1 00:00:00,250 --> 00:00:03,000 THEATRICAL RELEASE THE SACRED KINGDOM 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,960 Raise your head. 3 00:00:06,380 --> 00:00:10,960 Welcome to today's showing of OVERLORD: The Sacred Kingdom. 4 00:00:11,420 --> 00:00:14,210 We offer our heartfelt appreciation for your attendance. 5 00:00:15,290 --> 00:00:19,380 Before we begin, please be aware 6 00:00:19,580 --> 00:00:23,210 that The Sacred Kingdom contains scenes that some may find disturbing. 7 00:00:23,750 --> 00:00:25,350 But do not fear. 8 00:00:26,516 --> 00:00:29,960 If you follow the rules we are about to explain, 9 00:00:30,330 --> 00:00:32,670 we can guarantee your safety. 10 00:00:34,420 --> 00:00:37,250 You have the word of Ains Ooal Gown! 11 00:00:37,710 --> 00:00:40,130 You have such majesty, Lord Ains! 12 00:00:40,210 --> 00:00:42,670 Indeed! You are truly great! 13 00:00:43,630 --> 00:00:45,460 Is this how this is supposed to work? 14 00:00:46,380 --> 00:00:50,000 W-Well then, I'll read the rules. 15 00:00:52,710 --> 00:00:55,540 The use of mobile phones during the movie is prohibited. 16 00:00:55,960 --> 00:00:58,170 Switch them off or put them in vibrate mode. 17 00:00:58,380 --> 00:01:01,830 If you break this rule, we'll be switching your life off. 18 00:01:03,420 --> 00:01:06,181 Private conversations and loud noises are prohibited during the movie. 19 00:01:06,790 --> 00:01:10,040 That includes screaming during the disturbing scenes. 20 00:01:10,250 --> 00:01:14,130 We know how to silence, permanently. 21 00:01:15,710 --> 00:01:17,710 The use of open flames, including lighters, 22 00:01:17,920 --> 00:01:20,087 and other hazardous items are prohibited in the theater. 23 00:01:20,170 --> 00:01:22,210 If you can tell how high our levels are, 24 00:01:22,290 --> 00:01:25,540 you also know how foolish it would be to try. 25 00:01:26,330 --> 00:01:28,000 This should be obvious, 26 00:01:28,080 --> 00:01:31,580 but kicking the seat in front of you or causing other disturbances is not allowed. 27 00:01:32,170 --> 00:01:34,080 You'll be sent to a farm upstate. 28 00:01:34,210 --> 00:01:36,290 Huh? What farm? 29 00:01:37,170 --> 00:01:40,040 Recording video or audio during the movie is prohibited. 30 00:01:40,250 --> 00:01:41,500 That goes without saying. 31 00:01:41,830 --> 00:01:46,420 Movies must be experienced with your eyes, your mind, and your whole being. 32 00:01:46,500 --> 00:01:51,580 Bear witness to Lord Ains' legend and let it be engraved into your being. 33 00:01:52,130 --> 00:01:53,250 Lastly, 34 00:01:54,000 --> 00:01:58,460 we sincerely hope that you enjoy the show. 35 00:02:00,000 --> 00:02:06,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 36 00:02:26,740 --> 00:02:28,740 (GRAND ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 37 00:03:03,810 --> 00:03:05,570 NEIA: The Roble Sacred Kingdom. 38 00:03:05,650 --> 00:03:07,740 Lying on a peninsula to the southwest 39 00:03:07,820 --> 00:03:10,820 of the Re-Estize Kingdom, its territory is divided 40 00:03:10,900 --> 00:03:13,780 into northern and southern halves by a great gulf. 41 00:03:13,870 --> 00:03:15,370 The borders of the Sacred Kingdom 42 00:03:15,450 --> 00:03:17,080 are guarded by a massive wall 43 00:03:17,160 --> 00:03:18,830 to protect against Demi-human tribes 44 00:03:18,910 --> 00:03:21,000 in the bordering Abelion Hills, 45 00:03:21,080 --> 00:03:24,380 an area also located near the Slane Theocracy. 46 00:03:24,460 --> 00:03:27,130 It's a symbol of strength as well as the suffering 47 00:03:27,210 --> 00:03:29,010 they've faced at the hands of their neighbors. 48 00:03:46,730 --> 00:03:48,900 PABEL: Orlando, it's time to change shifts. 49 00:03:48,980 --> 00:03:50,070 ORLANDO: Oh? 50 00:03:50,150 --> 00:03:51,320 Where's your report? 51 00:03:52,280 --> 00:03:55,700 My apologies, Sergeant Baraja, my thoughts were elsewhere. 52 00:03:55,780 --> 00:03:58,160 But there are no changes to report today. 53 00:03:58,240 --> 00:04:01,330 I wish I could see as clearly in the dark as you can. 54 00:04:01,410 --> 00:04:04,210 I'd love to join you on the night watch someday, sir. 55 00:04:04,750 --> 00:04:07,250 My sharp eyesight was earned through training, you know. 56 00:04:07,340 --> 00:04:09,920 You can achieve the same thing if you work hard enough. 57 00:04:10,380 --> 00:04:13,470 I'd argue that it takes talent to get results like that. 58 00:04:13,550 --> 00:04:16,010 A talent your daughter inherited, it seems. 59 00:04:16,590 --> 00:04:17,970 I'm so proud of her. 60 00:04:18,600 --> 00:04:21,100 She is gifted, if I do say so myself. 61 00:04:21,180 --> 00:04:22,310 Although, it's unfortunate 62 00:04:22,390 --> 00:04:24,850 that she's so dead-set on becoming a paladin. 63 00:04:24,940 --> 00:04:26,860 I'm sure that she simply wants to follow 64 00:04:26,940 --> 00:04:29,610 in her mother's footsteps, which I can hardly object to 65 00:04:29,690 --> 00:04:32,400 but she's no good when it comes to swordplay. 66 00:04:32,490 --> 00:04:34,450 Her archery is excellent, however. 67 00:04:34,530 --> 00:04:36,030 So, if she needs a career role model, 68 00:04:36,110 --> 00:04:37,620 I sure wish she'd look to me. 69 00:04:37,700 --> 00:04:39,620 Did you know she's still afraid of caterpillars? 70 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 What a silly little girl. 71 00:04:40,790 --> 00:04:43,250 -(ALARM BELL DINGING) -(ALL GASP) 72 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 What is it? 73 00:04:49,840 --> 00:04:51,960 PABEL: Demi-humans. There's no doubt. 74 00:04:52,880 --> 00:04:54,130 Snake Men. 75 00:04:55,090 --> 00:04:59,260 How many, sir? It can't be a big deal, right? 76 00:05:01,220 --> 00:05:03,310 PABEL: They just keep piling up. 77 00:05:03,390 --> 00:05:05,190 And it's not just Snake Men, either. 78 00:05:05,890 --> 00:05:07,190 This is bad news. 79 00:05:08,060 --> 00:05:09,110 There's Armats. 80 00:05:10,360 --> 00:05:11,440 And Ogres. 81 00:05:12,480 --> 00:05:13,780 And are those Cabens? 82 00:05:23,620 --> 00:05:24,700 An invasion? 83 00:05:25,250 --> 00:05:27,960 At this rate, we may need a national mobilization order. 84 00:05:29,380 --> 00:05:31,920 I'll take your word for it, but I can't see much. 85 00:05:32,000 --> 00:05:34,210 Have you spotted their leader yet? 86 00:05:34,300 --> 00:05:35,550 PABEL: I don't think so. 87 00:05:35,630 --> 00:05:38,260 Surely a commander of a force that size would stick out. 88 00:05:39,390 --> 00:05:42,470 Take positions, men. And be prepared to fire. 89 00:05:42,560 --> 00:05:43,770 -Yes, sir! -Yes, sir! 90 00:05:44,720 --> 00:05:46,270 I think you should return to your squad 91 00:05:46,350 --> 00:05:47,440 and wait for an update. 92 00:05:47,520 --> 00:05:51,440 Good idea, I'll get on that right now. You be careful. 93 00:05:51,520 --> 00:05:52,820 Yeah, and you too. 94 00:05:59,610 --> 00:06:00,870 Neia. 95 00:06:11,420 --> 00:06:12,630 SOLDIER: Should we shoot? 96 00:06:12,710 --> 00:06:14,300 PABEL: They're still too far. 97 00:06:14,380 --> 00:06:16,800 But it won't be too long, so listen close for my order. 98 00:06:17,630 --> 00:06:19,470 I think I've spotted their leader. 99 00:06:24,970 --> 00:06:26,430 GENERAL: Stop right there! 100 00:06:27,100 --> 00:06:29,940 This is the territory of the Roble Sacred Kingdom! 101 00:06:30,650 --> 00:06:33,770 Demi-humans like you aren't allowed to set foot here! 102 00:06:33,860 --> 00:06:35,820 Disperse immediately! 103 00:06:38,610 --> 00:06:41,660 DEMIURGE: Greetings, citizens of the Sacred Kingdom. 104 00:06:41,740 --> 00:06:46,200 Allow me to introduce myself. My name is Jaldabaoth. 105 00:06:47,120 --> 00:06:49,210 You mean the Great Demon, Jaldabaoth? 106 00:06:50,370 --> 00:06:52,750 You know of me. How flattering. 107 00:06:53,630 --> 00:06:56,380 I am indeed the one who orchestrated the grand feast 108 00:06:56,460 --> 00:06:57,550 in Re-Estize Kingdom 109 00:06:57,630 --> 00:06:59,800 that was met with such rapturous applause. 110 00:07:00,630 --> 00:07:04,260 However, if I must be given such a grandiose title, 111 00:07:05,310 --> 00:07:08,850 I would prefer to be called "Demon Emperor Jaldabaoth." 112 00:07:10,640 --> 00:07:12,770 PABEL: I have a feeling that's not just bravado. 113 00:07:13,770 --> 00:07:15,070 Getting to the point, 114 00:07:15,150 --> 00:07:17,860 I've come here to make your kingdom a living hell! 115 00:07:18,360 --> 00:07:22,990 Wails, maledictions, and cries of pain will echo without end! 116 00:07:23,740 --> 00:07:25,990 It will become a carnival of suffering. 117 00:07:27,790 --> 00:07:30,210 GENERAL: You think we would ever allow such a thing? 118 00:07:30,910 --> 00:07:32,960 This is not simply the Sacred Kingdom's 119 00:07:33,040 --> 00:07:36,420 first line of defense, it is the only one that is required! 120 00:07:36,500 --> 00:07:38,090 This wall guarantees the peace 121 00:07:38,170 --> 00:07:40,720 of every last person who dwells behind it! 122 00:07:40,800 --> 00:07:43,340 It shall not be shaken, even before you! 123 00:07:43,430 --> 00:07:44,840 (SOLDIERS CHEER) 124 00:07:47,350 --> 00:07:48,890 DEMIURGE: Let's find out, shall we? 125 00:08:01,690 --> 00:08:04,990 Now, allow me to offer you a gift in return. 126 00:08:06,240 --> 00:08:09,120 Tenth-tier magic, Meteor Fall! 127 00:08:12,460 --> 00:08:13,460 (SOLDIERS EXCLAIM) 128 00:08:24,050 --> 00:08:25,470 (DEMI-HUMANS CHEER) 129 00:08:30,720 --> 00:08:32,730 (ORLANDO YELLS) 130 00:08:36,100 --> 00:08:37,360 (VOICE ECHOING) Take your sword 131 00:08:37,440 --> 00:08:38,720 and drive it through your throat. 132 00:08:39,770 --> 00:08:41,360 (GROANING) 133 00:08:53,750 --> 00:08:55,960 Get here a bit faster next time. 134 00:08:56,750 --> 00:08:58,460 (SCREAMS IN PAIN) 135 00:08:59,840 --> 00:09:03,300 I have no further critiques, so please begin the attack. 136 00:09:17,440 --> 00:09:18,650 Come, Demons. 137 00:09:21,440 --> 00:09:23,940 Your job is to support the Demi-humans. 138 00:09:24,030 --> 00:09:25,650 Also, find an appropriate way 139 00:09:25,740 --> 00:09:27,570 to drive the humans from the stronghold. 140 00:09:28,370 --> 00:09:31,120 You may kill some of them, but don't get carried away. 141 00:09:31,200 --> 00:09:32,950 We need a few to escape. 142 00:09:38,500 --> 00:09:41,920 Good. Everything is proceeding according to plan. 143 00:09:42,500 --> 00:09:45,300 That said, I'm sure the outcome my lord orchestrates 144 00:09:45,380 --> 00:09:47,840 will be far beyond even my wildest conjectures. 145 00:09:48,260 --> 00:09:51,600 There is no greater joy than observing his genius in action 146 00:09:51,680 --> 00:09:54,310 and no greater lesson in how better to serve him. 147 00:09:54,390 --> 00:09:58,350 (EXCLAIMS) What more could I ask for in this world? 148 00:10:20,000 --> 00:10:21,630 (HORSE HOOVES CLOPPING) 149 00:10:24,840 --> 00:10:26,380 (DEMONS SCREECH) 150 00:10:33,810 --> 00:10:35,270 ISANDRO: Grandmaster Remedios! 151 00:10:35,350 --> 00:10:37,310 If you turn right once more from this street, 152 00:10:37,390 --> 00:10:39,770 you will reach the square where Jaldabaoth is waiting! 153 00:10:39,850 --> 00:10:41,980 REMEDIOS: I see. In that case, begin casting 154 00:10:42,060 --> 00:10:44,190 any long-lasting defense spells immediately. 155 00:10:44,730 --> 00:10:45,730 SOLDIERS: Yes, ma'am! 156 00:10:46,820 --> 00:10:47,820 REMEDIOS: Follow me! 157 00:10:54,240 --> 00:10:55,490 (GASPS) 158 00:11:00,080 --> 00:11:02,290 Prepare yourself, Jaldabaoth! 159 00:11:08,220 --> 00:11:10,760 Take cover! You'd better leave him to me! 160 00:11:11,630 --> 00:11:12,840 (DEMIURGE SIGHS) 161 00:11:12,930 --> 00:11:15,100 Are you a paladin, or a raging bull? 162 00:11:15,180 --> 00:11:17,680 Perhaps my red tie provoked you? 163 00:11:24,020 --> 00:11:26,520 Are you the one who calls himself the Demon Emperor? 164 00:11:26,900 --> 00:11:28,150 Indeed. 165 00:11:28,240 --> 00:11:30,990 And you are the Princess who became Sacred King? 166 00:11:31,070 --> 00:11:33,200 Yes, I am none other. 167 00:11:33,280 --> 00:11:34,950 Please, Princess Calca! There is no need 168 00:11:35,030 --> 00:11:36,740 to offer your name to this monster! 169 00:11:36,830 --> 00:11:39,330 We've confirmed his identity and that's more than enough! 170 00:11:39,410 --> 00:11:40,417 All that's left is to kill him! 171 00:11:40,500 --> 00:11:42,460 Remedios, please! Just give me a moment! 172 00:11:42,540 --> 00:11:44,830 Sister, come on! Show some patience! 173 00:11:44,920 --> 00:11:47,300 Princess Calca's trying to gather information! 174 00:11:48,710 --> 00:11:51,260 Tell me, what is your purpose in appearing before us alone? 175 00:11:51,340 --> 00:11:53,220 If you want to conquer this country, 176 00:11:53,300 --> 00:11:55,800 why did you leave your army behind this time? 177 00:11:56,600 --> 00:11:57,930 DEMIURGE: I assume that you've heard 178 00:11:58,010 --> 00:12:01,770 of the Adamantite-class adventurer, Momon of Darkness? 179 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 My plans for the Re-Estize Kingdom 180 00:12:04,520 --> 00:12:07,770 failed due to the efforts of that powerful warrior, alone! 181 00:12:08,690 --> 00:12:10,070 If there is anyone in this kingdom 182 00:12:10,150 --> 00:12:13,280 with strength on his level, then it's reasonable to assume 183 00:12:13,360 --> 00:12:15,280 that they would be guarding the Sacred King. 184 00:12:15,870 --> 00:12:18,330 Although it seems my concerns were without merit, 185 00:12:18,950 --> 00:12:20,290 I had to check. 186 00:12:20,370 --> 00:12:21,957 -(SOFTLY) Those maids. -DEMIURGE: So, this is 187 00:12:22,040 --> 00:12:24,420 the strongest Paladin in the history of the Sacred Order? 188 00:12:24,500 --> 00:12:25,960 How disappointing. 189 00:12:26,040 --> 00:12:27,590 How dare you! 190 00:12:27,670 --> 00:12:30,000 Try saying that again after I take off your head! 191 00:12:30,090 --> 00:12:32,670 Control yourself! You're just letting him provoke you! 192 00:12:32,760 --> 00:12:34,300 Well, Sacred Princess, 193 00:12:34,380 --> 00:12:36,090 is there anything else you wanted to ask? 194 00:12:37,600 --> 00:12:38,810 No, that is all. 195 00:12:39,560 --> 00:12:40,890 The time's come. 196 00:12:40,970 --> 00:12:42,730 Remember this, Remedios. 197 00:12:42,810 --> 00:12:45,060 You are the sword that protects this land! 198 00:12:45,730 --> 00:12:48,020 You are the justice that empowers the weak! 199 00:12:49,230 --> 00:12:50,320 No matter what, 200 00:12:50,400 --> 00:12:53,320 we cannot allow further harm to come to our people! 201 00:12:53,740 --> 00:12:55,570 Angel Unit, forward! 202 00:13:00,240 --> 00:13:01,290 (YELLING) 203 00:13:08,590 --> 00:13:10,170 Flow Acceleration! 204 00:13:11,960 --> 00:13:14,090 Holy Strike! 205 00:13:16,880 --> 00:13:17,890 DEMIURGE: I see. 206 00:13:20,640 --> 00:13:23,020 Casting Penetrate Magic, Holy Ray! 207 00:13:24,770 --> 00:13:28,060 Casting Twin Penetrate Magic, Holy Ray! 208 00:13:31,320 --> 00:13:34,070 The Angels need to coordinate their attacks, stay focused! 209 00:13:34,150 --> 00:13:35,740 DEMIURGE: That's good advice. 210 00:13:35,820 --> 00:13:38,620 Even insects can be aggravating in a proper swarm. 211 00:13:48,710 --> 00:13:50,590 (REMEDIOS YELLS, GRUNTS) 212 00:13:53,460 --> 00:13:54,960 -Not enough! -You did it! 213 00:13:55,050 --> 00:13:58,010 Not yet! Destroy the building but stay away! 214 00:13:59,470 --> 00:14:00,470 Fire Ball! 215 00:14:07,690 --> 00:14:08,900 (DEMIURGE LAUGHS) 216 00:14:08,980 --> 00:14:10,400 You've proven yourself a nuisance. 217 00:14:14,940 --> 00:14:17,700 It seems I'll have to put some effort into this battle. 218 00:14:17,780 --> 00:14:19,910 Assuming you don't die from shock, that is. 219 00:14:20,950 --> 00:14:22,910 (EVIL LORD OF WRATH ROARS) 220 00:14:22,990 --> 00:14:24,910 (MENACING MUSIC PLAYING) 221 00:14:31,670 --> 00:14:34,420 Ready your angels! All Priests attack at once! 222 00:14:37,210 --> 00:14:38,760 (EVIL LORD OF WRATH GRUNTS) 223 00:14:40,840 --> 00:14:42,430 (ALL GASP) 224 00:14:47,310 --> 00:14:50,350 Princess Calca, Kelart, maintain a safe distance! 225 00:14:58,990 --> 00:15:00,240 You have to run away! 226 00:15:00,700 --> 00:15:03,240 We can't defeat him! At least not like this! 227 00:15:06,120 --> 00:15:08,830 If they live, the Kingdom lives! That's enough! 228 00:15:10,790 --> 00:15:12,750 Greater Teleportation. 229 00:15:15,250 --> 00:15:16,420 -(SOLDIERS EXCLAIM) -(CALCA SCREAMS) 230 00:15:16,500 --> 00:15:17,710 (GASPS) 231 00:15:19,800 --> 00:15:21,380 Get away from her! 232 00:15:24,800 --> 00:15:27,060 Princess Calca! 233 00:15:27,140 --> 00:15:29,600 (MUSIC CRESCENDOES, FADES) 234 00:15:44,660 --> 00:15:47,080 NEIA: I don't sense the presence of any monsters. 235 00:15:47,830 --> 00:15:50,000 Still, it may be safer to stay here a moment 236 00:15:50,080 --> 00:15:52,540 'til the fog clears. Would Dad wait? 237 00:15:54,040 --> 00:15:55,710 -REMEDIOS: Neia Baraja! -(GASPS) 238 00:15:56,170 --> 00:15:57,170 Uh, yes? 239 00:15:59,260 --> 00:16:01,260 (HORSE NEIGHS) 240 00:16:06,470 --> 00:16:08,350 What in the world is happening here? 241 00:16:08,720 --> 00:16:10,480 Can you explain this fog? 242 00:16:10,560 --> 00:16:12,310 I'm afraid I can't, ma'am. 243 00:16:12,390 --> 00:16:13,810 It defies all reason. 244 00:16:14,270 --> 00:16:16,860 To start, there are no bodies of water nearby, 245 00:16:16,940 --> 00:16:19,440 so there shouldn't be such thick fog around here. 246 00:16:19,530 --> 00:16:20,990 Since we don't know the cause, 247 00:16:21,070 --> 00:16:22,820 we should watch and wait for now. 248 00:16:23,860 --> 00:16:24,910 You're utterly useless. 249 00:16:24,990 --> 00:16:26,530 Don't blame her, Grandmaster. 250 00:16:26,620 --> 00:16:28,660 Squire Baraja has been a tremendous help. 251 00:16:28,740 --> 00:16:30,660 We were able to avoid the Demi-humans 252 00:16:30,750 --> 00:16:31,870 who have overrun our kingdom 253 00:16:31,950 --> 00:16:33,500 thanks to her and her sharp eyes. 254 00:16:33,580 --> 00:16:35,500 We owe our safe travels here to her! 255 00:16:36,000 --> 00:16:37,250 That's not the point! 256 00:16:37,330 --> 00:16:39,670 We can't afford to waste time, Gustav! 257 00:16:39,750 --> 00:16:41,670 Every moment that we stall is another moment 258 00:16:41,760 --> 00:16:43,840 that our people are being oppressed and killed! 259 00:16:43,930 --> 00:16:45,380 (WIND GUSTS) 260 00:16:52,060 --> 00:16:53,060 What is that? 261 00:16:56,100 --> 00:16:58,060 But we're on land! 262 00:16:58,150 --> 00:17:00,150 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 263 00:17:00,230 --> 00:17:01,230 It can't be! 264 00:17:02,610 --> 00:17:05,200 Is this some sort of illusion, or what? 265 00:17:26,720 --> 00:17:28,300 (SOLDIERS EXCLAIM) 266 00:17:42,110 --> 00:17:43,110 Incredible. 267 00:17:49,660 --> 00:17:51,120 No mistaking it. 268 00:17:51,200 --> 00:17:54,200 This is the Sorcerer Kingdom of Ains Ooal Gown! 269 00:17:54,290 --> 00:17:55,620 What a repulsive statue. 270 00:17:56,290 --> 00:17:58,290 To think, that monster is their king. 271 00:17:59,170 --> 00:18:01,290 Your feelings aside, please remember that 272 00:18:01,380 --> 00:18:03,170 we're asking this kingdom for their help. 273 00:18:03,250 --> 00:18:06,510 Momon of Darkness is the only one who can best Jaldabaoth. 274 00:18:06,590 --> 00:18:08,890 If they won't lend his service to us, there's no hope. 275 00:18:08,970 --> 00:18:11,100 We are at this undead's mercy. 276 00:18:11,180 --> 00:18:13,430 I'm well aware of our situation, Gustav. 277 00:18:13,520 --> 00:18:15,560 No humiliation is worse than failure. 278 00:18:15,640 --> 00:18:18,270 I would do anything to save our home. That includes 279 00:18:18,350 --> 00:18:20,650 bowing to a filthy undead, so don't you worry. 280 00:18:21,310 --> 00:18:23,980 We are the Paladin Order, serving the Sacred Princess! 281 00:18:24,070 --> 00:18:26,900 Chin up, and backs straight! Raise up our flag! 282 00:18:41,880 --> 00:18:43,467 RYRARYUS: Welcome to the Sorcerer Kingdom 283 00:18:43,550 --> 00:18:45,800 of Ains Ooal Gown. 284 00:18:45,880 --> 00:18:48,970 My name's Ryraryus Spenia Ai Indarun, 285 00:18:49,050 --> 00:18:50,050 I'm a naga. 286 00:18:50,130 --> 00:18:52,720 Our king is aware of your desperate situation 287 00:18:52,800 --> 00:18:55,470 and is willing to grant you an audience right away. 288 00:18:55,970 --> 00:18:58,100 However, there are some important details 289 00:18:58,180 --> 00:19:01,600 about this city that you must be made aware of beforehand. 290 00:19:03,480 --> 00:19:04,570 -NEIA: A dragon? -(SOLDIERS GASP) 291 00:19:04,650 --> 00:19:06,610 There's no panic. You mean to tell me 292 00:19:06,690 --> 00:19:08,820 dragons are treated like citizens here, too? 293 00:19:08,900 --> 00:19:09,950 Indeed, they are! 294 00:19:10,030 --> 00:19:11,820 But that's nothing special in the least! 295 00:19:11,910 --> 00:19:13,320 You'll find any number of races 296 00:19:13,410 --> 00:19:14,740 walking this kingdom's streets. 297 00:19:15,790 --> 00:19:17,410 Including the undead. 298 00:19:25,170 --> 00:19:27,170 (INDISTINCT CHATTER) 299 00:19:28,170 --> 00:19:29,840 Everything seems rather peaceful. 300 00:19:29,920 --> 00:19:31,130 (GIGGLES) 301 00:19:31,680 --> 00:19:32,720 (CHUCKLES) 302 00:20:03,120 --> 00:20:05,000 Representatives from the Sacred Kingdom, 303 00:20:05,080 --> 00:20:06,290 we welcome you all. 304 00:20:06,380 --> 00:20:09,050 To begin, please allow me to introduce myself. 305 00:20:09,130 --> 00:20:11,260 I'm the prime minister. In other words, 306 00:20:11,340 --> 00:20:14,220 I'm overseer of the floor and territorial guardians here. 307 00:20:14,760 --> 00:20:16,260 My name is Albedo. 308 00:20:16,970 --> 00:20:20,310 Ah, I thank you for giving us such a cordial greeting. 309 00:20:20,390 --> 00:20:23,480 From the Sacred Kingdom, my name is Remedios Custodio. 310 00:20:23,560 --> 00:20:25,940 I'm the leader of the Sacred Paladin Order. 311 00:20:26,020 --> 00:20:28,110 We're truly honored your king has granted us 312 00:20:28,190 --> 00:20:31,360 an audience so quickly. You have my deepest gratitude. 313 00:20:31,440 --> 00:20:33,280 No need for thanks, I assure you. 314 00:20:33,860 --> 00:20:36,120 His Majesty has been terribly concerned. 315 00:20:36,200 --> 00:20:37,240 The state of the Sacred Kingdom 316 00:20:37,320 --> 00:20:38,910 is quite troubling, indeed. 317 00:20:38,990 --> 00:20:40,870 I spoke to him about it personally. 318 00:20:41,540 --> 00:20:44,170 Given the urgency of your kingdom's situation, 319 00:20:44,250 --> 00:20:46,710 it's only natural that he would make time for you. 320 00:20:46,790 --> 00:20:49,670 Yes, that's very charitable of him. 321 00:20:52,340 --> 00:20:54,130 ALBEDO: His Majesty will now enter. 322 00:20:55,300 --> 00:20:56,930 Everyone, bow your heads. 323 00:21:00,310 --> 00:21:03,770 I present to you the great Sorcerer King, Ains Ooal Gown. 324 00:21:04,730 --> 00:21:06,310 (DOORS CREAK OPEN) 325 00:21:07,230 --> 00:21:08,820 (FOOTSTEPS APPROACH) 326 00:21:15,820 --> 00:21:17,660 You may now raise your heads. 327 00:21:23,330 --> 00:21:25,330 (OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING) 328 00:21:31,750 --> 00:21:34,300 AINS: It must have been quite the journey for you, 329 00:21:34,380 --> 00:21:37,260 coming from the far-off Sacred Kingdom. 330 00:21:37,340 --> 00:21:39,800 And for your paladins as well. 331 00:21:41,430 --> 00:21:42,890 NEIA: An undead king, 332 00:21:43,520 --> 00:21:45,940 but he doesn't seem to hate humans? 333 00:21:49,150 --> 00:21:50,520 REMEDIOS: Squire Baraja! 334 00:21:50,610 --> 00:21:51,610 What were you thinking, 335 00:21:51,690 --> 00:21:52,980 speaking to the king like that? 336 00:21:53,070 --> 00:21:55,240 Grandmaster, please let her go! 337 00:21:55,320 --> 00:21:57,070 I understand that Squire Baraja 338 00:21:57,150 --> 00:21:59,280 spoke without permission back there. But think! 339 00:21:59,370 --> 00:22:01,780 She convinced the King to send Momon to our country 340 00:22:01,870 --> 00:22:03,700 in two years instead of three! 341 00:22:03,790 --> 00:22:05,700 So, shouldn't you be praising her instead? 342 00:22:05,790 --> 00:22:07,210 Do you know what you're saying? 343 00:22:07,290 --> 00:22:09,880 The entire negotiation could have fallen apart! 344 00:22:10,290 --> 00:22:11,960 Listen. Regardless of the result, 345 00:22:12,040 --> 00:22:14,260 we can't praise someone for acting out like that! 346 00:22:14,340 --> 00:22:16,050 NEIA: I'm very sorry, Grandmaster. 347 00:22:16,130 --> 00:22:17,130 -(GRUNTS) -(COUGHS) 348 00:22:17,220 --> 00:22:19,430 And what exactly do you think that apology is worth? 349 00:22:19,510 --> 00:22:21,680 What if they were offended and sent us away? 350 00:22:21,760 --> 00:22:23,560 How would you take responsibility for that? 351 00:22:24,140 --> 00:22:25,640 I'd pay with my life. 352 00:22:25,720 --> 00:22:27,770 If this failed, we'd all be dead anyway. 353 00:22:27,850 --> 00:22:29,480 So, if the Sorcerer King didn't agree, 354 00:22:29,560 --> 00:22:31,560 you might as well offer my head to apologize. 355 00:22:31,650 --> 00:22:33,400 (BOTH GASP) 356 00:22:33,480 --> 00:22:35,940 You think your measly life is worth that much? 357 00:22:36,030 --> 00:22:38,240 And you think I'd just agree to kill you? 358 00:22:38,320 --> 00:22:40,160 Though you are tempting me. 359 00:22:40,240 --> 00:22:42,530 Grandmaster, I believe you've made your point. 360 00:22:42,620 --> 00:22:45,290 We couldn't have held out three whole years for Momon. 361 00:22:45,370 --> 00:22:46,500 (REMEDIOS SCOFFS) 362 00:22:54,000 --> 00:22:55,420 Neia Baraja. 363 00:22:55,960 --> 00:22:58,470 You showed incredible resolve back there. 364 00:22:58,550 --> 00:23:00,550 The Grandmaster may be harsh with you, 365 00:23:00,630 --> 00:23:03,050 but she does recognize what you accomplished. 366 00:23:03,850 --> 00:23:04,890 As for what's next, 367 00:23:04,970 --> 00:23:07,680 we'll try to renegotiate with the Sorcerer King soon. 368 00:23:08,310 --> 00:23:11,270 The Grandmaster is anxious, but this kind of negotiation 369 00:23:11,350 --> 00:23:12,860 often requires several meetings 370 00:23:12,940 --> 00:23:15,190 to find a good outcome for both sides. 371 00:23:15,570 --> 00:23:17,440 I understand your impatience. It felt like 372 00:23:17,530 --> 00:23:20,200 our only hope was crumbling right before our eyes. 373 00:23:20,280 --> 00:23:23,240 Still, the Grandmaster knows you only spoke up 374 00:23:23,320 --> 00:23:25,530 out of concern for the Sacred Kingdom. 375 00:23:25,620 --> 00:23:28,160 The thing is, she's carrying the entire weight 376 00:23:28,250 --> 00:23:30,790 of our nation's future on her back right now. 377 00:23:30,870 --> 00:23:33,630 You should be told the truth. You don't know what happened 378 00:23:33,710 --> 00:23:36,090 when the Sacred Princess faced Jaldabaoth. 379 00:23:36,170 --> 00:23:37,920 I assume you've only heard what was reported 380 00:23:38,010 --> 00:23:40,260 since you weren't at the battle in Kalinsha, correct? 381 00:23:40,340 --> 00:23:41,340 Correct. 382 00:23:41,880 --> 00:23:44,720 We were very particular about what was said. 383 00:23:44,800 --> 00:23:46,220 As far as other countries know, 384 00:23:46,310 --> 00:23:48,520 the north was taken by the Demi-Human Alliance, 385 00:23:48,600 --> 00:23:49,770 but the south is safe. 386 00:23:49,850 --> 00:23:52,020 The Princess and her forces maintain high morale 387 00:23:52,100 --> 00:23:53,600 despite their loss, and that's it. 388 00:23:54,690 --> 00:23:55,980 Is that not true? 389 00:24:00,280 --> 00:24:01,700 We must get Momon's help. 390 00:24:02,530 --> 00:24:04,490 We can't leave here empty-handed. 391 00:24:06,490 --> 00:24:08,490 Greater Teleportation. 392 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 -(GASPS) -(CALCA SCREAMS) 393 00:24:15,540 --> 00:24:17,130 Get away from her! 394 00:24:20,510 --> 00:24:22,550 Princess Calca! 395 00:24:22,630 --> 00:24:26,100 Ah! You'll make a fine weapon. 396 00:24:27,970 --> 00:24:29,450 (EVIL LORD OF WRATH LAUGHS MENACINGLY) 397 00:24:34,810 --> 00:24:35,810 (SEARING) 398 00:24:40,990 --> 00:24:41,990 Let her go. 399 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Stop it! 400 00:24:46,700 --> 00:24:48,660 (SCREAMING) Let her go! 401 00:24:52,450 --> 00:24:54,080 Enough! 402 00:25:05,840 --> 00:25:07,590 What do I do now? 403 00:25:08,430 --> 00:25:09,760 (SIGHS) 404 00:25:09,850 --> 00:25:11,600 AINS: That's quite the heavy sigh. 405 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 (GASPS) 406 00:25:13,430 --> 00:25:14,440 Huh? 407 00:25:18,520 --> 00:25:21,190 This is Squire Baraja! Please open the door! 408 00:25:22,190 --> 00:25:23,320 Excuse me, ma'am. 409 00:25:24,110 --> 00:25:25,950 The Sorcerer King is here to see you. 410 00:25:26,030 --> 00:25:27,700 He wishes to speak in secrecy. 411 00:25:29,740 --> 00:25:30,740 (GRUNTS) 412 00:25:30,830 --> 00:25:32,540 You what? Have you gone insane? 413 00:25:32,620 --> 00:25:34,500 AINS: No need for any of that. 414 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 (ALL GASP) 415 00:25:36,460 --> 00:25:38,080 It's not the girl's fault. 416 00:25:38,170 --> 00:25:41,340 If you have an issue, take it up with me. 417 00:25:45,090 --> 00:25:47,050 Do pardon the sudden visit. 418 00:25:47,130 --> 00:25:49,970 There are certain things I cannot speak of in public. 419 00:25:50,050 --> 00:25:51,930 This requires a bit of discretion. 420 00:25:52,560 --> 00:25:54,520 For example, there is a reason 421 00:25:54,600 --> 00:25:57,390 why I cannot send Momon to help you right now. 422 00:25:57,480 --> 00:26:00,440 It has not been long since the founding of my kingdom. 423 00:26:00,520 --> 00:26:02,320 I'm hardly a typical ruler. 424 00:26:02,770 --> 00:26:05,440 As an undead, humans tend to fear me. 425 00:26:05,940 --> 00:26:08,740 However, the presence of a reliable hero like Momon 426 00:26:08,820 --> 00:26:10,280 puts their hearts at ease. 427 00:26:10,370 --> 00:26:13,370 If he were to leave, I fear that my people might suffer. 428 00:26:14,370 --> 00:26:16,580 That said, there may be a solution. 429 00:26:16,660 --> 00:26:18,040 I have one demand. 430 00:26:18,120 --> 00:26:20,420 If you can fulfill it, I would be willing to grant you 431 00:26:20,500 --> 00:26:23,250 the services of someone equal in strength to Momon. 432 00:26:23,340 --> 00:26:24,550 Do you mean that? 433 00:26:24,630 --> 00:26:26,090 What is your demand, Your Majesty? 434 00:26:26,170 --> 00:26:28,010 I fear we have little to offer right now. 435 00:26:28,090 --> 00:26:29,760 I want maids! 436 00:26:29,840 --> 00:26:31,180 Huh? 437 00:26:32,100 --> 00:26:34,140 Specific ones, that is. 438 00:26:34,220 --> 00:26:36,390 I'm afraid you've lost me. 439 00:26:36,480 --> 00:26:39,400 I recall seeing demon maids accompanying Jaldabaoth. 440 00:26:39,480 --> 00:26:40,770 Is that who you're referring to? 441 00:26:40,850 --> 00:26:43,980 Yes. Before I continue, let me ask, 442 00:26:44,070 --> 00:26:45,820 how much do you know about magic? 443 00:26:45,900 --> 00:26:47,610 Next to nothing, I'd say. 444 00:26:48,030 --> 00:26:51,570 Ah, I see. Well in simple terms, 445 00:26:51,660 --> 00:26:54,290 I suspect that Jaldabaoth is controlling those maids 446 00:26:54,370 --> 00:26:56,410 with some sort of magical contract. 447 00:26:57,080 --> 00:26:59,330 If he is defeated and the contract taken, 448 00:26:59,420 --> 00:27:01,040 I can command the maids. 449 00:27:01,130 --> 00:27:02,920 They are known to be powerful servants. 450 00:27:03,000 --> 00:27:04,590 I believe they would be a great boon 451 00:27:04,670 --> 00:27:06,130 to the Sorcerer Kingdom. 452 00:27:06,210 --> 00:27:09,300 I understand. Then we'll hand the maids over to you. 453 00:27:09,880 --> 00:27:11,840 That said, I'm surprised there's someone 454 00:27:11,930 --> 00:27:13,510 who compares to Momon in strength. 455 00:27:13,600 --> 00:27:15,760 -Can you tell me a bit more? -It's me. 456 00:27:15,850 --> 00:27:17,060 (ALL GASP) 457 00:27:17,720 --> 00:27:19,690 AINS: Considering the nature of my request, 458 00:27:19,770 --> 00:27:22,270 I don't think this should come as such a surprise. 459 00:27:22,350 --> 00:27:24,360 And in case you have any concern, 460 00:27:24,440 --> 00:27:26,150 I am even stronger than Momon. 461 00:27:26,230 --> 00:27:28,190 Then I have no objections at all. 462 00:27:28,280 --> 00:27:29,570 Are... you sure? 463 00:27:29,650 --> 00:27:31,700 I won't be bringing any help. 464 00:27:31,780 --> 00:27:34,870 Also, I can teleport to any place that I've been before, 465 00:27:34,950 --> 00:27:37,540 so I will come and go as I please. 466 00:27:37,620 --> 00:27:39,040 GUSTAV: I... see. 467 00:27:39,120 --> 00:27:40,830 AINS: Do you want an army, as well? 468 00:27:40,910 --> 00:27:43,630 Though I warn you, they will be undead. 469 00:27:43,710 --> 00:27:44,790 There's no need. 470 00:27:45,460 --> 00:27:47,250 As long as you truly possess enough power 471 00:27:47,340 --> 00:27:49,970 to defeat Jaldabaoth, then I'll be satisfied. 472 00:27:50,050 --> 00:27:52,010 We'll handle his forces ourselves. 473 00:27:52,720 --> 00:27:53,930 When can you depart? 474 00:27:54,010 --> 00:27:55,010 Tomorrow morning. 475 00:27:55,100 --> 00:27:58,560 -Excellent. -Wait, no! Let's discuss this! 476 00:28:01,810 --> 00:28:03,520 What in the world are you thinking? 477 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 The fact that he's undead aside, he's a king! 478 00:28:06,610 --> 00:28:08,780 You'd have him fight Jaldabaoth to the death? 479 00:28:08,860 --> 00:28:10,280 What do you suggest? 480 00:28:10,360 --> 00:28:12,070 Accepting his undead army instead? 481 00:28:12,150 --> 00:28:14,780 Our people would be terrified and our land tainted! 482 00:28:14,870 --> 00:28:16,370 He's not just a sorcerer, 483 00:28:16,450 --> 00:28:18,080 he's the ruler of a foreign nation! 484 00:28:18,160 --> 00:28:20,080 What if he gets injured, or even worse, killed? 485 00:28:20,160 --> 00:28:23,460 Too bad! King or not, he's a monster, right? 486 00:28:23,540 --> 00:28:25,420 Whether he dies or the demon dies, 487 00:28:25,500 --> 00:28:27,090 it's hardly any concern to us. 488 00:28:27,710 --> 00:28:28,840 Wouldn't you say? 489 00:28:31,590 --> 00:28:34,300 My point is, they're both enemies of mankind. 490 00:28:34,390 --> 00:28:36,600 To be frank, if they wipe each other out, 491 00:28:36,680 --> 00:28:38,600 that would be the best-case scenario. 492 00:28:40,850 --> 00:28:44,400 You mean that? Does that embody the spirit of justice? 493 00:28:44,770 --> 00:28:45,770 Of course! 494 00:28:45,850 --> 00:28:47,900 Because it would save the lives of the innocent. 495 00:28:49,150 --> 00:28:50,980 Squire Neia Baraja! 496 00:28:51,070 --> 00:28:52,110 Yes, ma'am? 497 00:28:52,190 --> 00:28:54,780 You will accompany the Sorcerer King. 498 00:28:54,860 --> 00:28:55,860 Huh? 499 00:28:55,950 --> 00:28:57,280 Stay by his side at all times 500 00:28:57,370 --> 00:29:00,080 and convince him to be useful to us any way you can. 501 00:29:00,160 --> 00:29:03,000 But don't provide too much intel about our home. 502 00:29:03,080 --> 00:29:05,540 Sweet talk him and make sure he stays happy. 503 00:29:05,620 --> 00:29:07,140 Then we'll milk him for all he's worth. 504 00:29:07,500 --> 00:29:08,710 (GASPS) 505 00:29:27,400 --> 00:29:28,610 NEIA: What should I do? 506 00:29:28,690 --> 00:29:30,610 I've never been the attendant of a king, 507 00:29:30,690 --> 00:29:32,440 let alone an undead one. 508 00:29:33,190 --> 00:29:35,320 Perhaps I should start up a conversation? 509 00:29:35,860 --> 00:29:38,490 But if I displease him, I'm afraid he might kill me! 510 00:29:42,290 --> 00:29:45,290 Is something on my face? You seem to be glaring at it. 511 00:29:45,370 --> 00:29:48,750 Huh? No, please excuse my rudeness, Your Majesty! 512 00:29:48,830 --> 00:29:50,170 No offense taken, 513 00:29:50,250 --> 00:29:52,630 but are you uncomfortable riding with an undead? 514 00:29:53,090 --> 00:29:54,550 Not at all, Your Majesty! 515 00:29:54,630 --> 00:29:56,590 By the way, I, uh... I wasn't glaring, 516 00:29:56,680 --> 00:29:58,930 I inherited these fierce eyes from my father! 517 00:29:59,470 --> 00:30:02,060 They are striking. Hmm... 518 00:30:02,970 --> 00:30:05,520 I do wish there was something we could talk about. 519 00:30:06,350 --> 00:30:08,980 Ah! I know your visit was short, 520 00:30:09,060 --> 00:30:10,770 but what did you think of my country? 521 00:30:11,270 --> 00:30:12,770 It may have felt small in the eyes 522 00:30:12,860 --> 00:30:14,690 of someone from the Sacred Kingdom. 523 00:30:15,150 --> 00:30:16,780 It seemed like a wonderful place. 524 00:30:16,860 --> 00:30:18,110 Peaceful and happy. 525 00:30:18,200 --> 00:30:19,740 And it was the first time I've ever seen 526 00:30:19,820 --> 00:30:22,120 so many different races living together. 527 00:30:22,200 --> 00:30:23,490 Good. That's good. 528 00:30:23,580 --> 00:30:26,460 NEIA: Also, the statues of you were very impressive. 529 00:30:26,540 --> 00:30:28,420 They certainly are big! 530 00:30:28,920 --> 00:30:30,880 Uh, yes, that they are. 531 00:30:30,960 --> 00:30:33,590 My subordinates insisted upon making them. 532 00:30:33,670 --> 00:30:34,840 On top of that, 533 00:30:34,920 --> 00:30:37,170 they're planning to build more of them, elsewhere. 534 00:30:38,340 --> 00:30:39,550 That's so nice! 535 00:30:39,640 --> 00:30:41,220 Then, people outside of the capital 536 00:30:41,300 --> 00:30:43,140 can witness your greatness too, right? 537 00:30:43,600 --> 00:30:45,140 Ah, I see. 538 00:30:45,720 --> 00:30:47,680 That's what my subordinates think, too. 539 00:30:48,440 --> 00:30:50,400 But I'm not certain that I agree. 540 00:30:50,480 --> 00:30:52,270 I think it might be a bit short-sighted. 541 00:30:52,900 --> 00:30:54,400 What do you mean by that? 542 00:30:55,030 --> 00:30:56,320 (CLEARS THROAT) 543 00:30:56,900 --> 00:31:00,030 The true greatness of a king cannot be shown in monuments, 544 00:31:00,110 --> 00:31:02,160 it must be shown through their actions. 545 00:31:04,870 --> 00:31:07,040 I want to be known for the peace and prosperity 546 00:31:07,120 --> 00:31:08,910 created under my rule. 547 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 That is what I want people to see. 548 00:31:11,080 --> 00:31:14,210 How wise. You truly are a fine king. 549 00:31:15,380 --> 00:31:17,880 By the way, how long will it take for us 550 00:31:17,960 --> 00:31:19,880 to reach the Sacred Kingdom by carriage? 551 00:31:19,970 --> 00:31:21,550 NEIA: About ten days, I think. 552 00:31:22,470 --> 00:31:24,970 AINS: A while, then. In that case, 553 00:31:25,060 --> 00:31:27,810 I would like to learn more about you, Miss Baraja. 554 00:31:27,890 --> 00:31:29,640 Perhaps you could begin by telling me 555 00:31:29,730 --> 00:31:31,770 why you decided to become a paladin? 556 00:31:32,310 --> 00:31:34,360 NEIA: Uh, I would be honored to tell you! 557 00:31:34,440 --> 00:31:36,070 Though you may find it boring. 558 00:31:45,580 --> 00:31:47,660 GUSTAV: Do accept my most humble apologies, 559 00:31:47,740 --> 00:31:49,000 Your Majesty. 560 00:31:49,080 --> 00:31:50,710 I know this is hardly a proper place 561 00:31:50,790 --> 00:31:52,620 to welcome someone such as you, 562 00:31:52,710 --> 00:31:54,087 but please join us in the meeting room 563 00:31:54,170 --> 00:31:56,090 so that we may discuss our plans. 564 00:31:56,550 --> 00:31:57,800 Of course. 565 00:32:02,220 --> 00:32:03,890 REMEDIOS: Since our situation has changed, 566 00:32:03,970 --> 00:32:06,260 let's determine what our new course of action should be. 567 00:32:06,600 --> 00:32:08,720 Before that, since I've agreed to help you, 568 00:32:08,810 --> 00:32:10,560 I think I should know the full details 569 00:32:10,640 --> 00:32:12,350 of what's happening in your kingdom. 570 00:32:15,860 --> 00:32:17,730 Seeing as we're meeting in a cave, 571 00:32:17,820 --> 00:32:20,610 things must be quite dire for your army. 572 00:32:21,570 --> 00:32:23,030 It's clear that your north and south 573 00:32:23,110 --> 00:32:24,700 are separated geographically, 574 00:32:24,780 --> 00:32:27,950 but I'm aware that a political divide exists as well. 575 00:32:28,030 --> 00:32:30,370 Am I correct to assume that you will receive no aid 576 00:32:30,450 --> 00:32:31,830 from the Southern Territory? 577 00:32:32,290 --> 00:32:34,670 Also, Princess Calca's absence today 578 00:32:34,750 --> 00:32:36,790 can only mean one thing, I fear. 579 00:32:38,290 --> 00:32:41,300 I can't believe you deduced so much at a mere glance. 580 00:32:41,380 --> 00:32:42,380 Well, then? 581 00:32:44,840 --> 00:32:47,550 Sacred Princess Calca is missing, it's true. 582 00:32:47,640 --> 00:32:49,560 Our High Priestess Kelart, as well. 583 00:32:49,640 --> 00:32:51,850 They faced Jaldabaoth, but we were separated 584 00:32:51,930 --> 00:32:53,890 when the battle took a turn for the worse. 585 00:32:55,060 --> 00:32:57,940 However, they use high-tier priestly magic. 586 00:32:58,020 --> 00:33:00,030 So those two are far from helpless! 587 00:33:00,110 --> 00:33:02,280 Although there's a good chance they've been captured, 588 00:33:02,360 --> 00:33:04,240 I have faith that they're still alive. 589 00:33:05,450 --> 00:33:07,570 Searching for them is a major priority. 590 00:33:07,660 --> 00:33:09,830 As is the liberation of our cities. 591 00:33:09,910 --> 00:33:11,830 Our hope is to free our captured citizens 592 00:33:11,910 --> 00:33:13,790 and bolster our dwindling supplies. 593 00:33:14,250 --> 00:33:17,540 Not far from here, there is a small city named Loyts. 594 00:33:17,630 --> 00:33:19,380 We've obtained information that people 595 00:33:19,460 --> 00:33:21,760 of the royal family may be imprisoned there. 596 00:33:22,460 --> 00:33:24,170 If that news is true, 597 00:33:24,260 --> 00:33:26,430 we need to rescue them right away. 598 00:33:26,800 --> 00:33:29,390 This should be a simple task with a powerful magic caster 599 00:33:29,470 --> 00:33:33,850 like Your Majesty on our side. If you... or we, attack now, 600 00:33:33,930 --> 00:33:35,810 we'll make short order of the enemy. 601 00:33:35,890 --> 00:33:38,150 You're worth 10,000 troops on your own! 602 00:33:38,610 --> 00:33:40,730 I cannot meet your expectations. 603 00:33:41,650 --> 00:33:43,150 You mean you won't fight? 604 00:33:43,490 --> 00:33:46,820 Correct. Or that is to say, I will only fight Jaldabaoth. 605 00:33:47,280 --> 00:33:49,410 That is the only reason I have come after all. 606 00:33:49,990 --> 00:33:52,790 He will be a formidable foe, so I must conserve my magic 607 00:33:52,870 --> 00:33:54,160 if I hope to defeat him. 608 00:33:54,540 --> 00:33:56,210 Oh, I see. 609 00:33:56,290 --> 00:33:58,630 This is the Sacred Kingdom's war to wage. 610 00:33:58,710 --> 00:34:00,540 I won't interfere with your affairs, 611 00:34:00,630 --> 00:34:02,250 but I won't follow your orders, either. 612 00:34:04,380 --> 00:34:07,050 If you want me to stand at the forefront of this operation, 613 00:34:07,130 --> 00:34:08,380 then I must lead. 614 00:34:08,470 --> 00:34:10,260 In which case, you and your forces 615 00:34:10,350 --> 00:34:12,180 would be placed under my command. 616 00:34:12,930 --> 00:34:14,930 Once that happened, I could negotiate 617 00:34:15,020 --> 00:34:16,850 with the nobles of the Southern Territory 618 00:34:16,940 --> 00:34:19,520 and use the best possible means to save this kingdom. 619 00:34:19,940 --> 00:34:20,940 As far as we know, 620 00:34:21,020 --> 00:34:22,980 the Sacred Princess is still our ruler. 621 00:34:23,070 --> 00:34:25,780 Regardless of the situation, we cannot fall 622 00:34:25,860 --> 00:34:27,820 under the command of another kingdom. 623 00:34:38,410 --> 00:34:39,460 (AINS SIGHS) 624 00:34:40,920 --> 00:34:42,000 (AINS GRUNTS SOFTLY) 625 00:34:43,250 --> 00:34:46,380 Miss Baraja, your steps are unusually quiet, 626 00:34:46,460 --> 00:34:49,050 especially for someone training to be a paladin. 627 00:34:49,550 --> 00:34:52,470 My apologies. My father was a ranger, 628 00:34:52,550 --> 00:34:54,350 so he taught me how to use silent footwork 629 00:34:54,430 --> 00:34:55,640 when I was just a child. 630 00:34:56,020 --> 00:34:58,060 If I recall correctly, you did mention 631 00:34:58,140 --> 00:34:59,690 that he was skilled with a bow. 632 00:34:59,770 --> 00:35:02,150 Did he impart that knowledge to you as well? 633 00:35:02,230 --> 00:35:04,110 NEIA: I do have a bit of experience. 634 00:35:04,730 --> 00:35:05,940 But that doesn't serve me, 635 00:35:06,030 --> 00:35:09,660 since paladins only fight with swords. Those are the rules. 636 00:35:09,740 --> 00:35:10,990 AINS: What a waste. 637 00:35:12,450 --> 00:35:13,870 A paladin with a bow. 638 00:35:13,950 --> 00:35:17,620 Interesting combinations open the path to rare job classes. 639 00:35:17,700 --> 00:35:19,620 Yes. I like it. 640 00:35:19,710 --> 00:35:22,880 Oh. Um, thank you, Your Majesty. 641 00:35:22,960 --> 00:35:24,090 Let me see. 642 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 Huh? 643 00:35:29,010 --> 00:35:30,720 How about I lend you this? 644 00:35:30,800 --> 00:35:33,470 As I'm likely to cause you trouble during this endeavor, 645 00:35:33,550 --> 00:35:36,140 you may consider it a token of my gratitude. 646 00:35:36,220 --> 00:35:39,060 I can't accept such a fine gift from you! 647 00:35:39,140 --> 00:35:41,650 And you don't owe a thing to a commoner like me! 648 00:35:41,730 --> 00:35:43,770 Whether it was an order or not, 649 00:35:43,860 --> 00:35:46,940 you're taking care of me. What station you have in life 650 00:35:47,030 --> 00:35:48,780 does not affect my appreciation of that. 651 00:35:50,150 --> 00:35:51,320 Your Majesty. 652 00:35:52,410 --> 00:35:54,990 This is Ultimate Shooting Star Super. 653 00:35:56,370 --> 00:35:58,080 I can't say I've ever seen a bow 654 00:35:58,160 --> 00:35:59,660 with such an elaborate name. 655 00:36:00,370 --> 00:36:02,750 Sounds like a weapon that would appear in ancient myths. 656 00:36:03,080 --> 00:36:05,090 Actually, you're not far off the mark. 657 00:36:05,170 --> 00:36:07,630 This bow was made with rune technology, 658 00:36:07,710 --> 00:36:09,460 an ancient and powerful art. 659 00:36:09,550 --> 00:36:11,420 I want you to use it to protect me, 660 00:36:11,510 --> 00:36:12,760 should the need arise. 661 00:36:18,560 --> 00:36:22,230 I accept your gift. And though I may be of humble skill, 662 00:36:22,310 --> 00:36:24,730 I swear to protect you to the best of my ability. 663 00:36:24,810 --> 00:36:26,020 With loyalty, 664 00:36:26,110 --> 00:36:28,820 until you see this great endeavor to its end. 665 00:36:34,490 --> 00:36:35,780 (HORSE HOOVES CLOPPING) 666 00:36:36,160 --> 00:36:38,450 -REMEDIOS: Onward! -(SOLDIERS YELL) 667 00:36:47,210 --> 00:36:48,340 How valiant. 668 00:36:48,880 --> 00:36:52,090 Indeed. Our paladins charge fearlessly into battle 669 00:36:52,170 --> 00:36:53,800 to protect the innocent. 670 00:36:53,880 --> 00:36:55,180 -And yet... -Hmm. 671 00:36:55,260 --> 00:36:57,260 (ALARM BELL DINGING) 672 00:37:02,520 --> 00:37:03,940 (HORSE NEIGHS) 673 00:37:04,020 --> 00:37:06,440 Thus begins our battle, to free this kingdom 674 00:37:06,520 --> 00:37:08,110 from Jaldabaoth's clutches! 675 00:37:08,190 --> 00:37:09,610 For justice! 676 00:37:09,690 --> 00:37:11,150 SOLDIERS: For justice! 677 00:37:21,200 --> 00:37:22,830 (DEMI-HUMANS CACKLE) 678 00:37:32,420 --> 00:37:34,130 AINS: Ah, by the way. 679 00:37:34,680 --> 00:37:36,760 Are you not joining the battle, Miss Baraja? 680 00:37:37,260 --> 00:37:39,680 The runes on that bow imbue it with great power. 681 00:37:39,760 --> 00:37:41,770 I'm sure you would see outstanding results. 682 00:37:41,850 --> 00:37:44,890 I couldn't! I'm Your Majesty's attendant, right? 683 00:37:44,980 --> 00:37:47,980 Y-Yes. Speaking of the bow, 684 00:37:48,060 --> 00:37:50,860 did any of the paladins happen to take notice of it? 685 00:37:50,940 --> 00:37:52,530 Perhaps they asked to borrow it? 686 00:37:53,030 --> 00:37:55,650 Or wished they had swords engraved with runes? 687 00:37:55,740 --> 00:37:58,070 No, nothing of the sort! That is to say, 688 00:37:58,160 --> 00:37:59,740 they took interest in it, of course, 689 00:37:59,830 --> 00:38:01,330 but I assured them it wasn't something 690 00:38:01,410 --> 00:38:03,120 they could ever hope to receive from you. 691 00:38:03,200 --> 00:38:04,200 I see. 692 00:38:04,830 --> 00:38:06,580 Yes, very well, then. 693 00:38:06,660 --> 00:38:08,170 DEMI-HUMAN: Stand back! 694 00:38:08,250 --> 00:38:10,750 Move away from the wall, humans! 695 00:38:12,050 --> 00:38:13,170 This is bad. 696 00:38:13,250 --> 00:38:14,300 Huh? 697 00:38:14,380 --> 00:38:16,970 I'll kill this child if you take another step! 698 00:38:17,050 --> 00:38:19,340 And there's more where he came from, too! 699 00:38:20,890 --> 00:38:22,560 That filthy coward! 700 00:38:22,640 --> 00:38:24,850 Move back! Do as he says! 701 00:38:27,190 --> 00:38:29,600 And put down those weapons while you're at it! 702 00:38:29,690 --> 00:38:32,690 Surrender without trouble and we'll spare your lives! 703 00:38:35,530 --> 00:38:37,110 AINS: Grandmaster Custodio. 704 00:38:38,450 --> 00:38:39,660 This won't do. 705 00:38:39,740 --> 00:38:42,240 If you teach the enemy that hostages are effective, 706 00:38:42,330 --> 00:38:43,870 they will continue using them. 707 00:38:43,950 --> 00:38:45,790 Do you think I haven't realized that? 708 00:38:45,870 --> 00:38:48,080 Please calm down. We cannot lose focus! 709 00:38:48,160 --> 00:38:50,420 -Our goal is right there! -Shame on you! 710 00:38:50,500 --> 00:38:52,840 You've lost your sense of justice so quickly! 711 00:38:53,170 --> 00:38:55,960 I ask you, who did you pledge your sword to? 712 00:38:57,130 --> 00:38:59,510 What would Princess Calca do right now? 713 00:38:59,590 --> 00:39:01,220 She cares for all of her people! 714 00:39:01,300 --> 00:39:03,600 She would never sacrifice the life of a child! 715 00:39:03,680 --> 00:39:05,060 She'd find a better way! 716 00:39:05,560 --> 00:39:07,850 Her justice, her wish! 717 00:39:08,810 --> 00:39:10,690 Are you telling me that it's wrong? 718 00:39:13,150 --> 00:39:16,440 If your raid ends in failure, all of this is meaningless. 719 00:39:16,530 --> 00:39:17,740 We won't fail! 720 00:39:17,820 --> 00:39:20,490 And we won't bring dishonor to Princess Calca, either! 721 00:39:20,820 --> 00:39:22,740 We can find another way to win. 722 00:39:22,820 --> 00:39:24,450 A way that will protect the innocent 723 00:39:24,530 --> 00:39:26,490 rather than treating their lives like nothing! 724 00:39:27,000 --> 00:39:28,580 No such method exists. 725 00:39:28,660 --> 00:39:32,080 I've heard enough from you! I'll negotiate with the enemy. 726 00:39:32,170 --> 00:39:33,380 It won't work. 727 00:39:35,250 --> 00:39:37,960 Squire, what did you just say? 728 00:39:38,050 --> 00:39:39,970 -(GASPS) -Hmm? 729 00:39:41,930 --> 00:39:45,140 It won't work, and more people will die. 730 00:39:47,560 --> 00:39:49,890 You must sacrifice the one to save the many! 731 00:39:49,980 --> 00:39:52,900 The Sorcerer King is correct. It's the only choice we have! 732 00:39:53,350 --> 00:39:55,270 There is no justice in that! 733 00:39:56,070 --> 00:39:57,280 So, what then? 734 00:39:58,440 --> 00:40:00,610 We lose? Is that just? 735 00:40:00,700 --> 00:40:02,820 AINS: Please listen to Miss Baraja. 736 00:40:04,070 --> 00:40:05,160 That's enough! 737 00:40:07,740 --> 00:40:10,620 Hmm. You've made your position clear. 738 00:40:10,710 --> 00:40:12,790 I believe it's essential to take this city. 739 00:40:12,870 --> 00:40:15,630 Arguing over justification will not serve that goal. 740 00:40:16,590 --> 00:40:19,550 Very well. I shall tip the scales myself. 741 00:40:20,920 --> 00:40:22,050 You're sure about this? 742 00:40:23,180 --> 00:40:25,800 Every victory requires some sacrifice, 743 00:40:25,890 --> 00:40:28,680 but the cost will be less if I step forward in your stead. 744 00:40:29,310 --> 00:40:30,560 Leave the Bafolk to me 745 00:40:30,640 --> 00:40:33,390 and I believe you will be satisfied with the results. 746 00:40:34,060 --> 00:40:36,400 But people will be killed? 747 00:40:36,980 --> 00:40:40,030 AINS: Unfortunately so, Grandmaster Custodio. 748 00:40:41,820 --> 00:40:44,410 DEMI-HUMAN: Humans! This is your final warning! 749 00:40:44,950 --> 00:40:46,660 Surrender or die! 750 00:40:46,740 --> 00:40:49,080 AINS: Widen Magic, Fire Ball! 751 00:40:51,450 --> 00:40:53,250 (DEMI-HUMANS SCREAM) 752 00:40:56,500 --> 00:40:57,500 Your Majesty! 753 00:40:58,250 --> 00:41:02,090 Forward, High Wraiths! Move in and await my orders. 754 00:41:05,680 --> 00:41:07,180 I'll go along with you. 755 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 Are you certain? 756 00:41:08,350 --> 00:41:09,600 It's my duty. 757 00:41:10,850 --> 00:41:14,640 Hmm. In that case, you should wear this around your neck. 758 00:41:15,100 --> 00:41:17,770 Uh... I don't know what it does, but thank you! 759 00:41:19,230 --> 00:41:21,360 I will release an aura that instills fear 760 00:41:21,440 --> 00:41:24,490 in all those who come near me. The necklace will protect you, 761 00:41:24,570 --> 00:41:26,240 but tell the paladins that they must prepare 762 00:41:26,320 --> 00:41:28,410 their own method to counteract the effects. 763 00:41:28,490 --> 00:41:30,540 The priests should cast Lion's Heart. 764 00:41:30,620 --> 00:41:33,160 I believe Paladins can use Under Divine Flag, 765 00:41:33,250 --> 00:41:34,410 is that correct? 766 00:41:35,540 --> 00:41:37,540 NEIA: Yes, you're quite knowledgeable. 767 00:41:42,090 --> 00:41:44,340 AINS: Miss Baraja, did you think I would use 768 00:41:44,420 --> 00:41:47,090 some sort of unimaginable magic to save that young boy? 769 00:41:48,430 --> 00:41:49,430 NEIA: Y-Yes. 770 00:41:50,640 --> 00:41:51,680 I could have done so, 771 00:41:51,760 --> 00:41:53,770 if it was the correct course of action. 772 00:41:53,850 --> 00:41:57,060 However, if we teach the enemy that hostages are effective, 773 00:41:57,150 --> 00:41:58,730 they will continue to use prisoners 774 00:41:58,810 --> 00:42:00,570 inside the city as shields. 775 00:42:00,650 --> 00:42:03,940 Then, the paladins' hesitation will cause further harm. 776 00:42:04,570 --> 00:42:07,610 But I have demonstrated that hostages are of no use. 777 00:42:07,700 --> 00:42:10,830 It seems cruel, but it will prevent further sacrifices. 778 00:42:11,240 --> 00:42:13,370 Your judgement is correct, Your Majesty. 779 00:42:20,210 --> 00:42:21,380 Please, let me! 780 00:42:22,130 --> 00:42:24,550 AINS: No, this was my decision. 781 00:42:26,050 --> 00:42:27,550 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 782 00:42:36,770 --> 00:42:38,600 The Bafolk will pay for this. 783 00:42:40,940 --> 00:42:43,070 I am the ruler of the Sorcerer Kingdom, 784 00:42:43,150 --> 00:42:45,150 not the ruler of this country. 785 00:42:46,030 --> 00:42:48,740 If that boy was a citizen of my kingdom, 786 00:42:48,820 --> 00:42:51,030 then it would have been my responsibility 787 00:42:51,120 --> 00:42:52,450 to protect his life. 788 00:42:52,530 --> 00:42:53,870 Of course. 789 00:42:53,950 --> 00:42:57,000 Your Majesty, you're like justice itself. 790 00:42:57,500 --> 00:42:59,960 Hmm? I fear I don't understand. 791 00:43:00,040 --> 00:43:03,380 I'm sorry. I mean... Your reasoning is right, 792 00:43:03,460 --> 00:43:05,510 and I believe that your actions are just. 793 00:43:05,920 --> 00:43:09,090 There is no justice or injustice in in my actions. 794 00:43:09,180 --> 00:43:11,640 I only wish for the peaceful lives of myself 795 00:43:11,720 --> 00:43:14,720 and my children. There is nothing more. 796 00:43:14,810 --> 00:43:16,520 That is everything. 797 00:43:17,180 --> 00:43:19,480 (GASPS, WHIMPERS) 798 00:43:23,440 --> 00:43:25,320 Nolan. (SOBBING) 799 00:43:25,400 --> 00:43:27,610 AINS: I am the one who killed this child. 800 00:43:28,990 --> 00:43:30,030 Huh? 801 00:43:31,950 --> 00:43:33,490 (GASPS) A monster! 802 00:43:34,990 --> 00:43:35,990 You did this? 803 00:43:36,910 --> 00:43:39,660 Yes, to save all of your lives. 804 00:43:40,250 --> 00:43:41,250 To save us? 805 00:43:41,960 --> 00:43:44,040 It seems you have something to say. 806 00:43:44,130 --> 00:43:45,710 Then, let me ask you this first. 807 00:43:46,170 --> 00:43:48,800 Why did you fail to protect your own child? 808 00:43:48,880 --> 00:43:50,470 I tried, of course! 809 00:43:51,050 --> 00:43:52,890 But he was taken away from me. 810 00:43:52,970 --> 00:43:54,760 Then, why are you still alive? 811 00:43:54,850 --> 00:43:56,140 Huh? 812 00:43:56,680 --> 00:43:59,310 A person's value is in the eye of the beholder. 813 00:43:59,390 --> 00:44:00,850 But there is no one in the world 814 00:44:00,940 --> 00:44:03,310 who you should value more than your own child. 815 00:44:03,850 --> 00:44:07,280 So, I ask, why didn't you give up your life to protect him? 816 00:44:07,860 --> 00:44:10,150 Why are you alive when he is dead? 817 00:44:11,360 --> 00:44:13,280 This was your failure. 818 00:44:13,360 --> 00:44:15,280 You have no right to blame others. 819 00:44:16,990 --> 00:44:20,080 You can say that only because you're strong. 820 00:44:20,160 --> 00:44:23,210 AINS: That's right. It was my strength that saved you, 821 00:44:23,290 --> 00:44:25,500 and my strength that killed your son. 822 00:44:25,590 --> 00:44:28,460 If you say that you are weak, then it is no surprise 823 00:44:28,550 --> 00:44:30,420 that everything is taken from you. 824 00:44:31,380 --> 00:44:33,970 MAN: So that means you can just do whatever you want? 825 00:44:35,800 --> 00:44:39,890 It does. If I am strong, then who will stop me? 826 00:44:40,390 --> 00:44:42,100 What I say will become right! 827 00:44:42,940 --> 00:44:44,850 That is the way of this world! 828 00:44:44,940 --> 00:44:46,230 (PEOPLE GASP) 829 00:44:49,570 --> 00:44:53,110 I will forgive your outburst because I take pity on you. 830 00:44:53,200 --> 00:44:54,700 I'll leave you with your child. 831 00:44:55,370 --> 00:44:56,490 You should mourn him. 832 00:44:56,570 --> 00:44:59,160 (MAN GASPS, WHIMPERS) 833 00:45:06,750 --> 00:45:07,880 (NEIA GRUNTS SOFTLY) 834 00:45:10,710 --> 00:45:12,050 If I were weak, 835 00:45:12,130 --> 00:45:14,680 everything would be taken from me, as well. 836 00:45:15,220 --> 00:45:18,680 That is why I desire strength, boundless strength. 837 00:45:19,310 --> 00:45:20,560 Your Majesty. 838 00:45:22,310 --> 00:45:24,600 AINS: It seems the enemy leader is up ahead. 839 00:45:25,190 --> 00:45:26,480 Will you come with me? 840 00:45:26,560 --> 00:45:27,560 NEIA: Of course! 841 00:45:32,280 --> 00:45:34,610 (DEMONS SCREECHING) 842 00:45:38,990 --> 00:45:40,370 Are they dead? 843 00:45:40,450 --> 00:45:42,160 This is the work of my wraiths. 844 00:45:42,250 --> 00:45:45,210 I sent them ahead of us to scatter fear amongst our foes. 845 00:45:45,670 --> 00:45:46,670 Hmm? 846 00:45:46,750 --> 00:45:48,790 (TENSE MUSIC PLAYING) 847 00:45:53,130 --> 00:45:54,300 Is that him? 848 00:45:55,430 --> 00:45:59,010 Interesting. He has a number of magic items. 849 00:45:59,090 --> 00:46:01,220 I wonder which one countered the wraiths. 850 00:46:03,520 --> 00:46:05,270 My name is Buser. 851 00:46:05,350 --> 00:46:07,690 They call me, The Grand King! 852 00:46:07,770 --> 00:46:10,480 He's a king? That can't be good. 853 00:46:10,900 --> 00:46:14,240 AINS: Your army is defeated. Do you wish to die? 854 00:46:14,320 --> 00:46:16,280 Or do you wish to submit to me? 855 00:46:16,360 --> 00:46:18,450 I shall allow you to choose. 856 00:46:18,530 --> 00:46:19,820 (GROWLS) 857 00:46:22,290 --> 00:46:23,990 Bow my head to you? 858 00:46:24,830 --> 00:46:26,500 I am still a king! 859 00:46:26,960 --> 00:46:29,040 Bowing to that demon was enough! 860 00:46:29,540 --> 00:46:33,090 (SCOFFS) Fine then, I'll play with you a bit. 861 00:46:33,550 --> 00:46:35,170 By the way, goat, 862 00:46:35,260 --> 00:46:37,970 I see you're armed to the teeth with magic items, 863 00:46:38,050 --> 00:46:39,800 but strangely, I don't sense 864 00:46:39,890 --> 00:46:42,390 any power from those skulls dangling at your waist. 865 00:46:42,470 --> 00:46:43,720 (LAUGHS) 866 00:46:43,810 --> 00:46:46,600 What, you haven't heard of fashion? They're just bones. 867 00:46:47,020 --> 00:46:49,100 Very well. To each his own. 868 00:46:49,190 --> 00:46:50,980 Now, let us begin. 869 00:46:51,060 --> 00:46:53,230 Create Greater Item. 870 00:46:54,940 --> 00:46:56,190 (GROWLS) 871 00:47:03,490 --> 00:47:05,500 All Appraisal Magic Item. 872 00:47:09,160 --> 00:47:11,420 NEIA: He defeated that terrifying Demi-human 873 00:47:11,500 --> 00:47:13,090 in a split second. 874 00:47:13,170 --> 00:47:16,880 I knew the Sorcerer King was amazing, but this is unreal! 875 00:47:19,130 --> 00:47:21,720 (SOMBER MUSIC PLAYING) 876 00:47:25,470 --> 00:47:27,390 (PEOPLE WHIMPERING SOFTLY) 877 00:47:42,450 --> 00:47:43,450 This is it. 878 00:47:44,740 --> 00:47:47,700 I sense an overwhelming presence of fear and death. 879 00:47:54,630 --> 00:47:56,840 (GASPS) They're orcs! 880 00:47:58,380 --> 00:47:59,720 (ORCS WHIMPER) 881 00:48:00,720 --> 00:48:03,090 You're an undead. What do you want? 882 00:48:03,550 --> 00:48:06,310 Nothing. I have simply come to set you free. 883 00:48:06,390 --> 00:48:09,310 Wait, Your Majesty! They're Demi-humans, aren't they? 884 00:48:09,390 --> 00:48:11,940 So, these orcs must be minions of Jaldabaoth! 885 00:48:12,020 --> 00:48:13,810 Really, Miss Baraja? 886 00:48:13,900 --> 00:48:16,820 Surely you don't believe that. Take a closer look. 887 00:48:18,530 --> 00:48:21,610 We have not attacked any human country, I can assure you. 888 00:48:22,320 --> 00:48:23,490 AINS: What's your name? 889 00:48:23,570 --> 00:48:27,580 I am Dyel of the Gan Zu tribe. Servant to no one. 890 00:48:27,660 --> 00:48:30,910 If you are not at war like the rest of the Demi-humans, 891 00:48:31,000 --> 00:48:33,120 is that why you were imprisoned here? 892 00:48:33,750 --> 00:48:36,790 Not all of the Demi-human tribes in the Abelion Hills 893 00:48:36,880 --> 00:48:38,630 submitted to that demon willingly. 894 00:48:39,340 --> 00:48:42,130 Many were forced into submission, you could say. 895 00:48:42,800 --> 00:48:45,760 We orcs resisted to the end. As punishment, 896 00:48:45,850 --> 00:48:48,760 Jaldabaoth brought us to this wretched place. 897 00:48:48,850 --> 00:48:51,310 AINS: What does that mean? What did he do? 898 00:48:53,060 --> 00:48:54,730 (CHILD WHIMPERS) 899 00:48:54,810 --> 00:48:57,520 Honestly, dare I even imagine? 900 00:48:58,150 --> 00:48:59,270 (CLEARS THROAT) 901 00:48:59,820 --> 00:49:02,240 It would seem I asked an insensitive question. 902 00:49:03,320 --> 00:49:05,620 I will not demand that you join my army. 903 00:49:05,700 --> 00:49:07,950 I will free you to go where you please, 904 00:49:08,030 --> 00:49:09,870 but do you have somewhere in mind? 905 00:49:10,290 --> 00:49:12,000 We'll find the rest of our tribe, 906 00:49:12,080 --> 00:49:14,370 then go someplace that Jaldabaoth can't reach. 907 00:49:15,040 --> 00:49:17,210 In that case, you should come to my kingdom. 908 00:49:17,290 --> 00:49:20,630 We refuse! Undead are the enemy of all living things. 909 00:49:20,710 --> 00:49:21,920 We wouldn't be safe! 910 00:49:22,010 --> 00:49:23,090 No, I assure you, 911 00:49:23,170 --> 00:49:24,930 there's nothing terrifying about my country. 912 00:49:25,010 --> 00:49:26,140 He's telling the truth! 913 00:49:26,220 --> 00:49:28,510 He may be undead, but he is kind to the living 914 00:49:28,600 --> 00:49:31,220 and protects all his subjects! He loves his children, 915 00:49:31,310 --> 00:49:33,520 and treats Demi-humans equally. He's truly... 916 00:49:33,600 --> 00:49:35,520 Miss Baraja! That's enough! 917 00:49:35,600 --> 00:49:36,770 But, Your Majesty! 918 00:49:37,560 --> 00:49:39,190 You may not believe us, 919 00:49:39,270 --> 00:49:41,780 but I swear on my honor as Ains Ooal Gown that 920 00:49:41,860 --> 00:49:44,320 you would never be treated like this under my rule. 921 00:49:44,400 --> 00:49:47,320 My subjects are my treasures. They must not be harmed. 922 00:49:48,120 --> 00:49:50,790 However, I will not force you to submit to me. 923 00:49:50,870 --> 00:49:52,790 I can teleport you to your village, 924 00:49:52,870 --> 00:49:54,080 if that's what you want. 925 00:49:54,160 --> 00:49:56,830 We're strangers, why are you being so generous? 926 00:49:57,330 --> 00:49:59,130 I will defeat Jaldabaoth. 927 00:49:59,210 --> 00:50:01,000 To do so, I must weaken him. 928 00:50:01,420 --> 00:50:04,340 Spreading word of my kindness will undermine his influence. 929 00:50:05,760 --> 00:50:08,300 If he rules over others with fear, as you said, 930 00:50:08,390 --> 00:50:10,930 there may be Demi-humans who wish to betray him. 931 00:50:11,010 --> 00:50:13,890 I understand. Then I wish you luck. 932 00:50:15,020 --> 00:50:18,600 Miss Baraja. Stand outside for a moment, please. 933 00:50:19,020 --> 00:50:20,980 (GASPS) All right. 934 00:50:24,280 --> 00:50:27,070 To His Majesty, humans and Demi-humans 935 00:50:27,150 --> 00:50:29,030 are both worth protecting equally. 936 00:50:29,740 --> 00:50:32,160 This is the meaning of true kindness. 937 00:50:40,250 --> 00:50:41,250 Pardon the wait. 938 00:50:44,380 --> 00:50:46,630 GUSTAV: Your Majesty! So, this is where you've been! 939 00:50:47,340 --> 00:50:48,970 AINS: Has something happened? 940 00:50:49,050 --> 00:50:50,760 GUSTAV: Don't worry! Good news this time! 941 00:50:51,260 --> 00:50:53,680 We found Sacred Princess Calca's elder brother! 942 00:50:53,760 --> 00:50:54,850 Here in the city! 943 00:51:01,150 --> 00:51:03,320 Prince Caspond, this is the man who has been 944 00:51:03,400 --> 00:51:05,740 aiding our kingdom and liberated this city. 945 00:51:05,820 --> 00:51:08,700 He is known as the Sorcerer King, Ains Ooal Gown. 946 00:51:09,740 --> 00:51:10,990 Oh. 947 00:51:12,370 --> 00:51:14,370 It is truly a pleasure to meet you. 948 00:51:14,450 --> 00:51:16,120 Welcome, Sorcerer King. 949 00:51:16,200 --> 00:51:19,080 AINS: It's a pleasure to meet you as well, Prince Caspond. 950 00:51:19,160 --> 00:51:20,750 I'm glad you're safe. 951 00:51:20,830 --> 00:51:23,460 I apologize for meeting you in such a terrible state. 952 00:51:23,540 --> 00:51:26,670 A noble's elegance isn't a matter of appearance. 953 00:51:31,760 --> 00:51:33,140 CASPOND: Thanks to your generous aid, 954 00:51:33,220 --> 00:51:35,220 I was set free from those demons. 955 00:51:36,520 --> 00:51:38,770 I would like to sincerely thank you for the charity 956 00:51:38,850 --> 00:51:40,770 that you have shown to me and my people. 957 00:51:46,030 --> 00:51:48,820 I trust that the Sorcerer King is gone for the night? 958 00:51:48,900 --> 00:51:50,820 Yes, we have prepared a room for him. 959 00:51:50,910 --> 00:51:52,620 He doesn't know that we're meeting. 960 00:51:53,030 --> 00:51:55,620 Good, then. Let us discuss our future. 961 00:51:58,160 --> 00:52:00,330 First of all, the Sacred Princess. 962 00:52:01,120 --> 00:52:03,920 I hear that my little sister Calca is currently missing. 963 00:52:04,000 --> 00:52:05,750 Have the Demi-humans taken her? 964 00:52:06,550 --> 00:52:08,550 We have suggested such a possibility 965 00:52:08,630 --> 00:52:11,720 to the Sorcerer King, but she is most likely dead. 966 00:52:11,800 --> 00:52:13,840 We have seen no evidence of that yet! 967 00:52:13,930 --> 00:52:15,300 Even if that's the case, 968 00:52:15,390 --> 00:52:16,760 we should be able to resurrect her 969 00:52:16,850 --> 00:52:18,520 as long as we can find her body! 970 00:52:19,350 --> 00:52:21,520 My sister Kelart is alive out there somewhere 971 00:52:21,600 --> 00:52:22,810 and I know she could do it! 972 00:52:22,900 --> 00:52:24,810 We should continue searching for her as well! 973 00:52:24,900 --> 00:52:27,480 I agree that recovering Calca should be a priority. 974 00:52:28,400 --> 00:52:31,780 So, to that end, I will make this city our base. 975 00:52:31,860 --> 00:52:34,820 From here, we'll wage war against Jaldabaoth's army. 976 00:52:36,280 --> 00:52:39,160 That's far too reckless! We may have high walls, 977 00:52:39,240 --> 00:52:40,580 but if the enemy surrounds us, 978 00:52:40,660 --> 00:52:42,540 it'll be over when we run out of food. 979 00:52:42,620 --> 00:52:44,960 You don't plan to go to the Southern Territory? 980 00:52:45,040 --> 00:52:47,170 I'll send a messenger instead. 981 00:52:47,250 --> 00:52:49,880 In truth, those nobles won't help us much. 982 00:52:49,960 --> 00:52:51,670 They all want the Sacred Seat. 983 00:52:51,760 --> 00:52:55,050 Which means they're hoping for news of my sister's death. 984 00:52:55,140 --> 00:52:56,800 Regardless of our circumstances, 985 00:52:56,890 --> 00:52:58,640 I cannot beg people like that for help. 986 00:53:00,560 --> 00:53:03,980 And as for the Sorcerer King, he's here to fight Jaldabaoth. 987 00:53:04,060 --> 00:53:06,060 Once he acquires his demon maids, 988 00:53:06,150 --> 00:53:08,150 he will leave the kingdom, correct? 989 00:53:08,230 --> 00:53:10,740 But that would create a problem for us. 990 00:53:10,820 --> 00:53:13,030 Even if their leader is killed, there are plenty 991 00:53:13,110 --> 00:53:15,570 of Demi-humans we need His Majesty to cull. 992 00:53:15,660 --> 00:53:16,660 I know, sir, 993 00:53:16,740 --> 00:53:19,160 but that's not the arrangement we agreed upon, unfortunately. 994 00:53:19,240 --> 00:53:21,330 It would be easy for him to thin their numbers 995 00:53:21,410 --> 00:53:23,830 with his magic. And the more Demi-humans he kills, 996 00:53:23,910 --> 00:53:26,080 the less our innocent citizens die. 997 00:53:26,750 --> 00:53:28,840 Tell me, which you would rather choose. 998 00:53:29,290 --> 00:53:31,510 An agreement that you made with an undead, 999 00:53:31,590 --> 00:53:33,670 or the lives of our kingdom's people? 1000 00:53:33,760 --> 00:53:36,390 The lives of our citizens, obviously! 1001 00:53:37,010 --> 00:53:39,720 (LAUGHS) I'm so happy you see it my way! 1002 00:53:41,520 --> 00:53:43,020 We know what he's capable of, 1003 00:53:43,100 --> 00:53:46,020 so let's see if we can put the Sorcerer King to work! 1004 00:53:52,780 --> 00:53:54,700 (SOLDIERS GASP) 1005 00:53:55,240 --> 00:53:56,320 (ALARM BELL DINGING) 1006 00:53:56,410 --> 00:53:57,740 (SOLDIER SHOUTING) Enemy attack! 1007 00:53:59,280 --> 00:54:01,160 Enemy attack! 1008 00:54:11,050 --> 00:54:12,760 Quite the force they've brought. 1009 00:54:14,380 --> 00:54:16,090 REMEDIOS: We have about 10,000 soldiers. 1010 00:54:16,180 --> 00:54:18,470 The enemy must have four times that. 1011 00:54:18,550 --> 00:54:20,720 Our only hope for victory will be surviving 1012 00:54:20,810 --> 00:54:22,390 'til assistance comes from the south. 1013 00:54:22,470 --> 00:54:24,270 Unless we can make the enemy retreat. 1014 00:54:24,850 --> 00:54:26,980 Grandmaster. So, this is where you've been. 1015 00:54:28,270 --> 00:54:30,730 Oh, it's you. Excellent timing, Gustav. 1016 00:54:30,820 --> 00:54:32,440 I'd like to get your take on this, too. 1017 00:54:32,980 --> 00:54:35,780 I'd love to discuss my ideas, assuming I could come up 1018 00:54:35,860 --> 00:54:38,410 with any, but there's a small complication 1019 00:54:38,490 --> 00:54:40,570 -we need to deal with first. -What is it? 1020 00:54:41,160 --> 00:54:42,740 The citizens are troubled. 1021 00:54:42,830 --> 00:54:44,490 They're worried about the upcoming battle 1022 00:54:44,580 --> 00:54:46,580 and they keep asking if the Sorcerer King 1023 00:54:46,660 --> 00:54:47,920 will be lending his aid. 1024 00:54:48,000 --> 00:54:49,370 You know what he told us. 1025 00:54:49,460 --> 00:54:51,210 If he doesn't conserve his magic power, 1026 00:54:51,290 --> 00:54:54,380 he won't be able to defeat Jaldabaoth. That's the deal. 1027 00:54:55,010 --> 00:54:57,550 So, until the demon lord shows up, he won't lift a finger. 1028 00:54:57,630 --> 00:54:59,680 The issue is that many people saw him 1029 00:54:59,760 --> 00:55:02,470 when he recaptured the city. They know he has abilities 1030 00:55:02,550 --> 00:55:04,100 that far exceed the paladins, 1031 00:55:04,180 --> 00:55:06,310 so they're looking to him for protection. 1032 00:55:06,390 --> 00:55:08,060 If the citizens find out that their hero 1033 00:55:08,140 --> 00:55:09,310 won't be standing with us, 1034 00:55:09,390 --> 00:55:11,190 I fear that their morale will plummet! 1035 00:55:11,270 --> 00:55:13,860 He's their "hero"? You're talking about an undead! 1036 00:55:13,940 --> 00:55:15,320 That doesn't matter to them! 1037 00:55:15,400 --> 00:55:18,450 And besides, better they think of him as a hero, 1038 00:55:18,530 --> 00:55:21,450 than a ruler. What if they want... him as Sacred King? 1039 00:55:21,530 --> 00:55:24,160 We still have a Sacred Princess, okay? 1040 00:55:24,830 --> 00:55:26,000 She can't be dead! 1041 00:55:26,080 --> 00:55:27,917 The enemy must be holding her hostage somewhere 1042 00:55:28,000 --> 00:55:29,000 to keep an upper hand. 1043 00:55:29,620 --> 00:55:33,090 Yes, my apologies. But it is a real concern. 1044 00:55:33,170 --> 00:55:35,840 I fear the seat of the Sacred Princess may be at risk. 1045 00:55:35,920 --> 00:55:38,170 Princess Calca is a beloved ruler! 1046 00:55:38,260 --> 00:55:39,970 Do you think his concerns are valid? 1047 00:55:40,050 --> 00:55:42,890 Well, since we're paladins, of course we don't consider 1048 00:55:42,970 --> 00:55:44,810 the Sorcerer King to be a hero. 1049 00:55:44,890 --> 00:55:48,140 But I do get the impression around town that the citizens 1050 00:55:48,230 --> 00:55:49,770 are starting to think of him that way. 1051 00:55:49,850 --> 00:55:53,360 He exhibited so much power. I can hardly blame them. 1052 00:55:53,440 --> 00:55:56,230 Just what are you saying? Do you think it was a mistake 1053 00:55:56,320 --> 00:55:58,280 to bring the Sorcerer King here, Gustav? 1054 00:55:58,360 --> 00:56:00,070 No, I wouldn't say that. 1055 00:56:00,150 --> 00:56:02,950 It was the best decision you could have made at the time. 1056 00:56:03,780 --> 00:56:06,290 All right, then what would you do now? 1057 00:56:08,000 --> 00:56:09,750 Although the odds are not in our favor, 1058 00:56:09,830 --> 00:56:12,250 we must drive off the enemy on our own. 1059 00:56:12,330 --> 00:56:14,580 If we don't, the fighting may not end, 1060 00:56:14,670 --> 00:56:16,210 even if Jaldabaoth dies. 1061 00:56:16,750 --> 00:56:19,260 We must protect our own Kingdom. 1062 00:56:26,100 --> 00:56:27,470 Still we wait? 1063 00:56:28,810 --> 00:56:31,140 We've been sitting here for three days! 1064 00:56:32,980 --> 00:56:35,400 I heard that city was held by Grand King Buser. 1065 00:56:35,480 --> 00:56:36,860 Is that the issue? 1066 00:56:36,940 --> 00:56:39,730 Are you afraid of the enemy who killed him? 1067 00:56:39,820 --> 00:56:41,990 They must be quite formidable indeed. 1068 00:56:42,070 --> 00:56:45,320 Sir Vijar, no need for you to get so worked up! 1069 00:56:45,410 --> 00:56:46,870 You're such a child! 1070 00:56:46,950 --> 00:56:49,540 Why not learn a bit of patience before you mouth off? 1071 00:56:49,910 --> 00:56:52,250 If we wait much longer, you'll die of old age! 1072 00:56:52,620 --> 00:56:54,620 -Oh. -(LAUGHS) 1073 00:56:54,710 --> 00:56:56,500 That's enough from the both of you. 1074 00:56:58,420 --> 00:57:00,590 We can't have any dissent in our ranks. 1075 00:57:00,670 --> 00:57:02,130 I would have to report the matter 1076 00:57:02,220 --> 00:57:04,010 to Lord Jaldabaoth if we did. 1077 00:57:05,260 --> 00:57:07,930 As for the reason why we haven't attacked yet, 1078 00:57:08,560 --> 00:57:11,680 Lord Jaldabaoth ordered us to move our forces into place, 1079 00:57:11,770 --> 00:57:12,940 but to pause a few days, 1080 00:57:13,020 --> 00:57:14,770 so that the humans could watch us. 1081 00:57:15,310 --> 00:57:17,860 He wanted their fear to fester and grow. 1082 00:57:17,940 --> 00:57:20,860 I can't complain. That's quite clever. 1083 00:57:20,940 --> 00:57:23,030 Now, keep in mind, he didn't designate 1084 00:57:23,110 --> 00:57:24,740 an exact amount of time. 1085 00:57:24,820 --> 00:57:26,990 So, I say we attack the day after tomorrow. 1086 00:57:27,780 --> 00:57:29,620 There was one additional order. 1087 00:57:29,700 --> 00:57:31,370 He said it's very important. 1088 00:57:31,450 --> 00:57:33,500 We need to leave a few humans alive 1089 00:57:33,580 --> 00:57:35,500 and allow them to escape from the city. 1090 00:57:36,000 --> 00:57:38,040 Very well. And that means 1091 00:57:38,130 --> 00:57:40,460 we can massacre the rest of them, yes? 1092 00:57:40,550 --> 00:57:42,340 NAGA DEMI-HUMAN: If you so please. 1093 00:57:42,420 --> 00:57:46,550 Now, spend the next two days replenishing your strength. 1094 00:57:54,430 --> 00:57:55,690 (KNOCK ON DOOR) 1095 00:57:57,730 --> 00:57:59,860 Squire Neia Baraja here. 1096 00:57:59,940 --> 00:58:01,190 AINS: You may enter. 1097 00:58:07,200 --> 00:58:08,950 Your Majesty, I've been informed 1098 00:58:09,030 --> 00:58:10,530 I'm to be deployed to the front lines 1099 00:58:10,620 --> 00:58:12,580 as a member of the Sacred Paladin Order. 1100 00:58:12,660 --> 00:58:13,790 AINS: Hmm. 1101 00:58:14,830 --> 00:58:16,710 Therefore, I will be unable to continue 1102 00:58:16,790 --> 00:58:18,250 my duty as your attendant. 1103 00:58:18,330 --> 00:58:20,790 I wanted to offer an apology before I set off. 1104 00:58:21,880 --> 00:58:24,590 I have used my magic several times already. 1105 00:58:24,670 --> 00:58:25,970 Jaldabaoth may be aiming 1106 00:58:26,050 --> 00:58:28,050 to whittle it away with his forces. 1107 00:58:28,140 --> 00:58:29,970 If he does not appear in this battle, 1108 00:58:30,050 --> 00:58:32,510 do not expect me to come to your aid. 1109 00:58:32,600 --> 00:58:34,060 Yes, I understand. 1110 00:58:34,720 --> 00:58:38,150 Even so, it is my duty as part of this kingdom 1111 00:58:38,230 --> 00:58:41,520 to protect as many innocent people as I possibly can. 1112 00:58:41,610 --> 00:58:43,820 Those in pain, and those who cannot 1113 00:58:43,900 --> 00:58:46,070 protect themselves must be cared for. 1114 00:58:48,740 --> 00:58:49,740 (GASPS) 1115 00:58:50,620 --> 00:58:52,660 I like that look in your eyes. 1116 00:58:55,410 --> 00:58:59,460 And so, Squire Baraja, I will lend you a few items. 1117 00:59:02,880 --> 00:59:04,300 What? No, wait! 1118 00:59:04,710 --> 00:59:06,510 You've already lent me this bow! 1119 00:59:06,590 --> 00:59:08,470 I wondered if it was even appropriate for me 1120 00:59:08,550 --> 00:59:10,050 to use it in this battle. 1121 00:59:10,140 --> 00:59:12,300 I only accepted it so I could better serve you. 1122 00:59:12,640 --> 00:59:14,560 This is the armor of the Demi-human king 1123 00:59:14,640 --> 00:59:16,180 I defeated a few days ago. 1124 00:59:16,640 --> 00:59:18,600 I'm certain it will keep you safe. 1125 00:59:18,980 --> 00:59:21,900 Uh, and this is known as a Visor Mirror Shade. 1126 00:59:21,980 --> 00:59:23,480 It helps to keep your vision clear, 1127 00:59:23,570 --> 00:59:25,320 -but it's also helpful... -Your Majesty! 1128 00:59:25,940 --> 00:59:27,530 I appreciate it, 1129 00:59:27,610 --> 00:59:29,860 but I can't possibly borrow all these. 1130 00:59:30,780 --> 00:59:32,030 And why not? 1131 00:59:34,950 --> 00:59:37,370 How about a promise in exchange? 1132 00:59:37,450 --> 00:59:39,250 When they're no longer needed, 1133 00:59:39,330 --> 00:59:41,750 you must come and return them to me. 1134 00:59:43,790 --> 00:59:45,210 (GASPS) 1135 00:59:51,220 --> 00:59:52,970 NEIA: Thank you very much. 1136 00:59:53,050 --> 00:59:55,180 I hope I... I mean, 1137 00:59:55,260 --> 00:59:58,640 I'll definitely survive and return these! (WHIMPERS) 1138 01:00:02,100 --> 01:00:04,810 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1139 01:00:05,860 --> 01:00:07,690 (ARMY MARCHING) 1140 01:00:11,950 --> 01:00:12,950 SOLDIER: It's over. 1141 01:00:13,030 --> 01:00:14,990 There's no way we can win against that! 1142 01:00:15,910 --> 01:00:17,080 If the Sorcerer King came 1143 01:00:17,160 --> 01:00:19,250 and thinned their numbers, maybe we could. 1144 01:00:19,330 --> 01:00:21,920 His Majesty isn't coming. He will not be taking part 1145 01:00:22,000 --> 01:00:23,630 -in this battle. -SOLDIER: Huh? 1146 01:00:23,710 --> 01:00:26,250 Wait, aren't you the Sorcerer King's attendant? 1147 01:00:26,340 --> 01:00:28,420 Or, I mean, you were, at least. 1148 01:00:28,510 --> 01:00:30,510 NEIA: Uh, yes. That's me. 1149 01:00:30,590 --> 01:00:32,930 SOLDIER: Then, do you know why he won't help us? 1150 01:00:33,340 --> 01:00:35,550 His Majesty needs to conserve his magic power 1151 01:00:35,640 --> 01:00:37,220 for the fight against Jaldabaoth. 1152 01:00:37,310 --> 01:00:40,680 He's the only one who can kill that demon. That's all. 1153 01:00:40,770 --> 01:00:42,810 So, we must make do on our own today. 1154 01:00:43,940 --> 01:00:45,360 We're outnumbered! 1155 01:00:45,440 --> 01:00:47,270 They'll tear right through us! 1156 01:00:47,360 --> 01:00:48,820 Are you ordering us to die? 1157 01:00:52,320 --> 01:00:53,780 NEIA: What do you mean? 1158 01:00:53,860 --> 01:00:56,200 This is our kingdom to protect. 1159 01:00:58,410 --> 01:01:02,000 In the end, this is on our shoulders. It's our duty. 1160 01:01:02,410 --> 01:01:05,460 And the Sorcerer King? He's not even from this place! 1161 01:01:05,540 --> 01:01:06,880 He's been generous enough! 1162 01:01:06,960 --> 01:01:10,260 We can't use our weakness as an excuse to rely on him! 1163 01:01:11,920 --> 01:01:14,180 It's our kingdom and our war. 1164 01:01:14,260 --> 01:01:16,470 It's our people that we must protect. 1165 01:01:17,220 --> 01:01:20,310 So, I'll fight! Because that is justice! 1166 01:01:22,140 --> 01:01:25,150 The Demi-humans are strong. We're not even knights. 1167 01:01:25,230 --> 01:01:26,690 We don't stand a chance! 1168 01:01:30,190 --> 01:01:32,190 But that doesn't change the fact 1169 01:01:32,690 --> 01:01:35,280 that someone has to protect my wife and child. 1170 01:01:36,030 --> 01:01:37,030 (GASPS) 1171 01:01:37,620 --> 01:01:40,080 So, I'll fight! I have to! 1172 01:01:41,500 --> 01:01:44,000 Good. And I'll fight with you! 1173 01:02:03,020 --> 01:02:04,810 -(SOLDIERS CLAMORING) -(SCREAMING IN PAIN) 1174 01:02:05,850 --> 01:02:09,310 Don't be afraid! Under Divine Flag! 1175 01:02:13,280 --> 01:02:14,320 (ALL GASP) 1176 01:02:15,860 --> 01:02:18,280 SOLDIER: The enemy's arrows won't rain down forever! 1177 01:02:18,370 --> 01:02:19,370 Stay strong! 1178 01:03:00,160 --> 01:03:02,330 Even with this, they're still too far away. 1179 01:03:03,540 --> 01:03:05,330 Incoming! Pull back! Hurry! 1180 01:03:05,410 --> 01:03:07,080 (SOLDIERS SCREAM) 1181 01:03:09,370 --> 01:03:10,880 (RUMBLING) 1182 01:03:26,810 --> 01:03:27,810 I'm ready. 1183 01:03:32,520 --> 01:03:34,520 (CRYING) 1184 01:03:47,790 --> 01:03:49,000 (GROANS) 1185 01:03:50,330 --> 01:03:51,420 We have to fight! 1186 01:03:51,500 --> 01:03:52,960 If you have a bow, then shoot! 1187 01:03:53,040 --> 01:03:55,130 And if you don't, then throw rocks! 1188 01:03:55,210 --> 01:03:56,760 We just aren't strong enough! 1189 01:03:57,590 --> 01:04:00,130 I know it hurts, but we don't have the power 1190 01:04:00,220 --> 01:04:02,800 -to save those children! -(SOLDIERS GASP) 1191 01:04:08,020 --> 01:04:10,940 Stop holding back! Attack them while you still can! 1192 01:04:11,020 --> 01:04:13,560 We can't protect those children! She's right! 1193 01:04:14,230 --> 01:04:15,230 I know you. 1194 01:04:15,320 --> 01:04:17,940 If they get past those walls, the women and children here 1195 01:04:18,030 --> 01:04:19,990 will suffer a fate worse than death! 1196 01:04:20,070 --> 01:04:22,610 You have to do it for your families! 1197 01:04:22,700 --> 01:04:24,120 We've got no choice! 1198 01:04:24,200 --> 01:04:26,330 -Attack! -Bring more stones! 1199 01:04:46,810 --> 01:04:47,810 (GROWLS) 1200 01:04:48,310 --> 01:04:49,310 (GRUNTS) 1201 01:04:51,770 --> 01:04:54,980 I'm okay. This must be its power. 1202 01:04:56,360 --> 01:04:58,650 SOLDIER: Tell the priests we need support magic! 1203 01:04:58,730 --> 01:05:00,400 (GRUNTING) 1204 01:05:00,490 --> 01:05:02,860 Stab them with your spears while they're climbing up! 1205 01:05:02,950 --> 01:05:03,950 (GROANS) 1206 01:05:18,090 --> 01:05:20,420 Ready shields! First line! Drop them! 1207 01:05:20,880 --> 01:05:22,880 -Let's go! -(SOLDIERS GRUNT) 1208 01:05:23,720 --> 01:05:25,760 REMEDIOS: Second Line! Into position! 1209 01:05:26,300 --> 01:05:27,430 (SOLDIERS GRUNT) 1210 01:05:27,760 --> 01:05:29,760 Third Line! Spears forward! 1211 01:05:29,850 --> 01:05:30,890 (SOLDIERS GRUNT) 1212 01:05:30,970 --> 01:05:34,140 Fourth Line, it's your turn! Spears forward, now! 1213 01:05:34,230 --> 01:05:35,520 (SOLDIERS GRUNT) 1214 01:05:36,610 --> 01:05:40,150 Paladins! Protect against fear before we face the enemy! 1215 01:05:40,230 --> 01:05:42,280 GENERAL: Under Divine Flag! 1216 01:05:44,450 --> 01:05:46,780 This is it. All forces ready! 1217 01:05:47,530 --> 01:05:49,280 Open the gates! 1218 01:05:53,620 --> 01:05:55,830 You're not worth the dirt you stand on! 1219 01:05:55,920 --> 01:05:57,920 Your insect-ridden hides are so filthy, 1220 01:05:58,000 --> 01:06:00,090 they're not even suited to wipe my ass! 1221 01:06:04,840 --> 01:06:05,930 Spears, pull! 1222 01:06:07,590 --> 01:06:09,600 -Spears, stab! -(GRUNTING) 1223 01:06:10,180 --> 01:06:11,680 Now! Firebombs! 1224 01:06:18,100 --> 01:06:19,360 (YELLS) 1225 01:06:26,110 --> 01:06:28,280 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1226 01:06:39,210 --> 01:06:41,170 (LAUGHS) 1227 01:06:44,460 --> 01:06:45,720 (GASPS) 1228 01:06:45,800 --> 01:06:48,640 I can't fight three of their generals at the same time. 1229 01:06:50,720 --> 01:06:53,310 Paladin Sabicus! Paladin Esteban! 1230 01:06:53,390 --> 01:06:54,470 -Yes ma'am! -Yes ma'am! 1231 01:06:55,520 --> 01:06:56,640 They're strong. 1232 01:06:56,730 --> 01:06:58,850 I need you to hold two of them back for now. 1233 01:06:58,940 --> 01:07:01,110 In the meantime, I'll kill the third one. 1234 01:07:01,190 --> 01:07:02,190 Leave it to us! 1235 01:07:02,270 --> 01:07:04,190 I'll fight 'til my last breath! 1236 01:07:04,280 --> 01:07:07,360 I'm fine facing all of you at once, if you prefer. 1237 01:07:07,450 --> 01:07:08,450 (SCOFFS) 1238 01:07:08,530 --> 01:07:10,280 Do you think I would deny myself the pleasure 1239 01:07:10,360 --> 01:07:12,370 of sending you to hell? Not on my life! 1240 01:07:12,450 --> 01:07:13,870 (LAUGHS) 1241 01:07:13,950 --> 01:07:16,580 She's a feisty one, just like you, Sir Vijar. 1242 01:07:16,660 --> 01:07:19,500 We'll let her give you that fight you're so hungry for. 1243 01:07:19,580 --> 01:07:20,630 (VIJAR SCOFFS) 1244 01:07:21,210 --> 01:07:22,460 Impressive, human. 1245 01:07:22,540 --> 01:07:24,130 That's a fine sword you've got. 1246 01:07:24,210 --> 01:07:26,590 Tell me your name before you die. 1247 01:07:27,170 --> 01:07:29,180 I'm Remedios Custodio. 1248 01:07:30,220 --> 01:07:32,350 Well, how fortunate! You're hailed 1249 01:07:32,430 --> 01:07:34,640 as the strongest paladin in the whole kingdom, aren't you? 1250 01:07:34,720 --> 01:07:35,890 (LAUGHS) 1251 01:07:35,970 --> 01:07:38,520 All that I seek is glory. 1252 01:07:38,600 --> 01:07:40,350 I'm Vijar Rajandala. 1253 01:07:40,440 --> 01:07:43,440 I'll take your head, human. After doing so, 1254 01:07:43,520 --> 01:07:45,900 I will inherit the title of Demon Claw, at long last! 1255 01:07:45,980 --> 01:07:47,860 That's enough out of you! 1256 01:07:57,700 --> 01:07:59,120 Strong Strike! 1257 01:07:59,210 --> 01:08:00,210 Fortress! 1258 01:08:02,500 --> 01:08:03,840 VIJAR: Power Claw! 1259 01:08:03,920 --> 01:08:06,460 REMEDIOS: Strong Strike, again! (GRUNTS) 1260 01:08:07,340 --> 01:08:09,550 -(GRUNTS WEAKLY) -(HALISHA LAUGHS) 1261 01:08:09,630 --> 01:08:12,050 -Mine's already dead. -Oh, no. 1262 01:08:13,140 --> 01:08:15,100 Mine didn't put up much of a fight. 1263 01:08:15,180 --> 01:08:18,930 Who's the slow one now, boy? Shall I lend a hand? 1264 01:08:19,020 --> 01:08:21,900 VIJAR: I'm here for glory! Why would I want help? 1265 01:08:21,980 --> 01:08:25,190 It would seem we're free to do as we please, Madam Nasrene. 1266 01:08:25,270 --> 01:08:27,400 Perhaps we should break through that line of shields 1267 01:08:27,480 --> 01:08:28,780 and head further into the city? 1268 01:08:28,860 --> 01:08:30,190 Like hell you will! 1269 01:08:31,450 --> 01:08:33,490 Not so fast! How dare you 1270 01:08:33,570 --> 01:08:35,070 -turn your back on our duel! -(GRUNTS) 1271 01:08:35,160 --> 01:08:36,240 (SOLDIERS GRUNT) 1272 01:08:37,580 --> 01:08:39,910 Hold shields! Maintain your position! 1273 01:08:41,620 --> 01:08:44,000 I only get one of these, but here goes! 1274 01:08:45,880 --> 01:08:48,210 Extreme Holy Strike! 1275 01:08:48,300 --> 01:08:50,170 (VIJAR GROANS, GRUNTS) 1276 01:08:55,390 --> 01:08:56,390 What the hell? 1277 01:08:56,470 --> 01:08:57,930 Why didn't it work? 1278 01:08:59,020 --> 01:09:00,980 That certainly looked impressive, 1279 01:09:01,060 --> 01:09:02,810 but it hardly stung at all. 1280 01:09:02,890 --> 01:09:04,310 Was it just to frighten me? 1281 01:09:04,400 --> 01:09:05,440 (GASPS) 1282 01:09:05,520 --> 01:09:08,230 My holy light strikes down evil, without fail. 1283 01:09:08,320 --> 01:09:10,690 After all that suffering you put us through, 1284 01:09:10,780 --> 01:09:12,280 after starting this damned war, 1285 01:09:12,360 --> 01:09:13,820 you're still not evil? 1286 01:09:13,910 --> 01:09:14,950 (LAUGHS) 1287 01:09:15,030 --> 01:09:17,370 If it's any consolation, it did look nice! 1288 01:09:18,030 --> 01:09:19,700 Why, it nearly blinded me! 1289 01:09:20,790 --> 01:09:22,500 VIJAR: Fine work, human. 1290 01:09:23,410 --> 01:09:25,330 Now they'll tell tales of how I survived 1291 01:09:25,420 --> 01:09:27,460 your greatest attack without flinching. 1292 01:09:27,540 --> 01:09:29,250 Since you've played your part so well, 1293 01:09:29,340 --> 01:09:30,920 if you surrender, I'll kill you quickly. 1294 01:09:31,010 --> 01:09:34,470 You have your fun, Sir Vijar. But we can't all afford 1295 01:09:34,550 --> 01:09:36,300 to waste our time on one woman, 1296 01:09:36,390 --> 01:09:37,550 so we're going to continue 1297 01:09:37,640 --> 01:09:39,310 conquering the city without you. 1298 01:09:41,640 --> 01:09:44,350 You protect the militia! I'll fight alone! 1299 01:09:44,440 --> 01:09:45,650 These are my people! 1300 01:09:45,730 --> 01:09:47,770 And I have sworn to keep them safe! 1301 01:09:47,860 --> 01:09:48,860 (LAUGHS) 1302 01:09:48,940 --> 01:09:51,320 Pay her no mind, Madam Nasrene. 1303 01:09:51,400 --> 01:09:53,110 I believe you have just the spell 1304 01:09:53,190 --> 01:09:55,150 to clean up those weaklings behind her. 1305 01:09:55,240 --> 01:09:56,780 Indeed, I do! 1306 01:10:00,990 --> 01:10:03,080 Showdown Declaration! 1307 01:10:03,750 --> 01:10:04,830 (STRAINING) 1308 01:10:05,370 --> 01:10:06,540 I can't move! 1309 01:10:06,630 --> 01:10:08,630 As long as you fight me, you'll be fine. 1310 01:10:08,710 --> 01:10:10,800 You will give me my duel! 1311 01:10:11,920 --> 01:10:13,550 MADAM NASRENE: Fire Ball! 1312 01:10:17,590 --> 01:10:19,390 AINS: Wall of Skeleton! 1313 01:10:24,560 --> 01:10:27,150 I believe there's a lesson to be learned here, 1314 01:10:27,230 --> 01:10:30,610 but three generals against one just isn't very sporting. 1315 01:10:30,690 --> 01:10:32,610 Who is that? An undead? 1316 01:10:32,690 --> 01:10:35,740 So, it would appear! My! 1317 01:10:35,820 --> 01:10:37,610 I believe that's an elder lich! 1318 01:10:37,700 --> 01:10:38,700 SOLDIER: The Sorcerer King! 1319 01:10:38,780 --> 01:10:40,077 -He'll save us! -(SOLDIERS EXCLAIM) 1320 01:10:40,160 --> 01:10:43,290 Your Majesty, please! We're going to die! 1321 01:10:45,450 --> 01:10:47,120 What do you think you're doing here? 1322 01:10:48,170 --> 01:10:50,790 I believe that should be rather obvious. 1323 01:10:56,130 --> 01:10:58,220 I came to save your lives. 1324 01:10:58,720 --> 01:10:59,720 Is that so? 1325 01:10:59,800 --> 01:11:01,430 Then, I'll leave this to you. 1326 01:11:02,470 --> 01:11:04,350 The Sorcerer King will handle the front line! 1327 01:11:04,430 --> 01:11:05,430 Huh? 1328 01:11:05,520 --> 01:11:06,770 REMEDIOS: We will act as reinforcements 1329 01:11:06,850 --> 01:11:08,390 for whoever needs assistance. 1330 01:11:08,900 --> 01:11:11,150 All soldiers, follow after me! 1331 01:11:11,770 --> 01:11:12,770 Huh? 1332 01:11:15,990 --> 01:11:18,070 Never in my life have I been treated 1333 01:11:18,150 --> 01:11:19,660 with such blatant disrespect. 1334 01:11:20,530 --> 01:11:22,740 I thought it would be useful to have the Grandmaster 1335 01:11:22,830 --> 01:11:25,700 of the Paladins owe me a favor, but she's so rude! 1336 01:11:25,790 --> 01:11:27,870 She doesn't appreciate me at all! 1337 01:11:27,960 --> 01:11:31,040 Why would an undead come to the rescue of humans? 1338 01:11:31,130 --> 01:11:33,880 Are you being controlled by a necromancer, perhaps? 1339 01:11:33,960 --> 01:11:36,970 That woman doesn't hold you in very high regard, does she? 1340 01:11:37,050 --> 01:11:39,130 (LAUGHS) She left you here to die! 1341 01:11:39,220 --> 01:11:40,720 AINS: Silence! 1342 01:11:46,470 --> 01:11:47,480 What did you do? 1343 01:11:47,560 --> 01:11:49,890 I demanded silence, if I recall. 1344 01:11:53,360 --> 01:11:55,440 Huh? Huh? What did he... 1345 01:11:59,490 --> 01:12:01,280 I miscalculated. 1346 01:12:03,200 --> 01:12:05,120 Kill the Demi-humans! 1347 01:12:16,590 --> 01:12:18,920 If I'd known it would turn out this way, I would have 1348 01:12:19,010 --> 01:12:21,590 focused my efforts on Miss Baraja instead. 1349 01:12:21,680 --> 01:12:23,640 (ALL SHOUTING, CLAMORING) 1350 01:12:29,600 --> 01:12:30,730 (ROARS) 1351 01:12:34,650 --> 01:12:37,280 Heed my words. For I am Jajan! 1352 01:12:37,360 --> 01:12:39,940 And I've taken their commander's head! 1353 01:12:42,990 --> 01:12:46,490 Neia Baraja has slain Jajan of the Lagon! 1354 01:12:54,080 --> 01:12:56,800 Be careful when approaching that human girl! (GRUNTS) 1355 01:12:57,550 --> 01:12:59,340 DEMI-HUMAN: She's wearing the Grand King's armor! 1356 01:12:59,420 --> 01:13:00,420 It can't be. 1357 01:13:00,510 --> 01:13:02,050 So, is she the one who killed Buser? 1358 01:13:04,890 --> 01:13:07,010 DEMI-HUMAN: Her eyes have a wicked glare! 1359 01:13:10,180 --> 01:13:11,230 (NEIA GROANS IN PAIN) 1360 01:13:12,310 --> 01:13:14,310 DEMI-HUMAN 1: Looks like she's hungry for blood! 1361 01:13:14,400 --> 01:13:16,900 DEMI-HUMAN 2: And that bow is brimming with power! 1362 01:13:23,780 --> 01:13:26,660 DEMI-HUMAN 3: The Mad-Eyed Archer, who is she? 1363 01:13:28,120 --> 01:13:30,040 SOLDIER: Miss Baraja, this area is done for. 1364 01:13:30,120 --> 01:13:31,160 Please escape. 1365 01:13:31,620 --> 01:13:32,910 I can't do that! 1366 01:13:34,620 --> 01:13:36,420 I have to return this weapon. 1367 01:13:36,960 --> 01:13:38,790 But if I'm seen fleeing after receiving 1368 01:13:38,880 --> 01:13:41,210 such a powerful gift, it will reflect poorly 1369 01:13:41,300 --> 01:13:44,430 on His Majesty. I must stand firm! 1370 01:13:44,880 --> 01:13:46,430 Like hell I'd run! 1371 01:14:00,360 --> 01:14:01,360 I'm scared. 1372 01:14:01,860 --> 01:14:04,280 DEMI-HUMAN 2: She's faltering! Finish her off! 1373 01:14:05,200 --> 01:14:06,910 DEMI-HUMAN 3: Attack from all sides! 1374 01:14:07,370 --> 01:14:08,370 (MAN GROANS IN PAIN) 1375 01:14:10,660 --> 01:14:11,660 NEIA: This is it. 1376 01:14:13,290 --> 01:14:14,410 I'm dead. 1377 01:14:15,250 --> 01:14:17,250 (VOICE SHAKING) Dad, Mom... 1378 01:14:18,460 --> 01:14:21,050 Your Majesty. (WHIMPERS) 1379 01:14:21,130 --> 01:14:22,260 (LOUD CLANG) 1380 01:14:27,890 --> 01:14:29,010 (BODY THUDS) 1381 01:14:32,720 --> 01:14:35,270 AINS: My, that was a close one. 1382 01:14:36,850 --> 01:14:39,480 NEIA: Your Majesty? 1383 01:14:41,570 --> 01:14:44,650 AINS: Miss Baraja, rest and let me help you. 1384 01:14:45,150 --> 01:14:46,360 You shouldn't move. 1385 01:14:49,870 --> 01:14:52,040 Why is it so quiet? 1386 01:14:59,920 --> 01:15:02,800 No, that's a waste, Your Majesty. I'll be... 1387 01:15:03,460 --> 01:15:05,170 fine. (STRAINING) 1388 01:15:06,170 --> 01:15:08,130 No, no. I'll give you something 1389 01:15:08,220 --> 01:15:10,140 to recover your fatigue as well. 1390 01:15:12,760 --> 01:15:15,310 Forgive me for not reaching you sooner. 1391 01:15:15,390 --> 01:15:18,020 Your Majesty, I'm worried about you. 1392 01:15:18,100 --> 01:15:20,400 What about fighting Jaldabaoth? 1393 01:15:20,480 --> 01:15:23,900 What if he attacks and your magic is spent? You could die. 1394 01:15:23,980 --> 01:15:26,320 I will face that when the time comes. 1395 01:15:26,400 --> 01:15:29,990 In this case, I had no choice. I had to save you. 1396 01:15:33,490 --> 01:15:36,250 I see now. I'm finally sure. 1397 01:15:36,660 --> 01:15:38,370 Hmm? About what? 1398 01:15:38,460 --> 01:15:41,380 About what justice means! I had it right before! 1399 01:15:41,460 --> 01:15:42,460 Huh? 1400 01:15:42,540 --> 01:15:45,250 It really was you, just like I thought! 1401 01:15:46,010 --> 01:15:48,260 I'm afraid you might be a bit delirious. 1402 01:15:49,090 --> 01:15:51,470 Justice takes strength and courage. 1403 01:15:51,550 --> 01:15:54,140 Because if you're too weak, you can't uphold it. 1404 01:15:54,220 --> 01:15:56,560 But that doesn't mean that might alone makes right, 1405 01:15:56,640 --> 01:15:59,310 it's what you do with that strength that makes it just. 1406 01:15:59,390 --> 01:16:00,690 Like helping others. 1407 01:16:00,770 --> 01:16:02,560 Using your power to protect the weak, 1408 01:16:02,650 --> 01:16:06,150 even when it might bring harm to yourself. Like you did! 1409 01:16:06,230 --> 01:16:09,030 That's why I say you are justice itself! 1410 01:16:09,110 --> 01:16:11,070 Eh? Er... 1411 01:16:11,160 --> 01:16:12,450 SOLDIER 1: Your Majesty! 1412 01:16:13,490 --> 01:16:14,990 SOLDIER 2: We're all so grateful! 1413 01:16:15,080 --> 01:16:16,740 Even though we're not your subjects, 1414 01:16:16,830 --> 01:16:18,870 you came here and saved our lives! 1415 01:16:18,950 --> 01:16:20,620 AINS: It was a mere trifle. 1416 01:16:20,710 --> 01:16:23,420 But I do have a favor to ask. 1417 01:16:26,800 --> 01:16:29,220 If you would like to express your gratitude, 1418 01:16:29,300 --> 01:16:32,140 take her to a safe place until the battle is won. 1419 01:16:35,050 --> 01:16:36,350 Neia Baraja, 1420 01:16:37,310 --> 01:16:39,430 and everyone else in this kingdom, 1421 01:16:40,390 --> 01:16:42,310 you may leave the rest to me. 1422 01:16:47,690 --> 01:16:49,190 (DEMI-HUMANS CACKLING, CHEERING) 1423 01:16:54,530 --> 01:16:55,530 (SOLDIERS CHEERING) 1424 01:16:55,620 --> 01:16:56,747 SOLDIER 1: Thank you, Your Majesty! 1425 01:16:56,830 --> 01:16:58,160 SOLDIER 2: You're our hero! 1426 01:16:58,240 --> 01:17:00,910 SOLDIER 1: Hooray for the Sorcerer King! 1427 01:17:13,380 --> 01:17:14,800 (GROWLS) 1428 01:17:30,650 --> 01:17:34,070 Incredible. That's 40,000 Demi-Humans, wiped out. 1429 01:17:34,160 --> 01:17:36,780 This is a victory for the history books, my lord! 1430 01:17:36,870 --> 01:17:37,870 Don't you think? 1431 01:17:38,530 --> 01:17:41,870 It is a victory, but I would not call it ours to claim. 1432 01:17:42,500 --> 01:17:44,580 The Sorcerer King claimed the glory today, 1433 01:17:44,670 --> 01:17:46,080 and he did it alone. 1434 01:17:46,170 --> 01:17:47,540 REMEDIOS: You're wrong! 1435 01:17:48,290 --> 01:17:50,710 All of us fought hard to save this city. 1436 01:17:50,800 --> 01:17:52,720 Some lost their lives. 1437 01:17:52,800 --> 01:17:55,130 That they did, and you were there on the front line. 1438 01:17:55,220 --> 01:17:56,720 You saw it firsthand. 1439 01:17:56,800 --> 01:18:00,970 Our paladins, and our citizens fought and died for this land. 1440 01:18:01,060 --> 01:18:03,350 No victory would be possible without them. 1441 01:18:03,430 --> 01:18:05,230 That much I can accept. 1442 01:18:05,310 --> 01:18:08,650 But frankly, despite their efforts, we would have lost 1443 01:18:08,730 --> 01:18:11,280 without the Sorcerer King's aid. Am I wrong? 1444 01:18:13,030 --> 01:18:14,320 Let me remind you, 1445 01:18:14,400 --> 01:18:16,530 he only joined us in the middle of the fight! 1446 01:18:16,910 --> 01:18:19,660 Think about all the brave people who died before then! 1447 01:18:19,740 --> 01:18:22,910 Our citizens, our paladins, our priests. 1448 01:18:23,000 --> 01:18:25,870 You're saying they sacrificed everything for no reason? 1449 01:18:26,750 --> 01:18:27,920 Grandmaster. 1450 01:18:28,000 --> 01:18:29,960 You saw what he was doing! 1451 01:18:30,040 --> 01:18:32,460 He was showing off just to get people on his side! 1452 01:18:32,840 --> 01:18:35,670 This war's nothing but a game to him, I swear! 1453 01:18:36,800 --> 01:18:37,930 Wait, that's it. 1454 01:18:38,590 --> 01:18:41,760 Jaldabaoth and the Sorcerer King must be working together. 1455 01:18:42,770 --> 01:18:44,640 Look at what happened! He's the only one 1456 01:18:44,730 --> 01:18:46,600 who really benefited from this fight! 1457 01:18:46,690 --> 01:18:49,020 It all makes sense now! He weakens our kingdom, 1458 01:18:49,100 --> 01:18:50,900 but still plays the hero. Then, in the end, 1459 01:18:50,980 --> 01:18:52,570 he'll conquer us, I'm sure of it! 1460 01:18:52,650 --> 01:18:56,320 Grandmaster Custodio, this has clearly taken a toll on you. 1461 01:18:56,400 --> 01:18:58,570 -Go and rest for now. -I can't! 1462 01:18:58,660 --> 01:18:59,990 PRINCE CASPOND: This is an order. 1463 01:19:00,660 --> 01:19:02,660 (MAGIC WHOOSHING) 1464 01:19:07,500 --> 01:19:09,120 Get inside, hurry! 1465 01:19:13,000 --> 01:19:14,050 (GASPS) 1466 01:19:16,010 --> 01:19:18,010 (ALL GRUNT) 1467 01:19:24,010 --> 01:19:25,810 Jaldabaoth's come for us! 1468 01:19:25,890 --> 01:19:27,810 EVIL LORD OF WRATH: Forgive me if I'm interrupting 1469 01:19:27,890 --> 01:19:29,310 your victory celebration, 1470 01:19:29,400 --> 01:19:32,440 but I'm afraid the battle's not over yet. 1471 01:19:33,320 --> 01:19:34,650 (YELLS) 1472 01:19:35,690 --> 01:19:37,110 EVIL LORD OF WRATH: Step aside! 1473 01:19:37,200 --> 01:19:38,200 (GRUNTS) 1474 01:19:42,490 --> 01:19:43,490 (WHIMPERS) 1475 01:19:49,460 --> 01:19:51,330 (LAUGHS WICKEDLY) 1476 01:19:54,300 --> 01:19:56,090 (PRINCESS GROANING) 1477 01:19:59,840 --> 01:20:01,010 (SCREAMS) 1478 01:20:04,470 --> 01:20:06,770 Princess Calca. 1479 01:20:08,310 --> 01:20:10,480 My goodness, I suppose she wasn't 1480 01:20:10,560 --> 01:20:13,270 a good weapon after all, falling apart like that. 1481 01:20:13,360 --> 01:20:15,980 Still, she would have remained in one piece at least, 1482 01:20:16,070 --> 01:20:17,240 if you hadn't rushed in, 1483 01:20:17,320 --> 01:20:19,780 swinging your sword like some kind of savage. 1484 01:20:23,570 --> 01:20:25,870 (SCREAMS) 1485 01:20:27,450 --> 01:20:30,210 What a beautiful scream! 1486 01:20:34,080 --> 01:20:35,880 (WHIMPERS FRANTICALLY) 1487 01:20:38,460 --> 01:20:42,050 Now then, you must be the great Sorcerer King. 1488 01:20:42,840 --> 01:20:44,800 Ains Ooal Gown, was it? 1489 01:20:44,890 --> 01:20:48,100 Or should I call you "Your Majesty" instead? 1490 01:20:48,520 --> 01:20:50,890 Do pardon me. I'm a demon, 1491 01:20:50,980 --> 01:20:53,150 but that's no excuse to be rude. 1492 01:20:53,230 --> 01:20:55,690 AINS: Let's dispense with the formalities. 1493 01:20:55,770 --> 01:20:57,570 I assume you've come here to kill me, 1494 01:20:57,650 --> 01:21:00,360 so manners are hardly my priority, at present. 1495 01:21:01,150 --> 01:21:02,860 Yes, I want you dead. 1496 01:21:02,950 --> 01:21:05,240 We could butcher each other's forces all day, 1497 01:21:05,320 --> 01:21:07,950 but this won't be settled 'til the two of us meet in battle. 1498 01:21:08,040 --> 01:21:11,330 But I know you're strong. Stronger even than Momon. 1499 01:21:11,410 --> 01:21:13,250 Which is why I've constructed a plan 1500 01:21:13,330 --> 01:21:16,880 to ensure my victory, beyond all doubt. 1501 01:21:17,380 --> 01:21:18,460 (GASPS) 1502 01:21:18,550 --> 01:21:20,380 The demon maids are here, too? 1503 01:21:22,050 --> 01:21:23,220 AINS: Well, well. 1504 01:21:23,300 --> 01:21:25,010 Your Majesty. Do as you must, 1505 01:21:25,090 --> 01:21:27,260 -don't worry about us. -Hmm? 1506 01:21:27,890 --> 01:21:30,970 (LAUGHS) How considerate of you, little human! 1507 01:21:31,060 --> 01:21:33,390 But don't worry, you'll get your slow and painful deaths 1508 01:21:33,480 --> 01:21:35,270 once I kill your savior. 1509 01:21:36,860 --> 01:21:39,150 Say your goodbyes. We shall wait for you 1510 01:21:39,230 --> 01:21:41,780 at the clock tower in the center of the city. 1511 01:21:43,570 --> 01:21:46,780 I'm looking forward to this, Sorcerer King! 1512 01:21:47,530 --> 01:21:50,790 AINS: Prince Caspond, I will buy you some time. 1513 01:21:50,870 --> 01:21:53,210 You should order any people near the center of the city 1514 01:21:53,290 --> 01:21:55,040 to evacuate immediately. 1515 01:21:55,830 --> 01:21:57,840 -I understand. -But wait! 1516 01:21:57,920 --> 01:22:00,090 You've already used so much magic to help us 1517 01:22:00,170 --> 01:22:01,630 and you haven't rested at all! 1518 01:22:01,710 --> 01:22:03,300 Are you going to be able to win? 1519 01:22:03,840 --> 01:22:05,930 It certainly will be dangerous. 1520 01:22:06,010 --> 01:22:08,470 But I fear I have no choice in the matter. 1521 01:22:09,100 --> 01:22:10,260 What do you mean? 1522 01:22:10,350 --> 01:22:12,180 The people of the Sorcerer Kingdom need you. 1523 01:22:12,270 --> 01:22:13,560 What if you die out there? 1524 01:22:14,520 --> 01:22:18,900 I made a promise as a king, I must keep it. 1525 01:22:18,980 --> 01:22:21,190 -(GROWLS) -(CHUCKLES SOFTLY) 1526 01:22:22,570 --> 01:22:25,150 Even if the circumstances aren't as I planned, 1527 01:22:25,240 --> 01:22:28,620 the demon has come to me and so I will destroy him. 1528 01:22:28,700 --> 01:22:31,580 -Then the maids will be mine! -(CRYING) 1529 01:22:35,330 --> 01:22:38,080 -(COMMS BEEPS) -AINS: Message. Hanzo, 1530 01:22:38,170 --> 01:22:40,170 have you noticed anyone in the area? 1531 01:22:40,840 --> 01:22:44,470 Pleiades? Well, yes. I know they're here. 1532 01:22:45,880 --> 01:22:47,340 No signs of any players 1533 01:22:47,430 --> 01:22:49,510 or world items this time either, huh? 1534 01:22:49,600 --> 01:22:52,680 Was what happened to Shalltear just a fluke or what? 1535 01:22:53,100 --> 01:22:54,930 Never hurts to be extra careful. 1536 01:22:55,020 --> 01:22:56,690 I'll figure it out someday. 1537 01:22:57,730 --> 01:22:59,400 Everything else is set. 1538 01:22:59,480 --> 01:23:01,770 Now, all I have to do is follow Demiurge's plan, 1539 01:23:01,860 --> 01:23:05,030 so it should be easy. Even if I screw something up, 1540 01:23:05,110 --> 01:23:07,070 I'll just say I did it to test him. 1541 01:23:07,860 --> 01:23:10,240 This wouldn't be an issue if Demiurge didn't somehow 1542 01:23:10,320 --> 01:23:12,370 get the impression that I was a genius. 1543 01:23:12,450 --> 01:23:14,370 Half the instructions he gave me for this plan 1544 01:23:14,450 --> 01:23:17,330 were just "Go with the flow, I trust your judgement." 1545 01:23:18,000 --> 01:23:19,630 He and Albedo keep hitting me with these 1546 01:23:19,710 --> 01:23:21,750 completely insane ideas. Who ever heard 1547 01:23:21,840 --> 01:23:24,170 of a king going alone to aid another country? 1548 01:23:24,250 --> 01:23:25,800 I'm out of my depth here! 1549 01:23:25,880 --> 01:23:27,970 Think about these things for a sec! 1550 01:23:28,630 --> 01:23:32,300 Okay, you got this, dude. Everything's fine. 1551 01:23:32,390 --> 01:23:35,220 Just clear this and it's smooth sailing! 1552 01:23:40,810 --> 01:23:44,940 This is just a plain old Evil Lord of Wrath. Level 84. 1553 01:23:45,030 --> 01:23:48,240 Only difference is that Demiurge summoned this one. 1554 01:23:48,320 --> 01:23:51,530 Despite the fire, it's a pure warrior-type monster. 1555 01:23:51,620 --> 01:23:54,830 So that means powerful physical attacks and high HP. 1556 01:23:54,910 --> 01:23:57,410 I assume you've been informed of the plan? 1557 01:23:57,500 --> 01:24:01,460 Yes, of course, my lord. Ready whenever you are! 1558 01:24:02,630 --> 01:24:05,210 AINS: All right, just to clarify, 1559 01:24:05,300 --> 01:24:06,920 after the battle is won, 1560 01:24:07,010 --> 01:24:09,840 you're going to summon your demon to attack the city? 1561 01:24:09,930 --> 01:24:11,720 DEMIURGE: That is correct, my lord. 1562 01:24:12,390 --> 01:24:15,180 In that case, I have two requests. 1563 01:24:15,260 --> 01:24:18,100 First, I'd like some support on a personal project 1564 01:24:18,180 --> 01:24:21,190 that hasn't been going well, nothing too fancy. 1565 01:24:21,270 --> 01:24:22,560 And secondly, 1566 01:24:23,230 --> 01:24:25,690 I cannot let my combat skills grow dull, 1567 01:24:25,770 --> 01:24:27,650 so I want you to order your summoned demon 1568 01:24:27,740 --> 01:24:29,320 to fight me seriously. 1569 01:24:29,780 --> 01:24:31,200 DEMIURGE: But, my lord... 1570 01:24:32,820 --> 01:24:34,910 ALBEDO: We understand. DEMIURGE: Albedo! 1571 01:24:34,990 --> 01:24:36,660 ALBEDO: However, the Evil Lord of Wrath 1572 01:24:36,740 --> 01:24:38,450 will probably not be enough to satisfy 1573 01:24:38,540 --> 01:24:39,960 someone of your prowess. 1574 01:24:40,540 --> 01:24:42,370 Why don't we have the demon maids join 1575 01:24:42,460 --> 01:24:44,540 -the battle as well? -Maximize Magic, Reality... 1576 01:24:44,630 --> 01:24:46,880 (GASPS) CZ is here, too? 1577 01:24:48,210 --> 01:24:50,880 I fear I may accidentally kill the Pleiades. 1578 01:24:52,430 --> 01:24:54,097 ALBEDO: Then, we'll use Greater Doppelgängers 1579 01:24:54,180 --> 01:24:55,600 to fight you in their stead. 1580 01:24:55,680 --> 01:24:58,810 Their performance won't disappoint, I assure you. 1581 01:25:14,780 --> 01:25:15,870 (GASPS) 1582 01:25:17,080 --> 01:25:19,240 Why am I so weak? 1583 01:25:23,420 --> 01:25:26,330 No, I said it myself, power isn't enough. 1584 01:25:26,420 --> 01:25:28,340 Even if I was as strong as a demon lord, 1585 01:25:28,420 --> 01:25:29,630 it wouldn't matter. 1586 01:25:30,800 --> 01:25:32,470 But His Majesty is different. 1587 01:25:32,550 --> 01:25:35,390 He's the only one who embodies justice. 1588 01:25:36,760 --> 01:25:38,220 (VOICE SHAKING) Please, Your Majesty! 1589 01:25:38,810 --> 01:25:41,890 You must triumph. You must! 1590 01:25:51,530 --> 01:25:52,530 (GASPS) 1591 01:26:00,240 --> 01:26:01,540 (GASPS) 1592 01:26:09,920 --> 01:26:11,000 (GASPS) 1593 01:26:12,340 --> 01:26:13,550 (WHIMPERS) 1594 01:26:19,140 --> 01:26:21,310 (PANTING) 1595 01:26:25,390 --> 01:26:28,610 The Sorcerer King is dead, by my hand! 1596 01:26:29,230 --> 01:26:30,820 NEIA: You lie! 1597 01:26:30,900 --> 01:26:33,610 And I owe it all to you selfish humans! 1598 01:26:33,690 --> 01:26:35,280 (ALL GASP) 1599 01:26:37,200 --> 01:26:39,410 If the Sorcerer King had been in proper form, 1600 01:26:39,490 --> 01:26:41,870 this victory surely would have eluded me. 1601 01:26:42,540 --> 01:26:45,460 But he used his magic power to help you worms 1602 01:26:45,540 --> 01:26:47,370 again and again! 1603 01:26:48,040 --> 01:26:49,580 He was a fool of a king, 1604 01:26:49,670 --> 01:26:52,630 undone by his own misguided sense of kindness! 1605 01:26:54,170 --> 01:26:57,800 But, as you can see, he has dealt me terrible blows, 1606 01:26:57,890 --> 01:26:59,970 so I must depart and rest. 1607 01:27:00,050 --> 01:27:02,180 I will spare your lives for now, 1608 01:27:02,260 --> 01:27:05,600 but I will return in time to strike you down. 1609 01:27:05,680 --> 01:27:09,230 Until then, let your despair grow thick. 1610 01:27:09,310 --> 01:27:12,270 I don't believe you! You're nothing but a damn liar! 1611 01:27:12,360 --> 01:27:14,530 You think I'd trust the words of a demon? Huh? 1612 01:27:22,120 --> 01:27:26,450 Oh! Girl, that bow of yours is truly a fine weapon! 1613 01:27:28,540 --> 01:27:31,920 It has been ages since I've seen such workmanship! 1614 01:27:32,000 --> 01:27:34,420 Why, you could have finished me off! 1615 01:27:34,500 --> 01:27:36,300 A true demon-slayer, that. 1616 01:27:36,380 --> 01:27:39,430 Tell me more of this bow! What is it made from? 1617 01:27:39,510 --> 01:27:42,260 -Go to hell! -Hold on! 1618 01:27:42,350 --> 01:27:44,720 Could it have been made with rune technology, 1619 01:27:44,810 --> 01:27:46,270 thought to have been long-lost? 1620 01:27:47,390 --> 01:27:50,020 Enough! I won't say another word to you! 1621 01:27:50,100 --> 01:27:51,190 (GRUNTS) 1622 01:27:52,820 --> 01:27:55,820 Well, seems that's the best I can do. 1623 01:27:55,900 --> 01:27:58,110 Time for Greater Teleportation. 1624 01:27:59,570 --> 01:28:02,030 (SCREAMS) You coward! 1625 01:28:05,330 --> 01:28:06,750 (CRYING) 1626 01:28:09,370 --> 01:28:10,960 Your Majesty. 1627 01:28:31,230 --> 01:28:33,980 NEIA: Three days. It's already been three days 1628 01:28:34,060 --> 01:28:35,980 since the disappearance of His Majesty, 1629 01:28:36,070 --> 01:28:38,150 and this is all I can accomplish. 1630 01:28:38,740 --> 01:28:40,280 We need to form a search unit 1631 01:28:40,360 --> 01:28:42,070 and find him as soon as possible. 1632 01:28:42,160 --> 01:28:44,490 We're wasting time when there's none to spare! 1633 01:28:47,120 --> 01:28:50,160 Why won't Prince Caspond do anything to help? 1634 01:28:52,370 --> 01:28:55,090 No, it's my fault for not being strong enough. 1635 01:28:55,790 --> 01:28:58,670 If I had the power, I could go search for him myself! 1636 01:29:02,970 --> 01:29:05,970 If justice takes strength, then weakness must be evil. 1637 01:29:06,050 --> 01:29:07,560 MAN: Squire Neia Baraja! 1638 01:29:08,310 --> 01:29:10,390 Prince Caspond has requested your presence. 1639 01:29:10,480 --> 01:29:14,150 All right. I'll see him now. We can practice later, sorry. 1640 01:29:14,230 --> 01:29:15,520 No problem. I don't think 1641 01:29:15,610 --> 01:29:16,980 we'll be catching up with you yet, 1642 01:29:17,070 --> 01:29:18,860 but I do appreciate the lessons. 1643 01:29:18,940 --> 01:29:20,320 We have to practice while we can 1644 01:29:20,400 --> 01:29:22,150 for when the Demi-humans come back, right? 1645 01:29:22,240 --> 01:29:24,740 That's right! We'll continue our training 1646 01:29:24,820 --> 01:29:26,620 and grow stronger every single day! 1647 01:29:27,200 --> 01:29:29,490 Weakness is a sin, so never give up! 1648 01:29:30,830 --> 01:29:33,580 PRINCE CASPOND: In regards to the Sorcerer King, well... 1649 01:29:33,670 --> 01:29:35,960 You've decided to send a search and rescue team? 1650 01:29:36,040 --> 01:29:39,090 As I've told you many times before, that's not possible. 1651 01:29:39,170 --> 01:29:40,920 We think the Sorcerer King must have landed 1652 01:29:41,010 --> 01:29:43,130 in the Abelion Hills when he fell. 1653 01:29:43,220 --> 01:29:45,510 It's full of Demi-humans. Completely unsafe. 1654 01:29:46,220 --> 01:29:48,680 Unless we prepared a sizable force, we would just be 1655 01:29:48,760 --> 01:29:50,970 sending soldiers there to die senseless deaths. 1656 01:29:51,060 --> 01:29:52,940 That aside, we should at least 1657 01:29:53,020 --> 01:29:54,810 search near the city in case he fell there! 1658 01:29:54,900 --> 01:29:56,100 There's no point. 1659 01:29:56,900 --> 01:30:00,440 You saw it yourself. No one can survive a fall like that. 1660 01:30:00,530 --> 01:30:02,690 The Sorcerer King's dead and gone! 1661 01:30:02,780 --> 01:30:04,320 His Majesty is still alive! 1662 01:30:04,400 --> 01:30:05,530 Squire, stop! 1663 01:30:05,610 --> 01:30:08,450 You're the only one holding onto this ridiculous idea! 1664 01:30:09,370 --> 01:30:12,080 If you two are done, I still have something else to say. 1665 01:30:13,210 --> 01:30:16,500 But before I start, we have a rather unusual new ally 1666 01:30:16,580 --> 01:30:18,250 that I need to introduce to you. 1667 01:30:18,710 --> 01:30:21,340 I'll call her in now. Do not be alarmed. 1668 01:30:25,340 --> 01:30:27,260 This is Emissary Beebeebee. 1669 01:30:28,970 --> 01:30:29,970 A Zern? 1670 01:30:30,060 --> 01:30:32,390 Yes. That's correct. Her people 1671 01:30:32,470 --> 01:30:34,980 are currently trying to rebel against Jaldabaoth. 1672 01:30:35,810 --> 01:30:37,560 They've only been following his orders 1673 01:30:37,650 --> 01:30:39,110 because a member of their royal family 1674 01:30:39,190 --> 01:30:40,480 has been taken hostage. 1675 01:30:40,570 --> 01:30:42,780 We cooperated to ensure our king's safety, 1676 01:30:42,860 --> 01:30:45,820 but when we left the hills, the demons killed him anyway. 1677 01:30:45,900 --> 01:30:48,620 Which means the prince is our only remaining male. 1678 01:30:48,700 --> 01:30:50,830 He's currently locked away in a tower in a city 1679 01:30:50,910 --> 01:30:52,790 about five days southwest of here. 1680 01:30:53,250 --> 01:30:54,580 PRINCE CASPOND: They want us to aid them 1681 01:30:54,660 --> 01:30:56,000 in a rescue operation. 1682 01:30:56,080 --> 01:30:58,420 The Zern prince is being held in Kalinsha. 1683 01:30:58,500 --> 01:31:01,040 It is an essential city in our Northern Territory. 1684 01:31:01,590 --> 01:31:03,340 So, we'll form a small alliance, 1685 01:31:03,420 --> 01:31:04,800 rescue the Zern prince, 1686 01:31:04,880 --> 01:31:06,880 then liberate Kalinsha together. 1687 01:31:06,970 --> 01:31:09,050 If you grant us your cooperation, 1688 01:31:09,140 --> 01:31:12,430 we have 3,000 soldiers who can help you take back the city. 1689 01:31:12,850 --> 01:31:14,770 And after that, we should be able to send out 1690 01:31:14,850 --> 01:31:17,230 a rescue unit to search for the Sorcerer King. 1691 01:31:17,690 --> 01:31:20,480 It's too dangerous to search the Abelion Hills on our own, 1692 01:31:20,560 --> 01:31:22,690 but we can do it with the help of the Zerns. 1693 01:31:23,110 --> 01:31:26,490 What I'm getting at, squire, is that I want you on the job. 1694 01:31:26,570 --> 01:31:28,910 Infiltrate the city and rescue the prince. 1695 01:31:41,130 --> 01:31:44,840 NEIA: So, who will be joining me on this mission? 1696 01:31:45,800 --> 01:31:48,510 PRINCE CASPOND: Well, that is another surprise. 1697 01:31:51,300 --> 01:31:53,810 After the Sorcerer King fought with Jaldabaoth, 1698 01:31:53,890 --> 01:31:55,970 one of the demon maids came to the city 1699 01:31:56,060 --> 01:31:57,270 and surrendered to us. 1700 01:31:57,680 --> 01:31:59,060 NEIA: But why? 1701 01:32:01,480 --> 01:32:03,190 PRINCE CASPOND: Although the Sorcerer King 1702 01:32:03,270 --> 01:32:04,987 did not triumph in battle, it seems that he was able 1703 01:32:05,070 --> 01:32:07,110 to seize control of one of the maids. 1704 01:32:07,190 --> 01:32:09,240 She is now loyal to him instead. 1705 01:32:37,350 --> 01:32:39,310 Neia Baraja here to see you. 1706 01:32:39,390 --> 01:32:40,980 Could you please show yourself? 1707 01:32:41,060 --> 01:32:43,020 -Hi. -(GASPS) 1708 01:32:43,110 --> 01:32:45,230 Wow. What a great face. 1709 01:32:46,520 --> 01:32:48,940 So, you're Jaldabaoth's maid? They're holding you here? 1710 01:32:49,030 --> 01:32:51,400 Uh-huh. Though to be more accurate, 1711 01:32:51,490 --> 01:32:54,240 I'd say I'm actually Lord Ains' maid now. 1712 01:32:54,910 --> 01:32:56,830 You mean His Majesty, right? 1713 01:32:56,910 --> 01:32:59,620 Anyway, what do you want with me? 1714 01:33:00,120 --> 01:33:01,120 We need to talk. 1715 01:33:01,790 --> 01:33:04,460 I was hoping that you could help me with a mission. 1716 01:33:10,050 --> 01:33:11,300 Here, drink. 1717 01:33:11,380 --> 01:33:12,470 What is that? 1718 01:33:12,550 --> 01:33:13,970 It's a chocolate drink. 1719 01:33:15,470 --> 01:33:18,470 A bit high in calories, though. Like 2,000. 1720 01:33:19,850 --> 01:33:21,560 But I wouldn't worry about it. 1721 01:33:21,640 --> 01:33:24,690 Getting fat from eating delicious things isn't bad. 1722 01:33:24,770 --> 01:33:26,690 In fact, one of the Supreme Beings 1723 01:33:26,770 --> 01:33:29,030 even said you could call it "a life goal". 1724 01:33:30,240 --> 01:33:32,030 Well, guess I'll give it a try. 1725 01:33:33,780 --> 01:33:35,620 (GASPS) So sweet! 1726 01:33:36,200 --> 01:33:37,490 Mmm... 1727 01:33:40,870 --> 01:33:42,370 Want another one? 1728 01:33:43,830 --> 01:33:45,710 May I? It's really delicious. 1729 01:33:54,220 --> 01:33:55,220 Thank you so much. 1730 01:33:55,300 --> 01:33:56,840 Mmm. 1731 01:33:57,550 --> 01:33:58,720 Never mind that! 1732 01:33:58,810 --> 01:34:00,770 I need to ask you some questions, all right? 1733 01:34:00,850 --> 01:34:01,850 Mmm. 1734 01:34:01,930 --> 01:34:04,270 Well, first, I know you're a demon maid, 1735 01:34:04,350 --> 01:34:06,060 but no one told me your name. 1736 01:34:06,150 --> 01:34:07,940 Maybe you heard, but I'm Neia. 1737 01:34:08,020 --> 01:34:09,520 I was serving as an attendant 1738 01:34:09,610 --> 01:34:11,360 for His Majesty, the Sorcerer King. 1739 01:34:11,780 --> 01:34:15,110 I know, yeah. I was warned about your scary-looking eyes. 1740 01:34:16,410 --> 01:34:19,450 You can call me CZ, what's the mission? 1741 01:34:22,080 --> 01:34:23,790 All right. I understand. 1742 01:34:23,870 --> 01:34:25,920 The two of us will sneak into the castle 1743 01:34:26,000 --> 01:34:28,040 and save the prince from that tower. 1744 01:34:28,130 --> 01:34:31,090 When we're done, your army and the Zerns 1745 01:34:31,170 --> 01:34:32,760 will take back Kalinsha. 1746 01:34:32,840 --> 01:34:35,630 Correct. Also, the Zerns gave me a warning. 1747 01:34:35,720 --> 01:34:38,140 They said there may be a great demon at the castle. 1748 01:34:38,220 --> 01:34:40,680 We might run into it on the way to the prince's room. 1749 01:34:40,760 --> 01:34:42,270 Do you know anything about it? 1750 01:34:43,100 --> 01:34:45,440 There are three, but lucky for us, 1751 01:34:45,520 --> 01:34:47,310 they take turns watching the cities, 1752 01:34:47,400 --> 01:34:49,520 so there shouldn't be more than one around. 1753 01:34:50,270 --> 01:34:52,650 That's good, but how strong are these things? 1754 01:34:53,030 --> 01:34:54,860 Mmm... 1755 01:34:54,940 --> 01:34:55,950 Well, all right, 1756 01:34:56,030 --> 01:34:58,070 then how strong are they compared to you? 1757 01:34:58,160 --> 01:35:01,370 Hard to say. I know they're weaker than Lord Ains. 1758 01:35:01,450 --> 01:35:03,040 Call him "His Majesty." 1759 01:35:04,200 --> 01:35:06,290 His Majesty the Sorcerer King! 1760 01:35:06,370 --> 01:35:09,040 I think that "Lord Ains" is a little too casual, 1761 01:35:09,130 --> 01:35:10,257 especially coming from a maid! 1762 01:35:10,340 --> 01:35:11,710 Just what do you mean? 1763 01:35:11,790 --> 01:35:14,130 He told me I should call him that himself. 1764 01:35:14,210 --> 01:35:16,260 -I think it's just fine. -Huh? 1765 01:35:16,340 --> 01:35:19,260 He gave me specific permission to use his name. 1766 01:35:19,340 --> 01:35:23,010 So, it's Lord Ains. Understand me? 1767 01:35:23,100 --> 01:35:25,730 Hold on! But you just met him. You're saying 1768 01:35:25,810 --> 01:35:27,357 he told you to do that during the fight? 1769 01:35:27,440 --> 01:35:29,730 I'm afraid you have to face the truth. I'm sorry. 1770 01:35:29,810 --> 01:35:32,060 I know this has come as a great shock to you, 1771 01:35:32,150 --> 01:35:33,400 but I'm special. 1772 01:35:33,820 --> 01:35:36,900 It's all right. Not everyone can start out at the top. 1773 01:35:36,990 --> 01:35:39,610 Someday, if you work hard and you keep the faith, 1774 01:35:39,700 --> 01:35:41,450 I truly believe that you can be part 1775 01:35:41,530 --> 01:35:44,830 of the "Lord Ains Club" with me. You have potential. 1776 01:35:44,910 --> 01:35:46,330 NEIA: CZ. 1777 01:35:46,750 --> 01:35:48,960 It's an expert's job to guide a trainee. 1778 01:35:49,040 --> 01:35:50,830 I think that we'll make a good team. 1779 01:35:51,250 --> 01:35:53,800 Well, thank you. That's good at least. 1780 01:35:53,880 --> 01:35:55,630 I know that I just met you, 1781 01:35:55,710 --> 01:35:57,970 but anyone who's able to appreciate the greatness 1782 01:35:58,050 --> 01:36:00,300 of Lord Ains should be given mercy. 1783 01:36:00,390 --> 01:36:02,300 Even though you're a demon and even though 1784 01:36:02,390 --> 01:36:04,680 you're a little bit confusing, I have to agree. 1785 01:36:05,350 --> 01:36:08,310 Our mutual love of His Majesty will see us through. 1786 01:36:08,390 --> 01:36:09,600 I'm glad that I met you. 1787 01:36:15,360 --> 01:36:18,900 You're a human, but those bold eyes are very good. 1788 01:36:19,400 --> 01:36:21,660 I admit, when you first came here, I thought 1789 01:36:21,740 --> 01:36:23,780 it wouldn't matter if you died on the mission. 1790 01:36:23,870 --> 01:36:26,580 -But now, I will protect you. -Uh... 1791 01:36:26,660 --> 01:36:29,870 Lord Ains gave me one order before the end of the battle. 1792 01:36:29,960 --> 01:36:32,750 He told me to cooperate with you and your allies. 1793 01:36:32,830 --> 01:36:36,130 No dying, but I'll do anything else to help you out. 1794 01:36:36,800 --> 01:36:39,130 -Works for me. -Good. 1795 01:36:40,760 --> 01:36:42,840 What did you just do? What is this weird thing? 1796 01:36:42,930 --> 01:36:45,760 I put these on cute things, or on you, in this case. 1797 01:36:45,850 --> 01:36:48,600 Okay, but what is it and why's it on my head? 1798 01:36:48,680 --> 01:36:50,980 Y'know, you're like a little sister. 1799 01:36:51,060 --> 01:36:52,350 Huh? 1800 01:36:52,440 --> 01:36:54,440 -Okay, fine. -(EXCLAIMS) 1801 01:36:56,520 --> 01:36:59,610 Now take it. But stick it someplace you can see. 1802 01:37:00,950 --> 01:37:02,030 Okay. 1803 01:37:02,570 --> 01:37:04,070 Are we done talking? 1804 01:37:04,160 --> 01:37:06,120 No, wait, one more thing. 1805 01:37:06,200 --> 01:37:08,870 Once we've rescued the prince, I want to search 1806 01:37:08,950 --> 01:37:10,460 for His Majesty. I mean, 1807 01:37:10,540 --> 01:37:13,040 we still need to find out where His Majesty fell down. 1808 01:37:13,120 --> 01:37:15,460 Sounds good to me. Yes, let's do that. 1809 01:37:15,540 --> 01:37:19,130 Really? Thing is, we don't know if His Majesty 1810 01:37:19,210 --> 01:37:20,550 is all right or not yet. 1811 01:37:20,630 --> 01:37:22,760 He might be stuck in enemy territory. 1812 01:37:22,840 --> 01:37:24,840 I have faith that he'll pull through somehow, 1813 01:37:24,930 --> 01:37:26,010 but I fear the worst. 1814 01:37:26,100 --> 01:37:28,100 -What are you talking about? -(GASPS) 1815 01:37:28,680 --> 01:37:30,600 He's fine. He's not dead. 1816 01:37:31,640 --> 01:37:34,900 The fact that Lord Ains has me under his control is proof. 1817 01:37:34,980 --> 01:37:36,360 (CRYING) 1818 01:37:38,360 --> 01:37:40,860 Hmm? Why are you crying? 1819 01:37:43,860 --> 01:37:47,780 I'm happy... (SNIFFLES) ...that's he's still alive. 1820 01:37:52,460 --> 01:37:54,580 Wow, it's a whole snot bridge. 1821 01:37:54,670 --> 01:37:56,540 I'm kind of impressed. 1822 01:37:59,000 --> 01:38:00,590 I'll wash it and give it back, okay? 1823 01:38:00,670 --> 01:38:02,090 -CZ: Mmm. -Really, I'm so sorry! 1824 01:38:02,170 --> 01:38:03,800 This is embarrassing. 1825 01:38:10,060 --> 01:38:11,890 Kalinsha is just up ahead. 1826 01:38:24,400 --> 01:38:25,570 Stop there. 1827 01:38:26,360 --> 01:38:28,240 We're just bringing in rations. 1828 01:38:32,500 --> 01:38:33,960 Are you satisfied yet? 1829 01:39:04,110 --> 01:39:05,530 (NEIA GRUNTS) 1830 01:39:12,660 --> 01:39:13,870 That was rough. 1831 01:39:14,450 --> 01:39:16,370 You've got some meat in your hair. 1832 01:39:23,630 --> 01:39:24,840 Need a towel? 1833 01:39:26,090 --> 01:39:28,800 I'm never hiding in a barrel of raw meat again. 1834 01:39:29,340 --> 01:39:32,760 Well, I mean... we'll have to do it when we sneak out. 1835 01:39:32,850 --> 01:39:34,600 (CZ SIGHS HEAVILY) 1836 01:39:39,980 --> 01:39:40,980 CZ: Hmm. 1837 01:39:41,060 --> 01:39:42,440 That's so handy. 1838 01:39:43,940 --> 01:39:45,110 Are you ready? 1839 01:39:45,190 --> 01:39:46,240 Ready. 1840 01:39:47,360 --> 01:39:49,530 NEIA: The Zern prince is being held captive 1841 01:39:49,610 --> 01:39:51,280 in a detached castle tower. 1842 01:39:51,370 --> 01:39:53,910 We can only reach it by crossing the sky bridge, 1843 01:39:53,990 --> 01:39:56,200 which is connected to the building we're in now. 1844 01:39:56,290 --> 01:39:58,460 Unfortunately, before we can make it to the bridge, 1845 01:39:58,540 --> 01:40:00,127 we'll have to get through a long passageway 1846 01:40:00,210 --> 01:40:01,580 that has no places to hide. 1847 01:40:01,960 --> 01:40:04,050 CZ: Understood. And after that? 1848 01:40:04,130 --> 01:40:05,840 NEIA: We'll enter a room where some rope 1849 01:40:05,920 --> 01:40:09,090 has been prepared, then we'll rappel down to another floor. 1850 01:40:36,790 --> 01:40:37,790 Thanks, CZ. 1851 01:40:37,870 --> 01:40:41,120 Sure. Neia, you're way too slow. 1852 01:40:50,970 --> 01:40:53,680 (SOFTLY) I'll take the right. Left one is yours. 1853 01:41:01,140 --> 01:41:03,440 From here on out, it's a race against time. 1854 01:41:06,980 --> 01:41:09,610 NEIA: If I slip up, just ignore me and keep going. 1855 01:41:09,690 --> 01:41:12,990 The rescue mission is more important than... um... 1856 01:41:14,530 --> 01:41:17,120 Wait here. I've got a trick that I can use. 1857 01:41:17,200 --> 01:41:18,240 NEIA: Huh? 1858 01:41:23,290 --> 01:41:24,420 (GUARDS GRUNT) 1859 01:41:28,800 --> 01:41:29,960 (CHUCKLES) 1860 01:41:33,510 --> 01:41:36,800 (NEIA PANTING) 1861 01:41:37,390 --> 01:41:39,270 All clear. Are you ready to go? 1862 01:41:39,770 --> 01:41:40,980 Uh-huh. 1863 01:41:41,060 --> 01:41:43,270 I can only use that full stealth ability 1864 01:41:43,350 --> 01:41:45,400 once a day. So, let's be careful. 1865 01:41:46,060 --> 01:41:47,440 Right, I understand. 1866 01:41:58,120 --> 01:42:00,660 (FOOTSTEPS THUDDING) 1867 01:42:00,750 --> 01:42:02,200 CZ: Probably a guard. 1868 01:42:02,290 --> 01:42:04,670 Let's take it down immediately. 1869 01:42:04,750 --> 01:42:05,750 NEIA: I'm ready. 1870 01:42:07,790 --> 01:42:09,670 GUARD: Who the hell are you? 1871 01:42:14,260 --> 01:42:15,840 We can't get past. What should we do? 1872 01:42:15,930 --> 01:42:18,560 Our only option is to go on the offensive at full-speed. 1873 01:42:18,640 --> 01:42:20,390 If we wait around, more guards'll come, 1874 01:42:20,470 --> 01:42:22,600 -so let's charge straight in. -Right. 1875 01:42:24,640 --> 01:42:28,190 How did humans make it to this tower in the first place? 1876 01:42:34,450 --> 01:42:35,660 (LAUGHS) 1877 01:42:36,820 --> 01:42:39,200 I'm afraid projectiles don't work on me! 1878 01:42:40,160 --> 01:42:43,330 No one can be invincible to every kind of ranged attack. 1879 01:42:44,040 --> 01:42:46,080 No one on this guy's level, at least. 1880 01:42:46,670 --> 01:42:48,040 It's some kind of trick. 1881 01:42:48,130 --> 01:42:50,000 Yeah? Try me! You'll see! 1882 01:42:50,090 --> 01:42:51,300 -Step away. -(EXCLAIMS) 1883 01:42:56,050 --> 01:42:58,010 Look at that, just like I said! 1884 01:42:58,090 --> 01:43:02,140 Your arrows won't work on me, you dumb human! Now die! 1885 01:43:05,890 --> 01:43:08,310 Come on, you little brat, give it up already! 1886 01:43:11,400 --> 01:43:12,900 Why are you aiming for her? 1887 01:43:12,980 --> 01:43:14,030 Huh? 1888 01:43:14,110 --> 01:43:16,150 You're attacking her even though her arrows 1889 01:43:16,240 --> 01:43:19,030 are useless against you. It doesn't make sense. 1890 01:43:19,120 --> 01:43:20,120 (SCOFFS) 1891 01:43:20,200 --> 01:43:22,450 She's in the way and I hate her face! 1892 01:43:22,530 --> 01:43:23,790 -That's enough. -I bet she can hurt you. 1893 01:43:23,870 --> 01:43:25,200 (GRUNTS) 1894 01:43:25,500 --> 01:43:26,830 CZ: You must have a limit. 1895 01:43:28,290 --> 01:43:30,960 -Now, Neia. -I got it! I'll try! 1896 01:43:33,590 --> 01:43:34,920 (GROANS) 1897 01:43:35,460 --> 01:43:37,050 -Seven times. -Huh? 1898 01:43:37,840 --> 01:43:40,800 That's the limit. He can resist ranged attacks, 1899 01:43:40,890 --> 01:43:42,930 like he said, but only seven times. 1900 01:43:44,430 --> 01:43:48,600 Is that seven in a day? Seven in an hour? Not sure. 1901 01:43:49,980 --> 01:43:51,860 Doesn't matter much either way. 1902 01:43:51,940 --> 01:43:54,230 You're dead now. We'll finish you. 1903 01:43:55,440 --> 01:43:58,030 The hell you will! Fog Cloud! 1904 01:43:59,160 --> 01:44:00,160 (GASPS) 1905 01:44:01,570 --> 01:44:02,570 (GUNFIRE) 1906 01:44:04,490 --> 01:44:06,080 CZ: He's gone around behind you. 1907 01:44:06,160 --> 01:44:07,160 Huh? 1908 01:44:07,250 --> 01:44:08,460 CZ: Neia, duck! 1909 01:44:09,540 --> 01:44:12,170 Let's change it up. Full Burst Mode. 1910 01:44:15,670 --> 01:44:18,170 (GRUNTS, GROANS) 1911 01:44:23,050 --> 01:44:26,430 That was... really something. 1912 01:44:27,220 --> 01:44:29,440 -Are you okay, Neia? -I'm fine. 1913 01:44:29,520 --> 01:44:32,310 One of my arms hurts, though, so it's hard to shoot my bow. 1914 01:44:32,400 --> 01:44:33,980 Do you have a healing potion on you? 1915 01:44:34,070 --> 01:44:36,400 No, I don't. But we just have to rescue 1916 01:44:36,480 --> 01:44:38,440 the hostage now, so I should be all right. 1917 01:44:38,530 --> 01:44:40,700 Hmm. Then, let's go. 1918 01:44:44,410 --> 01:44:46,330 NEIA: One of the items that His Majesty gave me 1919 01:44:46,410 --> 01:44:47,660 casts a healing spell, 1920 01:44:47,750 --> 01:44:50,460 but I only have enough magic power to use it once. 1921 01:44:50,540 --> 01:44:52,370 My arm hurts, but I'd better save it 1922 01:44:52,460 --> 01:44:53,460 in case of an emergency. 1923 01:44:55,630 --> 01:44:57,170 -We're here. -Ready. 1924 01:45:02,180 --> 01:45:03,180 CZ: It's empty. 1925 01:45:14,400 --> 01:45:16,690 Don't shoot him! You had the right room after all. 1926 01:45:16,770 --> 01:45:17,900 This is the prince! 1927 01:45:17,980 --> 01:45:18,990 This thing? 1928 01:45:20,070 --> 01:45:23,490 Hello there. So uh, you can speak, can't you, prince? 1929 01:45:23,570 --> 01:45:26,870 Of course. But who are you? I assume 1930 01:45:26,950 --> 01:45:29,120 you ladies weren't sent here to be part of my meal. 1931 01:45:29,200 --> 01:45:31,540 No, we weren't. Actually, we're here 1932 01:45:31,620 --> 01:45:33,620 to set you free on behalf of another Zern. 1933 01:45:33,710 --> 01:45:35,290 One of my egg mates? 1934 01:45:35,840 --> 01:45:38,170 Uh, I just know her name is Beebeebee. 1935 01:45:38,250 --> 01:45:39,460 BEEBEEZEE: Beebeebee, you say! 1936 01:45:40,010 --> 01:45:41,630 Well, I appreciate the sentiment, 1937 01:45:41,720 --> 01:45:43,510 but if I leave this place, 1938 01:45:43,590 --> 01:45:46,550 I will surely invoke Lord Jaldabaoth's wrath. 1939 01:45:46,640 --> 01:45:48,010 That will put my people, 1940 01:45:48,100 --> 01:45:51,140 and, most importantly, our king in terrible danger. 1941 01:45:51,770 --> 01:45:54,190 I don't know all the details, but it seems 1942 01:45:54,270 --> 01:45:56,400 that your king was killed, which is why the Zern 1943 01:45:56,480 --> 01:45:58,190 want to rescue you at any cost. 1944 01:45:58,650 --> 01:46:00,780 My father! It can't be! 1945 01:46:00,860 --> 01:46:02,900 This city will be liberated soon. 1946 01:46:02,990 --> 01:46:05,320 The Zern made an alliance with our human army. 1947 01:46:05,410 --> 01:46:06,820 When they hear that you're safe, 1948 01:46:06,910 --> 01:46:08,660 they'll make their move and attack. 1949 01:46:08,740 --> 01:46:09,950 Very well. 1950 01:46:11,250 --> 01:46:13,540 I know you are heroes who have risked your lives 1951 01:46:13,620 --> 01:46:15,710 to save me, but I'm afraid I must ask 1952 01:46:15,790 --> 01:46:18,460 a shameless request. As a safety precaution, 1953 01:46:18,540 --> 01:46:20,217 will you please act as if you are taking me 1954 01:46:20,300 --> 01:46:22,010 from this place against my will? 1955 01:46:22,090 --> 01:46:24,050 You're trying to protect your people, aren't you? 1956 01:46:24,130 --> 01:46:25,430 What a fine prince. 1957 01:46:25,510 --> 01:46:27,970 In that's the case, consider us your kidnappers. 1958 01:46:29,350 --> 01:46:30,430 I am grateful. 1959 01:46:31,020 --> 01:46:32,930 This isn't uncomfortable, is it? 1960 01:46:33,020 --> 01:46:35,140 I'm fine here on your shoulder, 1961 01:46:35,230 --> 01:46:37,810 but you smell so nice that it whets my appetite a bit. 1962 01:46:37,900 --> 01:46:39,980 Do the Zern eat human flesh? 1963 01:46:40,070 --> 01:46:43,280 No, we eat bodily fluids. From the living or dead. 1964 01:46:45,030 --> 01:46:47,700 Don't munch on her, or I'll get real mad. 1965 01:46:47,780 --> 01:46:49,830 Do you really think I'm voracious enough 1966 01:46:49,910 --> 01:46:52,240 to eat my own savior during our escape? 1967 01:46:53,040 --> 01:46:54,750 I hope not. Let's go. 1968 01:46:59,170 --> 01:47:01,460 I sense multiple people in this room. 1969 01:47:01,550 --> 01:47:02,550 (SOFTLY) I'll be ready. 1970 01:47:05,930 --> 01:47:06,970 Don't know who they are, 1971 01:47:07,050 --> 01:47:09,140 but they're Zerns. Is that good? 1972 01:47:10,470 --> 01:47:12,140 (EXCLAIMS) Prince, you're safe! 1973 01:47:12,220 --> 01:47:13,720 It's Beebeebee! 1974 01:47:15,850 --> 01:47:18,100 I've been told that my father has passed. 1975 01:47:18,190 --> 01:47:20,980 But what do you plan to do? If we run away, 1976 01:47:21,070 --> 01:47:23,610 it will only set us on the path to destruction. 1977 01:47:23,690 --> 01:47:25,820 I worry too. It's frightening. 1978 01:47:26,360 --> 01:47:28,110 But we cannot stay with Jaldabaoth 1979 01:47:28,200 --> 01:47:30,780 when he only sees us as slaves and livestock. 1980 01:47:30,870 --> 01:47:34,040 Even if he conquers this land, we will not find peace, 1981 01:47:34,120 --> 01:47:35,620 judging by how he has mistreated 1982 01:47:35,700 --> 01:47:37,210 dear Boobeebee already. 1983 01:47:40,500 --> 01:47:42,710 Get here a bit faster next time. 1984 01:47:43,500 --> 01:47:45,130 (SCREAMS) 1985 01:47:46,380 --> 01:47:47,550 Not Boobeebee! 1986 01:47:47,630 --> 01:47:50,890 Also, as we feared, one of Jaldabaoth's demon aides 1987 01:47:50,970 --> 01:47:53,680 is on site here at the castle. It's the one with two heads. 1988 01:47:53,760 --> 01:47:56,810 A Circlet. I see. It's a kind of demon 1989 01:47:56,890 --> 01:47:59,230 that wears the heads of two magic casters. 1990 01:47:59,310 --> 01:48:00,980 Then it uses their spells. 1991 01:48:01,650 --> 01:48:04,110 This is a good chance. We should kill it. 1992 01:48:04,190 --> 01:48:05,190 Huh? 1993 01:48:05,280 --> 01:48:08,280 I agree. Our future depends on your strength. 1994 01:48:08,360 --> 01:48:10,860 If we've come this far, then we must go all the way. 1995 01:48:11,780 --> 01:48:12,780 BEEBEEBEE: Your Highness. 1996 01:48:23,170 --> 01:48:25,000 No guards. It's all alone. 1997 01:48:25,670 --> 01:48:28,510 Good, then. This will be our best chance to slay it. 1998 01:48:28,590 --> 01:48:29,590 Let's go. 1999 01:48:34,220 --> 01:48:35,600 CIRCLET: A human? 2000 01:48:35,680 --> 01:48:38,270 Yin Five Elements. Grand Fireball. 2001 01:48:38,730 --> 01:48:40,690 CIRCLET: Yang Five Elements. Grand Fireball. 2002 01:48:42,270 --> 01:48:43,270 BEEBEEZEE: As I thought. 2003 01:48:43,360 --> 01:48:44,770 CIRCLET: Is that the Zern Prince 2004 01:48:44,860 --> 01:48:46,900 wrapped around that human's back? 2005 01:48:47,530 --> 01:48:48,860 Then I assume you're not here 2006 01:48:48,950 --> 01:48:51,030 to offer them as a new prisoner. 2007 01:48:52,570 --> 01:48:53,700 (CIRCLET LAUGHS) 2008 01:48:54,450 --> 01:48:57,620 A betrayal, how interesting. 2009 01:49:00,580 --> 01:49:02,370 (BREATH TREMBLES) 2010 01:49:04,960 --> 01:49:06,670 Oh, no. It's her. 2011 01:49:10,090 --> 01:49:13,260 (VOICE SHAKING) High Priestess Kelart Custodio. 2012 01:49:15,800 --> 01:49:18,350 CIRCLET: I didn't expect this from you Zerns. 2013 01:49:18,430 --> 01:49:20,890 I thought we were getting along so well. 2014 01:49:20,980 --> 01:49:23,520 Does this mean you don't care what happens to your king? 2015 01:49:23,900 --> 01:49:25,610 We know that you killed him! 2016 01:49:25,690 --> 01:49:28,110 You can't control us with your threats anymore! 2017 01:49:28,570 --> 01:49:31,280 CIRCLET: He's dead? I hadn't heard that yet. 2018 01:49:31,780 --> 01:49:35,120 Ah, well. It doesn't matter. We probably killed him 2019 01:49:35,200 --> 01:49:37,280 because he got too full of himself. 2020 01:49:37,370 --> 01:49:40,370 And now, you'll suffer the exact same fate! 2021 01:49:40,450 --> 01:49:41,460 BEEBEEZEE: How dare you! 2022 01:49:41,540 --> 01:49:44,130 CIRCLET: I know you traitors can't defeat me on your own. 2023 01:49:44,210 --> 01:49:46,250 Is that human supposed to be your trump card? 2024 01:49:46,340 --> 01:49:47,630 You'll find out! 2025 01:49:47,710 --> 01:49:49,670 CIRCLET: This discussion is over. 2026 01:49:49,760 --> 01:49:51,800 Come forth, Shadow Demons. 2027 01:49:53,930 --> 01:49:57,300 Kill all the female Zerns, but spare the prince. 2028 01:49:57,390 --> 01:49:59,930 You're going back to your room, boy. 2029 01:50:01,140 --> 01:50:03,730 Human, there's no chance of winning by siding 2030 01:50:03,810 --> 01:50:05,850 with the Zerns. Do you have any friends 2031 01:50:05,940 --> 01:50:08,020 or loved ones who have been captured? 2032 01:50:08,110 --> 01:50:10,940 Join me and I'll see that their lives are spared. 2033 01:50:11,650 --> 01:50:13,200 -NEIA: You mean that? -(ALL GASP) 2034 01:50:13,280 --> 01:50:15,450 You've come this far and now you betray us? 2035 01:50:15,530 --> 01:50:19,490 Silence! You're not a part of this conversation, worm. 2036 01:50:20,330 --> 01:50:22,540 Tell me who you'd like to protect, human. 2037 01:50:22,620 --> 01:50:24,750 Whose lives would you like to save? 2038 01:50:25,120 --> 01:50:26,500 It's all in your hands. 2039 01:50:28,790 --> 01:50:30,090 What? But you're... 2040 01:50:30,170 --> 01:50:31,380 No time to explain. 2041 01:50:38,930 --> 01:50:41,600 (SCOFFS) Yin Five Elements, Lightning Claw. 2042 01:50:42,930 --> 01:50:44,810 Yang Five Elements, Lightning Claw. 2043 01:50:47,850 --> 01:50:48,860 Little pest. 2044 01:50:49,070 --> 01:50:50,320 Shock Wave. 2045 01:50:52,610 --> 01:50:54,530 BEEBEEZEE: Yin Wood Element Lightning Claw. 2046 01:50:55,320 --> 01:50:57,280 CIRCLET: Yang Five Elements Lightning Claw. 2047 01:50:59,740 --> 01:51:01,370 Open Wounds. 2048 01:51:01,990 --> 01:51:03,080 That looks bad! 2049 01:51:06,500 --> 01:51:07,830 Heavy Recover! 2050 01:51:11,210 --> 01:51:12,210 I see. 2051 01:51:13,630 --> 01:51:15,050 Shock Wave. 2052 01:51:15,420 --> 01:51:17,130 (GRUNTS) 2053 01:51:19,180 --> 01:51:20,760 Oh! Tell me you're all right! 2054 01:51:20,850 --> 01:51:22,510 (STRAINING) Yeah. I'll be fine. 2055 01:51:23,430 --> 01:51:25,850 CIRCLET: (SCOFFS) You're wearing some sturdy armor. 2056 01:51:25,930 --> 01:51:28,350 Fine. The next one will kill you. 2057 01:51:28,940 --> 01:51:31,690 No. I'll protect Neia with my life. 2058 01:51:32,020 --> 01:51:33,150 What? 2059 01:51:33,780 --> 01:51:34,780 (GASPS) 2060 01:51:34,860 --> 01:51:36,950 And did you notice the bow she's using? 2061 01:51:37,030 --> 01:51:39,240 It's a masterpiece loaned to her by Lord Ains. 2062 01:51:39,320 --> 01:51:40,700 (ALL EXCLAIM) 2063 01:51:40,780 --> 01:51:43,200 What? From the Sorcerer King? 2064 01:51:43,290 --> 01:51:45,660 That's right. Made with rune technology. 2065 01:51:46,000 --> 01:51:48,170 CZ! Don't reveal all our secrets! 2066 01:51:48,460 --> 01:51:49,540 It can't be! 2067 01:51:50,000 --> 01:51:51,960 You mean the secret weapon-making technique 2068 01:51:52,040 --> 01:51:54,420 that was thought to have been lost to time? 2069 01:51:54,960 --> 01:51:57,420 A weapon like that is so valuable, 2070 01:51:57,510 --> 01:51:59,510 it might even kill a great demon like me! 2071 01:51:59,590 --> 01:52:00,890 I don't know what's going on here. 2072 01:52:00,970 --> 01:52:03,890 A rune weapon! I never thought I would see the day! 2073 01:52:03,970 --> 01:52:04,970 What are runes? 2074 01:52:05,060 --> 01:52:06,890 It doesn't matter! It's just a nice bow! 2075 01:52:08,060 --> 01:52:09,350 (CIRCLET STAMMERS) 2076 01:52:12,020 --> 01:52:13,650 -Runes, though! -Shut up! 2077 01:52:15,780 --> 01:52:17,400 CIRCLET: Well, all right, then. 2078 01:52:18,200 --> 01:52:19,320 Blindness. 2079 01:52:20,030 --> 01:52:21,110 NEIA: I can't see! 2080 01:52:21,200 --> 01:52:23,660 CZ: It's fine. Just shoot. NEIA: Right. 2081 01:52:27,120 --> 01:52:28,210 (CIRCLET SCREAMS IN PAIN) 2082 01:52:28,290 --> 01:52:31,380 -Well done! -Huh? I hit it? 2083 01:52:31,460 --> 01:52:33,040 CZ: Let's keep on the offensive! 2084 01:52:33,130 --> 01:52:34,250 (ZERNS ASSENT) 2085 01:52:35,840 --> 01:52:38,300 BEEBEEBEE: Your Highness, we did it! We're free! 2086 01:52:40,010 --> 01:52:41,180 Can you see now? 2087 01:52:42,010 --> 01:52:44,050 Uh-huh. All better now. 2088 01:52:44,760 --> 01:52:46,810 Mm. That's good to hear. 2089 01:52:50,890 --> 01:52:53,150 NEIA: I can't believe we pulled that off. 2090 01:52:53,650 --> 01:52:55,860 Splendid work, my friends! 2091 01:52:56,280 --> 01:52:57,440 Now, everyone, 2092 01:52:57,530 --> 01:53:00,200 eat Grand Mother's corpse with the utmost of care. 2093 01:53:00,280 --> 01:53:03,700 Eat it? Wait. Was it someone you knew? 2094 01:53:03,780 --> 01:53:06,740 She was queen of a Demi-human tribe called the Pandex. 2095 01:53:07,200 --> 01:53:09,540 She was also my childhood crush. 2096 01:53:10,580 --> 01:53:13,210 I assume you'll eat the human head before we depart? 2097 01:53:13,290 --> 01:53:16,750 Uh, no that's not what we humans do when people die. 2098 01:53:18,050 --> 01:53:19,760 But I think we should take it home. 2099 01:53:20,510 --> 01:53:21,590 BEEBEEZEE: Very well. 2100 01:53:23,550 --> 01:53:25,930 Hey, Neia. Our mission's complete. 2101 01:53:26,010 --> 01:53:28,010 I think we'd better get out of here. 2102 01:53:28,100 --> 01:53:29,520 All right. Let's go. 2103 01:53:31,020 --> 01:53:33,400 (PEOPLE SHOUTING OUTSIDE) 2104 01:53:41,280 --> 01:53:44,530 Cut them all down! Don't leave one Demi-human alive! 2105 01:53:44,620 --> 01:53:46,370 Other than the Zerns, that is! 2106 01:53:47,080 --> 01:53:48,330 I know, I know! 2107 01:53:51,250 --> 01:53:53,080 This is it! This is our chance 2108 01:53:53,160 --> 01:53:56,000 to stand up for justice with our own two hands! 2109 01:54:07,800 --> 01:54:08,970 (GASPS) 2110 01:54:16,020 --> 01:54:17,440 (SOLDIERS GRUNT) 2111 01:54:17,520 --> 01:54:18,940 (HORSE NEIGHS) 2112 01:54:28,990 --> 01:54:30,070 (EVIL LORD OF WRATH GRUNTS) 2113 01:54:33,040 --> 01:54:35,580 Humans! I have returned! 2114 01:54:36,330 --> 01:54:40,380 Ah, I see you've chosen a fine place to die! 2115 01:54:43,170 --> 01:54:45,130 Seems that you've done as you pleased 2116 01:54:45,220 --> 01:54:46,800 while my injuries were healing, 2117 01:54:46,890 --> 01:54:49,640 but all of your fun will come to an end now. 2118 01:54:53,730 --> 01:54:56,270 None shall escape my flames of wrath. 2119 01:54:56,350 --> 01:54:59,480 Writhe and suffer 'til naught but ash remains! 2120 01:55:00,440 --> 01:55:02,110 Retreat from here! I'll fight! 2121 01:55:02,190 --> 01:55:05,610 You can't! That's madness! You should run for your life! 2122 01:55:05,700 --> 01:55:08,160 I can't win. You are correct on that account. 2123 01:55:08,240 --> 01:55:10,870 But that's fine. So long as I can protect others, 2124 01:55:10,950 --> 01:55:12,450 I know what I am doing is just! 2125 01:55:12,540 --> 01:55:15,250 And justice is something worth dying for! 2126 01:55:16,330 --> 01:55:18,250 Very well, then. Let's go! 2127 01:55:28,430 --> 01:55:29,510 (NEIA GASPS) 2128 01:55:30,350 --> 01:55:31,810 Look, Neia. See? 2129 01:55:32,810 --> 01:55:34,100 It can't be. 2130 01:55:38,650 --> 01:55:40,610 Those are Demi-human reinforcements! 2131 01:55:40,690 --> 01:55:42,360 I have to notify the troops! 2132 01:55:44,650 --> 01:55:46,820 Hurry up! Retreat now! 2133 01:55:47,950 --> 01:55:49,780 Demi-human troops are coming from the east! 2134 01:55:49,870 --> 01:55:51,950 -They have reinforcements! -Oh, no. 2135 01:55:55,000 --> 01:55:57,040 Spread the word before we get trapped in here. 2136 01:55:58,040 --> 01:55:59,460 That cursed demon! 2137 01:55:59,540 --> 01:56:02,000 How many pawns does he have to throw at us? 2138 01:56:02,670 --> 01:56:04,380 This is bad! They must've gathered 2139 01:56:04,460 --> 01:56:06,800 all the remaining Demi-humans from the Abelion Hills! 2140 01:56:06,880 --> 01:56:07,920 (PANTING) 2141 01:56:10,180 --> 01:56:11,680 You should escape while you still can. 2142 01:56:11,760 --> 01:56:12,760 What about you? 2143 01:56:13,260 --> 01:56:14,260 I'm not leaving. 2144 01:56:16,810 --> 01:56:18,940 In the last battle, I wanted to stay 2145 01:56:19,020 --> 01:56:21,400 by His Majesty's side, but I couldn't. 2146 01:56:21,940 --> 01:56:23,310 Because I was too weak! 2147 01:56:24,110 --> 01:56:26,280 But as someone who served the Sorcerer King, 2148 01:56:26,360 --> 01:56:28,240 I can't allow it to end that way! 2149 01:56:28,320 --> 01:56:31,950 My weakness is a sin that I must atone for! 2150 01:56:34,490 --> 01:56:36,790 He protected all of these people's lives. 2151 01:56:36,870 --> 01:56:39,540 I have to help them escape, no matter what it takes! 2152 01:56:39,920 --> 01:56:40,920 Listen, CZ. 2153 01:56:41,330 --> 01:56:43,960 I'll have to entrust my mission to you now. 2154 01:56:44,040 --> 01:56:45,920 Find His Majesty in my stead. 2155 01:56:46,420 --> 01:56:47,670 That shouldn't be hard. 2156 01:56:49,220 --> 01:56:51,260 And I don't need to run away, either. 2157 01:56:51,340 --> 01:56:53,300 Hold on, what are you saying? 2158 01:56:53,390 --> 01:56:54,470 Look there. 2159 01:57:00,480 --> 01:57:03,650 The Sorcerer Kingdom. That's their flag! 2160 01:57:07,860 --> 01:57:09,950 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2161 01:57:12,860 --> 01:57:13,870 (EXCLAIMS) 2162 01:57:14,370 --> 01:57:17,330 His Majesty has returned! He's all right! 2163 01:57:24,130 --> 01:57:29,010 Hmm. What a coincidence meeting you here, Miss Baraja. 2164 01:57:29,670 --> 01:57:31,550 Did you think I was dead, perhaps? 2165 01:57:31,630 --> 01:57:35,100 (CRYING) Of course not, I'm just glad to see you! 2166 01:57:35,180 --> 01:57:37,890 I never lost faith! CZ said you were fine, 2167 01:57:37,970 --> 01:57:39,930 and I believed her since we're such good friends, 2168 01:57:40,020 --> 01:57:43,060 -but I'm just so overwhelmed! -(AINS STUTTERS) 2169 01:57:45,230 --> 01:57:47,610 I see. I'm happy to hear that. 2170 01:57:48,150 --> 01:57:50,110 But wait... you're friends? 2171 01:57:50,610 --> 01:57:51,820 Please don't cry. 2172 01:57:54,070 --> 01:57:55,070 Hmm. 2173 01:57:55,160 --> 01:57:58,660 I see you and CZ have grown quite close, Miss Baraja. 2174 01:57:58,740 --> 01:58:00,450 What a pleasant surprise. 2175 01:58:00,540 --> 01:58:02,080 It's all thanks to your wisdom! 2176 01:58:02,160 --> 01:58:03,870 You left me with a great partner! We bonded 2177 01:58:03,960 --> 01:58:05,670 -through our love for you! -She got it all snotty again. 2178 01:58:05,750 --> 01:58:07,170 -I can't believe this. -Seems you did well 2179 01:58:07,250 --> 01:58:10,340 in my absence. Anything else you'd like to report? 2180 01:58:10,420 --> 01:58:11,460 Hmm, CZ? 2181 01:58:11,550 --> 01:58:13,510 Neia is awesome. 2182 01:58:14,010 --> 01:58:16,720 -She has a unique face. -Huh? What does that mean? 2183 01:58:18,720 --> 01:58:21,390 Oh, wait. I'll save all of my questions 2184 01:58:21,470 --> 01:58:24,020 until the battle is over, but one thing... 2185 01:58:24,810 --> 01:58:27,690 Are you angry that we took so long to go search for you? 2186 01:58:27,770 --> 01:58:30,400 If so, I will take full responsibility. 2187 01:58:30,480 --> 01:58:32,690 AINS: Why, the thought never crossed my mind. 2188 01:58:32,780 --> 01:58:34,490 Everything has worked out well enough, 2189 01:58:34,570 --> 01:58:37,030 so I have no reason to be angry with anyone. 2190 01:58:37,320 --> 01:58:39,030 Your Majesty. 2191 01:58:39,450 --> 01:58:42,160 Rather, I apologize for making you wait. 2192 01:58:44,290 --> 01:58:46,460 After I was defeated by Jaldabaoth, 2193 01:58:46,540 --> 01:58:48,630 I fell into the Abelion Hills. 2194 01:58:48,710 --> 01:58:50,420 It took a bit of work on my part, 2195 01:58:50,500 --> 01:58:52,510 but that entire area is now under the rule 2196 01:58:52,590 --> 01:58:55,510 of the Sorcerer Kingdom. In other words, 2197 01:58:55,590 --> 01:58:58,430 all of the forces here belong to me. 2198 01:59:00,470 --> 01:59:03,520 Now, I do believe I have a bit of revenge 2199 01:59:03,600 --> 01:59:06,140 to take on our nemesis, Jaldabaoth. 2200 01:59:12,900 --> 01:59:15,150 Hey, isn't that the Sorcerer King? 2201 01:59:15,240 --> 01:59:16,530 He's alive after all? 2202 01:59:16,860 --> 01:59:19,990 SOLDIER: His Majesty is here! The Sorcerer King! 2203 01:59:20,700 --> 01:59:23,410 AINS: I can't help but notice that they're calling my name. 2204 01:59:23,490 --> 01:59:25,370 Of course! They're celebrating 2205 01:59:25,460 --> 01:59:27,540 the return of their hero after all! 2206 01:59:27,620 --> 01:59:29,330 These people owe their lives to you! 2207 01:59:30,090 --> 01:59:32,300 Is that really how they feel? 2208 01:59:33,050 --> 01:59:35,420 The humans are thanking me? 2209 01:59:35,510 --> 01:59:37,300 That's right! They love you! 2210 01:59:38,050 --> 01:59:40,550 Courtesy of your influence, no doubt. 2211 01:59:40,640 --> 01:59:44,100 It seems you've grown stronger in my absence, Miss Baraja. 2212 01:59:45,020 --> 01:59:46,020 Thank you, Your Majesty. 2213 01:59:46,100 --> 01:59:47,770 I'm so honored that you think so! 2214 01:59:47,850 --> 01:59:49,770 (SOLDIERS CHEERING) 2215 01:59:51,360 --> 01:59:53,150 -AINS: Listen well! -(CHEERING STOPS) 2216 01:59:53,860 --> 01:59:57,070 Last time, I was taken by surprise. 2217 01:59:57,150 --> 01:59:58,400 I was outnumbered 2218 01:59:58,490 --> 02:00:00,870 and had consumed much of my magic power, 2219 02:00:01,410 --> 02:00:05,450 but tonight, the circumstances are different. 2220 02:00:05,540 --> 02:00:10,040 There is no one who can defeat me at full strength! 2221 02:00:10,130 --> 02:00:13,540 Wait here, and I shall return victorious! 2222 02:00:13,630 --> 02:00:15,260 (ALL CHEERING) 2223 02:00:25,560 --> 02:00:27,060 NEIA: Fight well, Your Majesty! 2224 02:00:27,140 --> 02:00:28,640 For justice! 2225 02:00:29,190 --> 02:00:30,190 AINS: Indeed! 2226 02:00:34,360 --> 02:00:36,030 I've kept you waiting. 2227 02:00:41,240 --> 02:00:43,037 EVIL LORD OF WRATH: I failed to kill you last time. 2228 02:00:43,120 --> 02:00:44,450 Not today. 2229 02:00:48,910 --> 02:00:50,670 (BOTH SCOFF) 2230 02:00:54,090 --> 02:00:56,420 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2231 02:01:25,870 --> 02:01:26,910 (GASPS) 2232 02:01:31,410 --> 02:01:32,710 -He won. -Huh? 2233 02:01:38,170 --> 02:01:40,170 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 2234 02:01:40,720 --> 02:01:41,930 (EXCLAIMING) 2235 02:01:43,470 --> 02:01:44,890 (CRYING) You were right! 2236 02:01:44,970 --> 02:01:46,890 I told you so, trainee. 2237 02:01:59,610 --> 02:02:01,610 SOLDIERS: Glory to His Majesty! 2238 02:02:01,690 --> 02:02:04,320 Praise the Sorcerer King! 2239 02:02:14,580 --> 02:02:16,330 NEIA: And that is how His Majesty 2240 02:02:16,420 --> 02:02:18,750 the Sorcerer King defeated Jaldabaoth. 2241 02:02:19,550 --> 02:02:21,920 After Kalinsha, the Liberation Army 2242 02:02:22,010 --> 02:02:24,260 pushed forward and retook the city of Prart. 2243 02:02:24,340 --> 02:02:27,100 Then at long last, our kingdom's capital, Hoburns, 2244 02:02:27,180 --> 02:02:28,680 was liberated as well. 2245 02:02:29,350 --> 02:02:32,230 His Majesty the Sorcerer King is without equal. 2246 02:02:32,310 --> 02:02:33,940 He fought to bring us peace. 2247 02:02:34,020 --> 02:02:36,350 For the people of this land and Demi-humans, too! 2248 02:02:36,440 --> 02:02:38,610 Demi-humans don't deserve peace! 2249 02:02:38,690 --> 02:02:41,610 Of course, I think it's fair for you to feel that way. 2250 02:02:41,690 --> 02:02:44,610 They killed many people. We can't just forget. 2251 02:02:44,700 --> 02:02:47,450 And yet, like us, plenty of Demi-humans 2252 02:02:47,530 --> 02:02:49,530 were also victims of Jaldabaoth. 2253 02:02:49,950 --> 02:02:53,250 His Majesty dealt with them, but he did so with kindness. 2254 02:02:53,330 --> 02:02:54,830 He delivered them from our kingdom 2255 02:02:54,920 --> 02:02:57,080 and let them live safely under his flag. 2256 02:02:57,170 --> 02:02:58,790 Thus, we are protected, too. 2257 02:02:58,880 --> 02:03:00,880 And peace is preserved for all. 2258 02:03:00,960 --> 02:03:04,010 Now, I ask, have you ever heard of a king 2259 02:03:04,090 --> 02:03:05,930 who ventures out alone and puts his life 2260 02:03:06,010 --> 02:03:07,510 on the line for another kingdom, 2261 02:03:07,590 --> 02:03:09,510 just because its people are suffering? 2262 02:03:09,600 --> 02:03:12,310 Have you ever heard of a king who shows kindness to all, 2263 02:03:12,390 --> 02:03:13,390 no matter their race? 2264 02:03:13,470 --> 02:03:15,310 Oh, uh... Actually, 2265 02:03:15,850 --> 02:03:17,560 when you put it that way, no. 2266 02:03:17,650 --> 02:03:19,940 And I agree! It's just as you say! 2267 02:03:23,570 --> 02:03:25,990 There should be no borders when it comes to kindness, 2268 02:03:26,070 --> 02:03:28,160 no borders when it comes to bravery! 2269 02:03:28,240 --> 02:03:29,950 His Majesty taught me this. 2270 02:03:30,030 --> 02:03:32,580 He showed me a new way to look at the world. 2271 02:03:32,660 --> 02:03:35,000 And that's why there's none other like him. 2272 02:03:35,080 --> 02:03:37,790 Why he is the one and only king of justice! 2273 02:03:37,870 --> 02:03:40,340 For what could be more just than wielding strength 2274 02:03:40,420 --> 02:03:42,130 in the name of kindness? 2275 02:03:42,210 --> 02:03:44,920 That is why this land, and all of its people, 2276 02:03:45,380 --> 02:03:48,340 why all people in the world, must seek peace 2277 02:03:48,430 --> 02:03:50,550 beneath the great wings of the Sorcerer King! 2278 02:03:52,470 --> 02:03:54,020 Another fine speech. 2279 02:03:54,100 --> 02:03:55,850 You're spreading the good word. 2280 02:03:55,930 --> 02:03:57,850 NEIA: Well, my job is easy when His Majesty 2281 02:03:57,940 --> 02:04:01,150 has accomplished so much. I don't deserve credit. 2282 02:04:02,320 --> 02:04:04,360 There's a matter I'd like to discuss with you. 2283 02:04:05,900 --> 02:04:08,570 His Majesty's followers have continued to grow. 2284 02:04:08,650 --> 02:04:10,320 We're now 50,000 strong. 2285 02:04:10,410 --> 02:04:12,620 Wow, that's so uplifting to hear! 2286 02:04:13,080 --> 02:04:15,080 Bit by bit, people are starting to understand 2287 02:04:15,160 --> 02:04:16,750 His Majesty's greatness! 2288 02:04:17,540 --> 02:04:20,460 Although, that is only natural. He saved 2289 02:04:20,540 --> 02:04:22,880 our kingdom from complete destruction, after all. 2290 02:04:23,170 --> 02:04:25,300 Getting back to the matter I mentioned earlier, 2291 02:04:25,380 --> 02:04:27,470 since our organization has grown so much, 2292 02:04:27,550 --> 02:04:28,760 the supporters would like to have 2293 02:04:28,840 --> 02:04:30,640 some sort of symbol of their faith. 2294 02:04:31,050 --> 02:04:34,260 Oh, I see. I must admit, I hadn't thought of that. 2295 02:04:34,350 --> 02:04:36,060 Can I leave the matter to you? 2296 02:04:36,140 --> 02:04:37,140 It would be my pleasure. 2297 02:04:39,640 --> 02:04:41,060 I'll tell His Majesty. 2298 02:04:41,150 --> 02:04:43,310 I'm sure he'll be as happy as we are. 2299 02:04:46,730 --> 02:04:48,400 Are you certain, Your Majesty? 2300 02:04:48,900 --> 02:04:52,870 Yes. That equipment is my gift to you for all your hard work. 2301 02:04:52,950 --> 02:04:55,290 You've made good use of it already, after all. 2302 02:04:56,330 --> 02:04:59,540 Now, I shall return to the Sorcerer Kingdom. 2303 02:04:59,620 --> 02:05:01,170 My business here has concluded. 2304 02:05:01,580 --> 02:05:03,170 There's nothing more I can say. 2305 02:05:03,790 --> 02:05:06,130 Though I'm still sad you can't get a proper farewell. 2306 02:05:06,210 --> 02:05:07,210 Since you saved us, 2307 02:05:07,300 --> 02:05:09,420 you deserve to be seen off like a hero. 2308 02:05:09,930 --> 02:05:12,050 I assure you, that's no concern. 2309 02:05:12,140 --> 02:05:14,850 In fact, I specifically asked Prince Caspond 2310 02:05:14,930 --> 02:05:17,770 not to make a big affair of this. And yet... 2311 02:05:17,850 --> 02:05:18,980 NEIA: You're their savior. 2312 02:05:19,060 --> 02:05:20,940 They wanted to express their thanks. 2313 02:05:23,100 --> 02:05:24,610 Well, no need to linger. 2314 02:05:25,150 --> 02:05:29,190 CZ, do you have anything you'd like to say to Miss Baraja? 2315 02:05:30,030 --> 02:05:31,030 See you. 2316 02:05:31,110 --> 02:05:32,860 All right! See you. 2317 02:05:33,910 --> 02:05:35,330 I know your kingdom still has 2318 02:05:35,410 --> 02:05:37,410 many challenges left to overcome. 2319 02:05:38,950 --> 02:05:41,620 However, I'm confident that you have the strength 2320 02:05:41,710 --> 02:05:44,790 to succeed. Let us meet again someday. 2321 02:05:44,880 --> 02:05:45,960 Sure! 2322 02:05:47,050 --> 02:05:49,130 I do have one last question. 2323 02:05:49,260 --> 02:05:50,380 Hmm? 2324 02:05:50,470 --> 02:05:52,430 Well, it's just... 2325 02:05:53,470 --> 02:05:54,640 If you don't mind, 2326 02:05:54,720 --> 02:05:56,930 would it be all right if I call you "Lord Ains"? 2327 02:05:57,470 --> 02:06:01,680 Ah. Yes. If that would please you, I will allow it. 2328 02:06:01,770 --> 02:06:04,020 NEIA: Thank you very much! And CZ, 2329 02:06:04,520 --> 02:06:05,980 come back soon. 2330 02:06:06,060 --> 02:06:07,070 Mmm. 2331 02:06:14,240 --> 02:06:15,950 Farewell, our hero! 2332 02:06:16,450 --> 02:06:19,200 His Majesty, the Sorcerer King! 2333 02:06:19,700 --> 02:06:21,500 (SCREAMS) Hurray! 2334 02:06:22,120 --> 02:06:27,210 (ALL CHEERING) Hurray! Hurray! Hurray! 2335 02:06:36,260 --> 02:06:37,350 (WHIMPERS) 2336 02:06:37,760 --> 02:06:42,100 Lord Ains, your kindness changed my life. 2337 02:06:48,150 --> 02:06:51,820 From now on, with every ounce of my power, 2338 02:06:51,900 --> 02:06:54,360 I'll spread your justice through the whole kingdom! 2339 02:06:59,780 --> 02:07:01,330 PRINCE CASPOND: Despite the fact that my leadership 2340 02:07:01,410 --> 02:07:03,950 steered us through the war, I'm sure plenty of nobles 2341 02:07:04,040 --> 02:07:06,370 will be quite unhappy once I become Sacred King. 2342 02:07:07,000 --> 02:07:09,290 Especially those in the Southern Territory, 2343 02:07:09,380 --> 02:07:12,090 who were far away from most of the death and violence. 2344 02:07:12,170 --> 02:07:14,880 As time goes on, discontent will grow, 2345 02:07:14,970 --> 02:07:17,550 sparking a great rift between the north and south. 2346 02:07:18,050 --> 02:07:19,470 Then, inevitably, 2347 02:07:19,550 --> 02:07:21,600 the Sacred Kingdom will be split into two. 2348 02:07:23,720 --> 02:07:25,850 You honor me with your presence, my lord. 2349 02:07:26,190 --> 02:07:27,690 How may I serve you? 2350 02:07:28,310 --> 02:07:30,650 Just checking in, since I was already here 2351 02:07:30,730 --> 02:07:31,900 to seize some treasure. 2352 02:07:32,690 --> 02:07:34,820 Have you encountered any problems thus far? 2353 02:07:35,320 --> 02:07:36,950 Not at all, my lord. 2354 02:07:37,030 --> 02:07:38,660 Everything has been proceeding 2355 02:07:38,740 --> 02:07:40,740 exactly according to your plans. 2356 02:07:40,830 --> 02:07:43,660 Splendid. Then onto the next phase. 2357 02:07:43,740 --> 02:07:46,040 Let us further aggravate the relationship between 2358 02:07:46,120 --> 02:07:49,170 the north and the south, 'til we incite a civil war. 2359 02:07:49,920 --> 02:07:52,500 Searching for hope or searching for asylum, 2360 02:07:52,590 --> 02:07:55,800 the people of this land will naturally turn to Lord Ains. 2361 02:07:55,880 --> 02:07:58,300 Then, willfully, they shall give themselves fully 2362 02:07:58,380 --> 02:07:59,680 to the Sorcerer Kingdom. 2363 02:08:00,350 --> 02:08:02,010 I do have one question. 2364 02:08:02,100 --> 02:08:03,810 Is it safe to let Neia Baraja 2365 02:08:03,890 --> 02:08:05,560 continue with what she's doing? 2366 02:08:06,180 --> 02:08:08,270 Even if she spreads support for His Majesty, 2367 02:08:08,350 --> 02:08:10,060 I fear her popularity may outweigh 2368 02:08:10,150 --> 02:08:11,560 the Sacred King's in time. 2369 02:08:12,110 --> 02:08:14,190 Leave her be. Lord Ains' actions 2370 02:08:14,280 --> 02:08:16,940 may seem inscrutable at first, but that is only because 2371 02:08:17,030 --> 02:08:19,110 his true genius is beyond our ken. 2372 02:08:19,610 --> 02:08:21,700 He has prepared a splendid pawn! 2373 02:08:21,780 --> 02:08:23,410 I see that now that the pieces 2374 02:08:23,490 --> 02:08:25,080 have fallen so neatly into place! 2375 02:08:25,540 --> 02:08:27,660 This is a land mired in religion, 2376 02:08:27,750 --> 02:08:30,580 reliant on their Sacred King, and yet Lord Ains 2377 02:08:30,670 --> 02:08:34,420 has effortlessly forged the perfect, loyal, mouthpiece. 2378 02:08:34,500 --> 02:08:36,800 One that will expedite my plan by years! 2379 02:08:36,880 --> 02:08:39,720 To that end, he even staged his own death, 2380 02:08:39,800 --> 02:08:41,550 fooling the whole Sacred Kingdom. 2381 02:08:42,140 --> 02:08:44,470 His genius is terrifying! Even amongst 2382 02:08:44,560 --> 02:08:47,810 the Supreme Beings, he stands atop the highest peak! 2383 02:08:47,890 --> 02:08:48,930 Ah! 2384 02:08:49,020 --> 02:08:51,230 Lord Ains, I shall not rest 2385 02:08:51,310 --> 02:08:53,400 'til this whole world is in your grasp! 2386 02:08:54,610 --> 02:08:57,940 Now, any other questions before I'm on my way? 2387 02:08:58,030 --> 02:09:00,410 Yes. Remedios Custodio. 2388 02:09:00,490 --> 02:09:02,410 She's no longer of any use to us. 2389 02:09:02,490 --> 02:09:04,160 Would it not be safer just to kill her 2390 02:09:04,240 --> 02:09:05,990 before she causes more trouble? 2391 02:09:06,450 --> 02:09:09,870 DEMIURGE: Well, I wouldn't say she's completely useless. 2392 02:09:09,960 --> 02:09:11,790 For now, she'll serve as a fine target 2393 02:09:11,870 --> 02:09:13,460 for the discontent of the nobles. 2394 02:09:13,540 --> 02:09:15,340 We'll dispose of her once both sides have 2395 02:09:15,420 --> 02:09:17,170 thoroughly turned against one another. 2396 02:09:18,050 --> 02:09:19,340 Very well, my lord. 2397 02:09:19,800 --> 02:09:22,300 Good then. I'll leave you to it. 2398 02:09:27,720 --> 02:09:29,600 PRINCE CASPOND: Enjoy your happiness while you can, 2399 02:09:29,680 --> 02:09:33,230 my dear subjects. You may find it is quite fleeting. 2400 02:09:33,310 --> 02:09:35,690 (UPBEAT ROCK SONG PLAYING) 2401 02:13:54,950 --> 02:13:56,620 (SONG ENDS) 2402 02:14:01,120 --> 02:14:05,170 CZ, this was your first time doing a mission on your own. 2403 02:14:05,250 --> 02:14:08,170 Tell me, how did you feel about the experience? 2404 02:14:08,250 --> 02:14:11,010 I tried hard. I did my best. 2405 02:14:12,050 --> 02:14:14,890 That said, I didn't have orders, 2406 02:14:14,970 --> 02:14:18,180 and making decisions on my own was... hard. 2407 02:14:18,470 --> 02:14:20,020 Yes, I see. 2408 02:14:20,810 --> 02:14:22,850 Oh, what about Miss Baraja? 2409 02:14:23,600 --> 02:14:26,560 She's a human, but it seems you got along well. 2410 02:14:26,650 --> 02:14:28,690 I like her lots. She's great. 2411 02:14:29,190 --> 02:14:30,990 AINS: I'm happy to hear it. 2412 02:14:31,070 --> 02:14:33,990 Uh, speaking of things I'd be happy to hear, 2413 02:14:34,070 --> 02:14:36,450 how did it go with the whole runes operation? 2414 02:14:36,530 --> 02:14:38,200 Were people interested in getting their hands 2415 02:14:38,280 --> 02:14:40,200 on some rune weapons? 2416 02:14:40,290 --> 02:14:41,450 CZ: I tried hard. 2417 02:14:42,370 --> 02:14:45,920 AINS: I see. So, I assume, uh... 2418 02:14:46,670 --> 02:14:47,840 CZ: I did my best. 2418 02:14:48,305 --> 02:15:48,549 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm