,990
Benjamin made sure there
was food on the table.
245
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
Can I help you, Officer?
246
00:17:41,400 --> 00:17:42,690
Excuse me, Father.
247
00:17:42,900 --> 00:17:45,110
Kenneth Waters,
you're under arrest.
248
00:17:45,310 --> 00:17:46,350
What? What?
249
00:17:46,900 --> 00:17:48,030
We need you to come with us.
250
00:17:48,230 --> 00:17:50,240
Can't it wait? Show some respect!
It's my grandfather's funeral.
251
00:17:50,440 --> 00:17:51,950
Now, Mr. Waters.
252
00:17:52,230 --> 00:17:53,690
Please, can't it just wait
until after the funeral?
253
00:17:53,900 --> 00:17:56,780
All right, OK. I'm coming.
Just take care of Mandy.
254
00:17:56,980 --> 00:17:58,030
OK.
255
00:17:59,060 --> 00:18:02,910
OK, I'm coming. I'm
coming, all right?
256
00:18:03,730 --> 00:18:05,990
Please, can't this wait?
257
00:18:06,190 --> 00:18:07,320
What's this for?
258
00:18:07,520 --> 00:18:10,230
Just until after the funeral.
259
00:18:11,900 --> 00:18:15,980
Come on, guys. Give
me a break over here.
260
00:18:16,690 --> 00:18:20,840
What is this for? A
goddamn parking ticket?
261
00:18:25,240 --> 00:18:26,600
What the fuck?
262
00:18:29,570 --> 00:18:31,830
Kenneth Waters,
you're under arrest
263
00:18:32,030 --> 00:18:34,540
for the murder
of Katharina Brow.
264
00:18:34,740 --> 00:18:35,790
Are you out of
your fucking mind?
265
00:18:35,990 --> 00:18:37,370
You let me off two years ago!
266
00:18:37,570 --> 00:18:39,100
We got you now.
267
00:18:45,820 --> 00:18:49,370
Look, these lawyers
want 25,000 up front.
268
00:18:49,570 --> 00:18:51,040
25 grand?
269
00:18:51,570 --> 00:18:54,370
If I had 25 grand, I'd
buy a fucking yacht.
270
00:18:54,570 --> 00:18:56,700
This is a joke. They
got nothing on me!
271
00:18:56,900 --> 00:18:58,080
They arrested you for murder.
272
00:18:58,280 --> 00:19:00,370
They must think
they have something.
273
00:19:00,570 --> 00:19:02,740
No. The police are
fucking with me.
274
00:19:02,940 --> 00:19:05,980
A public defender
will be fine.
275
00:19:06,400 --> 00:19:10,650
Hey, come on, you're
going to get wrinkles.
276
00:19:10,860 --> 00:19:13,700
Cops are drawn to me like
bees to honey, you know that.
277
00:19:13,900 --> 00:19:14,950
I have a gift.
278
00:19:15,150 --> 00:19:16,950
Yeah, some gift.
279
00:19:19,190 --> 00:19:22,630
Hey, don't worry.
They got nothing.
280
00:19:25,070 --> 00:19:27,170
It's going to be OK.
281
00:19:28,820 --> 00:19:31,370
He had a scratch on his face.
282
00:19:31,570 --> 00:19:34,200
On the morning of
February 21, 1980,
283
00:19:34,400 --> 00:19:37,620
he came home with a
scratch on his face?
284
00:19:37,820 --> 00:19:39,390
Yes. Right here.
285
00:19:40,000 --> 00:19:41,510
For the record,
you're showing them
286
00:19:41,710 --> 00:19:44,260
just below the eye to
just below your lip?
287
00:19:44,460 --> 00:19:45,470
Right
288
00:19:45,920 --> 00:19:49,840
Did you have an argument
with Mr. Waters in July, 1980,
289
00:19:50,040 --> 00:19:52,010
five months after the murder?
290
00:19:52,210 --> 00:19:55,420
Yeah, he tried throwing me
out a second-floor window.
291
00:19:55,620 --> 00:20:00,550
And at some point during the
argument, did he say something to you?
292
00:20:00,750 --> 00:20:04,260
I asked him if he
killed that Woman.
293
00:20:04,460 --> 00:20:08,590
He said, "Yeah,
what's it to you?"
294
00:20:10,000 --> 00:20:13,090
Ms. Marsh, can you
please tell the jury,
295
00:20:13,290 --> 00:20:16,340
why did you wait more than
two years to tell the police
296
00:20:16,540 --> 00:20:20,460
that Kenny said he
had killed Mrs. Brow?
297
00:20:22,120 --> 00:20:26,260
I was afraid of him. I
thought he'd kill me, too.
298
00:20:26,460 --> 00:20:27,760
What is she doing to him?
299
00:20:27,960 --> 00:20:33,640
I show you, Ms. Marsh, what's
marked as Exhibit number 64,
300
00:20:35,460 --> 00:20:39,700
and I would ask if you
could identify that.
301
00:20:41,000 --> 00:20:43,070
It's the same
knife Kenny carried.
302
00:20:43,270 --> 00:20:46,300
When was the last
time you saw the knife?
303
00:20:46,500 --> 00:20:50,170
It was always hanging on the wall at the warehouse until Kenny quit.
304
00:20:50,370 --> 00:20:52,710
And when did he quit Global Van line?
305
00:20:52,910 --> 00:20:54,720
January 1980.
306
00:20:54,920 --> 00:20:57,010
And when Kenneth Waters
was brought in as a suspect,
307
00:20:57,210 --> 00:21:00,340
did he have an alibi for the
period between midnight and 9:00 AM.
308
00:21:00,540 --> 00:21:01,840
On February 21st?
309
00:21:02,040 --> 00:21:04,430
He claimed that he was working
as a cook at the Park Diner.
310
00:21:04,630 --> 00:21:06,970
And what did you discover
when you checked out his alibi?
311
00:21:07,170 --> 00:21:10,430
We confirmed that he was
at work until 5:00 a.m,
312
00:21:10,630 --> 00:21:14,220
but beyond that, there were no
witnesses who saw when he left.
313
00:21:14,420 --> 00:21:17,530
His time cards
were never found.
314
00:21:19,210 --> 00:21:22,640
The head and chest were struck with
a ceramic lamp and a metal toaster,
315
00:21:22,840 --> 00:21:27,300
and there were 30 stab wounds.
Six to the head and neck,
316
00:21:27,500 --> 00:21:33,260
three to the back, one to the
abdomen and 14 to the chest.
317
00:21:33,460 --> 00:21:35,590
Five of them
penetrated to the heart,
318
00:21:35,790 --> 00:21:39,800
and one time it went through the
front and almost came out the back.
319
00:21:40,000 --> 00:21:42,180
There was an enormous amount of
blood, mostly from the victim,
320
00:21:42,380 --> 00:21:43,680
but some from the perpetrator.
321
00:21:43,880 --> 00:21:46,800
And what, if anything,
did you determine
322
00:21:47,000 --> 00:21:49,180
With respect to the
blood of Katharina Brow?
323
00:21:49,380 --> 00:21:51,840
Katharina Brow would be
identified as blood group B.
324
00:21:52,040 --> 00:21:56,890
And with respect to
Exhibits 68 A through F,
325
00:21:57,210 --> 00:21:59,930
did you examine those
items from the murder scene
326
00:22:00,130 --> 00:22:02,180
and determine the blood
group present on each?
327
00:22:02,380 --> 00:22:05,840
Yes. The blood on each of those
items was from blood group O.
328
00:22:06,040 --> 00:22:08,510
And did you have
occasion to test a sample
329
00:22:08,710 --> 00:22:10,550
from the defendant,
Kenneth Waters?
330
00:22:10,750 --> 00:22:14,510
Yes. His sample is
from blood group O.
331
00:22:15,710 --> 00:22:17,090
And what was your relationship
332
00:22:17,290 --> 00:22:20,680
with Mr. Waters after you
met the summer of 1980?
333
00:22:20,880 --> 00:22:22,050
Mmm.
334
00:22:22,880 --> 00:22:28,010
I guess you could say we were
lovers for a while, about six months.
335
00:22:28,210 --> 00:22:31,680
On those occasions when you did
some drinking with Mr. Waters,
336
00:22:31,880 --> 00:22:33,840
do you recall anything
he said to you?
337
00:22:34,040 --> 00:22:37,590
He told me he got picked
up for a murder in Ayer
338
00:22:37,790 --> 00:22:42,340
and that they couldn't pin it
on him, and he laughed about it.
339
00:22:42,540 --> 00:22:44,930
Sometime after
the summer of 1980,
340
00:22:45,130 --> 00:22:50,050
did you have another conversation
with Mr. Waters about this murder?
341
00:22:50,250 --> 00:22:51,180
YES.
342
00:22:52,380 --> 00:22:53,430
Um.
343
00:22:53,960 --> 00:22:58,890
He told me he stabbed her and
he took her money and jewellery
344
00:22:59,090 --> 00:23:01,760
Did he tell you anything else?
345
00:23:01,960 --> 00:23:07,960
He called her an old German
bitch, a fucking old German bitch.
346
00:23:10,380 --> 00:23:13,760
After Kenneth Waters supposedly
told you, "I killed her,"
347
00:23:13,960 --> 00:23:16,090
did you terminate seeing him?
348
00:23:16,290 --> 00:23:18,180
No. So you believed
him to be a murderer,
349
00:23:18,380 --> 00:23:21,510
but you continued to be
romantically involved?
350
00:23:21,710 --> 00:23:25,260
Yeah. Until he
bashed my teeth in.
351
00:23:28,580 --> 00:23:32,760
You have nine children by seven
different fathers, is that correct?
352
00:23:32,960 --> 00:23:33,830
Objection!
353
00:23:34,040 --> 00:23:34,840
Sustained.
354
00:23:35,040 --> 00:23:37,510
Didn't the state, in fact,
declare you an unfit mother
355
00:23:37,710 --> 00:23:39,010
and take your
children away from you?
356
00:23:39,210 --> 00:23:40,590
Objection! Irrelevant.
357
00:23:40,790 --> 00:23:43,470
Sustained. Watch
yourself, Ms. Fahey.
358
00:23:43,670 --> 00:23:45,510
Wasn't Kenny sent
to training school
359
00:23:45,710 --> 00:23:48,010
for breaking into
K. Brow's home?
360
00:23:48,210 --> 00:23:49,380
No! That wasn't.
And didn't your son
361
00:23:49,580 --> 00:23:51,970
regularly break into
houses in the neighborhood?
362
00:23:52,170 --> 00:23:54,510
I never condoned that type
of behavior from my children.
363
00:23:54,710 --> 00:23:57,810
Just answer the
question, please.
364
00:24:00,110 --> 00:24:00,950
Yes.
365
00:24:27,540 --> 00:24:29,220
I hope our place is as nice.
366
00:24:29,420 --> 00:24:31,300
I'm not going to
live in no trailer.
367
00:24:31,500 --> 00:24:34,180
I'm going to have a
mansion with 100 rooms.
368
00:24:34,380 --> 00:24:38,010
And 10 refrigerators
filled with candy.
369
00:24:38,210 --> 00:24:39,930
And our own private lake.
370
00:24:40,130 --> 00:24:41,840
Lake Betty Anne and Kenny.
371
00:24:42,050 --> 00:24:44,050
Lake Kenny and Betty Anne.
372
00:24:44,250 --> 00:24:45,860
I Said it first.
373
00:24:46,170 --> 00:24:47,780
Well, I'm older.
374
00:24:48,050 --> 00:24:49,220
No, stop it!
375
00:24:49,420 --> 00:24:51,110
Where's my candy?
376
00:24:51,340 --> 00:24:52,890
Calm down, Mrs. Brow.
We'll take care of it.
377
00:24:53,090 --> 00:24:54,680
Lee, around back.
378
00:25:01,880 --> 00:25:04,280
Open up in there. Police.
379
00:25:07,710 --> 00:25:09,720
Where do you think
you're going? Come here.
380
00:25:09,920 --> 00:25:11,450
Go, go, go, go.
381
00:25:14,710 --> 00:25:18,340
God damn it! What did I tell
you kids about trespassing?
382
00:25:18,550 --> 00:25:24,770
Kenny, get over here. Stand right
there. Betty Anne, come on. Ow!
383
00:25:25,250 --> 00:25:27,260
Come here, Betty
Anne, come here.
384
00:25:27,460 --> 00:25:28,820
Get over here.
385
00:25:29,630 --> 00:25:32,140
Hey, fat ass, your
mother's a dirty whore.
386
00:25:32,340 --> 00:25:33,340
Come here. Ow!
387
00:25:33,550 --> 00:25:36,430
You don't touch my sister.
Don't you touch my sister.
388
00:25:36,630 --> 00:25:37,720
Don't touch her.
389
00:25:37,920 --> 00:25:39,260
Take him to the ground.
390
00:25:39,460 --> 00:25:40,340
Get down.
391
00:25:42,710 --> 00:25:43,510
Kenny!
392
00:25:44,170 --> 00:25:47,760
Go, run. Run, Betty Anne. Run!
393
00:25:49,840 --> 00:25:51,010
we were just kids.
394
00:25:51,210 --> 00:25:53,390
We'd play in people's houses
and pretend we had a normal life.
395
00:25:53,590 --> 00:25:55,010
I don't know what
you're talking about.
396
00:25:55,210 --> 00:25:56,550
You had a perfectly
normal life.
397
00:25:56,750 --> 00:25:59,840
Yeah. Eight foster
homes. Perfectly normal.
398
00:26:00,050 --> 00:26:00,970
There, baby.
399
00:26:01,170 --> 00:26:02,430
The only reason they
took you away from me
400
00:26:02,630 --> 00:26:03,970
is because I worked too much.
401
00:26:04,170 --> 00:26:05,510
I had no life
except for you kids.
402
00:26:05,710 --> 00:26:09,010
We know, Mother. You
were practically a nun.
403
00:26:09,210 --> 00:26:13,060
But Kenny, he'd be
like a wild animal.
404
00:26:13,380 --> 00:26:16,180
I'm not saying he was born
bad, but he had that temper.
405
00:26:16,380 --> 00:26:19,590
I was always afraid
he might kill somebody.
406
00:26:19,800 --> 00:26:22,510
Don't you ever say that
to me or anyone else!
407
00:26:22,710 --> 00:26:24,340
Don't you even think
it, you understand me?
408
00:26:24,550 --> 00:26:30,140
I mean, what kind of mother
would say something like that?
409
00:26:32,210 --> 00:26:36,050
They're my babies!
They can't do this!
410
00:26:36,250 --> 00:26:38,010
They bloody well can.
411
00:26:38,210 --> 00:26:40,090
Why do they have
to separate them?
412
00:26:40,300 --> 00:26:44,070
Why can't they go
to one foster home?
413
00:27:05,960 --> 00:27:06,760
Shh!
414
00:27:19,670 --> 00:27:22,080
I hate to split them up.
415
00:27:24,710 --> 00:27:26,840
OK, Kenny. Come with me.
416
00:27:27,050 --> 00:27:28,090
Where you raking mm?
417
00:27:28,300 --> 00:27:30,010
You are going to
come with me, honey.
418
00:27:30,210 --> 00:27:31,510
No, I don't want to.
419
00:27:31,710 --> 00:27:32,970
Come on, fellow, now.
420
00:27:33,170 --> 00:27:35,890
Stop! No! Let go of him!
421
00:27:36,170 --> 00:27:39,720
Betty, stop, stop. Let him
go. You got to let him go.
422
00:27:39,920 --> 00:27:41,510
Please, no! Don't
take my brother!
423
00:27:41,710 --> 00:27:43,430
Betty Anne! We have
to stay together!
424
00:27:43,630 --> 00:27:45,220
Kenny, stop!
425
00:27:47,300 --> 00:27:50,240
Will the defendant
please rise?
426
00:27:53,630 --> 00:27:56,720
On indictment 82-4115,
427
00:27:57,420 --> 00:28:00,510
this indictment charging
Kenneth Waters with murder,
428
00:28:00,710 --> 00:28:02,390
what say you, Madam Foreman?
429
00:28:02,590 --> 00:28:05,430
Is the defendant
guilty or not guilty?
430
00:28:05,630 --> 00:28:07,720
We find the defendant
guilty, Your Honor.
431
00:28:07,920 --> 00:28:09,220
Guilty of what?
432
00:28:09,420 --> 00:28:10,970
Murder in the first degree.
433
00:28:11,170 --> 00:28:13,600
82-4116,
434
00:28:13,880 --> 00:28:17,340
this indictment charging Kenneth
Waters with armed robbery.
435
00:28:17,550 --> 00:28:19,010
What say you, Madam Foreman?
436
00:28:19,210 --> 00:28:22,340
Is the defendant
guilty or not guilty?
437
00:28:22,550 --> 00:28:25,260
We find the defendant guilty.
438
00:28:29,500 --> 00:28:31,750
We'll appeal it, Kenny!
439
00:28:32,210 --> 00:28:34,070
We'll get you out!
440
00:28:34,710 --> 00:28:37,200
We'll get you out, Kenny!
441
00:28:37,800 --> 00:28:39,000
You hear me?
442
00:28:45,300 --> 00:28:46,900
I'm sorry, baby.
443
00:28:48,050 --> 00:28:51,340
Honey, I want to go see
him. Can I go see him?
444
00:28:51,550 --> 00:28:52,600
You can't.
445
00:29:02,060 --> 00:29:03,690
And if you keep
acting like that,
446
00:29:03,900 --> 00:29:05,610
we're going to take
your ass to the hole.
447
00:29:05,810 --> 00:29:07,240
I want my fucking
phone call now.
448
00:29:07,440 --> 00:29:09,360
You will obey the
rules in this facility.
449
00:29:09,560 --> 00:29:12,360
I want my fucking phone call.
450
00:29:13,480 --> 00:29:16,740
You about that close, motherfucker!
451
00:29:21,280 --> 00:29:25,520
Settle down! I said
you got to settle down!
452
00:29:25,930 --> 00:29:27,770
You want some of this shit?
453
00:29:27,870 --> 00:29:30,800
Fuck you!
454
00:29:32,620 --> 00:29:34,090
Fuck you! Fuck!
455
00:29:35,870 --> 00:29:38,210
-Get down!
-You fucking cocksuckers.
456
00:29:38,410 --> 00:29:40,170
That's all you
got, you fuckers.
457
00:29:40,370 --> 00:29:42,710
Did you tell Mr. Peters it was urgent?
458
00:29:42,910 --> 00:29:44,840
I haven't heard from
Kenny in two weeks.
459
00:29:45,040 --> 00:29:46,000
Not in your mouth, buddy.
460
00:29:46,200 --> 00:29:48,380
He's called me every Sunday
for the past three years.
461
00:29:48,580 --> 00:29:49,630
Something's happened.
462
00:29:49,830 --> 00:29:50,710
Ow! Shit!
463
00:29:51,370 --> 00:29:52,210
Son of a...
464
00:29:52,410 --> 00:29:54,410
Just find my brother.
465
00:29:54,770 --> 00:29:56,860
Damn it, where is he?
466
00:29:57,810 --> 00:29:59,440
Something's wrong, I know it.
467
00:29:59,650 --> 00:30:02,320
We should have heard
from Kenny by now.
468
00:30:02,520 --> 00:30:04,780
You got to make
peace with this.
469
00:30:04,980 --> 00:30:06,110
Make peace?
470
00:30:06,400 --> 00:30:09,440
We got a family
here. This is us now.
471
00:30:09,650 --> 00:30:14,780
Babe, Kenny's in prison for
the rest of his life. Accept it.
472
00:30:14,980 --> 00:30:17,220
I will never accept it.
473
00:30:19,310 --> 00:30:20,740
Hello. It's Harvey Peters.
474
00:30:20,940 --> 00:30:23,570
Finally. I haven't heard from
Kenny since we lost the appeal.
475
00:30:23,770 --> 00:30:25,740
Everything's OK now. You
got nothing to worry about.
476
00:30:25,940 --> 00:30:27,440
What do you mean?
What happened?
477
00:30:27,650 --> 00:30:29,190
Your brother's in isolation, so no calls.
478
00:30:29,400 --> 00:30:31,640
Why is he in isolation?
479
00:30:32,900 --> 00:30:35,220
He tried to kill himself
480
00:30:37,810 --> 00:30:38,740
What?
481
00:30:52,520 --> 00:30:53,570
Kiddo.
482
00:30:56,660 --> 00:30:57,920
How are you?
483
00:31:09,660 --> 00:31:11,830
How could you do this?
484
00:31:14,080 --> 00:31:15,290
What, this?
485
00:31:20,040 --> 00:31:21,210
You'd be better off.
486
00:31:21,410 --> 00:31:27,090
God damn it, Kenny. Promise
me you'll never do this again.
487
00:31:31,410 --> 00:31:33,630
There's nothing left. It's over.
488
00:31:33,830 --> 00:31:35,090
There's still
the Supreme Court.
489
00:31:35,290 --> 00:31:36,560
Supreme Court?
490
00:31:36,950 --> 00:31:40,210
The Supreme Court ain't going to
fucking hear this case. I'm fucked.
491
00:31:40,410 --> 00:31:42,290
I was fucked right
from the start.
492
00:31:42,490 --> 00:31:44,350
You can't give up.
493
00:31:45,410 --> 00:31:47,540
We'll find somebody else.
I'll take out a loan.
494
00:31:47,740 --> 00:31:48,790
We'll get a top
lawyer this time.
495
00:31:48,990 --> 00:31:51,960
Hey, when are you going to get it,
Betty Anne? There is no one else.
496
00:31:52,160 --> 00:31:55,000
There's not a lawyer on
earth to give a fuck about me.
497
00:31:55,200 --> 00:31:58,490
There has to be.
You're innocent.
498
00:32:02,080 --> 00:32:04,400
Are you sure about that?
499
00:32:06,080 --> 00:32:11,370
How could you ask me that?
How could you ask me that?
500
00:32:14,080 --> 00:32:17,380
Doesn't matter whether I
killed Mrs. Brow or not.
501
00:32:17,580 --> 00:32:19,790
I'm a piece of shit, aren't I?
502
00:32:19,990 --> 00:32:22,330
I'm no good to anybody.
503
00:32:26,370 --> 00:32:28,680
What about your daughter?
504
00:32:29,740 --> 00:32:31,020
What daughter?
505
00:32:33,080 --> 00:32:35,340
She's being poisoned against me.
I'm never going to see her again.
506
00:32:35,540 --> 00:32:37,220
That is not true.
507
00:32:41,580 --> 00:32:45,380
I got to go. I'm
doing Mandy a favor.
508
00:32:45,580 --> 00:32:48,210
She's the one good thing I ever
did in my piece of shit life
509
00:32:48,410 --> 00:32:50,960
and I got nothing to give her.
510
00:32:51,160 --> 00:32:53,170
Please, Kenny, Wall.
511
00:32:53,410 --> 00:32:58,040
You promise me you'll
never hurt yourself again.
512
00:32:58,490 --> 00:32:59,530
Promise me.
513
00:33:00,040 --> 00:33:04,380
I can't spend the rest
of my life in here.
514
00:33:06,540 --> 00:33:07,750
Kenny, wait.
515
00:33:55,390 --> 00:33:56,610
What's this?
516
00:33:59,520 --> 00:34:03,650
I thought maybe I could
get a degree, finally.
517
00:34:03,850 --> 00:34:04,730
Why?
518
00:34:06,180 --> 00:34:10,940
I just thought,
maybe. I don't know.
519
00:34:11,560 --> 00:34:15,870
Maybe I could eventually
apply to law school.
520
00:34:20,270 --> 00:34:24,570
You're not doing this.
You're not doing this.
521
00:34:24,770 --> 00:34:26,570
I could go part
time, I Could Still.
522
00:34:26,770 --> 00:34:27,570
Enough.
523
00:34:36,770 --> 00:34:42,950
So, this is what I'm going to
do and. Don't laugh, all right?
524
00:34:45,730 --> 00:34:47,480
I'm going to start
by trying to get a BA
525
00:34:47,680 --> 00:34:49,570
after I finally take
the stupid GED test,
526
00:34:49,770 --> 00:34:52,230
and after that, if
I even get that far,
527
00:34:52,430 --> 00:34:56,690
and there's no guarantee
I'll even get in,
528
00:34:57,100 --> 00:34:58,860
I'll apply to law school.
529
00:34:59,060 --> 00:35:03,070
But it is going to take along
time, Kenny, a really long time,
530
00:35:03,270 --> 00:35:05,690
and, I mean, I
might be 80 years old
531
00:35:05,890 --> 00:35:06,900
before I finally
become a lawyer,
532
00:35:07,100 --> 00:35:12,320
and even then, I still don't know
if I'm going to find the answers.
533
00:35:12,520 --> 00:35:15,400
But you just have
to promise me,
534
00:35:15,600 --> 00:35:17,290
you just have to,
535
00:35:18,140 --> 00:35:21,360
that you will never try to
Kill yourself ever again,
536
00:35:21,560 --> 00:35:23,250
'cause if you do.
537
00:35:26,600 --> 00:35:27,730
Just don't.
538
00:35:33,560 --> 00:35:34,360
OK.
539
00:35:42,430 --> 00:35:44,900
May it please the court,
my name is Betty Anne Waters
540
00:35:45,100 --> 00:35:48,570
and the issue today
is whether my client.
541
00:35:48,770 --> 00:35:51,110
The issue is
whether Ms. Cooper.
542
00:35:51,310 --> 00:35:54,070
No, the issue
is whether. Shit.
543
00:35:54,270 --> 00:35:57,770
Start again, Ms.
Waters. And breathe.
544
00:35:58,350 --> 00:35:59,700
Right, breathe.
545
00:36:06,350 --> 00:36:07,320
JESUS.
546
00:36:09,020 --> 00:36:11,340
What are you doing, Ben?
547
00:36:12,350 --> 00:36:13,560
You guys OK?
548
00:36:14,980 --> 00:36:16,270
Hey, you got them, didn't you?
549
00:36:16,480 --> 00:36:17,360
Oh, shit.
550
00:36:19,140 --> 00:36:20,230
Did you forget?
551
00:36:20,430 --> 00:36:21,820
You forgot the fishing trip?
552
00:36:22,020 --> 00:36:24,730
No, of course not. I just.
553
00:36:26,730 --> 00:36:29,230
I just didn't remember
it was this weekend.
554
00:36:29,430 --> 00:36:32,480
Guys, I'm so
sorry, I can't go.
555
00:36:32,680 --> 00:36:36,270
I have to argue a brief in
front of real judges and lawyers.
556
00:36:36,480 --> 00:36:37,670
You promised.
557
00:36:38,100 --> 00:36:41,230
I know, honey. We'll
go another weekend, OK?
558
00:36:41,430 --> 00:36:42,980
When? When Uncle
Kenny gets out of jail?
559
00:36:43,180 --> 00:36:44,190
Richard.
560
00:36:46,230 --> 00:36:47,980
Honey, I'm sorry.
561
00:36:49,140 --> 00:36:50,150
I know.
562
00:37:03,020 --> 00:37:04,020
I found this book
in the library.
563
00:37:04,230 --> 00:37:07,320
It says that women hardly ever shoot
themselves when they commit suicide.
564
00:37:07,520 --> 00:37:10,730
So Romeo Collad's
screwing Mrs. Brow, right?
565
00:37:10,930 --> 00:37:13,690
His wife puts a bullet
in her head. You follow?
566
00:37:13,890 --> 00:37:14,690
Yeah.
567
00:37:14,980 --> 00:37:17,070
What if we can
prove he shot her?
568
00:37:17,270 --> 00:37:19,230
How we going to do that?
569
00:37:19,430 --> 00:37:21,190
I don't know,
we'll investigate.
570
00:37:21,390 --> 00:37:24,150
And then they'd take him more
seriously as a suspect in the Brow case,
571
00:37:24,350 --> 00:37:27,070
But Romeo Collad's dead, so.
572
00:37:27,520 --> 00:37:29,280
So So, what?
573
00:37:29,560 --> 00:37:32,230
It could still be enough
to re-open the case.
574
00:37:32,430 --> 00:37:37,900
We just got to find a precedent.
Ask your Evidence teacher.
575
00:37:38,100 --> 00:37:42,400
I really can't right now.
I got a ton of work and.
576
00:37:42,600 --> 00:37:44,210
What's going on?
577
00:37:44,600 --> 00:37:47,890
Tell me. It's
nothing. I'm fine.
578
00:37:48,140 --> 00:37:49,480
Is something going
on with the boys? No.
579
00:37:49,680 --> 00:37:52,250
Look, I'm. Just forget it!
580
00:37:52,930 --> 00:37:54,150
Did they strip Search you?
581
00:37:54,350 --> 00:37:55,190
No.
582
00:37:57,100 --> 00:38:00,630
Betty, it's me.
Now, come on, stop.
583
00:38:02,520 --> 00:38:05,160
I'm on probation at school.
584
00:38:06,930 --> 00:38:08,570
Probation? What do you
mean? I'm the one in jail.
585
00:38:08,770 --> 00:38:12,070
What are you talking
about? What does that mean?
586
00:38:12,270 --> 00:38:16,610
It means that if I
don't improve, I'm out,
587
00:38:17,180 --> 00:38:19,150
But you're doing You're
doing so. You're doing great.
588
00:38:19,350 --> 00:38:25,610
No, I'm not. I've had late papers
and I flunked my Torts exam.
589
00:38:26,770 --> 00:38:27,980
They can't do that to you.
590
00:38:28,180 --> 00:38:30,860
You're the smartest person
in the whole goddamn school.
591
00:38:31,060 --> 00:38:33,230
Fuck that! I'm going to write a
letter to those scum-bag teachers.
592
00:38:33,430 --> 00:38:35,770
Yeah, and make sure you call
them scum-bags in the letter.
593
00:38:35,980 --> 00:38:37,820
Fuck them! You should
at least get extra credit
594
00:38:38,020 --> 00:38:39,360
for working on a
real fucking case.
595
00:38:39,560 --> 00:38:41,730
They don't care about that.
596
00:38:41,930 --> 00:38:43,900
LoOK, don't worry
about this, OK?
597
00:38:44,100 --> 00:38:47,080
I'm going to take care of it.
598
00:38:47,730 --> 00:38:48,650
OK?
599
00:38:49,770 --> 00:38:52,940
OK, OK. Hey, don't cry, honey.
600
00:38:53,890 --> 00:38:57,440
You're worth a thousand
of them preppy shitheads.
601
00:38:57,640 --> 00:38:59,090
Don't cry, OK?
602
00:38:59,730 --> 00:39:00,730
I know, I'm sorry.
603
00:39:00,930 --> 00:39:02,050
No touching.
604
00:39:19,770 --> 00:39:20,690
Hi. Hi.
605
00:39:24,100 --> 00:39:25,280
You guys have a nice weekend?
606
00:39:25,480 --> 00:39:27,110
Yeah. Yeah?
607
00:39:29,140 --> 00:39:30,360
Get any homework
done? A little.
608
00:39:30,560 --> 00:39:31,600
Yeah. Yeah?
609
00:39:33,680 --> 00:39:35,690
OK, what's going on?
610
00:39:37,930 --> 00:39:39,110
Hmm?
611
00:39:39,390 --> 00:39:42,100
Come on, talk. What happened?
612
00:39:44,430 --> 00:39:50,520
We were thinking, you know,
since you've been so busy and all.
613
00:39:51,350 --> 00:39:56,400
We were thinking that maybe
we want to live with Dad.
614
00:39:56,600 --> 00:39:58,690
That son of a bitch!
He put you up to this?
615
00:39:58,890 --> 00:39:59,730
No.
616
00:40:00,100 --> 00:40:00,900
Did he?
617
00:40:01,390 --> 00:40:02,190
No.
618
00:40:04,680 --> 00:40:09,250
I need a guy around,
you know? For guy things.
619
00:40:14,730 --> 00:40:16,890
You feel the same way?
620
00:40:17,770 --> 00:40:18,940
Kind of.
621
00:40:32,560 --> 00:40:34,860
Call me, OK? Lei me know
how you do on your math test.
622
00:40:35,060 --> 00:40:36,590
OK. I love you.
623
00:40:37,770 --> 00:40:40,320
And you, you don't
forget to set your alarm.
624
00:40:40,520 --> 00:40:42,070
If you're late for English
again. I know, Mom, I know.
625
00:40:42,270 --> 00:40:43,650
Watch your head. Come here.
626
00:40:43,850 --> 00:40:46,230
All right, stop, Mom. Stop!
627
00:40:46,430 --> 00:40:48,650
I love you. I love you so
much. I love you, too, Mom.
628
00:40:48,850 --> 00:40:49,690
OK.
629
00:40:50,100 --> 00:40:54,030
I'll see you Friday.
We'll go to the movies.
630
00:40:54,230 --> 00:40:55,280
Bye, bye.
631
00:41:44,720 --> 00:41:45,900
Shaw. Here.
632
00:41:46,890 --> 00:41:49,820
Stevens. Taylor.
633
00:41:50,060 --> 00:41:50,980
Present.
634
00:41:51,270 --> 00:41:52,690
Thomassen. Yeah.
635
00:41:53,220 --> 00:41:54,520
Vaughn. Here.
636
00:41:54,930 --> 00:41:59,610
Waters. Waters?
Betty Anne Waters?
637
00:42:02,970 --> 00:42:05,150
Come on, up.
638
00:42:05,470 --> 00:42:07,770
I'm unfit. Just
like my mother.
639
00:42:07,970 --> 00:42:11,770
Will you knock it
Off? That is not true.
640
00:42:11,970 --> 00:42:16,190
But I'll tell you what. If you
keep missing classes, you will fail.
641
00:42:16,390 --> 00:42:20,000
I've already failed.
I lost my boys.
642
00:42:21,810 --> 00:42:24,530
Betty, you didn't lose them.
643
00:42:25,180 --> 00:42:28,720
I wasn't there for them. I wasn't.
644
00:42:29,890 --> 00:42:31,770
I can't help Kenny.
645
00:42:31,970 --> 00:42:34,320
Especially if you get
kicked Out Of law School.
646
00:42:34,520 --> 00:42:37,190
There's your underwear,
there's your jeans,
647
00:42:37,390 --> 00:42:40,520
that's clean. Come
on, get dressed.
648
00:42:40,720 --> 00:42:42,770
I can't. I can't.
649
00:42:48,810 --> 00:42:52,560
Just come to school today. Start there.
650
00:43:29,390 --> 00:43:33,020
Life's swell here at the
Hilton, food's fucking fantastic,
651
00:43:33,220 --> 00:43:34,730
just like Ma used to make.
652
00:43:34,930 --> 00:43:36,650
Can you send me
more white socks?
653
00:43:36,850 --> 00:43:40,550
I love you and I
miss you very much.
654
00:43:46,020 --> 00:43:48,690
I, Kenneth Waters,
being of sound mind,
655
00:43:48,890 --> 00:43:50,360
leave all my worldly possessions
656
00:43:50,560 --> 00:43:52,820
to my sister, Betty Anne Waters.
657
00:43:53,020 --> 00:43:57,110
Also, most important, I'm giving
her full authority on any decisions
658
00:43:57,310 --> 00:44:01,850
concerning my daughter
Mandy Marsh's well-being.
659
00:44:11,270 --> 00:44:12,520
So, two of us will
be defense attorneys,
660
00:44:12,720 --> 00:44:14,730
two will be the prosecutors.
661
00:44:14,930 --> 00:44:17,880
Thanks for dropping by, Waters.
662
00:44:18,180 --> 00:44:19,360
Nice ironing job.
663
00:44:19,560 --> 00:44:21,520
And then we need a
defendant, and a paralegal.
664
00:44:21,720 --> 00:44:23,440
I nominate Betty Anne
to be the defendant.
665
00:44:23,640 --> 00:44:25,020
What's my alleged crime?
666
00:44:25,220 --> 00:44:26,030
Uh Rape.
667
00:44:26,560 --> 00:44:30,690
Oh. Gee, thanks. What
case did they assign us?
668
00:44:30,890 --> 00:44:32,820
You'd know that if you
actually came to class.
669
00:44:33,020 --> 00:44:34,190
Shut the fuck up.
670
00:44:34,390 --> 00:44:36,470
Sewell v. State, 1992.
671
00:44:37,100 --> 00:44:38,860
Sewell had already served
10 years in prison for rape,
672
00:44:39,060 --> 00:44:44,020
and then he sued the state for
the right to DNA test the rape kit.
673
00:44:44,220 --> 00:44:45,150
DNA test?
674
00:44:46,020 --> 00:44:49,690
Yeah, the semen in the rape kit
wasn't his. The DNA didn't match.
675
00:44:49,890 --> 00:44:51,070
And he won?
676
00:44:51,770 --> 00:44:52,520
YES.
677
00:44:53,350 --> 00:44:56,520
Yeah, look. "Advances in technology
may yield protection for exculpation
678
00:44:56,720 --> 00:44:59,660
"where none previously existed."
679
00:45:01,850 --> 00:45:06,170
All right, so who wants
to be the paralegal?
680
00:45:44,060 --> 00:45:45,570
Abra.
681
00:45:48,140 --> 00:45:50,070
It's the blood.
This is the key.
682
00:45:50,270 --> 00:45:51,570
What? There was so much blood.
683
00:45:51,770 --> 00:45:53,860
Look, I'm going
to get Kenny out.
684
00:45:54,060 --> 00:45:55,650
There were no DNA tests then.
685
00:45:55,850 --> 00:45:58,400
They only knew that the murderer
was type O and so is Kenny.
686
00:45:58,600 --> 00:46:00,690
But now, if we can DNA test
the murderers blood and Kenny's,
687
00:46:00,890 --> 00:46:02,860
it'll prove Kenny's innocent,
just like in the rape case.
688
00:46:03,060 --> 00:46:03,860
Berry.
689
00:46:04,560 --> 00:46:05,820
I'm sorry, Don.
690
00:46:06,020 --> 00:46:09,020
There are 49 other
cases like this.
691
00:46:09,220 --> 00:46:11,860
Wait. How do you know the
blood evidence still exists?
692
00:46:12,060 --> 00:46:13,520
'Cause we're going to find it.
693
00:46:13,730 --> 00:46:15,690
And Barry Scheck
is going to help.
694
00:46:15,890 --> 00:46:16,770
Here, look.
695
00:46:16,980 --> 00:46:18,360
Oh, I see. Barry Scheck.
696
00:46:18,560 --> 00:46:21,940
This is what he does. Look, he has
this Innocence Project in New York.
697
00:46:22,140 --> 00:46:24,110
And you're just going to call him
up and he's going to take your case?
698
00:46:24,310 --> 00:46:25,150
Yes!
699
00:46:25,430 --> 00:46:27,320
Are we both going to
sleep with him or just you?
700
00:46:27,520 --> 00:46:30,030
Abra, God. Look.
701
00:46:30,770 --> 00:46:34,360
Dear Mr. Scheck, I would
greatly appreciate any assistance
702
00:46:34,560 --> 00:46:36,190
you and the Innocence
Project can provide
703
00:46:36,390 --> 00:46:38,110
in helping me free
my brother, Kenny,
704
00:46:38,310 --> 00:46:41,690
From a life-without-parole
sentence.
705
00:46:41,890 --> 00:46:46,190
In 1983, Kenny was convicted in
Massachusetts of first-degree murder
706
00:46:46,390 --> 00:46:50,130
with extreme atrocity
and armed robbery.
707
00:46:51,640 --> 00:46:54,650
I have done everything in my
power for the last 16 years
708
00:46:54,850 --> 00:46:58,110
to prepare myself to prove
my brother's innocence.
709
00:46:58,310 --> 00:46:59,190
You good?
710
00:47:00,060 --> 00:47:03,360
I can't find it.
I can't find my ID.
711
00:47:03,560 --> 00:47:05,520
You checked your
whole wallet? Twice!
712
00:47:05,730 --> 00:47:07,400
You can't take the
Bar exam without ID.
713
00:47:07,600 --> 00:47:08,650
Abra Rice.
714
00:47:09,810 --> 00:47:10,820
Rice.
715
00:47:15,060 --> 00:47:17,820
Thank you. Thanks. Next.
716
00:47:18,100 --> 00:47:20,650
I'm sorry, I can't find
my ID. Just one second.
717
00:47:20,850 --> 00:47:23,110
Look what I found in my.
718
00:47:23,310 --> 00:47:24,900
There. You bitch.
719
00:47:26,520 --> 00:47:27,730
it's funny. I can't
believe you did that.
720
00:47:27,930 --> 00:47:29,860
Waters. You almost
gave me a heart attack.
721
00:47:30,060 --> 00:47:33,780
She's very old and she can't
remember a single thing.
722
00:47:33,980 --> 00:47:37,350
Mr. Scheck, I've been done
everything in my power for the
723
00:47:37,550 --> 00:47:43,290
last 16 years preparing myself
to prove my brother innocence.
724
00:47:58,240 --> 00:48:01,120
the day that my brother was
unjustly convicted of this crime,
725
00:48:01,320 --> 00:48:04,840
changed not only
his life, but mine.
726
00:48:16,770 --> 00:48:20,070
Dear Ms. Waters, I've enclosed an
application for your brother Kenny
727
00:48:20,270 --> 00:48:22,610
to complete and
return to our office.
728
00:48:22,810 --> 00:48:25,110
I must stress that
we only accept cases
729
00:48:25,310 --> 00:48:29,530
where DNA evidence can
exonerate the accused.
730
00:48:33,980 --> 00:48:41,930
Once we evaluate the viabilaty of the your brother
case will be vittal checking if DNA samples still exist.
731
00:48:42,130 --> 00:48:47,710
Without that evidence, will
be impossible to us to procced.
732
00:48:49,830 --> 00:48:53,170
The Innocence Project has a
backlog of several hundred cases,
733
00:48:53,370 --> 00:48:55,750
so I must caution that it
will be at least 18 months
734
00:48:55,950 --> 00:49:00,990
before we can begin to
evaluate your brother's case.
735
00:49:03,870 --> 00:49:08,670
If however, you pass the Bar exam
and become your brother's attorney,
736
00:49:08,870 --> 00:49:13,550
you yourself can begin looking
for the DNA evidence immediately.
737
00:49:13,750 --> 00:49:15,210
If you manage to find it,
738
00:49:15,410 --> 00:49:19,130
Mr. Scheck may agree to
act as consulting attorney,
739
00:49:19,330 --> 00:49:21,170
in which case we
can work together
740
00:49:21,370 --> 00:49:24,380
towards exonerating
your brother.
741
00:49:41,480 --> 00:49:42,450
Mom?
742
00:49:42,730 --> 00:49:44,570
I'm in the kitchen.
743
00:49:44,770 --> 00:49:47,250
Damn thing's still frozen.
744
00:49:48,860 --> 00:49:52,070
Thin's good, right?
Didn't you say that?
745
00:49:52,270 --> 00:49:54,440
Open it. Are you sure?
746
00:49:54,690 --> 00:49:59,760
Don't look at it. Just
hold it up for me to read.
747
00:50:01,900 --> 00:50:02,650
Don't look!
748
00:50:02,850 --> 00:50:03,740
I'm not.
749
00:50:07,810 --> 00:50:09,250
Thank you, God.
750
00:50:16,430 --> 00:50:18,920
Did you hear what I said?
751
00:50:19,430 --> 00:50:20,230
Kenny?
752
00:50:23,190 --> 00:50:26,750
Yeah! We did it. We did it.
753
00:50:26,990 --> 00:50:28,900
My baby sister!
754
00:50:29,040 --> 00:50:30,860
Muddy, would you
please sit down?
755
00:50:31,070 --> 00:50:34,990
My baby sister did it! My baby
sister just passed the Bar.
756
00:50:35,190 --> 00:50:37,040
Yeah, yeah. I understand,
but you have to sit down.
757
00:50:37,240 --> 00:50:39,250
You have to take a seat, now!
758
00:50:39,450 --> 00:50:41,620
Right, OK. I'm
going to take a seat.
759
00:50:41,820 --> 00:50:43,990
Sit down. No, come on.
760
00:50:45,150 --> 00:50:48,120
Gel the hell off of me! What
the hell is wrong with you?
761
00:50:48,320 --> 00:50:49,450
Sit down! Sit down.
762
00:50:49,650 --> 00:50:50,580
OK.
763
00:50:51,450 --> 00:50:53,790
I'm cool. I'm all right.
764
00:50:53,990 --> 00:50:55,000
OK, OK.
765
00:51:04,070 --> 00:51:05,680
So proud of you.
766
00:51:06,150 --> 00:51:07,930
I'm proud of you.
767
00:51:14,240 --> 00:51:15,350
Ayer police.
768
00:51:15,740 --> 00:51:19,870
Hi. I'm an attorney, and I'm calling
regarding evidence from a 1983 case.
769
00:51:20,070 --> 00:51:21,750
Your name, please?
770
00:51:22,150 --> 00:51:23,160
Um.
771
00:51:23,450 --> 00:51:24,500
Abra Rice.
772
00:51:27,320 --> 00:51:28,790
If they realize I'm
one of the Waters kids,
773
00:51:28,990 --> 00:51:30,700
God knows what they'd do
to the evidence. You know?
774
00:51:30,900 --> 00:51:32,120
I just don't trust them.
775
00:51:32,320 --> 00:51:33,290
You could have used
your married name.
776
00:51:33,490 --> 00:51:34,620
Yeah, but then when
I want to be me,
777
00:51:34,820 --> 00:51:36,290
I won't be able to
'cause I was someone else.
778
00:51:36,490 --> 00:51:38,080
I want to be me
when I need to be me.
779
00:51:38,280 --> 00:51:41,040
So to solve this problem,
you decided to be me?
780
00:51:41,240 --> 00:51:42,680
Just this once.
781
00:51:42,990 --> 00:51:45,330
Nice. Yeah, I
love those shoes.
782
00:51:45,530 --> 00:51:46,700
But from this point on.
783
00:51:46,900 --> 00:51:47,910
You need me to be me.
784
00:51:48,110 --> 00:51:49,000
Right.
785
00:51:49,490 --> 00:51:52,250
OK. So what did the Ayer
Police tell me, again?
786
00:51:52,450 --> 00:51:53,790
They don't have the
evidence there anymore.
787
00:51:53,990 --> 00:51:56,620
It's at the courthouse
where we had Kenny's trial.
788
00:51:56,820 --> 00:51:58,540
That's where I need
you to call on Monday.
789
00:51:58,740 --> 00:52:00,660
On Monday. OK.
790
00:52:00,950 --> 00:52:02,160
I understand if
you can't help.
791
00:52:02,360 --> 00:52:05,450
I mean, I don't want to do
anything to jeopardize your new job.
792
00:52:05,650 --> 00:52:07,370
I mean, this is my
cause, not yours.
793
00:52:07,570 --> 00:52:09,370
It's my cause, too.
794
00:52:09,570 --> 00:52:12,410
OK. Does this make me
look like Barbara Bush?
795
00:52:12,610 --> 00:52:13,500
A little.
796
00:52:14,070 --> 00:52:14,950
Yeah.
797
00:52:16,570 --> 00:52:18,290
I don't deserve
a friend like you.
798
00:52:18,490 --> 00:52:21,300
You're damn right you don't.
799
00:52:25,150 --> 00:52:27,710
That's right. Waters. 1983.
800
00:52:31,150 --> 00:52:33,200
OK, well, isn't it
possible that it's still In,
801
00:52:33,400 --> 00:52:35,960
What? What are they saying?
802
00:52:38,820 --> 00:52:40,620
Do you have an actual date
when that would have happened?
803
00:52:40,820 --> 00:52:42,120
What happened?
804
00:52:45,280 --> 00:52:46,330
OK. Thank you.
805
00:52:46,530 --> 00:52:50,770
What? What did they
say? What did they say?
806
00:52:53,320 --> 00:52:54,620
Abra.
807
00:52:55,490 --> 00:52:57,720
Berry, they destroyed n.
808
00:52:58,740 --> 00:52:59,540
What?
809
00:52:59,820 --> 00:53:00,950
According to
Massachusetts law,
810
00:53:01,150 --> 00:53:03,040
they destroy evidence
after 10 years,
811
00:53:03,240 --> 00:53:06,450
and Kenny's evidence was
destroyed in April, 1993.
812
00:53:06,650 --> 00:53:08,290
That is not possible.
813
00:53:08,490 --> 00:53:10,250
I did come this far, after all this time.
814
00:53:10,450 --> 00:53:11,620
I'm sorry. No, wait
815
00:53:11,820 --> 00:53:14,950
It has to be there. No. It has
to be there. It's his only chance.
816
00:53:15,150 --> 00:53:16,620
Look, we're going to
make them look for it.
817
00:53:16,820 --> 00:53:17,870
Honey, there's
nothing to look for.
818
00:53:18,070 --> 00:53:19,120
-We're going to make them look for it.
-Sorry.
819
00:53:19,320 --> 00:53:20,200
We're going to make
them look for it.
820
00:53:23,360 --> 00:53:24,290
I understand what your records.
821
00:53:24,490 --> 00:53:25,450
I know, but I was hoping that
822
00:53:25,650 --> 00:53:27,290
by some chance, the sample
might have been left at your lab.
823
00:53:27,490 --> 00:53:29,000
But the woman I spoke to
last week said she would look.
824
00:53:29,200 --> 00:53:30,750
Alice O'Malley.
825
00:53:31,150 --> 00:53:33,290
OK, well, is Kathleen
Higgins still working there?
826
00:53:33,490 --> 00:53:35,830
She testified at
the original trial.
827
00:53:36,030 --> 00:53:37,500
Linda Clarke.
828
00:53:37,780 --> 00:53:39,290
And she checked every
single box in that basement?
829
00:53:39,490 --> 00:53:40,790
Ask for the supervisor.
830
00:53:40,990 --> 00:53:44,740
Can I speak to your
supervisor, please?
831
00:53:46,650 --> 00:53:49,370
OK. Well, thanks for looking.
832
00:53:50,320 --> 00:53:54,120
Mrs. Halloran? Hi,
this is Abra Rice again.
833
00:53:54,320 --> 00:53:56,290
I'm sure Ms. Clarke
searched thoroughly.
834
00:53:56,490 --> 00:53:57,580
Yeah, if you
yourself could look.
835
00:53:57,780 --> 00:53:58,700
Yeah.
836
00:54:00,490 --> 00:54:01,450
What?
837
00:54:04,900 --> 00:54:08,190
No, I didn't
realize you already.
838
00:54:09,320 --> 00:54:10,920
Yeah. OK, thanks.
839
00:54:27,660 --> 00:54:31,040
Your mother's not
in the best mood.
840
00:54:31,240 --> 00:54:32,660
Something happen?
841
00:54:32,860 --> 00:54:35,120
OK. Start eating.
842
00:54:41,660 --> 00:54:43,500
Here, baby. Aura?
843
00:54:50,240 --> 00:54:51,920
What's wrong, Ma?
844
00:54:52,660 --> 00:54:53,500
Naming.
845
00:54:53,820 --> 00:54:59,350
Come on, start eating your
food, it's going to get cold.
846
00:55:00,860 --> 00:55:03,830
So, how's your
fathers new girlfriend?
847
00:55:04,030 --> 00:55:06,040
What is She, 14? 15?
848
00:55:08,910 --> 00:55:11,870
You tell them. They
have a right to know.
849
00:55:12,070 --> 00:55:13,540
What? What?
850
00:55:14,530 --> 00:55:16,330
It's just a setback.
851
00:55:16,530 --> 00:55:17,540
Berry.
852
00:55:18,160 --> 00:55:20,540
What am I going to do, Abra? Give up?
Is that what you're saying?
853
00:55:20,740 --> 00:55:22,500
It's gone. They maxed?
854
00:55:22,700 --> 00:55:25,000
-Can't they look again?
-They did.
855
00:55:25,200 --> 00:55:26,450
Mistakes happen.
856
00:55:26,660 --> 00:55:28,870
Obviously, or Kenny
wouldn't be in prison.
857
00:55:29,070 --> 00:55:30,330
Berry, they destroyed n.
858
00:55:30,530 --> 00:55:31,370
No.
859
00:55:32,660 --> 00:55:36,620
That evidence exists Somewhere
and I'm going to find it.
860
00:55:36,820 --> 00:55:39,800
OK. Let's say you do find it.
861
00:55:41,740 --> 00:55:44,940
What if the DNA
matches Kenny's?
862
00:55:46,910 --> 00:55:50,000
Get out. Get the hell
out of my house right now!
863
00:55:50,200 --> 00:55:52,690
No, you got to hear this.
864
00:55:53,410 --> 00:55:54,870
Even if you're the
most amazing fighter,
865
00:55:55,070 --> 00:55:57,160
the most brilliant
lawyer in the world,
866
00:55:57,360 --> 00:55:59,870
there are forces greater
than you and you may not win!
867
00:56:00,070 --> 00:56:01,700
You think I haven't
thought of that?
868
00:56:01,910 --> 00:56:03,660
No. You haven't.
869
00:56:05,740 --> 00:56:06,830
Just go.
870
00:56:12,660 --> 00:56:13,960
Sorry, boys.
871
00:56:22,660 --> 00:56:24,670
It's just a setback.
872
00:56:29,160 --> 00:56:31,400
Eat your food. Come on.
873
00:57:31,990 --> 00:57:32,910
Good morning.
874
00:57:33,110 --> 00:57:34,250
Can I help you? Yeah.
875
00:57:34,450 --> 00:57:36,410
I'm an attorney, Abra Rice,
876
00:57:36,610 --> 00:57:39,290
and I'm trying to locate evidence
from the Kenneth Waters trial.
877
00:57:39,490 --> 00:57:40,620
Yeah, we spoke on the phone.
878
00:57:40,820 --> 00:57:42,120
Did you check with
the courthouse?
879
00:57:42,320 --> 00:57:43,660
Yeah, and they
can't locate it.
880
00:57:43,860 --> 00:57:45,950
Yeah, well, like I said, they
probably destroyed it by now.
881
00:57:46,160 --> 00:57:47,330
I mean, it's been, like, what.
882
00:57:47,530 --> 00:57:49,200
Betty Anne Waters?
883
00:57:51,160 --> 00:57:52,330
You know, I'm sorry, I don't.
884
00:57:52,530 --> 00:57:53,830
Lieutenant Daniels.
885
00:57:54,030 --> 00:57:55,330
I knew your brother Kenny.
886
00:57:55,530 --> 00:57:57,000
I was a rookie here when.
887
00:57:57,200 --> 00:57:58,790
You're his sister?
888
00:57:58,990 --> 00:58:01,120
But I am an attorney,
and he is my client.
889
00:58:01,320 --> 00:58:02,500
Holy shit!
890
00:58:03,160 --> 00:58:04,790
My sister won't even
send me a birthday card!
891
00:58:04,990 --> 00:58:09,080
I was just telling Ms. Waters that
we don't have any evidence here.
892
00:58:09,280 --> 00:58:10,830
Here? From back then?
893
00:58:11,030 --> 00:58:13,160
That's a lot of years.
894
00:58:13,360 --> 00:58:15,330
Would you mind looking?
895
00:58:15,530 --> 00:58:16,950
You're really his lawyer, huh?
896
00:58:17,160 --> 00:58:18,080
Yeah.
897
00:58:38,360 --> 00:58:40,290
That's it for
the old evidence.
898
00:58:40,490 --> 00:58:41,660
And there's nowhere else?
899
00:58:41,860 --> 00:58:44,260
That's it, just supplies.
900
00:58:44,530 --> 00:58:47,270
Working hard for your brother.
I wish I had better news for you.
901
00:58:52,530 --> 00:58:53,750
How's Kenny holding up?
902
00:58:53,950 --> 00:58:55,230
Not so great.
903
00:58:57,530 --> 00:58:59,530
I remember that case.
904
00:58:59,990 --> 00:59:02,750
Funny guy, that Kenny.
I got to tell ya,
905
00:59:02,950 --> 00:59:06,830
even with what he
did. He didn't do it.
906
00:59:07,030 --> 00:59:10,000
I liked Kenny.
We all liked him.
907
00:59:10,200 --> 00:59:11,580
Nancy Taylor didn't.
908
00:59:11,780 --> 00:59:13,830
Yeah, well, Nancy Taylor
doesn't work here anymore.
909
00:59:14,030 --> 00:59:14,830
Why new
910
00:59:15,950 --> 00:59:19,870
She got herself into
a little hot water.
911
00:59:20,200 --> 00:59:24,330
Groton Police Department.
Chief O'Connell's office.
912
00:59:24,530 --> 00:59:28,290
No. He's not available
right now, sir.
913
00:59:28,490 --> 00:59:30,810
I gave him your message.
914
00:59:31,950 --> 00:59:33,140
I understand.
915
00:59:38,860 --> 00:59:40,870
I will let him know.
916
00:59:42,360 --> 00:59:45,000
Why aren't you a cop anymore?
917
00:59:45,200 --> 00:59:47,120
I left the force
when I got married.
918
00:59:47,320 --> 00:59:50,660
Really? You mean it had nothing
to do with you framing another cop?
919
00:59:50,860 --> 00:59:52,450
I beg your pardon?
920
00:59:52,660 --> 00:59:54,950
What was his name? Oh,
yeah, Stanley Randall.
921
00:59:55,160 --> 00:59:56,910
He found out that
you were dirty,
922
00:59:57,110 --> 01:00:02,290
so you got a waitress from the
Rusty Scupper to accuse him of rape.
923
01:00:02,490 --> 01:00:06,000
Is that what they
told you over in Ayer?
924
01:00:06,200 --> 01:00:07,910
I'm sure you can
imagine what it was like
925
01:00:08,110 --> 01:00:11,830
to be the only woman on
that police force. Hmm?
926
01:00:12,030 --> 01:00:16,620
I wasn't dirty, and the
rape charge wasn't false.
927
01:00:16,820 --> 01:00:20,500
The truth is, they never got
over me solving the Brow murder.
928
01:00:20,700 --> 01:00:23,620
You didn't solve it. You put
an innocent man in prison.
929
01:00:23,820 --> 01:00:27,160
I am sorry you have
wasted your life on this.
930
01:00:27,360 --> 01:00:30,310
Your brother
killed that Woman.
931
01:01:04,110 --> 01:01:05,910
It rings till the end.
932
01:01:07,580 --> 01:01:09,200
-Betty Anne
-Come on,Kenny!
933
01:01:12,950 --> 01:01:14,330
- No!
- Come on,Kenny!
934
01:01:37,100 --> 01:01:37,940
Hi, Don.
935
01:01:38,260 --> 01:01:39,150
Hi, Betty.
936
01:01:39,350 --> 01:01:40,870
Is she sleeping?
937
01:01:41,600 --> 01:01:44,810
She usually is at
5:00 in the morning.
938
01:01:45,010 --> 01:01:46,230
Come on in. I'll get her up.
939
01:01:46,430 --> 01:01:47,440
Thanks.
940
01:01:47,930 --> 01:01:50,480
Baby, sweetheart. Guess who?
941
01:01:53,930 --> 01:01:58,270
I wish we could use this. I mean,
she framed a cop, for Chrissakes.
942
01:01:58,470 --> 01:01:59,650
It still doesn't
prove she framed Kenny,
943
01:01:59,850 --> 01:02:01,650
I mean, it wouldn't be enough.
944
01:02:01,850 --> 01:02:02,810
Thank you.
945
01:02:03,260 --> 01:02:05,610
No. it's not enough
for a new trial.
946
01:02:05,810 --> 01:02:09,980
God, I hate the damn legal system.
It's so fucking inconvenient.
947
01:02:10,180 --> 01:02:13,730
I'm sorry I kicked
you out of my house.
948
01:02:13,930 --> 01:02:17,460
It's ok. Your mac
and cheese sucks.
949
01:02:21,930 --> 01:02:25,150
You were wearing that outfit
when you said you were me?
950
01:02:25,350 --> 01:02:27,440
Yeah. Too bad being you
didn't get me anywhere.
951
01:02:27,640 --> 01:02:28,440
Uh-huh?
952
01:02:30,350 --> 01:02:34,440
You know, there is one
thing we haven't tried yet.
953
01:02:34,640 --> 01:02:40,720
How long will it take you to
make yourself look like a lawyer?
954
01:03:00,900 --> 01:03:04,280
Hi. I'm attorney Abra Rice
and this is my associate.
955
01:03:04,480 --> 01:03:06,370
I'd like to talk
to Mrs. Halloran.
956
01:03:06,570 --> 01:03:07,620
Do you have an appointment?
957
01:03:07,820 --> 01:03:09,910
It's a pressing legal matter.
Mrs. Halloran's aware of it.
958
01:03:10,110 --> 01:03:11,740
I'm Mrs. Halloran.
959
01:03:11,940 --> 01:03:13,620
Hello. I'm Abra Rice,
we spoke earlier.
960
01:03:13,820 --> 01:03:15,570
Yes, but as I told
you on the phone.
961
01:03:15,770 --> 01:03:16,950
I'm Betty Anne Waters.
962
01:03:17,150 --> 01:03:20,570
And the evidence in question
is from my brother's trial.
963
01:03:20,770 --> 01:03:22,870
Well, we can't just
have family members.
964
01:03:23,070 --> 01:03:27,910
I'm also his attorney, and I
became an attorney just to help him.
965
01:03:28,110 --> 01:03:31,200
I understand that you looked, but if
you could please just look one more time.
966
01:03:31,400 --> 01:03:34,030
If we did this for every
person who came in here.
967
01:03:34,230 --> 01:03:36,240
We don't have the Staff.
968
01:03:36,440 --> 01:03:40,860
Look, I don't know
what else to do but beg.
969
01:03:41,440 --> 01:03:43,780
I'm asking for a favor,
970
01:03:44,230 --> 01:03:48,280
a favor from a complete
stranger, but, please.
971
01:03:48,480 --> 01:03:51,780
You're talking about
evidence that's 16 years old.
972
01:03:51,980 --> 01:03:54,280
Our record shows
it was destroyed.
973
01:03:54,480 --> 01:03:57,950
Is it possible that the
record could be wrong?
974
01:03:58,150 --> 01:03:59,450
That's highly unlikely.
975
01:03:59,650 --> 01:04:00,840
But possible.
976
01:04:05,400 --> 01:04:07,370
Are those your grand kids?
977
01:04:07,570 --> 01:04:09,120
Yes. Beautiful.
978
01:04:10,730 --> 01:04:11,870
They look like you.
979
01:04:12,070 --> 01:04:12,870
Oh.
980
01:04:14,440 --> 01:04:15,280
Please.
981
01:04:15,820 --> 01:04:20,240
My brother's innocent. And
you're right, it's been 16 years.
982
01:04:20,440 --> 01:04:24,040
And our family
really wants him home.
983
01:04:57,730 --> 01:04:58,940
She's there.
984
01:05:17,980 --> 01:05:20,800
Why don't we come back here?
985
01:05:28,650 --> 01:05:30,970
Just set it right there.
986
01:05:34,400 --> 01:05:36,330
Thank you. it's ok,
987
01:05:37,230 --> 01:05:38,490
Here you go.
988
01:05:41,610 --> 01:05:43,930
You're allowed to touch.
989
01:06:14,770 --> 01:06:15,620
14B.
990
01:06:16,940 --> 01:06:18,380
Victim's blood.
991
01:06:23,440 --> 01:06:24,620
Number 29?
992
01:06:25,480 --> 01:06:26,570
Victim.
993
01:06:29,400 --> 01:06:31,480
Exhibits, A through F.
994
01:06:34,480 --> 01:06:35,780
Perpetrator.
995
01:06:36,070 --> 01:06:37,900
Good job, Counselor.
996
01:06:47,110 --> 01:06:48,870
I'll need to file a Motion
to Preserve the Evidence.
997
01:06:49,070 --> 01:06:51,240
Well, that office
is closed now,
998
01:06:51,440 --> 01:06:53,200
but I'll file it for
you in the morning.
999
01:06:53,400 --> 01:06:54,280
I'll get you the paperwork.
1000
01:06:54,480 --> 01:06:56,410
You're going to You're just going
to leave the box out on the table?
1001
01:06:56,610 --> 01:06:57,530
It'll be fine.
1002
01:06:57,730 --> 01:07:01,330
My brothers life
is in there. Please.
1003
01:07:02,980 --> 01:07:04,700
Could I just put a
sign on it with my name?
1004
01:07:04,900 --> 01:07:06,740
That really isn't
necessary. Please.
1005
01:07:06,940 --> 01:07:08,070
If anything happens to this.
1006
01:07:08,270 --> 01:07:09,410
Well, all right.
1007
01:07:09,610 --> 01:07:11,530
OK. Thank you. Yeah.
1008
01:07:12,230 --> 01:07:13,240
Could I borrow some tape?
1009
01:07:13,440 --> 01:07:15,120
It's right over there.
1010
01:07:15,320 --> 01:07:17,070
OK. Here you go.
1011
01:07:18,980 --> 01:07:19,910
Thank you.
1012
01:07:20,110 --> 01:07:21,030
All right.
1013
01:07:21,230 --> 01:07:22,120
OK.
1014
01:07:32,070 --> 01:07:33,830
You missed a spot.
1015
01:08:06,900 --> 01:08:09,390
He's getting out of here!
1016
01:08:14,570 --> 01:08:15,450
Shit.
1017
01:08:23,940 --> 01:08:24,750
Hello.
1018
01:08:24,980 --> 01:08:27,280
Is this Betty Anne Waters?
- Yes.
1019
01:08:27,480 --> 01:08:28,870
This is Barry Scheck.
1020
01:08:29,070 --> 01:08:30,600
Oh, my God. Hi.
1021
01:08:31,320 --> 01:08:32,240
Hi.
1022
01:08:32,610 --> 01:08:33,530
How are you?
1023
01:08:33,730 --> 01:08:35,450
Fine, fine! Great!
1024
01:08:36,320 --> 01:08:37,870
Congratulations on
finding the evidence.
1025
01:08:38,070 --> 01:08:39,820
It's extraordinary.
1026
01:08:40,070 --> 01:08:43,870
Thank you, but I really
didn't do anything.
1027
01:08:44,070 --> 01:08:45,450
You mean, besides
becoming a lawyer?
1028
01:08:45,650 --> 01:08:49,570
No, I mean, you know, we were just
lucky that the box was still there.
1029
01:08:49,770 --> 01:08:52,120
I hear you beat up an
old lady to find it.
1030
01:08:52,320 --> 01:08:56,570
No, but that was going
to be my next step.
1031
01:08:59,760 --> 01:09:02,140
Kenny thinks he's
getting out tomorrow.
1032
01:09:02,340 --> 01:09:03,560
I wish.
1033
01:09:03,800 --> 01:09:06,100
DAs don't like to admit they
put an innocent person in prison.
1034
01:09:06,300 --> 01:09:07,770
And this DA, Martha Coakley,
1035
01:09:07,970 --> 01:09:10,930
has just gotten elected, so
she's really not going to like it.
1036
01:09:11,140 --> 01:09:12,730
How long do you think
it's going to take?
1037
01:09:12,930 --> 01:09:14,140
We're going to have
some hoops to go through,
1038
01:09:14,340 --> 01:09:15,730
it might be a
couple of months.
1039
01:09:15,930 --> 01:09:16,980
A couple of months?
1040
01:09:17,180 --> 01:09:18,140
It may be less.
1041
01:09:18,340 --> 01:09:20,910
But the important thing is,
if your brother's innocent.
1042
01:09:21,110 --> 01:09:21,910
He is.
1043
01:09:22,140 --> 01:09:26,060
Then this is a travesty of
justice, and we will get him out.
1044
01:09:26,260 --> 01:09:31,930
Thank you, Barry. Thank you.
Thank you so much for calling.
1045
01:09:55,430 --> 01:09:56,430
No hugging.
1046
01:09:56,630 --> 01:09:57,680
I'm his sister!
1047
01:09:57,880 --> 01:10:01,560
He's in segregation.
And that's the rules.
1048
01:10:01,760 --> 01:10:02,890
Let's go.
1049
01:10:11,300 --> 01:10:12,730
Thanks, Dad.
1050
01:10:20,870 --> 01:10:23,290
-Are you OK?
-Fine.
1051
01:10:25,790 --> 01:10:30,200
I feel like a bad ass.
1052
01:10:31,550 --> 01:10:35,050
What were you thinking? Why
wouldn't you just take the test?
1053
01:10:35,260 --> 01:10:39,740
It's been a year, Betty
Anne. A fucking year.
1054
01:10:41,130 --> 01:10:43,100
I don't trust them.
I'm not doing it.
1055
01:10:43,300 --> 01:10:44,180
What?
1056
01:10:44,590 --> 01:10:46,360
I'm not doing it.
1057
01:10:47,090 --> 01:10:50,850
Jesus Christ, Kenny,
are you out of your mind?
1058
01:10:51,050 --> 01:10:53,260
This is it. This is what
we've been waiting for!
1059
01:10:53,460 --> 01:10:54,930
What, you're not going
to take the fucking test?
1060
01:10:55,130 --> 01:10:56,930
Why now, all of a sudden, out of the blue?
1061
01:10:57,130 --> 01:10:58,930
Why can't you be in the
room when they test me?
1062
01:10:59,130 --> 01:11:02,900
They won't allow that. They're
not going to agree to that!
1063
01:11:05,210 --> 01:11:08,760
So, I'm supposed to trust
a bunch of staties to do it?
1064
01:11:08,960 --> 01:11:13,140
This isn't a choice.
You have to do this.
1065
01:11:18,800 --> 01:11:21,520
It's going to test positive.
1066
01:11:26,130 --> 01:11:29,260
They'll find a way. They're
going to fuck me again.
1067
01:11:29,460 --> 01:11:30,720
You'll see.
1068
01:11:33,260 --> 01:11:34,460
I'm leaving.
1069
01:11:35,460 --> 01:11:38,770
You'll do it,
or I'll kill you.
1070
01:11:39,880 --> 01:11:44,030
That's your sister and
your lawyer talking.
1071
01:11:50,550 --> 01:11:51,930
What the hell is
going on over there?
1072
01:11:52,130 --> 01:11:53,680
Why don't we have
the test results yet?
1073
01:11:53,880 --> 01:11:57,010
The evidence is still
sitting in the crime lab.
1074
01:11:57,210 --> 01:11:58,890
Just sitting there?
1075
01:11:59,090 --> 01:12:00,550
It takes six months
to approve the testing,
1076
01:12:00,760 --> 01:12:02,430
five to decide how to test it,
and now they're doing nothing?
1077
01:12:02,630 --> 01:12:03,550
That's what you're telling me?
1078
01:12:03,760 --> 01:12:06,180
Martha Coakley is
definitely stonewalling this.
1079
01:12:06,380 --> 01:12:07,260
Are we having a famine?
1080
01:12:07,460 --> 01:12:08,600
I have teenagers, remember?
1081
01:12:08,800 --> 01:12:11,430
Look, do we even know if Kenny's
DNA ever made it to the lab?
1082
01:12:11,630 --> 01:12:13,890
Or if the crime
samples are still there?
1083
01:12:14,090 --> 01:12:15,050
It's there.
1084
01:12:15,260 --> 01:12:17,050
Have you seen them?
1085
01:12:17,260 --> 01:12:19,600
Why aren't you doing
anything about this?
1086
01:12:19,800 --> 01:12:23,850
We call the DA's office
every day, and the crime lab,
1087
01:12:24,050 --> 01:12:26,350
the interns have sent,
like, 8,000 e-mails.
1088
01:12:26,550 --> 01:12:30,840
Interns? Jesus, Barry,
this is beyond interns!
1089
01:12:31,800 --> 01:12:34,390
It's just going to
take some more time.
1090
01:12:34,590 --> 01:12:40,930
Great. You and your interns take
your time while Kenny rots in jail.
1091
01:12:41,130 --> 01:12:42,430
-Fuck. -OK.
1092
01:12:44,630 --> 01:12:48,160
You shouldn't take
it out on Barry.
1093
01:12:48,460 --> 01:12:49,750
You're right.
1094
01:12:57,960 --> 01:12:58,930
Are you Dr. McGilvray?
1095
01:12:59,130 --> 01:13:00,180
Yes, I am.
1096
01:13:00,420 --> 01:13:01,350
Betty Anne Waters.
1097
01:13:01,550 --> 01:13:04,220
I need the evidence for my
brothers trial sent today.
1098
01:13:04,420 --> 01:13:05,390
Excuse me? I'm sorry,
I'm don't know who.
1099
01:13:05,590 --> 01:13:07,890
The DNA evidence from
Kenneth Water's trial
1100
01:13:08,090 --> 01:13:09,180
Why is it just sitting here?
1101
01:13:09,380 --> 01:13:10,390
We have procedures to follow.
1102
01:13:10,590 --> 01:13:12,850
I'll tell you the procedures.
Test the goddamn evidence today
1103
01:13:13,050 --> 01:13:14,930
and FedEx the result to Ed Blake's lab in California,
1104
01:13:15,130 --> 01:13:16,390
-How hard is that?
-Why don't you...
1105
01:13:16,590 --> 01:13:18,680
leave your name and number with
Lois here, and someone will.
1106
01:13:18,880 --> 01:13:20,720
So, what is it? Martha Coakley's
telling you not to do it?
1107
01:13:20,920 --> 01:13:22,220
Excuse me, I have a
meeting that I'm late for.
1108
01:13:22,420 --> 01:13:24,600
Or is there some promotion
you'll get if you kiss her butt?
1109
01:13:24,800 --> 01:13:30,160
You can't keep fucking with
my brothers life like this!
1110
01:13:30,590 --> 01:13:33,930
You have my name and
number. I called, many times.
1111
01:13:34,130 --> 01:13:36,720
Mom, let's go! We're
going to miss the kick-off!
1112
01:13:36,920 --> 01:13:38,850
I'll be right down!
1113
01:13:46,710 --> 01:13:49,040
Shit. I forgot my phone!
1114
01:13:52,420 --> 01:13:54,430
When's the last time you
used it? I don't remember.
1115
01:13:54,630 --> 01:13:55,890
Can it. Maybe it'll ring.
1116
01:13:56,090 --> 01:13:58,810
-Yeah. You check my desk. -OK.
1117
01:14:07,090 --> 01:14:08,100
Where's it coming from?
1118
01:14:08,300 --> 01:14:09,260
The Couch.
1119
01:14:13,760 --> 01:14:15,270
-Holy shit. -What?
1120
01:14:16,420 --> 01:14:18,100
He's innocent! What?
1121
01:14:18,300 --> 01:14:21,350
Uncle Kenny's innocent!
It wasn't his DNA.
1122
01:14:21,550 --> 01:14:27,530
"Kenneth Waters is eliminated
as the source of the male blood."
1123
01:14:28,960 --> 01:14:30,880
Oh, my God.
1124
01:14:33,590 --> 01:14:35,430
-You guys. -Oh, my God.
1125
01:14:35,630 --> 01:14:37,220
-We did it. We did it. -You.
1126
01:14:37,420 --> 01:14:38,890
We did it. We did it. We did it.
1127
01:14:39,090 --> 01:14:40,550
I love you guys. I love you.
1128
01:14:40,760 --> 01:14:42,290
It was all you.
1129
01:14:55,920 --> 01:14:58,660
Is this what I think it is?
1130
01:15:00,590 --> 01:15:01,510
Yup.
1131
01:15:09,460 --> 01:15:10,890
Is this for real?
1132
01:15:11,090 --> 01:15:12,700
Yeah. We did it.
1133
01:15:14,300 --> 01:15:17,420
You did it. You
fucking did it.
1134
01:15:18,960 --> 01:15:21,100
When am I getting out?
1135
01:15:21,300 --> 01:15:23,100
A few days. A few days?
1136
01:15:23,300 --> 01:15:24,850
I can't wait a few days!
1137
01:15:25,050 --> 01:15:27,050
There's paperwork, Kenny, you
can't just walk out of here.
1138
01:15:27,260 --> 01:15:29,760
Why not? They
know I'm innocent!
1139
01:15:29,960 --> 01:15:32,720
Hey. Do you hear that,
motherfuckers? Waters.
1140
01:15:32,920 --> 01:15:35,430
I'm innocent. Negative
DNA test. Waters. Waters.
1141
01:15:35,630 --> 01:15:37,260
I'm very happy for
you, but take your seat.
1142
01:15:37,460 --> 01:15:39,930
OK. My baby sister's
a fucking genius.
1143
01:15:40,130 --> 01:15:41,260
You look great. They
can still kick your ass.
1144
01:15:41,460 --> 01:15:42,850
She's getting me out of here.
1145
01:15:43,050 --> 01:15:46,080
Sit down and
finish your visit.
1146
01:15:46,960 --> 01:15:49,600
So when? What do you
think? Monday? Tuesday?
1147
01:15:49,800 --> 01:15:51,430
No. I have to hear
back from Barry.
1148
01:15:51,630 --> 01:15:53,930
As soon as he reaches Martha Coakley
and she vacates the conviction.
1149
01:15:54,130 --> 01:15:56,390
Well, you tell Miss
Martha fucking Coakley
1150
01:15:56,590 --> 01:16:03,310
I want a shiny new limousine picking
me up, with a fully stocked bar!
1151
01:16:06,300 --> 01:16:07,760
You got to call Mandy for me.
1152
01:16:07,960 --> 01:16:10,550
You got to call her and tell
her they know I'm innocent.
1153
01:16:10,760 --> 01:16:13,720
I will. As soon as I
get out of here, I will.
1154
01:16:13,920 --> 01:16:15,600
Tell her I'm getting out.
1155
01:16:15,800 --> 01:16:17,930
Tell her I miss her
and I want to see her.
1156
01:16:18,130 --> 01:16:19,100
Will you tell her that?
1157
01:16:19,300 --> 01:16:20,260
I will.
1158
01:16:29,960 --> 01:16:31,220
I love you, Kenny.
1159
01:16:31,420 --> 01:16:32,600
I love you.
1160
01:16:33,380 --> 01:16:34,680
I love you.
1161
01:16:36,630 --> 01:16:39,220
Mandy, this is your
Aunt Betty Anne.
1162
01:16:39,420 --> 01:16:41,350
You probably
don't remember me,
1163
01:16:41,550 --> 01:16:43,050
but I really need to talk
to you about your dad.
1164
01:16:43,260 --> 01:16:46,510
It's very important.
It's nothing bad.
1165
01:16:46,710 --> 01:16:47,510
I mean,
1166
01:16:48,210 --> 01:16:51,180
it's great. We finally found the
evidence that proves he's innocent.
1167
01:16:51,380 --> 01:16:54,890
So he wanted me to call
you and let you know.
1168
01:16:55,090 --> 01:16:56,220
So he thought.
1169
01:16:56,420 --> 01:16:58,580
You have zero messages.
1170
01:17:03,420 --> 01:17:05,100
Hey, you guys hungry?
1171
01:17:05,300 --> 01:17:08,720
I'm going to throw you a sandwich
up. I've got ham and tuna.
1172
01:17:08,920 --> 01:17:12,100
Mom, if you throw a sandwich
up here, the roof will cave in.
1173
01:17:12,300 --> 01:17:15,180
Very funny. I'll remember that when
you want to bring a girl up here.
1174
01:17:15,380 --> 01:17:20,980
At least Uncle Kenny'll think
it's nice compared to jail.
1175
01:17:25,380 --> 01:17:26,760
Hi.
1176
01:17:27,090 --> 01:17:29,260
Thank God! I'm going crazy here,
1177
01:17:29,460 --> 01:17:31,050
and Kenny's going absolutely insane.
1178
01:17:31,260 --> 01:17:32,220
I know. I'm sorry.
1179
01:17:32,420 --> 01:17:33,430
Did you reach Martha Coakley?
1180
01:17:33,630 --> 01:17:34,560
Yes.
1181
01:17:34,800 --> 01:17:37,680
What'd she say? How
long is it going to take?
1182
01:17:37,880 --> 01:17:39,640
There's a problem.
1183
01:17:58,380 --> 01:17:59,510
She said.
1184
01:18:02,460 --> 01:18:08,690
That there was still enough
evidence to try you as an accomplice.
1185
01:18:12,420 --> 01:18:14,760
So I'm not getting out?
1186
01:18:18,300 --> 01:18:19,720
Not now. But,
1187
01:18:23,380 --> 01:18:25,070
I'm sorry, Kenny.
1188
01:18:28,210 --> 01:18:29,350
It's OK.
1189
01:18:33,550 --> 01:18:34,600
I can't do this anymore.
1190
01:18:34,800 --> 01:18:35,760
Kenny.
1191
01:18:36,380 --> 01:18:37,220
Can't
1192
01:18:37,460 --> 01:18:41,480
It's not fair, you know. It's not fair.
1193
01:18:46,760 --> 01:18:48,690
I got to go. Kenny.
1194
01:18:49,260 --> 01:18:51,510
-I'm going to kill that fucking bitch!
-Kenny.
1195
01:18:51,710 --> 01:18:53,930
I'm going to kill her.
1196
01:18:54,130 --> 01:18:55,930
Waters. Sit down.
1197
01:18:59,460 --> 01:19:00,430
Kenny.
1198
01:19:01,920 --> 01:19:03,550
Kenny, Kenny, listen to me.
1199
01:19:03,760 --> 01:19:05,530
We can't give up.
1200
01:19:05,800 --> 01:19:07,600
We We have Barry on our
side now. No, no, no.
1201
01:19:07,800 --> 01:19:09,050
And we will fight
her in court.
1202
01:19:09,260 --> 01:19:11,760
Hey, you tell
Barry forget it, OK.
1203
01:19:11,960 --> 01:19:14,260
We're way past that, little Sis.
1204
01:19:14,460 --> 01:19:18,050
Take care of your boys. You
got to move on. it's over.
1205
01:19:18,260 --> 01:19:19,760
It's not over.
It's over, honey.
1206
01:19:19,960 --> 01:19:21,550
-It's not over. Why?
-It's over, honey.
1207
01:19:21,760 --> 01:19:24,390
Fuck her. I fucking
knew it. Motherfucker.
1208
01:19:24,590 --> 01:19:25,550
Kenny, sit.
1209
01:19:25,760 --> 01:19:26,930
Waters! Motherfucker.
1210
01:19:27,130 --> 01:19:28,890
Sit down, or
you're out of here!
1211
01:19:29,090 --> 01:19:32,220
Hey, man. Haven't you heard? I'm
never getting out of here. Never.
1212
01:19:32,420 --> 01:19:33,390
I'm here forever, man.
1213
01:19:33,590 --> 01:19:34,550
Remain down.
1214
01:19:34,760 --> 01:19:36,260
Hey, get out of my face,
shithead. Come on, sit down.
1215
01:19:36,460 --> 01:19:37,600
I tell you that it's
over. You understand?
1216
01:19:37,800 --> 01:19:38,680
I said, sit down!
1217
01:19:38,880 --> 01:19:39,760
I'm talking to
my sister. Move.
1218
01:19:39,960 --> 01:19:40,890
Visit's over.
1219
01:19:41,090 --> 01:19:42,010
Take your hands off.
1220
01:19:42,210 --> 01:19:43,220
Kenny, Kenny. Kenny, don't.
1221
01:19:43,420 --> 01:19:46,050
-That's not nice. Motherfucker.
-Kenny!
1222
01:19:46,260 --> 01:19:47,600
Motherfucker. I told
you to stay out of it.
1223
01:19:47,800 --> 01:19:48,600
Kenny!
1224
01:19:48,880 --> 01:19:50,970
Take him down. Don't.
1225
01:19:51,460 --> 01:19:53,750
Motherfucker! Motherfucker!
1226
01:19:54,260 --> 01:19:56,510
Motherfucking bitch!
I told you. Don't.
1227
01:19:56,710 --> 01:19:58,100
Didn't I fucking tell you?
1228
01:19:58,300 --> 01:20:00,180
They made fools
out of both of us.
1229
01:20:00,380 --> 01:20:01,760
They made fools
out of both of us,
1230
01:20:01,960 --> 01:20:03,350
Betty Anne. Settle down now.
1231
01:20:03,550 --> 01:20:05,430
We're fucking chumps.
1232
01:20:05,630 --> 01:20:08,910
We're fucking chumps. I told you.
1233
01:20:19,760 --> 01:20:21,550
Kenny's in solitary,
for Chrissakes!
1234
01:20:21,760 --> 01:20:23,550
Why is everyone
congratulating me?
1235
01:20:23,760 --> 01:20:25,220
You proved he's innocent.
1236
01:20:25,420 --> 01:20:27,760
Yeah, well, not to
Martha Coakley, I didn't.
1237
01:20:27,960 --> 01:20:29,570
We'll fight her.
1238
01:20:30,420 --> 01:20:31,890
We are not going
back to court.
1239
01:20:32,090 --> 01:20:33,680
Kenny will not
survive another trial!
1240
01:20:33,880 --> 01:20:35,930
And I'll be damned if we have to
prove his innocence all over again
1241
01:20:36,130 --> 01:20:37,180
just because of
that evil bitch.
1242
01:20:37,380 --> 01:20:40,430
There won't be a trial
if we gather new evidence.
1243
01:20:40,630 --> 01:20:41,600
How are we going to do that?
1244
01:20:41,800 --> 01:20:43,180
Think about it.
1245
01:20:43,380 --> 01:20:47,430
The DNA doesn't just prove
that Kenny's innocent.
1246
01:20:47,630 --> 01:20:51,540
It proves all those
witnesses were lying.
1247
01:21:15,760 --> 01:21:16,850
Rosseanna?
1248
01:21:17,090 --> 01:21:18,100
Oh, shit.
1249
01:21:20,630 --> 01:21:21,560
Well,
1250
01:21:22,460 --> 01:21:26,690
see, what happened was
I was threatened, OK?
1251
01:21:27,300 --> 01:21:29,050
Who threatened you?
1252
01:21:30,420 --> 01:21:33,000
Don't I know you from TV?
1253
01:21:34,710 --> 01:21:38,930
Oh, yeah! I know! You're
that famous Jew lawyer.
1254
01:21:39,130 --> 01:21:41,750
Roseanna, who threatened you?
1255
01:21:43,460 --> 01:21:47,350
You know, that fucking cop,
Nancy Taylor, had it out for Kenny.
1256
01:21:47,550 --> 01:21:51,760
She kidnaps me, right? Her
and this Chief of Police.
1257
01:21:51,960 --> 01:21:56,760
And they take me to this room,
this hotel, against my will.
1258
01:21:56,960 --> 01:21:58,650
That ain't legal.
1259
01:21:58,880 --> 01:22:04,170
And they get me drunk. You
know, am I going to argue?
1260
01:22:04,750 --> 01:22:12,060
And the Chief of Police, he's
wanting me to pray with him.
1261
01:22:13,340 --> 01:22:16,630
You know? So I
get down, I pray,
1262
01:22:16,990 --> 01:22:21,590
for forgiveness, forgiveness.
Forgiveness for what?
1263
01:22:22,600 --> 01:22:24,740
'Cause they fucking lied,
1264
01:22:24,940 --> 01:22:27,900
They lied, saying they had all this evidence they didn't have,
1265
01:22:27,900 --> 01:22:29,900
telling me that I'm
going to be an accessory,
1266
01:22:30,100 --> 01:22:34,090
and threatening to
take my daughters away.
1267
01:22:34,400 --> 01:22:37,340
I was absolutely,
totally sick.
1268
01:22:37,730 --> 01:22:40,740
I mean, I puked. I mean,
you should have seen it.
1269
01:22:42,240 --> 01:22:44,860
I never seen pictures like
that before in my life.
1270
01:22:45,060 --> 01:22:47,950
Oh, my God. This is the part.
1271
01:22:50,070 --> 01:22:51,200
Pictures of Mrs. Brow?
1272
01:22:51,400 --> 01:22:52,700
just happened.
1273
01:22:53,030 --> 01:22:54,990
He's your husband's best friend.
1274
01:22:55,200 --> 01:22:56,870
Yeah, the pictures.
1275
01:22:57,070 --> 01:22:59,040
You know, the
fucking pictures.
1276
01:22:59,240 --> 01:23:01,000
You know, you've seen them.
1277
01:23:01,200 --> 01:23:04,960
She had stab wounds
all over her body,
1278
01:23:05,310 --> 01:23:08,450
and her brains are
coming out and everything.
1279
01:23:08,650 --> 01:23:10,250
And I just went.
1280
01:23:10,440 --> 01:23:15,080
You know, I went
hysterical. I was hysterical.
1281
01:23:15,280 --> 01:23:18,110
And I broke down
and, you know,
1282
01:23:18,900 --> 01:23:21,610
they were talking at me, like,
1283
01:23:22,010 --> 01:23:23,200
"You want this
to happen to you?"
1284
01:23:24,500 --> 01:23:28,440
You know, "You want a fucking
murderer walking out on the street?
1285
01:23:28,540 --> 01:23:30,130
"It could happen to anybody.
1286
01:23:30,330 --> 01:23:35,010
"Your mother, your kids, you."
You, meaning me.
1287
01:23:35,910 --> 01:23:39,300
So Nancy Taylor said that Kenny could
murder you or your mother or your girls?
1288
01:23:39,400 --> 01:23:42,200
Yeah, she fucking did.
That's exactly right.
1289
01:23:42,400 --> 01:23:44,000
Excuse my French.
1290
01:23:45,030 --> 01:23:49,280
I mean, there was a lot of thing
that wasn't quite right in Denmark.
1291
01:23:49,480 --> 01:23:53,530
And I was trying to
put it together, I just.
1292
01:23:53,730 --> 01:23:54,870
I mean, I was telling them.
1293
01:23:55,070 --> 01:23:58,450
I was, like, I was fucking
plastered at the time.
1294
01:23:58,650 --> 01:24:01,620
I don't remember
what Kenny said.
1295
01:24:01,820 --> 01:24:06,460
And you'll sign this
affidavit once we're done?
1296
01:24:12,150 --> 01:24:14,870
I can't live like this any longer.
1297
01:24:15,070 --> 01:24:17,230
Betty Anne, I'm sorry.
1298
01:24:19,730 --> 01:24:24,280
I know I put your brother in
there. I know I did, I did.
1299
01:24:24,480 --> 01:24:25,830
I'm sorry.
1300
01:24:27,690 --> 01:24:33,060
But I was up against a wall,
you know, I was railroad.
1301
01:24:33,900 --> 01:24:37,830
I told them Kenny is innocent.
1302
01:24:38,030 --> 01:24:39,200
You know?
1303
01:24:40,960 --> 01:24:43,140
Nancy Taylor, she fucking.
1304
01:24:43,340 --> 01:24:48,390
She says, "Once I get my lead, I never let it go."
1305
01:24:49,000 --> 01:24:52,390
So, I just need to know, you'll
sign this affidavit, then?
1306
01:24:52,590 --> 01:24:53,390
Yeah.
1307
01:24:53,630 --> 01:24:56,930
So, after we leave
here, we'll just.
1308
01:24:57,130 --> 01:25:02,810
You can come with us, we'll
just quickly get it notarized.
1309
01:25:07,630 --> 01:25:08,640
Oh.
1310
01:25:08,960 --> 01:25:11,270
What about perjury, then?
1311
01:25:12,500 --> 01:25:14,260
What about perjury?
1312
01:25:15,000 --> 01:25:17,090
Yeah. If I sign this,
1313
01:25:18,090 --> 01:25:22,480
then everybody's going
to know I lied before.
1314
01:25:23,460 --> 01:25:26,730
What's the statute of limitations?
1315
01:25:30,650 --> 01:25:33,650
I didn't know she could
say so many syllables.
1316
01:25:33,850 --> 01:25:35,990
I'd like to knock out
the rest of her teeth.
1317
01:25:36,190 --> 01:25:38,350
Taste in women was not one of
your brother's strong points.
1318
01:25:46,440 --> 01:25:47,740
-Mandy? -Yeah.
1319
01:25:50,520 --> 01:25:52,820
I'm your Aunt Betty Anne.
1320
01:25:53,020 --> 01:25:54,820
Your father's sister.
1321
01:25:55,020 --> 01:25:55,990
What do you want?
1322
01:25:56,190 --> 01:25:57,490
Did you get my messages?
1323
01:25:57,690 --> 01:25:59,280
I...I got to go.
1324
01:25:59,520 --> 01:26:01,610
I really need to
talk to your mother.
1325
01:26:01,810 --> 01:26:02,740
She's not home.
1326
01:26:02,940 --> 01:26:05,490
Please, your father's innocent.
1327
01:26:05,690 --> 01:26:06,900
My father's a murderer.
1328
01:26:07,100 --> 01:26:10,480
No. The DNA test proved he's not.
1329
01:26:10,940 --> 01:26:13,610
Wait. Did she give you his letters?
1330
01:26:13,810 --> 01:26:15,490
He wrote to you every week!
1331
01:26:15,690 --> 01:26:17,110
On
1332
01:26:17,980 --> 01:26:19,340
He's innocent!
1333
01:26:27,770 --> 01:26:29,820
Ma, are the pancakes almost ready?
1334
01:26:30,020 --> 01:26:31,280
Hey, guys.
1335
01:26:32,850 --> 01:26:35,100
Anybody up for a drive?
1336
01:26:36,350 --> 01:26:37,820
Any pancakes left back there?
1337
01:26:38,020 --> 01:26:39,940
Oh. You Wanted Some?
1338
01:26:40,190 --> 01:26:41,070
Richard! Give me One.
1339
01:26:41,270 --> 01:26:42,110
Forget it, you lose! Hey!
1340
01:26:42,310 --> 01:26:43,240
Immature. Immature.
1341
01:26:43,440 --> 01:26:44,820
Hey, come on. Come on.
1342
01:26:45,020 --> 01:26:48,400
You're going to
make me crash. Here.
1343
01:26:48,600 --> 01:26:49,720
One pancake.
1344
01:27:00,020 --> 01:27:01,110
OK.
1345
01:27:03,690 --> 01:27:06,440
You guys going to tell your father
this is how I made you spend Christmas?
1346
01:27:06,650 --> 01:27:07,990
Your secret's safe with us,
1347
01:27:08,190 --> 01:27:11,440
Besides, we're
willing accomplices.
1348
01:27:11,810 --> 01:27:13,610
You guys would do this
for each other, right?
1349
01:27:13,810 --> 01:27:17,650
If Ben tried to go to law school
for me, I'd die an old man in prison.
1350
01:27:17,850 --> 01:27:20,240
Don't worry about
it, I Wouldn't do it.
1351
01:27:20,440 --> 01:27:21,440
You wouldn't?
1352
01:27:21,650 --> 01:27:22,490
I mean, I'd want
to help and all,
1353
01:27:22,690 --> 01:27:24,900
but I don't think I could give
up what I really wanted to do.
1354
01:27:25,100 --> 01:27:27,400
Which is what? Sleep till
noon and hang out at the mall?
1355
01:27:27,600 --> 01:27:29,650
Shut up. What,
you'd do it for me?
1356
01:27:29,850 --> 01:27:31,400
Yeah. I would.
1357
01:27:32,940 --> 01:27:36,320
You'd sacrifice your
whole life for me?
1358
01:27:36,520 --> 01:27:38,610
When you put it like that.
1359
01:27:38,810 --> 01:27:39,900
Forget it.
1360
01:27:41,600 --> 01:27:45,200
You think I sacrificed
my whole life?
1361
01:27:51,310 --> 01:27:53,110
It's OK. Come on.
Hey, give me the gift.
1362
01:27:53,310 --> 01:27:55,170
Come on, let's go.
1363
01:28:07,480 --> 01:28:11,150
Merry Christmas. Mandy,
these are your cousins.
1364
01:28:11,350 --> 01:28:14,990
Thanks, but this isn't
a good time right now.
1365
01:28:15,190 --> 01:28:16,990
I'm sorry. Merry Christmas.
1366
01:28:17,190 --> 01:28:20,710
-OK, here.
-Sorry, I can't take that.
1367
01:28:22,940 --> 01:28:23,990
Come on.
1368
01:28:33,600 --> 01:28:34,990
The boys got you a video.
1369
01:28:35,190 --> 01:28:37,990
God knows long it'll
take to approve it.
1370
01:28:38,190 --> 01:28:41,990
Do you remember the year they
wouldn't let me give you Babe?
1371
01:28:42,190 --> 01:28:43,790
Hey, here we go.
1372
01:28:44,650 --> 01:28:46,320
Happy New Year.
1373
01:28:47,150 --> 01:28:49,940
We're getting close, everyone!
1374
01:28:50,440 --> 01:28:55,990
Nine, eight, seven,
six, five, four.
1375
01:28:56,270 --> 01:28:58,740
"three, two, one.
1376
01:29:29,310 --> 01:29:30,520
I'm working.
1377
01:29:30,940 --> 01:29:31,950
Please.
1378
01:29:39,480 --> 01:29:41,240
I have this memory
1379
01:29:42,270 --> 01:29:47,070
where I'm sitting on the
kitchen floor and I'm like
1380
01:29:47,270 --> 01:29:49,590
three or four years old,
1381
01:29:50,520 --> 01:29:55,820
and my mom and aunt are talking about
Daddy's shirt being covered with blood.
1382
01:29:56,020 --> 01:29:59,990
I couldn't figure it out. You know, I just...
1383
01:30:00,190 --> 01:30:03,400
didn't understand why Daddy's
shirt was covered in blood.
1384
01:30:03,600 --> 01:30:04,740
It wasn't
1385
01:30:08,690 --> 01:30:09,570
She lied?
1386
01:30:10,810 --> 01:30:13,060
The DNA proves she did.
1387
01:30:17,480 --> 01:30:20,200
Why would she lie like that?
1388
01:30:22,020 --> 01:30:27,730
I don't know, honey, but
that's what we need to ask her.
1389
01:30:33,980 --> 01:30:36,780
Did he really
write me every week?
1390
01:30:36,980 --> 01:30:38,280
For 18 years.
1391
01:30:39,810 --> 01:30:42,940
Even when you
were just a baby.
1392
01:30:47,600 --> 01:30:49,400
Is he getting out of jail?
1393
01:30:49,600 --> 01:30:52,570
They're not going to let
him out without new evidence.
1394
01:30:52,770 --> 01:30:53,570
Why new
1395
01:30:54,850 --> 01:30:58,020
Because people don't like to
admit when they've made a mistake.
1396
01:31:01,270 --> 01:31:04,860
We need a statement
from your mother.
1397
01:31:05,980 --> 01:31:08,950
I can't control what she does.
1398
01:31:09,600 --> 01:31:12,800
Yeah, I know.
Either could Kenny.
1399
01:31:17,770 --> 01:31:18,820
You know,
1400
01:31:20,810 --> 01:31:22,320
if Massachusetts had
the death penalty,
1401
01:31:22,520 --> 01:31:25,800
your father would
be dead by now.
1402
01:31:45,650 --> 01:31:47,730
He made that for you.
1403
01:32:00,190 --> 01:32:05,650
He's had that on the wall
of his cell this whole time.
1404
01:32:32,440 --> 01:32:36,490
After me and Kenny split
up, I had this boyfriend,
1405
01:32:36,690 --> 01:32:37,740
Robert.
1406
01:32:39,480 --> 01:32:46,380
And he says that we could get money
from the cops if we rat on Kenny.
1407
01:32:47,850 --> 01:32:51,860
So he goes to Nancy
Taylor and says that
1408
01:32:52,440 --> 01:32:57,720
I told him that Kenny
confessed to Mrs. Brow's murder.
1409
01:33:14,840 --> 01:33:18,180
Nancy Taylor tells Robert
he can fuck himself.
1410
01:33:18,380 --> 01:33:20,390
And she hauls me in,
1411
01:33:21,130 --> 01:33:23,460
brings me to this hotel,
1412
01:33:24,010 --> 01:33:28,080
makes me look at all
these gross pictures.
1413
01:33:31,720 --> 01:33:33,140
And she says
1414
01:33:34,550 --> 01:33:37,640
that they can prove
I was an accessory,
1415
01:33:37,840 --> 01:33:41,120
And that they'll
take Mandy away.
1416
01:34:01,630 --> 01:34:03,810
Hi. Do you guys have
a printer I can use?
1417
01:34:06,880 --> 01:34:08,930
Can you guarantee I won't
go to jail if I sign this?
1418
01:34:12,130 --> 01:34:13,430
No. I can't.
1419
01:34:14,380 --> 01:34:15,680
Sign it, Ma.
1420
01:34:37,880 --> 01:34:39,470
Martha Coakley, please.
1421
01:34:39,680 --> 01:34:44,400
No. I have Barry Scheck
calling and it's urgent.
1422
01:34:45,050 --> 01:34:46,270
Ms. Coakley?
1423
01:34:47,380 --> 01:34:49,180
Betty Anne Waters.
1424
01:34:49,470 --> 01:34:51,110
Look, Barry's
tied up right now,
1425
01:34:51,110 --> 01:34:52,430
but he wanted me
to let you know
1426
01:34:52,630 --> 01:34:54,850
that Brenda Marsh, your key
witness in the Kenneth Waters case,
1427
01:34:55,050 --> 01:34:58,100
has just recanted her
original testimony.
1428
01:34:58,300 --> 01:35:00,310
And we just faxed
the affidavit,
1429
01:35:00,510 --> 01:35:02,850
and so you should be
getting it shortly.
1430
01:35:03,050 --> 01:35:05,620
Hang on, here's Barry now.
1431
01:35:06,050 --> 01:35:10,180
Martha! Yeah. That's something
about Brenda Marsh, isn't it?
1432
01:35:10,380 --> 01:35:11,600
Oh, really?
1433
01:35:12,050 --> 01:35:14,140
Listen, I just wanted
to give you a heads up
1434
01:35:14,340 --> 01:35:18,020
while you're deciding whether or
not to vacate Kenny's conviction,
1435
01:35:18,220 --> 01:35:21,810
the folks over at the Boston
Globe and the New York Times,
1436
01:35:22,010 --> 01:35:24,490
they just love this story.
1437
01:35:24,970 --> 01:35:26,770
No. They're all over it.
1438
01:35:26,970 --> 01:35:29,770
Yeah, the phone's
been ringing. Yeah.
1439
01:35:29,970 --> 01:35:32,770
Great. All right OK, bye-bye.
1440
01:36:10,220 --> 01:36:13,310
Are all sides in agreement
to vacate the conviction?
1441
01:36:13,510 --> 01:36:14,810
Yes, Your Honor.
Yes, Your Honor.
1442
01:36:15,010 --> 01:36:16,530
Yes, Your Honor.
1443
01:36:18,050 --> 01:36:21,410
Kenneth Waters,
you're free to go.
1444
01:36:35,630 --> 01:36:37,810
That's it? That's it.
1445
01:37:31,470 --> 01:37:35,310
Hey, those 18 years,
man, they're gone.
1446
01:37:35,720 --> 01:37:36,640
Right now, I'm.
1447
01:37:36,840 --> 01:37:37,810
How could you possibly
thank your sister
1448
01:37:38,010 --> 01:37:39,350
for what she's done for you?
1449
01:37:39,550 --> 01:37:41,810
I don't know. How would you
thank her? It's a good question.
1450
01:37:42,010 --> 01:37:44,100
Betty, you have any big
cases lined up after this?
1451
01:37:44,300 --> 01:37:49,810
No, no, no. I never really
planned on practicing law, so.
1452
01:37:54,340 --> 01:37:56,350
Is this for us?
This is for you.
1453
01:37:56,550 --> 01:37:57,910
We chipped in.
1454
01:38:00,470 --> 01:38:01,520
Hey. Kenny, Kenny, Kenny.
1455
01:38:01,720 --> 01:38:02,600
Hey.
1456
01:38:02,840 --> 01:38:04,520
What? Look who's here.
1457
01:38:04,720 --> 01:38:05,770
Where?
1458
01:38:06,340 --> 01:38:07,640
it's Mandy.
1459
01:38:09,720 --> 01:38:11,560
That's Mandy? Yeah.
1460
01:38:13,510 --> 01:38:15,040
Go talk to her.
1461
01:38:20,630 --> 01:38:22,790
Just two seconds, guys.
1462
01:38:30,380 --> 01:38:31,180
Hi.
1463
01:38:31,800 --> 01:38:32,640
Hi.
1464
01:38:56,470 --> 01:38:58,390
You're so beautiful.
1465
01:39:01,010 --> 01:39:03,510
I'm sorry, I can't just.
1466
01:39:06,050 --> 01:39:08,480
My whole life, I thought.
1467
01:39:11,340 --> 01:39:13,260
Not your whole life.
1468
01:39:22,550 --> 01:39:25,120
What my mother did to you.
1469
01:39:25,720 --> 01:39:27,970
I'm so sorry. I'm so sorry.
1470
01:39:28,180 --> 01:39:29,680
That's not your fault.
1471
01:39:29,880 --> 01:39:32,690
That's not your fault, honey.
1472
01:39:42,180 --> 01:39:46,680
Oh, come on, let's get
out of here. Come on.
1473
01:41:09,780 --> 01:41:12,260
Lake Betty Anne and Kenny.
1474
01:41:14,950 --> 01:41:17,430
Lake Kenny and Betty Anne.
1475
01:41:21,740 --> 01:41:25,080
Even if it had taken you
another 20 years or so,
1476
01:41:25,280 --> 01:41:26,370
I would've been ok.
1477
01:41:26,570 --> 01:41:27,750
Another 20 years?
1478
01:41:27,950 --> 01:41:31,080
Jesus. I would've
lost my mind!
1479
01:41:33,280 --> 01:41:35,370
No, I mean, you know.
1480
01:41:39,450 --> 01:41:41,930
Knowing you were out here,
1481
01:41:43,950 --> 01:41:46,190
working so hard for me,
1482
01:41:50,780 --> 01:41:54,300
knowing that you
loved me that much.
1482
01:41:55,305 --> 01:42:55,366
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm