1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:43,190 --> 00:02:44,960 Betty Anne Waters? 3 00:02:47,520 --> 00:02:50,540 Please define "contract" for us. 4 00:02:52,940 --> 00:02:53,860 Um. 5 00:02:55,270 --> 00:02:59,280 A contract is a promise or a set of promises 6 00:02:59,480 --> 00:03:02,610 that the law in some way recognizes as a duty, 7 00:03:02,810 --> 00:03:07,690 and when it's breached, the law provides a remedy. 8 00:03:32,150 --> 00:03:33,740 Ma. Ma. 9 00:03:35,730 --> 00:03:37,030 What time is it? 8:15. 10 00:03:37,230 --> 00:03:40,360 Shit. I didn't finish my paper! 11 00:03:43,100 --> 00:03:46,450 Thanks, sweetie. You did your math? 12 00:03:46,810 --> 00:03:47,740 No, I left my book at Dads. 13 00:03:47,940 --> 00:03:48,740 Richard! 14 00:03:49,150 --> 00:03:52,360 I'll do it in school. Eat, Mom. 15 00:03:53,980 --> 00:03:54,860 Mmm. 16 00:03:55,150 --> 00:03:56,150 Did you finish your poem, Ben? 17 00:03:56,350 --> 00:03:57,150 Yeah. 18 00:03:57,440 --> 00:03:58,610 Thanks to me. 19 00:03:58,810 --> 00:04:02,700 You get yourselves ready, we're going to leave in a minute. 20 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 "If There Was Peace in the World by Ben Currente." 21 00:04:05,100 --> 00:04:08,780 Here, here. Come over here. Read it over here. 22 00:04:08,980 --> 00:04:11,530 "If There Was Peace in the World by Ben Currente. 23 00:04:11,730 --> 00:04:13,490 "Children would no longer have bad dreams 24 00:04:13,690 --> 00:04:15,780 "of guns, bombs and deadly screams." 25 00:04:15,980 --> 00:04:17,820 "Deathly." I wrote that line. 26 00:04:18,020 --> 00:04:19,110 You did not! 27 00:04:19,310 --> 00:04:23,480 It's beautiful. Come on, read me the rest. 28 00:04:27,150 --> 00:04:28,900 Wait, wait. One more. 29 00:04:29,100 --> 00:04:30,950 It's 10:00. You're late. 30 00:04:31,150 --> 00:04:31,950 Shit. 31 00:04:34,060 --> 00:04:35,750 Can't believe it. 32 00:04:43,190 --> 00:04:45,200 Whack for my daddy-O 33 00:04:45,940 --> 00:04:48,070 whack for my daddy-O 34 00:04:48,310 --> 00:04:49,450 There's whiskey in the jar 35 00:04:49,650 --> 00:04:51,900 You keep watching my ass, Aidan, I'm going to have to clock you! 36 00:04:52,100 --> 00:04:58,110 You keep wearing those jeans, I'm going to have to marry you. 37 00:04:58,400 --> 00:04:59,530 Here you go. 38 00:04:59,730 --> 00:05:01,340 Hey, I know you! 39 00:05:03,440 --> 00:05:04,240 Hi. 40 00:05:06,980 --> 00:05:10,750 She's the other old lady in my class. 41 00:05:16,100 --> 00:05:17,150 Still thirsty? 42 00:05:17,350 --> 00:05:19,180 A Bushmills, please. 43 00:05:23,770 --> 00:05:25,060 You her boss? 44 00:05:25,650 --> 00:05:27,150 Well, technically. 45 00:05:27,350 --> 00:05:30,610 But she's the one who's a little bossy. Hmm. 46 00:05:30,810 --> 00:05:32,610 Bummer about your paper. 47 00:05:32,810 --> 00:05:34,200 I'm Abra Rice. 48 00:05:34,400 --> 00:05:35,840 Oh, yeah, well. 49 00:05:37,850 --> 00:05:39,900 OK, now you're starting to hurt my feelings. 50 00:05:40,100 --> 00:05:40,900 What? 51 00:05:41,310 --> 00:05:42,570 We're going to be friends 52 00:05:42,770 --> 00:05:45,780 'cause we're the only ones in class who've been through puberty. 53 00:05:45,980 --> 00:05:48,360 I'm just. I'm really busy. 54 00:05:48,560 --> 00:05:52,070 OK, I'll start. So, I got these lefty parents 55 00:05:52,270 --> 00:05:54,450 and they're always telling me I should put my big mouth to good use 56 00:05:54,650 --> 00:05:55,950 and try to change the system. 57 00:05:56,150 --> 00:05:58,820 So, I ignored them, of course. 58 00:05:59,020 --> 00:06:00,820 And after partying for a few too many years, 59 00:06:01,020 --> 00:06:03,360 I finally figured out what I wanted to be when I grew up. 60 00:06:03,560 --> 00:06:06,240 And it turned out my parents were right, God damn it! 61 00:06:06,440 --> 00:06:07,740 So, here I am. 62 00:06:07,940 --> 00:06:09,320 What about you? 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,570 Look, I'm not trying to be rude, 64 00:06:11,770 --> 00:06:14,950 I just don't really have time for a friend right now. 65 00:06:15,150 --> 00:06:19,410 Oh Yeah, you do. I mean, I'm all you got! 66 00:06:22,310 --> 00:06:25,400 I don't want anyone in school to know what I'm doing there. 67 00:06:25,600 --> 00:06:26,650 Oh. 68 00:06:27,650 --> 00:06:30,820 Well, I mean, I do have a big mouth, 69 00:06:31,020 --> 00:06:34,320 but I know how to keep a secret. 70 00:06:41,600 --> 00:06:45,400 My brother Kenny, he got screwed by the system. 71 00:06:45,600 --> 00:06:49,610 He's been in prison for 12 years, life without parole. 72 00:06:49,810 --> 00:06:50,610 Whoa. 73 00:06:51,310 --> 00:06:52,670 He's innocent. 74 00:06:53,190 --> 00:06:53,990 OK. 75 00:06:54,810 --> 00:06:57,860 Yeah, I'm going to find a way to get him out. 76 00:06:58,060 --> 00:06:59,150 OK. 77 00:07:04,690 --> 00:07:06,850 He's innocent of what? 78 00:07:51,980 --> 00:07:53,450 Kenneth Waters? 79 00:07:55,100 --> 00:07:56,320 Mr. Waters? 80 00:08:03,480 --> 00:08:04,280 Hey. 81 00:08:06,600 --> 00:08:09,070 Finally someone who looks good in a uniform. 82 00:08:09,270 --> 00:08:14,560 I'm Officer Nancy Taylor. I need you to come with me. 83 00:08:16,270 --> 00:08:20,030 I'd love to, but I'm already spoken for. 84 00:08:20,230 --> 00:08:23,340 Where'd you get those scratches? 85 00:08:23,730 --> 00:08:27,820 Look around you, sweetheart. See the branches? 86 00:08:28,020 --> 00:08:31,610 Sir, I need you to step into the patrol car. 87 00:08:31,810 --> 00:08:33,610 Uh Well. 88 00:08:35,150 --> 00:08:38,070 My grandpa needs this tree out of here. 89 00:08:38,270 --> 00:08:42,020 Now, Mr. Waters. Put down the chainsaw. 90 00:08:45,480 --> 00:08:48,360 I tell you what, buttercup, why don't you go give out some parking tickets 91 00:08:48,560 --> 00:08:50,490 and then come back when I'm done. How's that? 92 00:08:50,690 --> 00:08:53,240 Put down the chainsaw, now. 93 00:08:55,980 --> 00:09:01,650 Get the fuck off my grandpa's property. You're trespassing. 94 00:09:02,690 --> 00:09:03,780 Drop the weapon. 95 00:09:03,980 --> 00:09:06,460 You're shitting me, right? 96 00:09:07,350 --> 00:09:10,110 I said drop your weapon. 97 00:09:11,980 --> 00:09:14,780 Take it easy there, Angie Dickinson, it's OK. 98 00:09:14,980 --> 00:09:19,160 I'm putting it down, I'm putting it down. 99 00:09:24,560 --> 00:09:26,400 Every time something happens in this godforsaken town, 100 00:09:26,600 --> 00:09:27,450 you have to pick him up? 101 00:09:27,650 --> 00:09:28,700 You know the drill, Betty Anne. 102 00:09:28,900 --> 00:09:30,110 He's got a record, we got to bring him in. 103 00:09:30,310 --> 00:09:32,700 That just sucks. I mean, he would never hurt Mrs. Brow. 104 00:09:32,900 --> 00:09:37,570 Hey! Hey, Tommy, Boisseau finally got my clothes off. 105 00:09:37,770 --> 00:09:40,490 He's been wanting to get me alone naked for years. 106 00:09:40,690 --> 00:09:43,780 You have to make an honest man of me now, you know that. 107 00:09:43,980 --> 00:09:45,110 Let's go. 108 00:09:45,770 --> 00:09:46,650 What's going on? 109 00:09:46,850 --> 00:09:47,780 I'm picking you up. 110 00:09:47,980 --> 00:09:49,950 You're picking me up? I love you. Look at my sis. 111 00:09:50,150 --> 00:09:51,490 Isn't she beautiful? No. 112 00:09:51,690 --> 00:09:55,650 Here she is to save the day. She's got her cape on. 113 00:09:55,850 --> 00:09:56,970 Hey, listen. 114 00:09:58,100 --> 00:10:00,100 No hard feelings, OK? 115 00:10:01,100 --> 00:10:04,950 And may I say that you are one of my absolute favorite arrests. 116 00:10:05,150 --> 00:10:07,240 What, you think this is a joke? 117 00:10:07,440 --> 00:10:09,110 She was stabbed 30 times 118 00:10:09,310 --> 00:10:12,200 and her head bashed in till her brains flew out. 119 00:10:12,400 --> 00:10:14,640 You think that's funny? 120 00:10:14,980 --> 00:10:16,450 No, I don't think it's. 121 00:10:16,650 --> 00:10:18,280 Listen, don't leave town for a while, all right? 122 00:10:18,480 --> 00:10:22,490 We might have some more questions for you. 123 00:10:22,690 --> 00:10:25,400 There goes my trip to Aruba. OK. 124 00:10:25,600 --> 00:10:30,320 So long, gentlemen and lady. 125 00:10:34,350 --> 00:10:35,450 You an right? Yeah, you an right? 126 00:10:35,650 --> 00:10:37,900 Carry you? No, I don't want. 127 00:10:38,100 --> 00:10:39,740 Kenny, I'm. 128 00:10:45,060 --> 00:10:46,580 Good one, Kenny. 129 00:10:46,810 --> 00:10:50,030 No, don't ring it till the end. 130 00:10:58,310 --> 00:10:59,570 Get him, Betty Anne. 131 00:10:59,770 --> 00:11:01,210 Come on, Kenny. 132 00:11:26,130 --> 00:11:27,680 Someone's got to talk to her. 133 00:11:27,880 --> 00:11:29,260 They ain't my fucking kids. 134 00:11:29,460 --> 00:11:31,790 She won't listen to me. 135 00:11:32,420 --> 00:11:34,830 How'd you get so filthy? 136 00:11:35,880 --> 00:11:37,510 Elizabeth, you treat them like trash, 137 00:11:37,710 --> 00:11:39,010 they're going to grow up to be trash. 138 00:11:39,210 --> 00:11:41,340 You go to hell. I work day and night for these kids. 139 00:11:41,540 --> 00:11:43,680 Everything I do is fol' them. 140 00:11:43,880 --> 00:11:45,590 Get upstairs and take a bath. 141 00:11:45,790 --> 00:11:48,760 And you're going to school tomorrow, you hear me? 142 00:11:48,960 --> 00:11:50,220 Hey, where the hell are you going? 143 00:11:50,420 --> 00:11:51,380 I don't have to answer to you. 144 00:11:51,590 --> 00:11:52,430 The fuck you don't. 145 00:11:52,630 --> 00:11:55,340 Elizabeth, get back here. They're your kids. 146 00:11:55,540 --> 00:11:58,840 Who's supposed to look after them? 147 00:11:59,040 --> 00:12:01,930 He got down on his knee in the middle of the freaking restaurant. 148 00:12:02,130 --> 00:12:03,730 It was so sweet. 149 00:12:06,630 --> 00:12:09,680 Yeah, it was totally, what do you say, conventional, 150 00:12:09,880 --> 00:12:11,180 Talking about marriage? 151 00:12:11,380 --> 00:12:13,130 Traditional. Traditional is what I meant. 152 00:12:13,340 --> 00:12:14,430 Thank you. Don't give Brenda any ideas. 153 00:12:14,630 --> 00:12:15,930 I love you, baby. 154 00:12:16,130 --> 00:12:17,250 I love you. 155 00:12:17,630 --> 00:12:19,140 Mmm. 156 00:12:19,420 --> 00:12:21,820 Mandy, you want to dance? 157 00:12:22,840 --> 00:12:24,300 Congratulations. Thanks. 158 00:12:24,500 --> 00:12:25,840 Congratulations. 159 00:12:26,790 --> 00:12:28,430 Down along the tracks 160 00:12:28,630 --> 00:12:30,630 She lost her home and her family 161 00:12:30,840 --> 00:12:32,590 She won't be coming back 162 00:12:32,790 --> 00:12:35,930 Without love 163 00:12:36,210 --> 00:12:40,800 Where would you be now 164 00:12:41,090 --> 00:12:43,220 Without love 165 00:12:46,930 --> 00:12:50,070 He's such a good dad, isn't he? 166 00:12:50,270 --> 00:12:51,520 You'll be a good dad. 167 00:12:51,730 --> 00:12:52,610 I will. 168 00:12:52,890 --> 00:12:54,690 Well, the Illinois Central 169 00:12:54,890 --> 00:12:56,860 And the Southern Central Freight 170 00:12:57,060 --> 00:12:58,900 You got to keep on pushing, Mama 171 00:12:59,100 --> 00:13:01,020 You know you're running late 172 00:13:01,230 --> 00:13:03,280 Without love 173 00:13:04,180 --> 00:13:06,350 Where would you be now 174 00:13:11,320 --> 00:13:13,830 God, I'm sorry, man. I'm sorry. You OK? 175 00:13:14,030 --> 00:13:17,470 Who the hell brings a baby into a bar? 176 00:13:17,670 --> 00:13:19,220 She likes the band! 177 00:13:19,420 --> 00:13:21,010 Well, if you can't take care of your kid, 178 00:13:21,210 --> 00:13:22,720 you should keep your dick in your pants. 179 00:13:22,920 --> 00:13:24,220 What did you say? 180 00:13:24,420 --> 00:13:25,700 You heard me. 181 00:13:27,040 --> 00:13:30,810 Absolutely, I'm sorry, man. I'm sorry. 182 00:13:33,040 --> 00:13:34,470 Here, hold Mandy for a second. 183 00:13:34,670 --> 00:13:36,180 What are you doing? 184 00:13:36,380 --> 00:13:37,220 Kenny. 185 00:13:40,920 --> 00:13:41,760 Kenny! 186 00:13:47,340 --> 00:13:50,220 You ever say another word about my daughter and I'll fucking kill you. 187 00:13:50,420 --> 00:13:51,840 I'll take your fucking eye out. 188 00:13:52,040 --> 00:13:53,130 You understand me, motherfucker? 189 00:13:53,340 --> 00:13:54,720 Kenny, get off him. You understand me? 190 00:13:54,920 --> 00:13:57,010 Hey, hey, Kenny, easy. Come on. 191 00:13:57,210 --> 00:13:58,220 Enough. He's OK, all right. 192 00:13:58,420 --> 00:13:59,720 No, he's all right, he's all right. 193 00:13:59,920 --> 00:14:02,970 We clear? We're clear, right? Mano a mano, huh? 194 00:14:03,170 --> 00:14:04,010 Come on. 195 00:14:04,250 --> 00:14:05,550 Hey, we're Cool. 196 00:14:05,750 --> 00:14:08,010 We're cool, he's all right. Get some Wild Turkey. 197 00:14:08,210 --> 00:14:10,970 Wild Turkey for my buddy here. You OK, man? 198 00:14:11,170 --> 00:14:15,510 Get some ice for my buddy here. Sit down. Sit down. 199 00:14:15,710 --> 00:14:17,430 This one's OK. He's fine. 200 00:14:17,630 --> 00:14:18,470 No. 201 00:14:18,750 --> 00:14:21,470 We're sitting here having fun and you had to go and do that. 202 00:14:21,670 --> 00:14:25,040 Who's your buddy? Who's your pal? 203 00:14:27,750 --> 00:14:32,680 Come on, now it's a party. You know what I'm saying? 204 00:14:32,880 --> 00:14:34,890 Come on, come on! 205 00:14:35,170 --> 00:14:37,740 Come on, come on, come on. 206 00:14:42,590 --> 00:14:43,550 Come on, let's dance. 207 00:14:43,750 --> 00:14:46,550 Give the baby to Betty and let's dance. Let's dance. 208 00:14:46,750 --> 00:14:48,340 Come on, let's dance. Fuck you. 209 00:14:48,540 --> 00:14:50,640 My, my, my 210 00:14:50,920 --> 00:14:51,840 Whoo! 211 00:14:52,090 --> 00:14:54,260 My my, my Sharona 212 00:14:55,540 --> 00:14:59,680 When you going to give me some time, Sharona? 213 00:14:59,880 --> 00:15:01,930 My my, my Sharona 214 00:15:03,670 --> 00:15:04,970 My Sharona 215 00:15:05,250 --> 00:15:06,880 Never going to stop, give it up 216 00:15:07,090 --> 00:15:07,970 Such a dirty mind 217 00:15:08,170 --> 00:15:10,970 Always get it up for the touch of the younger kind 218 00:15:11,170 --> 00:15:13,260 My, my, my 219 00:15:13,960 --> 00:15:15,010 Whoo! 220 00:15:15,250 --> 00:15:17,430 My my, my Sharona 221 00:15:26,210 --> 00:15:27,220 Right here! Right here! 222 00:15:27,420 --> 00:15:28,470 Never going to stop, give it up 223 00:15:28,670 --> 00:15:29,680 Such a dirty mind 224 00:15:29,880 --> 00:15:32,550 Always get it up for the touch of the younger kind 225 00:15:32,750 --> 00:15:35,640 My, my, my, my Whoo! 226 00:15:35,920 --> 00:15:39,220 I dare you, Kenny! I dare you! 227 00:15:39,540 --> 00:15:40,840 Kenny! Kenny! 228 00:16:15,950 --> 00:16:17,080 He's awake. 229 00:16:22,290 --> 00:16:23,330 Betty Anne. 230 00:16:26,250 --> 00:16:29,070 He won't let go of my hand. 231 00:16:30,120 --> 00:16:35,560 You keep waking him up because you keep checking on him. 232 00:16:37,080 --> 00:16:39,720 You got to calm down. Babe. 233 00:16:54,540 --> 00:16:57,790 I don't want to turn out like my mother. 234 00:16:58,000 --> 00:16:59,250 Oh, baby. 235 00:17:05,450 --> 00:17:07,590 Oh, shit. Quiet. 236 00:17:08,330 --> 00:17:09,130 Hello? 237 00:17:13,370 --> 00:17:14,170 Oh, no. 238 00:17:16,770 --> 00:17:20,030 Benjamin Davenport, beloved father, 239 00:17:20,350 --> 00:17:22,530 grandfather and great-grandfather, 240 00:17:22,730 --> 00:17:27,740 was a hard-working man who always put his family first. 241 00:17:27,940 --> 00:17:31,780 Devoted to his wife, Eliza, until the day she died, 242 00:17:31,980 --> 00:17:35,990 his daughter, Elizabeth, and all his grandchildren. 243 00:17:36,190 --> 00:17:37,320 When times were roughest, 244 00:17:37,520 --> 00:17:39,990 Benjamin made sure there was food on the table. 245 00:17:40,190 --> 00:17:41,190 Can I help you, Officer? 246 00:17:41,400 --> 00:17:42,690 Excuse me, Father. 247 00:17:42,900 --> 00:17:45,110 Kenneth Waters, you're under arrest. 248 00:17:45,310 --> 00:17:46,350 What? What? 249 00:17:46,900 --> 00:17:48,030 We need you to come with us. 250 00:17:48,230 --> 00:17:50,240 Can't it wait? Show some respect! It's my grandfather's funeral. 251 00:17:50,440 --> 00:17:51,950 Now, Mr. Waters. 252 00:17:52,230 --> 00:17:53,690 Please, can't it just wait until after the funeral? 253 00:17:53,900 --> 00:17:56,780 All right, OK. I'm coming. Just take care of Mandy. 254 00:17:56,980 --> 00:17:58,030 OK. 255 00:17:59,060 --> 00:18:02,910 OK, I'm coming. I'm coming, all right? 256 00:18:03,730 --> 00:18:05,990 Please, can't this wait? 257 00:18:06,190 --> 00:18:07,320 What's this for? 258 00:18:07,520 --> 00:18:10,230 Just until after the funeral. 259 00:18:11,900 --> 00:18:15,980 Come on, guys. Give me a break over here. 260 00:18:16,690 --> 00:18:20,840 What is this for? A goddamn parking ticket? 261 00:18:25,240 --> 00:18:26,600 What the fuck? 262 00:18:29,570 --> 00:18:31,830 Kenneth Waters, you're under arrest 263 00:18:32,030 --> 00:18:34,540 for the murder of Katharina Brow. 264 00:18:34,740 --> 00:18:35,790 Are you out of your fucking mind? 265 00:18:35,990 --> 00:18:37,370 You let me off two years ago! 266 00:18:37,570 --> 00:18:39,100 We got you now. 267 00:18:45,820 --> 00:18:49,370 Look, these lawyers want 25,000 up front. 268 00:18:49,570 --> 00:18:51,040 25 grand? 269 00:18:51,570 --> 00:18:54,370 If I had 25 grand, I'd buy a fucking yacht. 270 00:18:54,570 --> 00:18:56,700 This is a joke. They got nothing on me! 271 00:18:56,900 --> 00:18:58,080 They arrested you for murder. 272 00:18:58,280 --> 00:19:00,370 They must think they have something. 273 00:19:00,570 --> 00:19:02,740 No. The police are fucking with me. 274 00:19:02,940 --> 00:19:05,980 A public defender will be fine. 275 00:19:06,400 --> 00:19:10,650 Hey, come on, you're going to get wrinkles. 276 00:19:10,860 --> 00:19:13,700 Cops are drawn to me like bees to honey, you know that. 277 00:19:13,900 --> 00:19:14,950 I have a gift. 278 00:19:15,150 --> 00:19:16,950 Yeah, some gift. 279 00:19:19,190 --> 00:19:22,630 Hey, don't worry. They got nothing. 280 00:19:25,070 --> 00:19:27,170 It's going to be OK. 281 00:19:28,820 --> 00:19:31,370 He had a scratch on his face. 282 00:19:31,570 --> 00:19:34,200 On the morning of February 21, 1980, 283 00:19:34,400 --> 00:19:37,620 he came home with a scratch on his face? 284 00:19:37,820 --> 00:19:39,390 Yes. Right here. 285 00:19:40,000 --> 00:19:41,510 For the record, you're showing them 286 00:19:41,710 --> 00:19:44,260 just below the eye to just below your lip? 287 00:19:44,460 --> 00:19:45,470 Right 288 00:19:45,920 --> 00:19:49,840 Did you have an argument with Mr. Waters in July, 1980, 289 00:19:50,040 --> 00:19:52,010 five months after the murder? 290 00:19:52,210 --> 00:19:55,420 Yeah, he tried throwing me out a second-floor window. 291 00:19:55,620 --> 00:20:00,550 And at some point during the argument, did he say something to you? 292 00:20:00,750 --> 00:20:04,260 I asked him if he killed that Woman. 293 00:20:04,460 --> 00:20:08,590 He said, "Yeah, what's it to you?" 294 00:20:10,000 --> 00:20:13,090 Ms. Marsh, can you please tell the jury, 295 00:20:13,290 --> 00:20:16,340 why did you wait more than two years to tell the police 296 00:20:16,540 --> 00:20:20,460 that Kenny said he had killed Mrs. Brow? 297 00:20:22,120 --> 00:20:26,260 I was afraid of him. I thought he'd kill me, too. 298 00:20:26,460 --> 00:20:27,760 What is she doing to him? 299 00:20:27,960 --> 00:20:33,640 I show you, Ms. Marsh, what's marked as Exhibit number 64, 300 00:20:35,460 --> 00:20:39,700 and I would ask if you could identify that. 301 00:20:41,000 --> 00:20:43,070 It's the same knife Kenny carried. 302 00:20:43,270 --> 00:20:46,300 When was the last time you saw the knife? 303 00:20:46,500 --> 00:20:50,170 It was always hanging on the wall at the warehouse until Kenny quit. 304 00:20:50,370 --> 00:20:52,710 And when did he quit Global Van line? 305 00:20:52,910 --> 00:20:54,720 January 1980. 306 00:20:54,920 --> 00:20:57,010 And when Kenneth Waters was brought in as a suspect, 307 00:20:57,210 --> 00:21:00,340 did he have an alibi for the period between midnight and 9:00 AM. 308 00:21:00,540 --> 00:21:01,840 On February 21st? 309 00:21:02,040 --> 00:21:04,430 He claimed that he was working as a cook at the Park Diner. 310 00:21:04,630 --> 00:21:06,970 And what did you discover when you checked out his alibi? 311 00:21:07,170 --> 00:21:10,430 We confirmed that he was at work until 5:00 a.m, 312 00:21:10,630 --> 00:21:14,220 but beyond that, there were no witnesses who saw when he left. 313 00:21:14,420 --> 00:21:17,530 His time cards were never found. 314 00:21:19,210 --> 00:21:22,640 The head and chest were struck with a ceramic lamp and a metal toaster, 315 00:21:22,840 --> 00:21:27,300 and there were 30 stab wounds. Six to the head and neck, 316 00:21:27,500 --> 00:21:33,260 three to the back, one to the abdomen and 14 to the chest. 317 00:21:33,460 --> 00:21:35,590 Five of them penetrated to the heart, 318 00:21:35,790 --> 00:21:39,800 and one time it went through the front and almost came out the back. 319 00:21:40,000 --> 00:21:42,180 There was an enormous amount of blood, mostly from the victim, 320 00:21:42,380 --> 00:21:43,680 but some from the perpetrator. 321 00:21:43,880 --> 00:21:46,800 And what, if anything, did you determine 322 00:21:47,000 --> 00:21:49,180 With respect to the blood of Katharina Brow? 323 00:21:49,380 --> 00:21:51,840 Katharina Brow would be identified as blood group B. 324 00:21:52,040 --> 00:21:56,890 And with respect to Exhibits 68 A through F, 325 00:21:57,210 --> 00:21:59,930 did you examine those items from the murder scene 326 00:22:00,130 --> 00:22:02,180 and determine the blood group present on each? 327 00:22:02,380 --> 00:22:05,840 Yes. The blood on each of those items was from blood group O. 328 00:22:06,040 --> 00:22:08,510 And did you have occasion to test a sample 329 00:22:08,710 --> 00:22:10,550 from the defendant, Kenneth Waters? 330 00:22:10,750 --> 00:22:14,510 Yes. His sample is from blood group O. 331 00:22:15,710 --> 00:22:17,090 And what was your relationship 332 00:22:17,290 --> 00:22:20,680 with Mr. Waters after you met the summer of 1980? 333 00:22:20,880 --> 00:22:22,050 Mmm. 334 00:22:22,880 --> 00:22:28,010 I guess you could say we were lovers for a while, about six months. 335 00:22:28,210 --> 00:22:31,680 On those occasions when you did some drinking with Mr. Waters, 336 00:22:31,880 --> 00:22:33,840 do you recall anything he said to you? 337 00:22:34,040 --> 00:22:37,590 He told me he got picked up for a murder in Ayer 338 00:22:37,790 --> 00:22:42,340 and that they couldn't pin it on him, and he laughed about it. 339 00:22:42,540 --> 00:22:44,930 Sometime after the summer of 1980, 340 00:22:45,130 --> 00:22:50,050 did you have another conversation with Mr. Waters about this murder? 341 00:22:50,250 --> 00:22:51,180 YES. 342 00:22:52,380 --> 00:22:53,430 Um. 343 00:22:53,960 --> 00:22:58,890 He told me he stabbed her and he took her money and jewellery 344 00:22:59,090 --> 00:23:01,760 Did he tell you anything else? 345 00:23:01,960 --> 00:23:07,960 He called her an old German bitch, a fucking old German bitch. 346 00:23:10,380 --> 00:23:13,760 After Kenneth Waters supposedly told you, "I killed her," 347 00:23:13,960 --> 00:23:16,090 did you terminate seeing him? 348 00:23:16,290 --> 00:23:18,180 No. So you believed him to be a murderer, 349 00:23:18,380 --> 00:23:21,510 but you continued to be romantically involved? 350 00:23:21,710 --> 00:23:25,260 Yeah. Until he bashed my teeth in. 351 00:23:28,580 --> 00:23:32,760 You have nine children by seven different fathers, is that correct? 352 00:23:32,960 --> 00:23:33,830 Objection! 353 00:23:34,040 --> 00:23:34,840 Sustained. 354 00:23:35,040 --> 00:23:37,510 Didn't the state, in fact, declare you an unfit mother 355 00:23:37,710 --> 00:23:39,010 and take your children away from you? 356 00:23:39,210 --> 00:23:40,590 Objection! Irrelevant. 357 00:23:40,790 --> 00:23:43,470 Sustained. Watch yourself, Ms. Fahey. 358 00:23:43,670 --> 00:23:45,510 Wasn't Kenny sent to training school 359 00:23:45,710 --> 00:23:48,010 for breaking into K. Brow's home? 360 00:23:48,210 --> 00:23:49,380 No! That wasn't. And didn't your son 361 00:23:49,580 --> 00:23:51,970 regularly break into houses in the neighborhood? 362 00:23:52,170 --> 00:23:54,510 I never condoned that type of behavior from my children. 363 00:23:54,710 --> 00:23:57,810 Just answer the question, please. 364 00:24:00,110 --> 00:24:00,950 Yes. 365 00:24:27,540 --> 00:24:29,220 I hope our place is as nice. 366 00:24:29,420 --> 00:24:31,300 I'm not going to live in no trailer. 367 00:24:31,500 --> 00:24:34,180 I'm going to have a mansion with 100 rooms. 368 00:24:34,380 --> 00:24:38,010 And 10 refrigerators filled with candy. 369 00:24:38,210 --> 00:24:39,930 And our own private lake. 370 00:24:40,130 --> 00:24:41,840 Lake Betty Anne and Kenny. 371 00:24:42,050 --> 00:24:44,050 Lake Kenny and Betty Anne. 372 00:24:44,250 --> 00:24:45,860 I Said it first. 373 00:24:46,170 --> 00:24:47,780 Well, I'm older. 374 00:24:48,050 --> 00:24:49,220 No, stop it! 375 00:24:49,420 --> 00:24:51,110 Where's my candy? 376 00:24:51,340 --> 00:24:52,890 Calm down, Mrs. Brow. We'll take care of it. 377 00:24:53,090 --> 00:24:54,680 Lee, around back. 378 00:25:01,880 --> 00:25:04,280 Open up in there. Police. 379 00:25:07,710 --> 00:25:09,720 Where do you think you're going? Come here. 380 00:25:09,920 --> 00:25:11,450 Go, go, go, go. 381 00:25:14,710 --> 00:25:18,340 God damn it! What did I tell you kids about trespassing? 382 00:25:18,550 --> 00:25:24,770 Kenny, get over here. Stand right there. Betty Anne, come on. Ow! 383 00:25:25,250 --> 00:25:27,260 Come here, Betty Anne, come here. 384 00:25:27,460 --> 00:25:28,820 Get over here. 385 00:25:29,630 --> 00:25:32,140 Hey, fat ass, your mother's a dirty whore. 386 00:25:32,340 --> 00:25:33,340 Come here. Ow! 387 00:25:33,550 --> 00:25:36,430 You don't touch my sister. Don't you touch my sister. 388 00:25:36,630 --> 00:25:37,720 Don't touch her. 389 00:25:37,920 --> 00:25:39,260 Take him to the ground. 390 00:25:39,460 --> 00:25:40,340 Get down. 391 00:25:42,710 --> 00:25:43,510 Kenny! 392 00:25:44,170 --> 00:25:47,760 Go, run. Run, Betty Anne. Run! 393 00:25:49,840 --> 00:25:51,010 we were just kids. 394 00:25:51,210 --> 00:25:53,390 We'd play in people's houses and pretend we had a normal life. 395 00:25:53,590 --> 00:25:55,010 I don't know what you're talking about. 396 00:25:55,210 --> 00:25:56,550 You had a perfectly normal life. 397 00:25:56,750 --> 00:25:59,840 Yeah. Eight foster homes. Perfectly normal. 398 00:26:00,050 --> 00:26:00,970 There, baby. 399 00:26:01,170 --> 00:26:02,430 The only reason they took you away from me 400 00:26:02,630 --> 00:26:03,970 is because I worked too much. 401 00:26:04,170 --> 00:26:05,510 I had no life except for you kids. 402 00:26:05,710 --> 00:26:09,010 We know, Mother. You were practically a nun. 403 00:26:09,210 --> 00:26:13,060 But Kenny, he'd be like a wild animal. 404 00:26:13,380 --> 00:26:16,180 I'm not saying he was born bad, but he had that temper. 405 00:26:16,380 --> 00:26:19,590 I was always afraid he might kill somebody. 406 00:26:19,800 --> 00:26:22,510 Don't you ever say that to me or anyone else! 407 00:26:22,710 --> 00:26:24,340 Don't you even think it, you understand me? 408 00:26:24,550 --> 00:26:30,140 I mean, what kind of mother would say something like that? 409 00:26:32,210 --> 00:26:36,050 They're my babies! They can't do this! 410 00:26:36,250 --> 00:26:38,010 They bloody well can. 411 00:26:38,210 --> 00:26:40,090 Why do they have to separate them? 412 00:26:40,300 --> 00:26:44,070 Why can't they go to one foster home? 413 00:27:05,960 --> 00:27:06,760 Shh! 414 00:27:19,670 --> 00:27:22,080 I hate to split them up. 415 00:27:24,710 --> 00:27:26,840 OK, Kenny. Come with me. 416 00:27:27,050 --> 00:27:28,090 Where you raking mm? 417 00:27:28,300 --> 00:27:30,010 You are going to come with me, honey. 418 00:27:30,210 --> 00:27:31,510 No, I don't want to. 419 00:27:31,710 --> 00:27:32,970 Come on, fellow, now. 420 00:27:33,170 --> 00:27:35,890 Stop! No! Let go of him! 421 00:27:36,170 --> 00:27:39,720 Betty, stop, stop. Let him go. You got to let him go. 422 00:27:39,920 --> 00:27:41,510 Please, no! Don't take my brother! 423 00:27:41,710 --> 00:27:43,430 Betty Anne! We have to stay together! 424 00:27:43,630 --> 00:27:45,220 Kenny, stop! 425 00:27:47,300 --> 00:27:50,240 Will the defendant please rise? 426 00:27:53,630 --> 00:27:56,720 On indictment 82-4115, 427 00:27:57,420 --> 00:28:00,510 this indictment charging Kenneth Waters with murder, 428 00:28:00,710 --> 00:28:02,390 what say you, Madam Foreman? 429 00:28:02,590 --> 00:28:05,430 Is the defendant guilty or not guilty? 430 00:28:05,630 --> 00:28:07,720 We find the defendant guilty, Your Honor. 431 00:28:07,920 --> 00:28:09,220 Guilty of what? 432 00:28:09,420 --> 00:28:10,970 Murder in the first degree. 433 00:28:11,170 --> 00:28:13,600 82-4116, 434 00:28:13,880 --> 00:28:17,340 this indictment charging Kenneth Waters with armed robbery. 435 00:28:17,550 --> 00:28:19,010 What say you, Madam Foreman? 436 00:28:19,210 --> 00:28:22,340 Is the defendant guilty or not guilty? 437 00:28:22,550 --> 00:28:25,260 We find the defendant guilty. 438 00:28:29,500 --> 00:28:31,750 We'll appeal it, Kenny! 439 00:28:32,210 --> 00:28:34,070 We'll get you out! 440 00:28:34,710 --> 00:28:37,200 We'll get you out, Kenny! 441 00:28:37,800 --> 00:28:39,000 You hear me? 442 00:28:45,300 --> 00:28:46,900 I'm sorry, baby. 443 00:28:48,050 --> 00:28:51,340 Honey, I want to go see him. Can I go see him? 444 00:28:51,550 --> 00:28:52,600 You can't. 445 00:29:02,060 --> 00:29:03,690 And if you keep acting like that, 446 00:29:03,900 --> 00:29:05,610 we're going to take your ass to the hole. 447 00:29:05,810 --> 00:29:07,240 I want my fucking phone call now. 448 00:29:07,440 --> 00:29:09,360 You will obey the rules in this facility. 449 00:29:09,560 --> 00:29:12,360 I want my fucking phone call. 450 00:29:13,480 --> 00:29:16,740 You about that close, motherfucker! 451 00:29:21,280 --> 00:29:25,520 Settle down! I said you got to settle down! 452 00:29:25,930 --> 00:29:27,770 You want some of this shit? 453 00:29:27,870 --> 00:29:30,800 Fuck you! 454 00:29:32,620 --> 00:29:34,090 Fuck you! Fuck! 455 00:29:35,870 --> 00:29:38,210 -Get down! -You fucking cocksuckers. 456 00:29:38,410 --> 00:29:40,170 That's all you got, you fuckers. 457 00:29:40,370 --> 00:29:42,710 Did you tell Mr. Peters it was urgent? 458 00:29:42,910 --> 00:29:44,840 I haven't heard from Kenny in two weeks. 459 00:29:45,040 --> 00:29:46,000 Not in your mouth, buddy. 460 00:29:46,200 --> 00:29:48,380 He's called me every Sunday for the past three years. 461 00:29:48,580 --> 00:29:49,630 Something's happened. 462 00:29:49,830 --> 00:29:50,710 Ow! Shit! 463 00:29:51,370 --> 00:29:52,210 Son of a... 464 00:29:52,410 --> 00:29:54,410 Just find my brother. 465 00:29:54,770 --> 00:29:56,860 Damn it, where is he? 466 00:29:57,810 --> 00:29:59,440 Something's wrong, I know it. 467 00:29:59,650 --> 00:30:02,320 We should have heard from Kenny by now. 468 00:30:02,520 --> 00:30:04,780 You got to make peace with this. 469 00:30:04,980 --> 00:30:06,110 Make peace? 470 00:30:06,400 --> 00:30:09,440 We got a family here. This is us now. 471 00:30:09,650 --> 00:30:14,780 Babe, Kenny's in prison for the rest of his life. Accept it. 472 00:30:14,980 --> 00:30:17,220 I will never accept it. 473 00:30:19,310 --> 00:30:20,740 Hello. It's Harvey Peters. 474 00:30:20,940 --> 00:30:23,570 Finally. I haven't heard from Kenny since we lost the appeal. 475 00:30:23,770 --> 00:30:25,740 Everything's OK now. You got nothing to worry about. 476 00:30:25,940 --> 00:30:27,440 What do you mean? What happened? 477 00:30:27,650 --> 00:30:29,190 Your brother's in isolation, so no calls. 478 00:30:29,400 --> 00:30:31,640 Why is he in isolation? 479 00:30:32,900 --> 00:30:35,220 He tried to kill himself 480 00:30:37,810 --> 00:30:38,740 What? 481 00:30:52,520 --> 00:30:53,570 Kiddo. 482 00:30:56,660 --> 00:30:57,920 How are you? 483 00:31:09,660 --> 00:31:11,830 How could you do this? 484 00:31:14,080 --> 00:31:15,290 What, this? 485 00:31:20,040 --> 00:31:21,210 You'd be better off. 486 00:31:21,410 --> 00:31:27,090 God damn it, Kenny. Promise me you'll never do this again. 487 00:31:31,410 --> 00:31:33,630 There's nothing left. It's over. 488 00:31:33,830 --> 00:31:35,090 There's still the Supreme Court. 489 00:31:35,290 --> 00:31:36,560 Supreme Court? 490 00:31:36,950 --> 00:31:40,210 The Supreme Court ain't going to fucking hear this case. I'm fucked. 491 00:31:40,410 --> 00:31:42,290 I was fucked right from the start. 492 00:31:42,490 --> 00:31:44,350 You can't give up. 493 00:31:45,410 --> 00:31:47,540 We'll find somebody else. I'll take out a loan. 494 00:31:47,740 --> 00:31:48,790 We'll get a top lawyer this time. 495 00:31:48,990 --> 00:31:51,960 Hey, when are you going to get it, Betty Anne? There is no one else. 496 00:31:52,160 --> 00:31:55,000 There's not a lawyer on earth to give a fuck about me. 497 00:31:55,200 --> 00:31:58,490 There has to be. You're innocent. 498 00:32:02,080 --> 00:32:04,400 Are you sure about that? 499 00:32:06,080 --> 00:32:11,370 How could you ask me that? How could you ask me that? 500 00:32:14,080 --> 00:32:17,380 Doesn't matter whether I killed Mrs. Brow or not. 501 00:32:17,580 --> 00:32:19,790 I'm a piece of shit, aren't I? 502 00:32:19,990 --> 00:32:22,330 I'm no good to anybody. 503 00:32:26,370 --> 00:32:28,680 What about your daughter? 504 00:32:29,740 --> 00:32:31,020 What daughter? 505 00:32:33,080 --> 00:32:35,340 She's being poisoned against me. I'm never going to see her again. 506 00:32:35,540 --> 00:32:37,220 That is not true. 507 00:32:41,580 --> 00:32:45,380 I got to go. I'm doing Mandy a favor. 508 00:32:45,580 --> 00:32:48,210 She's the one good thing I ever did in my piece of shit life 509 00:32:48,410 --> 00:32:50,960 and I got nothing to give her. 510 00:32:51,160 --> 00:32:53,170 Please, Kenny, Wall. 511 00:32:53,410 --> 00:32:58,040 You promise me you'll never hurt yourself again. 512 00:32:58,490 --> 00:32:59,530 Promise me. 513 00:33:00,040 --> 00:33:04,380 I can't spend the rest of my life in here. 514 00:33:06,540 --> 00:33:07,750 Kenny, wait. 515 00:33:55,390 --> 00:33:56,610 What's this? 516 00:33:59,520 --> 00:34:03,650 I thought maybe I could get a degree, finally. 517 00:34:03,850 --> 00:34:04,730 Why? 518 00:34:06,180 --> 00:34:10,940 I just thought, maybe. I don't know. 519 00:34:11,560 --> 00:34:15,870 Maybe I could eventually apply to law school. 520 00:34:20,270 --> 00:34:24,570 You're not doing this. You're not doing this. 521 00:34:24,770 --> 00:34:26,570 I could go part time, I Could Still. 522 00:34:26,770 --> 00:34:27,570 Enough. 523 00:34:36,770 --> 00:34:42,950 So, this is what I'm going to do and. Don't laugh, all right? 524 00:34:45,730 --> 00:34:47,480 I'm going to start by trying to get a BA 525 00:34:47,680 --> 00:34:49,570 after I finally take the stupid GED test, 526 00:34:49,770 --> 00:34:52,230 and after that, if I even get that far, 527 00:34:52,430 --> 00:34:56,690 and there's no guarantee I'll even get in, 528 00:34:57,100 --> 00:34:58,860 I'll apply to law school. 529 00:34:59,060 --> 00:35:03,070 But it is going to take along time, Kenny, a really long time, 530 00:35:03,270 --> 00:35:05,690 and, I mean, I might be 80 years old 531 00:35:05,890 --> 00:35:06,900 before I finally become a lawyer, 532 00:35:07,100 --> 00:35:12,320 and even then, I still don't know if I'm going to find the answers. 533 00:35:12,520 --> 00:35:15,400 But you just have to promise me, 534 00:35:15,600 --> 00:35:17,290 you just have to, 535 00:35:18,140 --> 00:35:21,360 that you will never try to Kill yourself ever again, 536 00:35:21,560 --> 00:35:23,250 'cause if you do. 537 00:35:26,600 --> 00:35:27,730 Just don't. 538 00:35:33,560 --> 00:35:34,360 OK. 539 00:35:42,430 --> 00:35:44,900 May it please the court, my name is Betty Anne Waters 540 00:35:45,100 --> 00:35:48,570 and the issue today is whether my client. 541 00:35:48,770 --> 00:35:51,110 The issue is whether Ms. Cooper. 542 00:35:51,310 --> 00:35:54,070 No, the issue is whether. Shit. 543 00:35:54,270 --> 00:35:57,770 Start again, Ms. Waters. And breathe. 544 00:35:58,350 --> 00:35:59,700 Right, breathe. 545 00:36:06,350 --> 00:36:07,320 JESUS. 546 00:36:09,020 --> 00:36:11,340 What are you doing, Ben? 547 00:36:12,350 --> 00:36:13,560 You guys OK? 548 00:36:14,980 --> 00:36:16,270 Hey, you got them, didn't you? 549 00:36:16,480 --> 00:36:17,360 Oh, shit. 550 00:36:19,140 --> 00:36:20,230 Did you forget? 551 00:36:20,430 --> 00:36:21,820 You forgot the fishing trip? 552 00:36:22,020 --> 00:36:24,730 No, of course not. I just. 553 00:36:26,730 --> 00:36:29,230 I just didn't remember it was this weekend. 554 00:36:29,430 --> 00:36:32,480 Guys, I'm so sorry, I can't go. 555 00:36:32,680 --> 00:36:36,270 I have to argue a brief in front of real judges and lawyers. 556 00:36:36,480 --> 00:36:37,670 You promised. 557 00:36:38,100 --> 00:36:41,230 I know, honey. We'll go another weekend, OK? 558 00:36:41,430 --> 00:36:42,980 When? When Uncle Kenny gets out of jail? 559 00:36:43,180 --> 00:36:44,190 Richard. 560 00:36:46,230 --> 00:36:47,980 Honey, I'm sorry. 561 00:36:49,140 --> 00:36:50,150 I know. 562 00:37:03,020 --> 00:37:04,020 I found this book in the library. 563 00:37:04,230 --> 00:37:07,320 It says that women hardly ever shoot themselves when they commit suicide. 564 00:37:07,520 --> 00:37:10,730 So Romeo Collad's screwing Mrs. Brow, right? 565 00:37:10,930 --> 00:37:13,690 His wife puts a bullet in her head. You follow? 566 00:37:13,890 --> 00:37:14,690 Yeah. 567 00:37:14,980 --> 00:37:17,070 What if we can prove he shot her? 568 00:37:17,270 --> 00:37:19,230 How we going to do that? 569 00:37:19,430 --> 00:37:21,190 I don't know, we'll investigate. 570 00:37:21,390 --> 00:37:24,150 And then they'd take him more seriously as a suspect in the Brow case, 571 00:37:24,350 --> 00:37:27,070 But Romeo Collad's dead, so. 572 00:37:27,520 --> 00:37:29,280 So So, what? 573 00:37:29,560 --> 00:37:32,230 It could still be enough to re-open the case. 574 00:37:32,430 --> 00:37:37,900 We just got to find a precedent. Ask your Evidence teacher. 575 00:37:38,100 --> 00:37:42,400 I really can't right now. I got a ton of work and. 576 00:37:42,600 --> 00:37:44,210 What's going on? 577 00:37:44,600 --> 00:37:47,890 Tell me. It's nothing. I'm fine. 578 00:37:48,140 --> 00:37:49,480 Is something going on with the boys? No. 579 00:37:49,680 --> 00:37:52,250 Look, I'm. Just forget it! 580 00:37:52,930 --> 00:37:54,150 Did they strip Search you? 581 00:37:54,350 --> 00:37:55,190 No. 582 00:37:57,100 --> 00:38:00,630 Betty, it's me. Now, come on, stop. 583 00:38:02,520 --> 00:38:05,160 I'm on probation at school. 584 00:38:06,930 --> 00:38:08,570 Probation? What do you mean? I'm the one in jail. 585 00:38:08,770 --> 00:38:12,070 What are you talking about? What does that mean? 586 00:38:12,270 --> 00:38:16,610 It means that if I don't improve, I'm out, 587 00:38:17,180 --> 00:38:19,150 But you're doing You're doing so. You're doing great. 588 00:38:19,350 --> 00:38:25,610 No, I'm not. I've had late papers and I flunked my Torts exam. 589 00:38:26,770 --> 00:38:27,980 They can't do that to you. 590 00:38:28,180 --> 00:38:30,860 You're the smartest person in the whole goddamn school. 591 00:38:31,060 --> 00:38:33,230 Fuck that! I'm going to write a letter to those scum-bag teachers. 592 00:38:33,430 --> 00:38:35,770 Yeah, and make sure you call them scum-bags in the letter. 593 00:38:35,980 --> 00:38:37,820 Fuck them! You should at least get extra credit 594 00:38:38,020 --> 00:38:39,360 for working on a real fucking case. 595 00:38:39,560 --> 00:38:41,730 They don't care about that. 596 00:38:41,930 --> 00:38:43,900 LoOK, don't worry about this, OK? 597 00:38:44,100 --> 00:38:47,080 I'm going to take care of it. 598 00:38:47,730 --> 00:38:48,650 OK? 599 00:38:49,770 --> 00:38:52,940 OK, OK. Hey, don't cry, honey. 600 00:38:53,890 --> 00:38:57,440 You're worth a thousand of them preppy shitheads. 601 00:38:57,640 --> 00:38:59,090 Don't cry, OK? 602 00:38:59,730 --> 00:39:00,730 I know, I'm sorry. 603 00:39:00,930 --> 00:39:02,050 No touching. 604 00:39:19,770 --> 00:39:20,690 Hi. Hi. 605 00:39:24,100 --> 00:39:25,280 You guys have a nice weekend? 606 00:39:25,480 --> 00:39:27,110 Yeah. Yeah? 607 00:39:29,140 --> 00:39:30,360 Get any homework done? A little. 608 00:39:30,560 --> 00:39:31,600 Yeah. Yeah? 609 00:39:33,680 --> 00:39:35,690 OK, what's going on? 610 00:39:37,930 --> 00:39:39,110 Hmm? 611 00:39:39,390 --> 00:39:42,100 Come on, talk. What happened? 612 00:39:44,430 --> 00:39:50,520 We were thinking, you know, since you've been so busy and all. 613 00:39:51,350 --> 00:39:56,400 We were thinking that maybe we want to live with Dad. 614 00:39:56,600 --> 00:39:58,690 That son of a bitch! He put you up to this? 615 00:39:58,890 --> 00:39:59,730 No. 616 00:40:00,100 --> 00:40:00,900 Did he? 617 00:40:01,390 --> 00:40:02,190 No. 618 00:40:04,680 --> 00:40:09,250 I need a guy around, you know? For guy things. 619 00:40:14,730 --> 00:40:16,890 You feel the same way? 620 00:40:17,770 --> 00:40:18,940 Kind of. 621 00:40:32,560 --> 00:40:34,860 Call me, OK? Lei me know how you do on your math test. 622 00:40:35,060 --> 00:40:36,590 OK. I love you. 623 00:40:37,770 --> 00:40:40,320 And you, you don't forget to set your alarm. 624 00:40:40,520 --> 00:40:42,070 If you're late for English again. I know, Mom, I know. 625 00:40:42,270 --> 00:40:43,650 Watch your head. Come here. 626 00:40:43,850 --> 00:40:46,230 All right, stop, Mom. Stop! 627 00:40:46,430 --> 00:40:48,650 I love you. I love you so much. I love you, too, Mom. 628 00:40:48,850 --> 00:40:49,690 OK. 629 00:40:50,100 --> 00:40:54,030 I'll see you Friday. We'll go to the movies. 630 00:40:54,230 --> 00:40:55,280 Bye, bye. 631 00:41:44,720 --> 00:41:45,900 Shaw. Here. 632 00:41:46,890 --> 00:41:49,820 Stevens. Taylor. 633 00:41:50,060 --> 00:41:50,980 Present. 634 00:41:51,270 --> 00:41:52,690 Thomassen. Yeah. 635 00:41:53,220 --> 00:41:54,520 Vaughn. Here. 636 00:41:54,930 --> 00:41:59,610 Waters. Waters? Betty Anne Waters? 637 00:42:02,970 --> 00:42:05,150 Come on, up. 638 00:42:05,470 --> 00:42:07,770 I'm unfit. Just like my mother. 639 00:42:07,970 --> 00:42:11,770 Will you knock it Off? That is not true. 640 00:42:11,970 --> 00:42:16,190 But I'll tell you what. If you keep missing classes, you will fail. 641 00:42:16,390 --> 00:42:20,000 I've already failed. I lost my boys. 642 00:42:21,810 --> 00:42:24,530 Betty, you didn't lose them. 643 00:42:25,180 --> 00:42:28,720 I wasn't there for them. I wasn't. 644 00:42:29,890 --> 00:42:31,770 I can't help Kenny. 645 00:42:31,970 --> 00:42:34,320 Especially if you get kicked Out Of law School. 646 00:42:34,520 --> 00:42:37,190 There's your underwear, there's your jeans, 647 00:42:37,390 --> 00:42:40,520 that's clean. Come on, get dressed. 648 00:42:40,720 --> 00:42:42,770 I can't. I can't. 649 00:42:48,810 --> 00:42:52,560 Just come to school today. Start there. 650 00:43:29,390 --> 00:43:33,020 Life's swell here at the Hilton, food's fucking fantastic, 651 00:43:33,220 --> 00:43:34,730 just like Ma used to make. 652 00:43:34,930 --> 00:43:36,650 Can you send me more white socks? 653 00:43:36,850 --> 00:43:40,550 I love you and I miss you very much. 654 00:43:46,020 --> 00:43:48,690 I, Kenneth Waters, being of sound mind, 655 00:43:48,890 --> 00:43:50,360 leave all my worldly possessions 656 00:43:50,560 --> 00:43:52,820 to my sister, Betty Anne Waters. 657 00:43:53,020 --> 00:43:57,110 Also, most important, I'm giving her full authority on any decisions 658 00:43:57,310 --> 00:44:01,850 concerning my daughter Mandy Marsh's well-being. 659 00:44:11,270 --> 00:44:12,520 So, two of us will be defense attorneys, 660 00:44:12,720 --> 00:44:14,730 two will be the prosecutors. 661 00:44:14,930 --> 00:44:17,880 Thanks for dropping by, Waters. 662 00:44:18,180 --> 00:44:19,360 Nice ironing job. 663 00:44:19,560 --> 00:44:21,520 And then we need a defendant, and a paralegal. 664 00:44:21,720 --> 00:44:23,440 I nominate Betty Anne to be the defendant. 665 00:44:23,640 --> 00:44:25,020 What's my alleged crime? 666 00:44:25,220 --> 00:44:26,030 Uh Rape. 667 00:44:26,560 --> 00:44:30,690 Oh. Gee, thanks. What case did they assign us? 668 00:44:30,890 --> 00:44:32,820 You'd know that if you actually came to class. 669 00:44:33,020 --> 00:44:34,190 Shut the fuck up. 670 00:44:34,390 --> 00:44:36,470 Sewell v. State, 1992. 671 00:44:37,100 --> 00:44:38,860 Sewell had already served 10 years in prison for rape, 672 00:44:39,060 --> 00:44:44,020 and then he sued the state for the right to DNA test the rape kit. 673 00:44:44,220 --> 00:44:45,150 DNA test? 674 00:44:46,020 --> 00:44:49,690 Yeah, the semen in the rape kit wasn't his. The DNA didn't match. 675 00:44:49,890 --> 00:44:51,070 And he won? 676 00:44:51,770 --> 00:44:52,520 YES. 677 00:44:53,350 --> 00:44:56,520 Yeah, look. "Advances in technology may yield protection for exculpation 678 00:44:56,720 --> 00:44:59,660 "where none previously existed." 679 00:45:01,850 --> 00:45:06,170 All right, so who wants to be the paralegal? 680 00:45:44,060 --> 00:45:45,570 Abra. 681 00:45:48,140 --> 00:45:50,070 It's the blood. This is the key. 682 00:45:50,270 --> 00:45:51,570 What? There was so much blood. 683 00:45:51,770 --> 00:45:53,860 Look, I'm going to get Kenny out. 684 00:45:54,060 --> 00:45:55,650 There were no DNA tests then. 685 00:45:55,850 --> 00:45:58,400 They only knew that the murderer was type O and so is Kenny. 686 00:45:58,600 --> 00:46:00,690 But now, if we can DNA test the murderers blood and Kenny's, 687 00:46:00,890 --> 00:46:02,860 it'll prove Kenny's innocent, just like in the rape case. 688 00:46:03,060 --> 00:46:03,860 Berry. 689 00:46:04,560 --> 00:46:05,820 I'm sorry, Don. 690 00:46:06,020 --> 00:46:09,020 There are 49 other cases like this. 691 00:46:09,220 --> 00:46:11,860 Wait. How do you know the blood evidence still exists? 692 00:46:12,060 --> 00:46:13,520 'Cause we're going to find it. 693 00:46:13,730 --> 00:46:15,690 And Barry Scheck is going to help. 694 00:46:15,890 --> 00:46:16,770 Here, look. 695 00:46:16,980 --> 00:46:18,360 Oh, I see. Barry Scheck. 696 00:46:18,560 --> 00:46:21,940 This is what he does. Look, he has this Innocence Project in New York. 697 00:46:22,140 --> 00:46:24,110 And you're just going to call him up and he's going to take your case? 698 00:46:24,310 --> 00:46:25,150 Yes! 699 00:46:25,430 --> 00:46:27,320 Are we both going to sleep with him or just you? 700 00:46:27,520 --> 00:46:30,030 Abra, God. Look. 701 00:46:30,770 --> 00:46:34,360 Dear Mr. Scheck, I would greatly appreciate any assistance 702 00:46:34,560 --> 00:46:36,190 you and the Innocence Project can provide 703 00:46:36,390 --> 00:46:38,110 in helping me free my brother, Kenny, 704 00:46:38,310 --> 00:46:41,690 From a life-without-parole sentence. 705 00:46:41,890 --> 00:46:46,190 In 1983, Kenny was convicted in Massachusetts of first-degree murder 706 00:46:46,390 --> 00:46:50,130 with extreme atrocity and armed robbery. 707 00:46:51,640 --> 00:46:54,650 I have done everything in my power for the last 16 years 708 00:46:54,850 --> 00:46:58,110 to prepare myself to prove my brother's innocence. 709 00:46:58,310 --> 00:46:59,190 You good? 710 00:47:00,060 --> 00:47:03,360 I can't find it. I can't find my ID. 711 00:47:03,560 --> 00:47:05,520 You checked your whole wallet? Twice! 712 00:47:05,730 --> 00:47:07,400 You can't take the Bar exam without ID. 713 00:47:07,600 --> 00:47:08,650 Abra Rice. 714 00:47:09,810 --> 00:47:10,820 Rice. 715 00:47:15,060 --> 00:47:17,820 Thank you. Thanks. Next. 716 00:47:18,100 --> 00:47:20,650 I'm sorry, I can't find my ID. Just one second. 717 00:47:20,850 --> 00:47:23,110 Look what I found in my. 718 00:47:23,310 --> 00:47:24,900 There. You bitch. 719 00:47:26,520 --> 00:47:27,730 it's funny. I can't believe you did that. 720 00:47:27,930 --> 00:47:29,860 Waters. You almost gave me a heart attack. 721 00:47:30,060 --> 00:47:33,780 She's very old and she can't remember a single thing. 722 00:47:33,980 --> 00:47:37,350 Mr. Scheck, I've been done everything in my power for the 723 00:47:37,550 --> 00:47:43,290 last 16 years preparing myself to prove my brother innocence. 724 00:47:58,240 --> 00:48:01,120 the day that my brother was unjustly convicted of this crime, 725 00:48:01,320 --> 00:48:04,840 changed not only his life, but mine. 726 00:48:16,770 --> 00:48:20,070 Dear Ms. Waters, I've enclosed an application for your brother Kenny 727 00:48:20,270 --> 00:48:22,610 to complete and return to our office. 728 00:48:22,810 --> 00:48:25,110 I must stress that we only accept cases 729 00:48:25,310 --> 00:48:29,530 where DNA evidence can exonerate the accused. 730 00:48:33,980 --> 00:48:41,930 Once we evaluate the viabilaty of the your brother case will be vittal checking if DNA samples still exist. 731 00:48:42,130 --> 00:48:47,710 Without that evidence, will be impossible to us to procced. 732 00:48:49,830 --> 00:48:53,170 The Innocence Project has a backlog of several hundred cases, 733 00:48:53,370 --> 00:48:55,750 so I must caution that it will be at least 18 months 734 00:48:55,950 --> 00:49:00,990 before we can begin to evaluate your brother's case. 735 00:49:03,870 --> 00:49:08,670 If however, you pass the Bar exam and become your brother's attorney, 736 00:49:08,870 --> 00:49:13,550 you yourself can begin looking for the DNA evidence immediately. 737 00:49:13,750 --> 00:49:15,210 If you manage to find it, 738 00:49:15,410 --> 00:49:19,130 Mr. Scheck may agree to act as consulting attorney, 739 00:49:19,330 --> 00:49:21,170 in which case we can work together 740 00:49:21,370 --> 00:49:24,380 towards exonerating your brother. 741 00:49:41,480 --> 00:49:42,450 Mom? 742 00:49:42,730 --> 00:49:44,570 I'm in the kitchen. 743 00:49:44,770 --> 00:49:47,250 Damn thing's still frozen. 744 00:49:48,860 --> 00:49:52,070 Thin's good, right? Didn't you say that? 745 00:49:52,270 --> 00:49:54,440 Open it. Are you sure? 746 00:49:54,690 --> 00:49:59,760 Don't look at it. Just hold it up for me to read. 747 00:50:01,900 --> 00:50:02,650 Don't look! 748 00:50:02,850 --> 00:50:03,740 I'm not. 749 00:50:07,810 --> 00:50:09,250 Thank you, God. 750 00:50:16,430 --> 00:50:18,920 Did you hear what I said? 751 00:50:19,430 --> 00:50:20,230 Kenny? 752 00:50:23,190 --> 00:50:26,750 Yeah! We did it. We did it. 753 00:50:26,990 --> 00:50:28,900 My baby sister! 754 00:50:29,040 --> 00:50:30,860 Muddy, would you please sit down? 755 00:50:31,070 --> 00:50:34,990 My baby sister did it! My baby sister just passed the Bar. 756 00:50:35,190 --> 00:50:37,040 Yeah, yeah. I understand, but you have to sit down. 757 00:50:37,240 --> 00:50:39,250 You have to take a seat, now! 758 00:50:39,450 --> 00:50:41,620 Right, OK. I'm going to take a seat. 759 00:50:41,820 --> 00:50:43,990 Sit down. No, come on. 760 00:50:45,150 --> 00:50:48,120 Gel the hell off of me! What the hell is wrong with you? 761 00:50:48,320 --> 00:50:49,450 Sit down! Sit down. 762 00:50:49,650 --> 00:50:50,580 OK. 763 00:50:51,450 --> 00:50:53,790 I'm cool. I'm all right. 764 00:50:53,990 --> 00:50:55,000 OK, OK. 765 00:51:04,070 --> 00:51:05,680 So proud of you. 766 00:51:06,150 --> 00:51:07,930 I'm proud of you. 767 00:51:14,240 --> 00:51:15,350 Ayer police. 768 00:51:15,740 --> 00:51:19,870 Hi. I'm an attorney, and I'm calling regarding evidence from a 1983 case. 769 00:51:20,070 --> 00:51:21,750 Your name, please? 770 00:51:22,150 --> 00:51:23,160 Um. 771 00:51:23,450 --> 00:51:24,500 Abra Rice. 772 00:51:27,320 --> 00:51:28,790 If they realize I'm one of the Waters kids, 773 00:51:28,990 --> 00:51:30,700 God knows what they'd do to the evidence. You know? 774 00:51:30,900 --> 00:51:32,120 I just don't trust them. 775 00:51:32,320 --> 00:51:33,290 You could have used your married name. 776 00:51:33,490 --> 00:51:34,620 Yeah, but then when I want to be me, 777 00:51:34,820 --> 00:51:36,290 I won't be able to 'cause I was someone else. 778 00:51:36,490 --> 00:51:38,080 I want to be me when I need to be me. 779 00:51:38,280 --> 00:51:41,040 So to solve this problem, you decided to be me? 780 00:51:41,240 --> 00:51:42,680 Just this once. 781 00:51:42,990 --> 00:51:45,330 Nice. Yeah, I love those shoes. 782 00:51:45,530 --> 00:51:46,700 But from this point on. 783 00:51:46,900 --> 00:51:47,910 You need me to be me. 784 00:51:48,110 --> 00:51:49,000 Right. 785 00:51:49,490 --> 00:51:52,250 OK. So what did the Ayer Police tell me, again? 786 00:51:52,450 --> 00:51:53,790 They don't have the evidence there anymore. 787 00:51:53,990 --> 00:51:56,620 It's at the courthouse where we had Kenny's trial. 788 00:51:56,820 --> 00:51:58,540 That's where I need you to call on Monday. 789 00:51:58,740 --> 00:52:00,660 On Monday. OK. 790 00:52:00,950 --> 00:52:02,160 I understand if you can't help. 791 00:52:02,360 --> 00:52:05,450 I mean, I don't want to do anything to jeopardize your new job. 792 00:52:05,650 --> 00:52:07,370 I mean, this is my cause, not yours. 793 00:52:07,570 --> 00:52:09,370 It's my cause, too. 794 00:52:09,570 --> 00:52:12,410 OK. Does this make me look like Barbara Bush? 795 00:52:12,610 --> 00:52:13,500 A little. 796 00:52:14,070 --> 00:52:14,950 Yeah. 797 00:52:16,570 --> 00:52:18,290 I don't deserve a friend like you. 798 00:52:18,490 --> 00:52:21,300 You're damn right you don't. 799 00:52:25,150 --> 00:52:27,710 That's right. Waters. 1983. 800 00:52:31,150 --> 00:52:33,200 OK, well, isn't it possible that it's still In, 801 00:52:33,400 --> 00:52:35,960 What? What are they saying? 802 00:52:38,820 --> 00:52:40,620 Do you have an actual date when that would have happened? 803 00:52:40,820 --> 00:52:42,120 What happened? 804 00:52:45,280 --> 00:52:46,330 OK. Thank you. 805 00:52:46,530 --> 00:52:50,770 What? What did they say? What did they say? 806 00:52:53,320 --> 00:52:54,620 Abra. 807 00:52:55,490 --> 00:52:57,720 Berry, they destroyed n. 808 00:52:58,740 --> 00:52:59,540 What? 809 00:52:59,820 --> 00:53:00,950 According to Massachusetts law, 810 00:53:01,150 --> 00:53:03,040 they destroy evidence after 10 years, 811 00:53:03,240 --> 00:53:06,450 and Kenny's evidence was destroyed in April, 1993. 812 00:53:06,650 --> 00:53:08,290 That is not possible. 813 00:53:08,490 --> 00:53:10,250 I did come this far, after all this time. 814 00:53:10,450 --> 00:53:11,620 I'm sorry. No, wait 815 00:53:11,820 --> 00:53:14,950 It has to be there. No. It has to be there. It's his only chance. 816 00:53:15,150 --> 00:53:16,620 Look, we're going to make them look for it. 817 00:53:16,820 --> 00:53:17,870 Honey, there's nothing to look for. 818 00:53:18,070 --> 00:53:19,120 -We're going to make them look for it. -Sorry. 819 00:53:19,320 --> 00:53:20,200 We're going to make them look for it. 820 00:53:23,360 --> 00:53:24,290 I understand what your records. 821 00:53:24,490 --> 00:53:25,450 I know, but I was hoping that 822 00:53:25,650 --> 00:53:27,290 by some chance, the sample might have been left at your lab. 823 00:53:27,490 --> 00:53:29,000 But the woman I spoke to last week said she would look. 824 00:53:29,200 --> 00:53:30,750 Alice O'Malley. 825 00:53:31,150 --> 00:53:33,290 OK, well, is Kathleen Higgins still working there? 826 00:53:33,490 --> 00:53:35,830 She testified at the original trial. 827 00:53:36,030 --> 00:53:37,500 Linda Clarke. 828 00:53:37,780 --> 00:53:39,290 And she checked every single box in that basement? 829 00:53:39,490 --> 00:53:40,790 Ask for the supervisor. 830 00:53:40,990 --> 00:53:44,740 Can I speak to your supervisor, please? 831 00:53:46,650 --> 00:53:49,370 OK. Well, thanks for looking. 832 00:53:50,320 --> 00:53:54,120 Mrs. Halloran? Hi, this is Abra Rice again. 833 00:53:54,320 --> 00:53:56,290 I'm sure Ms. Clarke searched thoroughly. 834 00:53:56,490 --> 00:53:57,580 Yeah, if you yourself could look. 835 00:53:57,780 --> 00:53:58,700 Yeah. 836 00:54:00,490 --> 00:54:01,450 What? 837 00:54:04,900 --> 00:54:08,190 No, I didn't realize you already. 838 00:54:09,320 --> 00:54:10,920 Yeah. OK, thanks. 839 00:54:27,660 --> 00:54:31,040 Your mother's not in the best mood. 840 00:54:31,240 --> 00:54:32,660 Something happen? 841 00:54:32,860 --> 00:54:35,120 OK. Start eating. 842 00:54:41,660 --> 00:54:43,500 Here, baby. Aura? 843 00:54:50,240 --> 00:54:51,920 What's wrong, Ma? 844 00:54:52,660 --> 00:54:53,500 Naming. 845 00:54:53,820 --> 00:54:59,350 Come on, start eating your food, it's going to get cold. 846 00:55:00,860 --> 00:55:03,830 So, how's your fathers new girlfriend? 847 00:55:04,030 --> 00:55:06,040 What is She, 14? 15? 848 00:55:08,910 --> 00:55:11,870 You tell them. They have a right to know. 849 00:55:12,070 --> 00:55:13,540 What? What? 850 00:55:14,530 --> 00:55:16,330 It's just a setback. 851 00:55:16,530 --> 00:55:17,540 Berry. 852 00:55:18,160 --> 00:55:20,540 What am I going to do, Abra? Give up? Is that what you're saying? 853 00:55:20,740 --> 00:55:22,500 It's gone. They maxed? 854 00:55:22,700 --> 00:55:25,000 -Can't they look again? -They did. 855 00:55:25,200 --> 00:55:26,450 Mistakes happen. 856 00:55:26,660 --> 00:55:28,870 Obviously, or Kenny wouldn't be in prison. 857 00:55:29,070 --> 00:55:30,330 Berry, they destroyed n. 858 00:55:30,530 --> 00:55:31,370 No. 859 00:55:32,660 --> 00:55:36,620 That evidence exists Somewhere and I'm going to find it. 860 00:55:36,820 --> 00:55:39,800 OK. Let's say you do find it. 861 00:55:41,740 --> 00:55:44,940 What if the DNA matches Kenny's? 862 00:55:46,910 --> 00:55:50,000 Get out. Get the hell out of my house right now! 863 00:55:50,200 --> 00:55:52,690 No, you got to hear this. 864 00:55:53,410 --> 00:55:54,870 Even if you're the most amazing fighter, 865 00:55:55,070 --> 00:55:57,160 the most brilliant lawyer in the world, 866 00:55:57,360 --> 00:55:59,870 there are forces greater than you and you may not win! 867 00:56:00,070 --> 00:56:01,700 You think I haven't thought of that? 868 00:56:01,910 --> 00:56:03,660 No. You haven't. 869 00:56:05,740 --> 00:56:06,830 Just go. 870 00:56:12,660 --> 00:56:13,960 Sorry, boys. 871 00:56:22,660 --> 00:56:24,670 It's just a setback. 872 00:56:29,160 --> 00:56:31,400 Eat your food. Come on. 873 00:57:31,990 --> 00:57:32,910 Good morning. 874 00:57:33,110 --> 00:57:34,250 Can I help you? Yeah. 875 00:57:34,450 --> 00:57:36,410 I'm an attorney, Abra Rice, 876 00:57:36,610 --> 00:57:39,290 and I'm trying to locate evidence from the Kenneth Waters trial. 877 00:57:39,490 --> 00:57:40,620 Yeah, we spoke on the phone. 878 00:57:40,820 --> 00:57:42,120 Did you check with the courthouse? 879 00:57:42,320 --> 00:57:43,660 Yeah, and they can't locate it. 880 00:57:43,860 --> 00:57:45,950 Yeah, well, like I said, they probably destroyed it by now. 881 00:57:46,160 --> 00:57:47,330 I mean, it's been, like, what. 882 00:57:47,530 --> 00:57:49,200 Betty Anne Waters? 883 00:57:51,160 --> 00:57:52,330 You know, I'm sorry, I don't. 884 00:57:52,530 --> 00:57:53,830 Lieutenant Daniels. 885 00:57:54,030 --> 00:57:55,330 I knew your brother Kenny. 886 00:57:55,530 --> 00:57:57,000 I was a rookie here when. 887 00:57:57,200 --> 00:57:58,790 You're his sister? 888 00:57:58,990 --> 00:58:01,120 But I am an attorney, and he is my client. 889 00:58:01,320 --> 00:58:02,500 Holy shit! 890 00:58:03,160 --> 00:58:04,790 My sister won't even send me a birthday card! 891 00:58:04,990 --> 00:58:09,080 I was just telling Ms. Waters that we don't have any evidence here. 892 00:58:09,280 --> 00:58:10,830 Here? From back then? 893 00:58:11,030 --> 00:58:13,160 That's a lot of years. 894 00:58:13,360 --> 00:58:15,330 Would you mind looking? 895 00:58:15,530 --> 00:58:16,950 You're really his lawyer, huh? 896 00:58:17,160 --> 00:58:18,080 Yeah. 897 00:58:38,360 --> 00:58:40,290 That's it for the old evidence. 898 00:58:40,490 --> 00:58:41,660 And there's nowhere else? 899 00:58:41,860 --> 00:58:44,260 That's it, just supplies. 900 00:58:44,530 --> 00:58:47,270 Working hard for your brother. I wish I had better news for you. 901 00:58:52,530 --> 00:58:53,750 How's Kenny holding up? 902 00:58:53,950 --> 00:58:55,230 Not so great. 903 00:58:57,530 --> 00:58:59,530 I remember that case. 904 00:58:59,990 --> 00:59:02,750 Funny guy, that Kenny. I got to tell ya, 905 00:59:02,950 --> 00:59:06,830 even with what he did. He didn't do it. 906 00:59:07,030 --> 00:59:10,000 I liked Kenny. We all liked him. 907 00:59:10,200 --> 00:59:11,580 Nancy Taylor didn't. 908 00:59:11,780 --> 00:59:13,830 Yeah, well, Nancy Taylor doesn't work here anymore. 909 00:59:14,030 --> 00:59:14,830 Why new 910 00:59:15,950 --> 00:59:19,870 She got herself into a little hot water. 911 00:59:20,200 --> 00:59:24,330 Groton Police Department. Chief O'Connell's office. 912 00:59:24,530 --> 00:59:28,290 No. He's not available right now, sir. 913 00:59:28,490 --> 00:59:30,810 I gave him your message. 914 00:59:31,950 --> 00:59:33,140 I understand. 915 00:59:38,860 --> 00:59:40,870 I will let him know. 916 00:59:42,360 --> 00:59:45,000 Why aren't you a cop anymore? 917 00:59:45,200 --> 00:59:47,120 I left the force when I got married. 918 00:59:47,320 --> 00:59:50,660 Really? You mean it had nothing to do with you framing another cop? 919 00:59:50,860 --> 00:59:52,450 I beg your pardon? 920 00:59:52,660 --> 00:59:54,950 What was his name? Oh, yeah, Stanley Randall. 921 00:59:55,160 --> 00:59:56,910 He found out that you were dirty, 922 00:59:57,110 --> 01:00:02,290 so you got a waitress from the Rusty Scupper to accuse him of rape. 923 01:00:02,490 --> 01:00:06,000 Is that what they told you over in Ayer? 924 01:00:06,200 --> 01:00:07,910 I'm sure you can imagine what it was like 925 01:00:08,110 --> 01:00:11,830 to be the only woman on that police force. Hmm? 926 01:00:12,030 --> 01:00:16,620 I wasn't dirty, and the rape charge wasn't false. 927 01:00:16,820 --> 01:00:20,500 The truth is, they never got over me solving the Brow murder. 928 01:00:20,700 --> 01:00:23,620 You didn't solve it. You put an innocent man in prison. 929 01:00:23,820 --> 01:00:27,160 I am sorry you have wasted your life on this. 930 01:00:27,360 --> 01:00:30,310 Your brother killed that Woman. 931 01:01:04,110 --> 01:01:05,910 It rings till the end. 932 01:01:07,580 --> 01:01:09,200 -Betty Anne -Come on,Kenny! 933 01:01:12,950 --> 01:01:14,330 - No! - Come on,Kenny! 934 01:01:37,100 --> 01:01:37,940 Hi, Don. 935 01:01:38,260 --> 01:01:39,150 Hi, Betty. 936 01:01:39,350 --> 01:01:40,870 Is she sleeping? 937 01:01:41,600 --> 01:01:44,810 She usually is at 5:00 in the morning. 938 01:01:45,010 --> 01:01:46,230 Come on in. I'll get her up. 939 01:01:46,430 --> 01:01:47,440 Thanks. 940 01:01:47,930 --> 01:01:50,480 Baby, sweetheart. Guess who? 941 01:01:53,930 --> 01:01:58,270 I wish we could use this. I mean, she framed a cop, for Chrissakes. 942 01:01:58,470 --> 01:01:59,650 It still doesn't prove she framed Kenny, 943 01:01:59,850 --> 01:02:01,650 I mean, it wouldn't be enough. 944 01:02:01,850 --> 01:02:02,810 Thank you. 945 01:02:03,260 --> 01:02:05,610 No. it's not enough for a new trial. 946 01:02:05,810 --> 01:02:09,980 God, I hate the damn legal system. It's so fucking inconvenient. 947 01:02:10,180 --> 01:02:13,730 I'm sorry I kicked you out of my house. 948 01:02:13,930 --> 01:02:17,460 It's ok. Your mac and cheese sucks. 949 01:02:21,930 --> 01:02:25,150 You were wearing that outfit when you said you were me? 950 01:02:25,350 --> 01:02:27,440 Yeah. Too bad being you didn't get me anywhere. 951 01:02:27,640 --> 01:02:28,440 Uh-huh? 952 01:02:30,350 --> 01:02:34,440 You know, there is one thing we haven't tried yet. 953 01:02:34,640 --> 01:02:40,720 How long will it take you to make yourself look like a lawyer? 954 01:03:00,900 --> 01:03:04,280 Hi. I'm attorney Abra Rice and this is my associate. 955 01:03:04,480 --> 01:03:06,370 I'd like to talk to Mrs. Halloran. 956 01:03:06,570 --> 01:03:07,620 Do you have an appointment? 957 01:03:07,820 --> 01:03:09,910 It's a pressing legal matter. Mrs. Halloran's aware of it. 958 01:03:10,110 --> 01:03:11,740 I'm Mrs. Halloran. 959 01:03:11,940 --> 01:03:13,620 Hello. I'm Abra Rice, we spoke earlier. 960 01:03:13,820 --> 01:03:15,570 Yes, but as I told you on the phone. 961 01:03:15,770 --> 01:03:16,950 I'm Betty Anne Waters. 962 01:03:17,150 --> 01:03:20,570 And the evidence in question is from my brother's trial. 963 01:03:20,770 --> 01:03:22,870 Well, we can't just have family members. 964 01:03:23,070 --> 01:03:27,910 I'm also his attorney, and I became an attorney just to help him. 965 01:03:28,110 --> 01:03:31,200 I understand that you looked, but if you could please just look one more time. 966 01:03:31,400 --> 01:03:34,030 If we did this for every person who came in here. 967 01:03:34,230 --> 01:03:36,240 We don't have the Staff. 968 01:03:36,440 --> 01:03:40,860 Look, I don't know what else to do but beg. 969 01:03:41,440 --> 01:03:43,780 I'm asking for a favor, 970 01:03:44,230 --> 01:03:48,280 a favor from a complete stranger, but, please. 971 01:03:48,480 --> 01:03:51,780 You're talking about evidence that's 16 years old. 972 01:03:51,980 --> 01:03:54,280 Our record shows it was destroyed. 973 01:03:54,480 --> 01:03:57,950 Is it possible that the record could be wrong? 974 01:03:58,150 --> 01:03:59,450 That's highly unlikely. 975 01:03:59,650 --> 01:04:00,840 But possible. 976 01:04:05,400 --> 01:04:07,370 Are those your grand kids? 977 01:04:07,570 --> 01:04:09,120 Yes. Beautiful. 978 01:04:10,730 --> 01:04:11,870 They look like you. 979 01:04:12,070 --> 01:04:12,870 Oh. 980 01:04:14,440 --> 01:04:15,280 Please. 981 01:04:15,820 --> 01:04:20,240 My brother's innocent. And you're right, it's been 16 years. 982 01:04:20,440 --> 01:04:24,040 And our family really wants him home. 983 01:04:57,730 --> 01:04:58,940 She's there. 984 01:05:17,980 --> 01:05:20,800 Why don't we come back here? 985 01:05:28,650 --> 01:05:30,970 Just set it right there. 986 01:05:34,400 --> 01:05:36,330 Thank you. it's ok, 987 01:05:37,230 --> 01:05:38,490 Here you go. 988 01:05:41,610 --> 01:05:43,930 You're allowed to touch. 989 01:06:14,770 --> 01:06:15,620 14B. 990 01:06:16,940 --> 01:06:18,380 Victim's blood. 991 01:06:23,440 --> 01:06:24,620 Number 29? 992 01:06:25,480 --> 01:06:26,570 Victim. 993 01:06:29,400 --> 01:06:31,480 Exhibits, A through F. 994 01:06:34,480 --> 01:06:35,780 Perpetrator. 995 01:06:36,070 --> 01:06:37,900 Good job, Counselor. 996 01:06:47,110 --> 01:06:48,870 I'll need to file a Motion to Preserve the Evidence. 997 01:06:49,070 --> 01:06:51,240 Well, that office is closed now, 998 01:06:51,440 --> 01:06:53,200 but I'll file it for you in the morning. 999 01:06:53,400 --> 01:06:54,280 I'll get you the paperwork. 1000 01:06:54,480 --> 01:06:56,410 You're going to You're just going to leave the box out on the table? 1001 01:06:56,610 --> 01:06:57,530 It'll be fine. 1002 01:06:57,730 --> 01:07:01,330 My brothers life is in there. Please. 1003 01:07:02,980 --> 01:07:04,700 Could I just put a sign on it with my name? 1004 01:07:04,900 --> 01:07:06,740 That really isn't necessary. Please. 1005 01:07:06,940 --> 01:07:08,070 If anything happens to this. 1006 01:07:08,270 --> 01:07:09,410 Well, all right. 1007 01:07:09,610 --> 01:07:11,530 OK. Thank you. Yeah. 1008 01:07:12,230 --> 01:07:13,240 Could I borrow some tape? 1009 01:07:13,440 --> 01:07:15,120 It's right over there. 1010 01:07:15,320 --> 01:07:17,070 OK. Here you go. 1011 01:07:18,980 --> 01:07:19,910 Thank you. 1012 01:07:20,110 --> 01:07:21,030 All right. 1013 01:07:21,230 --> 01:07:22,120 OK. 1014 01:07:32,070 --> 01:07:33,830 You missed a spot. 1015 01:08:06,900 --> 01:08:09,390 He's getting out of here! 1016 01:08:14,570 --> 01:08:15,450 Shit. 1017 01:08:23,940 --> 01:08:24,750 Hello. 1018 01:08:24,980 --> 01:08:27,280 Is this Betty Anne Waters? - Yes. 1019 01:08:27,480 --> 01:08:28,870 This is Barry Scheck. 1020 01:08:29,070 --> 01:08:30,600 Oh, my God. Hi. 1021 01:08:31,320 --> 01:08:32,240 Hi. 1022 01:08:32,610 --> 01:08:33,530 How are you? 1023 01:08:33,730 --> 01:08:35,450 Fine, fine! Great! 1024 01:08:36,320 --> 01:08:37,870 Congratulations on finding the evidence. 1025 01:08:38,070 --> 01:08:39,820 It's extraordinary. 1026 01:08:40,070 --> 01:08:43,870 Thank you, but I really didn't do anything. 1027 01:08:44,070 --> 01:08:45,450 You mean, besides becoming a lawyer? 1028 01:08:45,650 --> 01:08:49,570 No, I mean, you know, we were just lucky that the box was still there. 1029 01:08:49,770 --> 01:08:52,120 I hear you beat up an old lady to find it. 1030 01:08:52,320 --> 01:08:56,570 No, but that was going to be my next step. 1031 01:08:59,760 --> 01:09:02,140 Kenny thinks he's getting out tomorrow. 1032 01:09:02,340 --> 01:09:03,560 I wish. 1033 01:09:03,800 --> 01:09:06,100 DAs don't like to admit they put an innocent person in prison. 1034 01:09:06,300 --> 01:09:07,770 And this DA, Martha Coakley, 1035 01:09:07,970 --> 01:09:10,930 has just gotten elected, so she's really not going to like it. 1036 01:09:11,140 --> 01:09:12,730 How long do you think it's going to take? 1037 01:09:12,930 --> 01:09:14,140 We're going to have some hoops to go through, 1038 01:09:14,340 --> 01:09:15,730 it might be a couple of months. 1039 01:09:15,930 --> 01:09:16,980 A couple of months? 1040 01:09:17,180 --> 01:09:18,140 It may be less. 1041 01:09:18,340 --> 01:09:20,910 But the important thing is, if your brother's innocent. 1042 01:09:21,110 --> 01:09:21,910 He is. 1043 01:09:22,140 --> 01:09:26,060 Then this is a travesty of justice, and we will get him out. 1044 01:09:26,260 --> 01:09:31,930 Thank you, Barry. Thank you. Thank you so much for calling. 1045 01:09:55,430 --> 01:09:56,430 No hugging. 1046 01:09:56,630 --> 01:09:57,680 I'm his sister! 1047 01:09:57,880 --> 01:10:01,560 He's in segregation. And that's the rules. 1048 01:10:01,760 --> 01:10:02,890 Let's go. 1049 01:10:11,300 --> 01:10:12,730 Thanks, Dad. 1050 01:10:20,870 --> 01:10:23,290 -Are you OK? -Fine. 1051 01:10:25,790 --> 01:10:30,200 I feel like a bad ass. 1052 01:10:31,550 --> 01:10:35,050 What were you thinking? Why wouldn't you just take the test? 1053 01:10:35,260 --> 01:10:39,740 It's been a year, Betty Anne. A fucking year. 1054 01:10:41,130 --> 01:10:43,100 I don't trust them. I'm not doing it. 1055 01:10:43,300 --> 01:10:44,180 What? 1056 01:10:44,590 --> 01:10:46,360 I'm not doing it. 1057 01:10:47,090 --> 01:10:50,850 Jesus Christ, Kenny, are you out of your mind? 1058 01:10:51,050 --> 01:10:53,260 This is it. This is what we've been waiting for! 1059 01:10:53,460 --> 01:10:54,930 What, you're not going to take the fucking test? 1060 01:10:55,130 --> 01:10:56,930 Why now, all of a sudden, out of the blue? 1061 01:10:57,130 --> 01:10:58,930 Why can't you be in the room when they test me? 1062 01:10:59,130 --> 01:11:02,900 They won't allow that. They're not going to agree to that! 1063 01:11:05,210 --> 01:11:08,760 So, I'm supposed to trust a bunch of staties to do it? 1064 01:11:08,960 --> 01:11:13,140 This isn't a choice. You have to do this. 1065 01:11:18,800 --> 01:11:21,520 It's going to test positive. 1066 01:11:26,130 --> 01:11:29,260 They'll find a way. They're going to fuck me again. 1067 01:11:29,460 --> 01:11:30,720 You'll see. 1068 01:11:33,260 --> 01:11:34,460 I'm leaving. 1069 01:11:35,460 --> 01:11:38,770 You'll do it, or I'll kill you. 1070 01:11:39,880 --> 01:11:44,030 That's your sister and your lawyer talking. 1071 01:11:50,550 --> 01:11:51,930 What the hell is going on over there? 1072 01:11:52,130 --> 01:11:53,680 Why don't we have the test results yet? 1073 01:11:53,880 --> 01:11:57,010 The evidence is still sitting in the crime lab. 1074 01:11:57,210 --> 01:11:58,890 Just sitting there? 1075 01:11:59,090 --> 01:12:00,550 It takes six months to approve the testing, 1076 01:12:00,760 --> 01:12:02,430 five to decide how to test it, and now they're doing nothing? 1077 01:12:02,630 --> 01:12:03,550 That's what you're telling me? 1078 01:12:03,760 --> 01:12:06,180 Martha Coakley is definitely stonewalling this. 1079 01:12:06,380 --> 01:12:07,260 Are we having a famine? 1080 01:12:07,460 --> 01:12:08,600 I have teenagers, remember? 1081 01:12:08,800 --> 01:12:11,430 Look, do we even know if Kenny's DNA ever made it to the lab? 1082 01:12:11,630 --> 01:12:13,890 Or if the crime samples are still there? 1083 01:12:14,090 --> 01:12:15,050 It's there. 1084 01:12:15,260 --> 01:12:17,050 Have you seen them? 1085 01:12:17,260 --> 01:12:19,600 Why aren't you doing anything about this? 1086 01:12:19,800 --> 01:12:23,850 We call the DA's office every day, and the crime lab, 1087 01:12:24,050 --> 01:12:26,350 the interns have sent, like, 8,000 e-mails. 1088 01:12:26,550 --> 01:12:30,840 Interns? Jesus, Barry, this is beyond interns! 1089 01:12:31,800 --> 01:12:34,390 It's just going to take some more time. 1090 01:12:34,590 --> 01:12:40,930 Great. You and your interns take your time while Kenny rots in jail. 1091 01:12:41,130 --> 01:12:42,430 -Fuck. -OK. 1092 01:12:44,630 --> 01:12:48,160 You shouldn't take it out on Barry. 1093 01:12:48,460 --> 01:12:49,750 You're right. 1094 01:12:57,960 --> 01:12:58,930 Are you Dr. McGilvray? 1095 01:12:59,130 --> 01:13:00,180 Yes, I am. 1096 01:13:00,420 --> 01:13:01,350 Betty Anne Waters. 1097 01:13:01,550 --> 01:13:04,220 I need the evidence for my brothers trial sent today. 1098 01:13:04,420 --> 01:13:05,390 Excuse me? I'm sorry, I'm don't know who. 1099 01:13:05,590 --> 01:13:07,890 The DNA evidence from Kenneth Water's trial 1100 01:13:08,090 --> 01:13:09,180 Why is it just sitting here? 1101 01:13:09,380 --> 01:13:10,390 We have procedures to follow. 1102 01:13:10,590 --> 01:13:12,850 I'll tell you the procedures. Test the goddamn evidence today 1103 01:13:13,050 --> 01:13:14,930 and FedEx the result to Ed Blake's lab in California, 1104 01:13:15,130 --> 01:13:16,390 -How hard is that? -Why don't you... 1105 01:13:16,590 --> 01:13:18,680 leave your name and number with Lois here, and someone will. 1106 01:13:18,880 --> 01:13:20,720 So, what is it? Martha Coakley's telling you not to do it? 1107 01:13:20,920 --> 01:13:22,220 Excuse me, I have a meeting that I'm late for. 1108 01:13:22,420 --> 01:13:24,600 Or is there some promotion you'll get if you kiss her butt? 1109 01:13:24,800 --> 01:13:30,160 You can't keep fucking with my brothers life like this! 1110 01:13:30,590 --> 01:13:33,930 You have my name and number. I called, many times. 1111 01:13:34,130 --> 01:13:36,720 Mom, let's go! We're going to miss the kick-off! 1112 01:13:36,920 --> 01:13:38,850 I'll be right down! 1113 01:13:46,710 --> 01:13:49,040 Shit. I forgot my phone! 1114 01:13:52,420 --> 01:13:54,430 When's the last time you used it? I don't remember. 1115 01:13:54,630 --> 01:13:55,890 Can it. Maybe it'll ring. 1116 01:13:56,090 --> 01:13:58,810 -Yeah. You check my desk. -OK. 1117 01:14:07,090 --> 01:14:08,100 Where's it coming from? 1118 01:14:08,300 --> 01:14:09,260 The Couch. 1119 01:14:13,760 --> 01:14:15,270 -Holy shit. -What? 1120 01:14:16,420 --> 01:14:18,100 He's innocent! What? 1121 01:14:18,300 --> 01:14:21,350 Uncle Kenny's innocent! It wasn't his DNA. 1122 01:14:21,550 --> 01:14:27,530 "Kenneth Waters is eliminated as the source of the male blood." 1123 01:14:28,960 --> 01:14:30,880 Oh, my God. 1124 01:14:33,590 --> 01:14:35,430 -You guys. -Oh, my God. 1125 01:14:35,630 --> 01:14:37,220 -We did it. We did it. -You. 1126 01:14:37,420 --> 01:14:38,890 We did it. We did it. We did it. 1127 01:14:39,090 --> 01:14:40,550 I love you guys. I love you. 1128 01:14:40,760 --> 01:14:42,290 It was all you. 1129 01:14:55,920 --> 01:14:58,660 Is this what I think it is? 1130 01:15:00,590 --> 01:15:01,510 Yup. 1131 01:15:09,460 --> 01:15:10,890 Is this for real? 1132 01:15:11,090 --> 01:15:12,700 Yeah. We did it. 1133 01:15:14,300 --> 01:15:17,420 You did it. You fucking did it. 1134 01:15:18,960 --> 01:15:21,100 When am I getting out? 1135 01:15:21,300 --> 01:15:23,100 A few days. A few days? 1136 01:15:23,300 --> 01:15:24,850 I can't wait a few days! 1137 01:15:25,050 --> 01:15:27,050 There's paperwork, Kenny, you can't just walk out of here. 1138 01:15:27,260 --> 01:15:29,760 Why not? They know I'm innocent! 1139 01:15:29,960 --> 01:15:32,720 Hey. Do you hear that, motherfuckers? Waters. 1140 01:15:32,920 --> 01:15:35,430 I'm innocent. Negative DNA test. Waters. Waters. 1141 01:15:35,630 --> 01:15:37,260 I'm very happy for you, but take your seat. 1142 01:15:37,460 --> 01:15:39,930 OK. My baby sister's a fucking genius. 1143 01:15:40,130 --> 01:15:41,260 You look great. They can still kick your ass. 1144 01:15:41,460 --> 01:15:42,850 She's getting me out of here. 1145 01:15:43,050 --> 01:15:46,080 Sit down and finish your visit. 1146 01:15:46,960 --> 01:15:49,600 So when? What do you think? Monday? Tuesday? 1147 01:15:49,800 --> 01:15:51,430 No. I have to hear back from Barry. 1148 01:15:51,630 --> 01:15:53,930 As soon as he reaches Martha Coakley and she vacates the conviction. 1149 01:15:54,130 --> 01:15:56,390 Well, you tell Miss Martha fucking Coakley 1150 01:15:56,590 --> 01:16:03,310 I want a shiny new limousine picking me up, with a fully stocked bar! 1151 01:16:06,300 --> 01:16:07,760 You got to call Mandy for me. 1152 01:16:07,960 --> 01:16:10,550 You got to call her and tell her they know I'm innocent. 1153 01:16:10,760 --> 01:16:13,720 I will. As soon as I get out of here, I will. 1154 01:16:13,920 --> 01:16:15,600 Tell her I'm getting out. 1155 01:16:15,800 --> 01:16:17,930 Tell her I miss her and I want to see her. 1156 01:16:18,130 --> 01:16:19,100 Will you tell her that? 1157 01:16:19,300 --> 01:16:20,260 I will. 1158 01:16:29,960 --> 01:16:31,220 I love you, Kenny. 1159 01:16:31,420 --> 01:16:32,600 I love you. 1160 01:16:33,380 --> 01:16:34,680 I love you. 1161 01:16:36,630 --> 01:16:39,220 Mandy, this is your Aunt Betty Anne. 1162 01:16:39,420 --> 01:16:41,350 You probably don't remember me, 1163 01:16:41,550 --> 01:16:43,050 but I really need to talk to you about your dad. 1164 01:16:43,260 --> 01:16:46,510 It's very important. It's nothing bad. 1165 01:16:46,710 --> 01:16:47,510 I mean, 1166 01:16:48,210 --> 01:16:51,180 it's great. We finally found the evidence that proves he's innocent. 1167 01:16:51,380 --> 01:16:54,890 So he wanted me to call you and let you know. 1168 01:16:55,090 --> 01:16:56,220 So he thought. 1169 01:16:56,420 --> 01:16:58,580 You have zero messages. 1170 01:17:03,420 --> 01:17:05,100 Hey, you guys hungry? 1171 01:17:05,300 --> 01:17:08,720 I'm going to throw you a sandwich up. I've got ham and tuna. 1172 01:17:08,920 --> 01:17:12,100 Mom, if you throw a sandwich up here, the roof will cave in. 1173 01:17:12,300 --> 01:17:15,180 Very funny. I'll remember that when you want to bring a girl up here. 1174 01:17:15,380 --> 01:17:20,980 At least Uncle Kenny'll think it's nice compared to jail. 1175 01:17:25,380 --> 01:17:26,760 Hi. 1176 01:17:27,090 --> 01:17:29,260 Thank God! I'm going crazy here, 1177 01:17:29,460 --> 01:17:31,050 and Kenny's going absolutely insane. 1178 01:17:31,260 --> 01:17:32,220 I know. I'm sorry. 1179 01:17:32,420 --> 01:17:33,430 Did you reach Martha Coakley? 1180 01:17:33,630 --> 01:17:34,560 Yes. 1181 01:17:34,800 --> 01:17:37,680 What'd she say? How long is it going to take? 1182 01:17:37,880 --> 01:17:39,640 There's a problem. 1183 01:17:58,380 --> 01:17:59,510 She said. 1184 01:18:02,460 --> 01:18:08,690 That there was still enough evidence to try you as an accomplice. 1185 01:18:12,420 --> 01:18:14,760 So I'm not getting out? 1186 01:18:18,300 --> 01:18:19,720 Not now. But, 1187 01:18:23,380 --> 01:18:25,070 I'm sorry, Kenny. 1188 01:18:28,210 --> 01:18:29,350 It's OK. 1189 01:18:33,550 --> 01:18:34,600 I can't do this anymore. 1190 01:18:34,800 --> 01:18:35,760 Kenny. 1191 01:18:36,380 --> 01:18:37,220 Can't 1192 01:18:37,460 --> 01:18:41,480 It's not fair, you know. It's not fair. 1193 01:18:46,760 --> 01:18:48,690 I got to go. Kenny. 1194 01:18:49,260 --> 01:18:51,510 -I'm going to kill that fucking bitch! -Kenny. 1195 01:18:51,710 --> 01:18:53,930 I'm going to kill her. 1196 01:18:54,130 --> 01:18:55,930 Waters. Sit down. 1197 01:18:59,460 --> 01:19:00,430 Kenny. 1198 01:19:01,920 --> 01:19:03,550 Kenny, Kenny, listen to me. 1199 01:19:03,760 --> 01:19:05,530 We can't give up. 1200 01:19:05,800 --> 01:19:07,600 We We have Barry on our side now. No, no, no. 1201 01:19:07,800 --> 01:19:09,050 And we will fight her in court. 1202 01:19:09,260 --> 01:19:11,760 Hey, you tell Barry forget it, OK. 1203 01:19:11,960 --> 01:19:14,260 We're way past that, little Sis. 1204 01:19:14,460 --> 01:19:18,050 Take care of your boys. You got to move on. it's over. 1205 01:19:18,260 --> 01:19:19,760 It's not over. It's over, honey. 1206 01:19:19,960 --> 01:19:21,550 -It's not over. Why? -It's over, honey. 1207 01:19:21,760 --> 01:19:24,390 Fuck her. I fucking knew it. Motherfucker. 1208 01:19:24,590 --> 01:19:25,550 Kenny, sit. 1209 01:19:25,760 --> 01:19:26,930 Waters! Motherfucker. 1210 01:19:27,130 --> 01:19:28,890 Sit down, or you're out of here! 1211 01:19:29,090 --> 01:19:32,220 Hey, man. Haven't you heard? I'm never getting out of here. Never. 1212 01:19:32,420 --> 01:19:33,390 I'm here forever, man. 1213 01:19:33,590 --> 01:19:34,550 Remain down. 1214 01:19:34,760 --> 01:19:36,260 Hey, get out of my face, shithead. Come on, sit down. 1215 01:19:36,460 --> 01:19:37,600 I tell you that it's over. You understand? 1216 01:19:37,800 --> 01:19:38,680 I said, sit down! 1217 01:19:38,880 --> 01:19:39,760 I'm talking to my sister. Move. 1218 01:19:39,960 --> 01:19:40,890 Visit's over. 1219 01:19:41,090 --> 01:19:42,010 Take your hands off. 1220 01:19:42,210 --> 01:19:43,220 Kenny, Kenny. Kenny, don't. 1221 01:19:43,420 --> 01:19:46,050 -That's not nice. Motherfucker. -Kenny! 1222 01:19:46,260 --> 01:19:47,600 Motherfucker. I told you to stay out of it. 1223 01:19:47,800 --> 01:19:48,600 Kenny! 1224 01:19:48,880 --> 01:19:50,970 Take him down. Don't. 1225 01:19:51,460 --> 01:19:53,750 Motherfucker! Motherfucker! 1226 01:19:54,260 --> 01:19:56,510 Motherfucking bitch! I told you. Don't. 1227 01:19:56,710 --> 01:19:58,100 Didn't I fucking tell you? 1228 01:19:58,300 --> 01:20:00,180 They made fools out of both of us. 1229 01:20:00,380 --> 01:20:01,760 They made fools out of both of us, 1230 01:20:01,960 --> 01:20:03,350 Betty Anne. Settle down now. 1231 01:20:03,550 --> 01:20:05,430 We're fucking chumps. 1232 01:20:05,630 --> 01:20:08,910 We're fucking chumps. I told you. 1233 01:20:19,760 --> 01:20:21,550 Kenny's in solitary, for Chrissakes! 1234 01:20:21,760 --> 01:20:23,550 Why is everyone congratulating me? 1235 01:20:23,760 --> 01:20:25,220 You proved he's innocent. 1236 01:20:25,420 --> 01:20:27,760 Yeah, well, not to Martha Coakley, I didn't. 1237 01:20:27,960 --> 01:20:29,570 We'll fight her. 1238 01:20:30,420 --> 01:20:31,890 We are not going back to court. 1239 01:20:32,090 --> 01:20:33,680 Kenny will not survive another trial! 1240 01:20:33,880 --> 01:20:35,930 And I'll be damned if we have to prove his innocence all over again 1241 01:20:36,130 --> 01:20:37,180 just because of that evil bitch. 1242 01:20:37,380 --> 01:20:40,430 There won't be a trial if we gather new evidence. 1243 01:20:40,630 --> 01:20:41,600 How are we going to do that? 1244 01:20:41,800 --> 01:20:43,180 Think about it. 1245 01:20:43,380 --> 01:20:47,430 The DNA doesn't just prove that Kenny's innocent. 1246 01:20:47,630 --> 01:20:51,540 It proves all those witnesses were lying. 1247 01:21:15,760 --> 01:21:16,850 Rosseanna? 1248 01:21:17,090 --> 01:21:18,100 Oh, shit. 1249 01:21:20,630 --> 01:21:21,560 Well, 1250 01:21:22,460 --> 01:21:26,690 see, what happened was I was threatened, OK? 1251 01:21:27,300 --> 01:21:29,050 Who threatened you? 1252 01:21:30,420 --> 01:21:33,000 Don't I know you from TV? 1253 01:21:34,710 --> 01:21:38,930 Oh, yeah! I know! You're that famous Jew lawyer. 1254 01:21:39,130 --> 01:21:41,750 Roseanna, who threatened you? 1255 01:21:43,460 --> 01:21:47,350 You know, that fucking cop, Nancy Taylor, had it out for Kenny. 1256 01:21:47,550 --> 01:21:51,760 She kidnaps me, right? Her and this Chief of Police. 1257 01:21:51,960 --> 01:21:56,760 And they take me to this room, this hotel, against my will. 1258 01:21:56,960 --> 01:21:58,650 That ain't legal. 1259 01:21:58,880 --> 01:22:04,170 And they get me drunk. You know, am I going to argue? 1260 01:22:04,750 --> 01:22:12,060 And the Chief of Police, he's wanting me to pray with him. 1261 01:22:13,340 --> 01:22:16,630 You know? So I get down, I pray, 1262 01:22:16,990 --> 01:22:21,590 for forgiveness, forgiveness. Forgiveness for what? 1263 01:22:22,600 --> 01:22:24,740 'Cause they fucking lied, 1264 01:22:24,940 --> 01:22:27,900 They lied, saying they had all this evidence they didn't have, 1265 01:22:27,900 --> 01:22:29,900 telling me that I'm going to be an accessory, 1266 01:22:30,100 --> 01:22:34,090 and threatening to take my daughters away. 1267 01:22:34,400 --> 01:22:37,340 I was absolutely, totally sick. 1268 01:22:37,730 --> 01:22:40,740 I mean, I puked. I mean, you should have seen it. 1269 01:22:42,240 --> 01:22:44,860 I never seen pictures like that before in my life. 1270 01:22:45,060 --> 01:22:47,950 Oh, my God. This is the part. 1271 01:22:50,070 --> 01:22:51,200 Pictures of Mrs. Brow? 1272 01:22:51,400 --> 01:22:52,700 just happened. 1273 01:22:53,030 --> 01:22:54,990 He's your husband's best friend. 1274 01:22:55,200 --> 01:22:56,870 Yeah, the pictures. 1275 01:22:57,070 --> 01:22:59,040 You know, the fucking pictures. 1276 01:22:59,240 --> 01:23:01,000 You know, you've seen them. 1277 01:23:01,200 --> 01:23:04,960 She had stab wounds all over her body, 1278 01:23:05,310 --> 01:23:08,450 and her brains are coming out and everything. 1279 01:23:08,650 --> 01:23:10,250 And I just went. 1280 01:23:10,440 --> 01:23:15,080 You know, I went hysterical. I was hysterical. 1281 01:23:15,280 --> 01:23:18,110 And I broke down and, you know, 1282 01:23:18,900 --> 01:23:21,610 they were talking at me, like, 1283 01:23:22,010 --> 01:23:23,200 "You want this to happen to you?" 1284 01:23:24,500 --> 01:23:28,440 You know, "You want a fucking murderer walking out on the street? 1285 01:23:28,540 --> 01:23:30,130 "It could happen to anybody. 1286 01:23:30,330 --> 01:23:35,010 "Your mother, your kids, you." You, meaning me. 1287 01:23:35,910 --> 01:23:39,300 So Nancy Taylor said that Kenny could murder you or your mother or your girls? 1288 01:23:39,400 --> 01:23:42,200 Yeah, she fucking did. That's exactly right. 1289 01:23:42,400 --> 01:23:44,000 Excuse my French. 1290 01:23:45,030 --> 01:23:49,280 I mean, there was a lot of thing that wasn't quite right in Denmark. 1291 01:23:49,480 --> 01:23:53,530 And I was trying to put it together, I just. 1292 01:23:53,730 --> 01:23:54,870 I mean, I was telling them. 1293 01:23:55,070 --> 01:23:58,450 I was, like, I was fucking plastered at the time. 1294 01:23:58,650 --> 01:24:01,620 I don't remember what Kenny said. 1295 01:24:01,820 --> 01:24:06,460 And you'll sign this affidavit once we're done? 1296 01:24:12,150 --> 01:24:14,870 I can't live like this any longer. 1297 01:24:15,070 --> 01:24:17,230 Betty Anne, I'm sorry. 1298 01:24:19,730 --> 01:24:24,280 I know I put your brother in there. I know I did, I did. 1299 01:24:24,480 --> 01:24:25,830 I'm sorry. 1300 01:24:27,690 --> 01:24:33,060 But I was up against a wall, you know, I was railroad. 1301 01:24:33,900 --> 01:24:37,830 I told them Kenny is innocent. 1302 01:24:38,030 --> 01:24:39,200 You know? 1303 01:24:40,960 --> 01:24:43,140 Nancy Taylor, she fucking. 1304 01:24:43,340 --> 01:24:48,390 She says, "Once I get my lead, I never let it go." 1305 01:24:49,000 --> 01:24:52,390 So, I just need to know, you'll sign this affidavit, then? 1306 01:24:52,590 --> 01:24:53,390 Yeah. 1307 01:24:53,630 --> 01:24:56,930 So, after we leave here, we'll just. 1308 01:24:57,130 --> 01:25:02,810 You can come with us, we'll just quickly get it notarized. 1309 01:25:07,630 --> 01:25:08,640 Oh. 1310 01:25:08,960 --> 01:25:11,270 What about perjury, then? 1311 01:25:12,500 --> 01:25:14,260 What about perjury? 1312 01:25:15,000 --> 01:25:17,090 Yeah. If I sign this, 1313 01:25:18,090 --> 01:25:22,480 then everybody's going to know I lied before. 1314 01:25:23,460 --> 01:25:26,730 What's the statute of limitations? 1315 01:25:30,650 --> 01:25:33,650 I didn't know she could say so many syllables. 1316 01:25:33,850 --> 01:25:35,990 I'd like to knock out the rest of her teeth. 1317 01:25:36,190 --> 01:25:38,350 Taste in women was not one of your brother's strong points. 1318 01:25:46,440 --> 01:25:47,740 -Mandy? -Yeah. 1319 01:25:50,520 --> 01:25:52,820 I'm your Aunt Betty Anne. 1320 01:25:53,020 --> 01:25:54,820 Your father's sister. 1321 01:25:55,020 --> 01:25:55,990 What do you want? 1322 01:25:56,190 --> 01:25:57,490 Did you get my messages? 1323 01:25:57,690 --> 01:25:59,280 I...I got to go. 1324 01:25:59,520 --> 01:26:01,610 I really need to talk to your mother. 1325 01:26:01,810 --> 01:26:02,740 She's not home. 1326 01:26:02,940 --> 01:26:05,490 Please, your father's innocent. 1327 01:26:05,690 --> 01:26:06,900 My father's a murderer. 1328 01:26:07,100 --> 01:26:10,480 No. The DNA test proved he's not. 1329 01:26:10,940 --> 01:26:13,610 Wait. Did she give you his letters? 1330 01:26:13,810 --> 01:26:15,490 He wrote to you every week! 1331 01:26:15,690 --> 01:26:17,110 On 1332 01:26:17,980 --> 01:26:19,340 He's innocent! 1333 01:26:27,770 --> 01:26:29,820 Ma, are the pancakes almost ready? 1334 01:26:30,020 --> 01:26:31,280 Hey, guys. 1335 01:26:32,850 --> 01:26:35,100 Anybody up for a drive? 1336 01:26:36,350 --> 01:26:37,820 Any pancakes left back there? 1337 01:26:38,020 --> 01:26:39,940 Oh. You Wanted Some? 1338 01:26:40,190 --> 01:26:41,070 Richard! Give me One. 1339 01:26:41,270 --> 01:26:42,110 Forget it, you lose! Hey! 1340 01:26:42,310 --> 01:26:43,240 Immature. Immature. 1341 01:26:43,440 --> 01:26:44,820 Hey, come on. Come on. 1342 01:26:45,020 --> 01:26:48,400 You're going to make me crash. Here. 1343 01:26:48,600 --> 01:26:49,720 One pancake. 1344 01:27:00,020 --> 01:27:01,110 OK. 1345 01:27:03,690 --> 01:27:06,440 You guys going to tell your father this is how I made you spend Christmas? 1346 01:27:06,650 --> 01:27:07,990 Your secret's safe with us, 1347 01:27:08,190 --> 01:27:11,440 Besides, we're willing accomplices. 1348 01:27:11,810 --> 01:27:13,610 You guys would do this for each other, right? 1349 01:27:13,810 --> 01:27:17,650 If Ben tried to go to law school for me, I'd die an old man in prison. 1350 01:27:17,850 --> 01:27:20,240 Don't worry about it, I Wouldn't do it. 1351 01:27:20,440 --> 01:27:21,440 You wouldn't? 1352 01:27:21,650 --> 01:27:22,490 I mean, I'd want to help and all, 1353 01:27:22,690 --> 01:27:24,900 but I don't think I could give up what I really wanted to do. 1354 01:27:25,100 --> 01:27:27,400 Which is what? Sleep till noon and hang out at the mall? 1355 01:27:27,600 --> 01:27:29,650 Shut up. What, you'd do it for me? 1356 01:27:29,850 --> 01:27:31,400 Yeah. I would. 1357 01:27:32,940 --> 01:27:36,320 You'd sacrifice your whole life for me? 1358 01:27:36,520 --> 01:27:38,610 When you put it like that. 1359 01:27:38,810 --> 01:27:39,900 Forget it. 1360 01:27:41,600 --> 01:27:45,200 You think I sacrificed my whole life? 1361 01:27:51,310 --> 01:27:53,110 It's OK. Come on. Hey, give me the gift. 1362 01:27:53,310 --> 01:27:55,170 Come on, let's go. 1363 01:28:07,480 --> 01:28:11,150 Merry Christmas. Mandy, these are your cousins. 1364 01:28:11,350 --> 01:28:14,990 Thanks, but this isn't a good time right now. 1365 01:28:15,190 --> 01:28:16,990 I'm sorry. Merry Christmas. 1366 01:28:17,190 --> 01:28:20,710 -OK, here. -Sorry, I can't take that. 1367 01:28:22,940 --> 01:28:23,990 Come on. 1368 01:28:33,600 --> 01:28:34,990 The boys got you a video. 1369 01:28:35,190 --> 01:28:37,990 God knows long it'll take to approve it. 1370 01:28:38,190 --> 01:28:41,990 Do you remember the year they wouldn't let me give you Babe? 1371 01:28:42,190 --> 01:28:43,790 Hey, here we go. 1372 01:28:44,650 --> 01:28:46,320 Happy New Year. 1373 01:28:47,150 --> 01:28:49,940 We're getting close, everyone! 1374 01:28:50,440 --> 01:28:55,990 Nine, eight, seven, six, five, four. 1375 01:28:56,270 --> 01:28:58,740 "three, two, one. 1376 01:29:29,310 --> 01:29:30,520 I'm working. 1377 01:29:30,940 --> 01:29:31,950 Please. 1378 01:29:39,480 --> 01:29:41,240 I have this memory 1379 01:29:42,270 --> 01:29:47,070 where I'm sitting on the kitchen floor and I'm like 1380 01:29:47,270 --> 01:29:49,590 three or four years old, 1381 01:29:50,520 --> 01:29:55,820 and my mom and aunt are talking about Daddy's shirt being covered with blood. 1382 01:29:56,020 --> 01:29:59,990 I couldn't figure it out. You know, I just... 1383 01:30:00,190 --> 01:30:03,400 didn't understand why Daddy's shirt was covered in blood. 1384 01:30:03,600 --> 01:30:04,740 It wasn't 1385 01:30:08,690 --> 01:30:09,570 She lied? 1386 01:30:10,810 --> 01:30:13,060 The DNA proves she did. 1387 01:30:17,480 --> 01:30:20,200 Why would she lie like that? 1388 01:30:22,020 --> 01:30:27,730 I don't know, honey, but that's what we need to ask her. 1389 01:30:33,980 --> 01:30:36,780 Did he really write me every week? 1390 01:30:36,980 --> 01:30:38,280 For 18 years. 1391 01:30:39,810 --> 01:30:42,940 Even when you were just a baby. 1392 01:30:47,600 --> 01:30:49,400 Is he getting out of jail? 1393 01:30:49,600 --> 01:30:52,570 They're not going to let him out without new evidence. 1394 01:30:52,770 --> 01:30:53,570 Why new 1395 01:30:54,850 --> 01:30:58,020 Because people don't like to admit when they've made a mistake. 1396 01:31:01,270 --> 01:31:04,860 We need a statement from your mother. 1397 01:31:05,980 --> 01:31:08,950 I can't control what she does. 1398 01:31:09,600 --> 01:31:12,800 Yeah, I know. Either could Kenny. 1399 01:31:17,770 --> 01:31:18,820 You know, 1400 01:31:20,810 --> 01:31:22,320 if Massachusetts had the death penalty, 1401 01:31:22,520 --> 01:31:25,800 your father would be dead by now. 1402 01:31:45,650 --> 01:31:47,730 He made that for you. 1403 01:32:00,190 --> 01:32:05,650 He's had that on the wall of his cell this whole time. 1404 01:32:32,440 --> 01:32:36,490 After me and Kenny split up, I had this boyfriend, 1405 01:32:36,690 --> 01:32:37,740 Robert. 1406 01:32:39,480 --> 01:32:46,380 And he says that we could get money from the cops if we rat on Kenny. 1407 01:32:47,850 --> 01:32:51,860 So he goes to Nancy Taylor and says that 1408 01:32:52,440 --> 01:32:57,720 I told him that Kenny confessed to Mrs. Brow's murder. 1409 01:33:14,840 --> 01:33:18,180 Nancy Taylor tells Robert he can fuck himself. 1410 01:33:18,380 --> 01:33:20,390 And she hauls me in, 1411 01:33:21,130 --> 01:33:23,460 brings me to this hotel, 1412 01:33:24,010 --> 01:33:28,080 makes me look at all these gross pictures. 1413 01:33:31,720 --> 01:33:33,140 And she says 1414 01:33:34,550 --> 01:33:37,640 that they can prove I was an accessory, 1415 01:33:37,840 --> 01:33:41,120 And that they'll take Mandy away. 1416 01:34:01,630 --> 01:34:03,810 Hi. Do you guys have a printer I can use? 1417 01:34:06,880 --> 01:34:08,930 Can you guarantee I won't go to jail if I sign this? 1418 01:34:12,130 --> 01:34:13,430 No. I can't. 1419 01:34:14,380 --> 01:34:15,680 Sign it, Ma. 1420 01:34:37,880 --> 01:34:39,470 Martha Coakley, please. 1421 01:34:39,680 --> 01:34:44,400 No. I have Barry Scheck calling and it's urgent. 1422 01:34:45,050 --> 01:34:46,270 Ms. Coakley? 1423 01:34:47,380 --> 01:34:49,180 Betty Anne Waters. 1424 01:34:49,470 --> 01:34:51,110 Look, Barry's tied up right now, 1425 01:34:51,110 --> 01:34:52,430 but he wanted me to let you know 1426 01:34:52,630 --> 01:34:54,850 that Brenda Marsh, your key witness in the Kenneth Waters case, 1427 01:34:55,050 --> 01:34:58,100 has just recanted her original testimony. 1428 01:34:58,300 --> 01:35:00,310 And we just faxed the affidavit, 1429 01:35:00,510 --> 01:35:02,850 and so you should be getting it shortly. 1430 01:35:03,050 --> 01:35:05,620 Hang on, here's Barry now. 1431 01:35:06,050 --> 01:35:10,180 Martha! Yeah. That's something about Brenda Marsh, isn't it? 1432 01:35:10,380 --> 01:35:11,600 Oh, really? 1433 01:35:12,050 --> 01:35:14,140 Listen, I just wanted to give you a heads up 1434 01:35:14,340 --> 01:35:18,020 while you're deciding whether or not to vacate Kenny's conviction, 1435 01:35:18,220 --> 01:35:21,810 the folks over at the Boston Globe and the New York Times, 1436 01:35:22,010 --> 01:35:24,490 they just love this story. 1437 01:35:24,970 --> 01:35:26,770 No. They're all over it. 1438 01:35:26,970 --> 01:35:29,770 Yeah, the phone's been ringing. Yeah. 1439 01:35:29,970 --> 01:35:32,770 Great. All right OK, bye-bye. 1440 01:36:10,220 --> 01:36:13,310 Are all sides in agreement to vacate the conviction? 1441 01:36:13,510 --> 01:36:14,810 Yes, Your Honor. Yes, Your Honor. 1442 01:36:15,010 --> 01:36:16,530 Yes, Your Honor. 1443 01:36:18,050 --> 01:36:21,410 Kenneth Waters, you're free to go. 1444 01:36:35,630 --> 01:36:37,810 That's it? That's it. 1445 01:37:31,470 --> 01:37:35,310 Hey, those 18 years, man, they're gone. 1446 01:37:35,720 --> 01:37:36,640 Right now, I'm. 1447 01:37:36,840 --> 01:37:37,810 How could you possibly thank your sister 1448 01:37:38,010 --> 01:37:39,350 for what she's done for you? 1449 01:37:39,550 --> 01:37:41,810 I don't know. How would you thank her? It's a good question. 1450 01:37:42,010 --> 01:37:44,100 Betty, you have any big cases lined up after this? 1451 01:37:44,300 --> 01:37:49,810 No, no, no. I never really planned on practicing law, so. 1452 01:37:54,340 --> 01:37:56,350 Is this for us? This is for you. 1453 01:37:56,550 --> 01:37:57,910 We chipped in. 1454 01:38:00,470 --> 01:38:01,520 Hey. Kenny, Kenny, Kenny. 1455 01:38:01,720 --> 01:38:02,600 Hey. 1456 01:38:02,840 --> 01:38:04,520 What? Look who's here. 1457 01:38:04,720 --> 01:38:05,770 Where? 1458 01:38:06,340 --> 01:38:07,640 it's Mandy. 1459 01:38:09,720 --> 01:38:11,560 That's Mandy? Yeah. 1460 01:38:13,510 --> 01:38:15,040 Go talk to her. 1461 01:38:20,630 --> 01:38:22,790 Just two seconds, guys. 1462 01:38:30,380 --> 01:38:31,180 Hi. 1463 01:38:31,800 --> 01:38:32,640 Hi. 1464 01:38:56,470 --> 01:38:58,390 You're so beautiful. 1465 01:39:01,010 --> 01:39:03,510 I'm sorry, I can't just. 1466 01:39:06,050 --> 01:39:08,480 My whole life, I thought. 1467 01:39:11,340 --> 01:39:13,260 Not your whole life. 1468 01:39:22,550 --> 01:39:25,120 What my mother did to you. 1469 01:39:25,720 --> 01:39:27,970 I'm so sorry. I'm so sorry. 1470 01:39:28,180 --> 01:39:29,680 That's not your fault. 1471 01:39:29,880 --> 01:39:32,690 That's not your fault, honey. 1472 01:39:42,180 --> 01:39:46,680 Oh, come on, let's get out of here. Come on. 1473 01:41:09,780 --> 01:41:12,260 Lake Betty Anne and Kenny. 1474 01:41:14,950 --> 01:41:17,430 Lake Kenny and Betty Anne. 1475 01:41:21,740 --> 01:41:25,080 Even if it had taken you another 20 years or so, 1476 01:41:25,280 --> 01:41:26,370 I would've been ok. 1477 01:41:26,570 --> 01:41:27,750 Another 20 years? 1478 01:41:27,950 --> 01:41:31,080 Jesus. I would've lost my mind! 1479 01:41:33,280 --> 01:41:35,370 No, I mean, you know. 1480 01:41:39,450 --> 01:41:41,930 Knowing you were out here, 1481 01:41:43,950 --> 01:41:46,190 working so hard for me, 1482 01:41:50,780 --> 01:41:54,300 knowing that you loved me that much. 1482 01:41:55,305 --> 01:42:55,366 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm