1
00:00:00,250 --> 00:00:03,000
THEATRICAL RELEASE
THE SACRED KINGDOM
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,960
Raise your head.
3
00:00:06,380 --> 00:00:10,960
Welcome to today's showing of
OVERLORD: The Sacred Kingdom.
4
00:00:11,420 --> 00:00:14,210
We offer our heartfelt
appreciation for your attendance.
5
00:00:15,290 --> 00:00:19,380
Before we begin, please be aware
6
00:00:19,580 --> 00:00:23,210
that The Sacred Kingdom contains
scenes that some may find disturbing.
7
00:00:23,750 --> 00:00:25,350
But do not fear.
8
00:00:26,516 --> 00:00:29,960
If you follow the rules
we are about to explain,
9
00:00:30,330 --> 00:00:32,670
we can guarantee your safety.
10
00:00:34,420 --> 00:00:37,250
You have the word
of Ains Ooal Gown!
11
00:00:37,710 --> 00:00:40,130
You have such
majesty, Lord Ains!
12
00:00:40,210 --> 00:00:42,670
Indeed! You are truly great!
13
00:00:43,630 --> 00:00:45,460
Is this how this is
supposed to work?
14
00:00:46,380 --> 00:00:50,000
W-Well then, I'll
read the rules.
15
00:00:52,710 --> 00:00:55,540
The use of mobile phones
during the movie is prohibited.
16
00:00:55,960 --> 00:00:58,170
Switch them off or put
them in vibrate mode.
17
00:00:58,380 --> 00:01:01,830
If you break this rule, we'll
be switching your life off.
18
00:01:03,420 --> 00:01:06,181
Private conversations and loud noises
are prohibited during the movie.
19
00:01:06,790 --> 00:01:10,040
That includes screaming
during the disturbing scenes.
20
00:01:10,250 --> 00:01:14,130
We know how to
silence, permanently.
21
00:01:15,710 --> 00:01:17,710
The use of open flames,
including lighters,
22
00:01:17,920 --> 00:01:20,087
and other hazardous items are
prohibited in the theater.
23
00:01:20,170 --> 00:01:22,210
If you can tell how
high our levels are,
24
00:01:22,290 --> 00:01:25,540
you also know how foolish
it would be to try.
25
00:01:26,330 --> 00:01:28,000
This should be obvious,
26
00:01:28,080 --> 00:01:31,580
but kicking the seat in front of you or
causing other disturbances is not allowed.
27
00:01:32,170 --> 00:01:34,080
You'll be sent to
a farm upstate.
28
00:01:34,210 --> 00:01:36,290
Huh? What farm?
29
00:01:37,170 --> 00:01:40,040
Recording video or audio
during the movie is prohibited.
30
00:01:40,250 --> 00:01:41,500
That goes without saying.
31
00:01:41,830 --> 00:01:46,420
Movies must be experienced with your
eyes, your mind, and your whole being.
32
00:01:46,500 --> 00:01:51,580
Bear witness to Lord Ains' legend and
let it be engraved into your being.
33
00:01:52,130 --> 00:01:53,250
Lastly,
34
00:01:54,000 --> 00:01:58,460
we sincerely hope that
you enjoy the show.
35
00:02:00,000 --> 00:02:06,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36
00:02:26,740 --> 00:02:28,740
(GRAND ORCHESTRAL
MUSIC PLAYING)
37
00:03:03,810 --> 00:03:05,570
NEIA: The Roble
Sacred Kingdom.
38
00:03:05,650 --> 00:03:07,740
Lying on a peninsula
to the southwest
39
00:03:07,820 --> 00:03:10,820
of the Re-Estize Kingdom,
its territory is divided
40
00:03:10,900 --> 00:03:13,780
into northern and southern
halves by a great gulf.
41
00:03:13,870 --> 00:03:15,370
The borders of
the Sacred Kingdom
42
00:03:15,450 --> 00:03:17,080
are guarded by a massive wall
43
00:03:17,160 --> 00:03:18,830
to protect against
Demi-human tribes
44
00:03:18,910 --> 00:03:21,000
in the bordering Abelion Hills,
45
00:03:21,080 --> 00:03:24,380
an area also located
near the Slane Theocracy.
46
00:03:24,460 --> 00:03:27,130
It's a symbol of strength
as well as the suffering
47
00:03:27,210 --> 00:03:29,010
they've faced at the
hands of their neighbors.
48
00:03:46,730 --> 00:03:48,900
PABEL: Orlando, it's
time to change shifts.
49
00:03:48,980 --> 00:03:50,070
ORLANDO: Oh?
50
00:03:50,150 --> 00:03:51,320
Where's your report?
51
00:03:52,280 --> 00:03:55,700
My apologies, Sergeant Baraja,
my thoughts were elsewhere.
52
00:03:55,780 --> 00:03:58,160
But there are no
changes to report today.
53
00:03:58,240 --> 00:04:01,330
I wish I could see as clearly
in the dark as you can.
54
00:04:01,410 --> 00:04:04,210
I'd love to join you on the
night watch someday, sir.
55
00:04:04,750 --> 00:04:07,250
My sharp eyesight was earned
through training, you know.
56
00:04:07,340 --> 00:04:09,920
You can achieve the same
thing if you work hard enough.
57
00:04:10,380 --> 00:04:13,470
I'd argue that it takes talent
to get results like that.
58
00:04:13,550 --> 00:04:16,010
A talent your daughter
inherited, it seems.
59
00:04:16,590 --> 00:04:17,970
I'm so proud of her.
60
00:04:18,600 --> 00:04:21,100
She is gifted, if
I do say so myself.
61
00:04:21,180 --> 00:04:22,310
Although, it's unfortunate
62
00:04:22,390 --> 00:04:24,850
that she's so dead-set
on becoming a paladin.
63
00:04:24,940 --> 00:04:26,860
I'm sure that she
simply wants to follow
64
00:04:26,940 --> 00:04:29,610
in her mother's footsteps,
which I can hardly object to
65
00:04:29,690 --> 00:04:32,400
but she's no good when
it comes to swordplay.
66
00:04:32,490 --> 00:04:34,450
Her archery is
excellent, however.
67
00:04:34,530 --> 00:04:36,030
So, if she needs a
career role model,
68
00:04:36,110 --> 00:04:37,620
I sure wish she'd look to me.
69
00:04:37,700 --> 00:04:39,620
Did you know she's still
afraid of caterpillars?
70
00:04:39,700 --> 00:04:40,700
What a silly little girl.
71
00:04:40,790 --> 00:04:43,250
-(ALARM BELL DINGING)
-(ALL GASP)
72
00:04:47,500 --> 00:04:48,500
What is it?
73
00:04:49,840 --> 00:04:51,960
PABEL: Demi-humans.
There's no doubt.
74
00:04:52,880 --> 00:04:54,130
Snake Men.
75
00:04:55,090 --> 00:04:59,260
How many, sir? It can't
be a big deal, right?
76
00:05:01,220 --> 00:05:03,310
PABEL: They just
keep piling up.
77
00:05:03,390 --> 00:05:05,190
And it's not just
Snake Men, either.
78
00:05:05,890 --> 00:05:07,190
This is bad news.
79
00:05:08,060 --> 00:05:09,110
There's Armats.
80
00:05:10,360 --> 00:05:11,440
And Ogres.
81
00:05:12,480 --> 00:05:13,780
And are those Cabens?
82
00:05:23,620 --> 00:05:24,700
An invasion?
83
00:05:25,250 --> 00:05:27,960
At this rate, we may need a
national mobilization order.
84
00:05:29,380 --> 00:05:31,920
I'll take your word for
it, but I can't see much.
85
00:05:32,000 --> 00:05:34,210
Have you spotted
their leader yet?
86
00:05:34,300 --> 00:05:35,550
PABEL: I don't think so.
87
00:05:35,630 --> 00:05:38,260
Surely a commander of a force
that size would stick out.
88
00:05:39,390 --> 00:05:42,470
Take positions, men.
And be prepared to fire.
89
00:05:42,560 --> 00:05:43,770
-Yes, sir!
-Yes, sir!
90
00:05:44,720 --> 00:05:46,270
I think you should
return to your squad
91
00:05:46,350 --> 00:05:47,440
and wait for an update.
92
00:05:47,520 --> 00:05:51,440
Good idea, I'll get on that
right now. You be careful.
93
00:05:51,520 --> 00:05:52,820
Yeah, and you too.
94
00:05:59,610 --> 00:06:00,870
Neia.
95
00:06:11,420 --> 00:06:12,630
SOLDIER: Should we shoot?
96
00:06:12,710 --> 00:06:14,300
PABEL: They're still too far.
97
00:06:14,380 --> 00:06:16,800
But it won't be too long, so
listen close for my order.
98
00:06:17,630 --> 00:06:19,470
I think I've spotted
their leader.
99
00:06:24,970 --> 00:06:26,430
GENERAL: Stop right there!
100
00:06:27,100 --> 00:06:29,940
This is the territory of
the Roble Sacred Kingdom!
101
00:06:30,650 --> 00:06:33,770
Demi-humans like you aren't
allowed to set foot here!
102
00:06:33,860 --> 00:06:35,820
Disperse immediately!
103
00:06:38,610 --> 00:06:41,660
DEMIURGE: Greetings, citizens
of the Sacred Kingdom.
104
00:06:41,740 --> 00:06:46,200
Allow me to introduce myself.
My name is Jaldabaoth.
105
00:06:47,120 --> 00:06:49,210
You mean the Great
Demon, Jaldabaoth?
106
00:06:50,370 --> 00:06:52,750
You know of me.
How flattering.
107
00:06:53,630 --> 00:06:56,380
I am indeed the one who
orchestrated the grand feast
108
00:06:56,460 --> 00:06:57,550
in Re-Estize Kingdom
109
00:06:57,630 --> 00:06:59,800
that was met with such
rapturous applause.
110
00:07:00,630 --> 00:07:04,260
However, if I must be given
such a grandiose title,
111
00:07:05,310 --> 00:07:08,850
I would prefer to be called
"Demon Emperor Jaldabaoth."
112
00:07:10,640 --> 00:07:12,770
PABEL: I have a feeling
that's not just bravado.
113
00:07:13,770 --> 00:07:15,070
Getting to the point,
114
00:07:15,150 --> 00:07:17,860
I've come here to make
your kingdom a living hell!
115
00:07:18,360 --> 00:07:22,990
Wails, maledictions, and cries
of pain will echo without end!
116
00:07:23,740 --> 00:07:25,990
It will become a
carnival of suffering.
117
00:07:27,790 --> 00:07:30,210
GENERAL: You think we would
ever allow such a thing?
118
00:07:30,910 --> 00:07:32,960
This is not simply
the Sacred Kingdom's
119
00:07:33,040 --> 00:07:36,420
first line of defense, it is
the only one that is required!
120
00:07:36,500 --> 00:07:38,090
This wall guarantees the peace
121
00:07:38,170 --> 00:07:40,720
of every last person
who dwells behind it!
122
00:07:40,800 --> 00:07:43,340
It shall not be shaken,
even before you!
123
00:07:43,430 --> 00:07:44,840
(SOLDIERS CHEER)
124
00:07:47,350 --> 00:07:48,890
DEMIURGE: Let's
find out, shall we?
125
00:08:01,690 --> 00:08:04,990
Now, allow me to offer
you a gift in return.
126
00:08:06,240 --> 00:08:09,120
Tenth-tier magic, Meteor Fall!
127
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
(SOLDIERS EXCLAIM)
128
00:08:24,050 --> 00:08:25,470
(DEMI-HUMANS CHEER)
129
00:08:30,720 --> 00:08:32,730
(ORLANDO YELLS)
130
00:08:36,100 --> 00:08:37,360
(VOICE ECHOING)
Take your sword
131
00:08:37,440 --> 00:08:38,720
and drive it
through your throat.
132
00:08:39,770 --> 00:08:41,360
(GROANING)
133
00:08:53,750 --> 00:08:55,960
Get here a bit faster next time.
134
00:08:56,750 --> 00:08:58,460
(SCREAMS IN PAIN)
135
00:08:59,840 --> 00:09:03,300
I have no further critiques,
so please begin the attack.
136
00:09:17,440 --> 00:09:18,650
Come, Demons.
137
00:09:21,440 --> 00:09:23,940
Your job is to support
the Demi-humans.
138
00:09:24,030 --> 00:09:25,650
Also, find an appropriate way
139
00:09:25,740 --> 00:09:27,570
to drive the humans
from the stronghold.
140
00:09:28,370 --> 00:09:31,120
You may kill some of them,
but don't get carried away.
141
00:09:31,200 --> 00:09:32,950
We need a few to escape.
142
00:09:38,500 --> 00:09:41,920
Good. Everything is
proceeding according to plan.
143
00:09:42,500 --> 00:09:45,300
That said, I'm sure the
outcome my lord orchestrates
144
00:09:45,380 --> 00:09:47,840
will be far beyond even
my wildest conjectures.
145
00:09:48,260 --> 00:09:51,600
There is no greater joy than
observing his genius in action
146
00:09:51,680 --> 00:09:54,310
and no greater lesson in
how better to serve him.
147
00:09:54,390 --> 00:09:58,350
(EXCLAIMS) What more could
I ask for in this world?
148
00:10:20,000 --> 00:10:21,630
(HORSE HOOVES CLOPPING)
149
00:10:24,840 --> 00:10:26,380
(DEMONS SCREECH)
150
00:10:33,810 --> 00:10:35,270
ISANDRO: Grandmaster Remedios!
151
00:10:35,350 --> 00:10:37,310
If you turn right once
more from this street,
152
00:10:37,390 --> 00:10:39,770
you will reach the square
where Jaldabaoth is waiting!
153
00:10:39,850 --> 00:10:41,980
REMEDIOS: I see. In
that case, begin casting
154
00:10:42,060 --> 00:10:44,190
any long-lasting defense
spells immediately.
155
00:10:44,730 --> 00:10:45,730
SOLDIERS: Yes, ma'am!
156
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
REMEDIOS: Follow me!
157
00:10:54,240 --> 00:10:55,490
(GASPS)
158
00:11:00,080 --> 00:11:02,290
Prepare yourself, Jaldabaoth!
159
00:11:08,220 --> 00:11:10,760
Take cover! You'd
better leave him to me!
160
00:11:11,630 --> 00:11:12,840
(DEMIURGE SIGHS)
161
00:11:12,930 --> 00:11:15,100
Are you a paladin,
or a raging bull?
162
00:11:15,180 --> 00:11:17,680
Perhaps my red tie provoked you?
163
00:11:24,020 --> 00:11:26,520
Are you the one who calls
himself the Demon Emperor?
164
00:11:26,900 --> 00:11:28,150
Indeed.
165
00:11:28,240 --> 00:11:30,990
And you are the Princess
who became Sacred King?
166
00:11:31,070 --> 00:11:33,200
Yes, I am none other.
167
00:11:33,280 --> 00:11:34,950
Please, Princess
Calca! There is no need
168
00:11:35,030 --> 00:11:36,740
to offer your name
to this monster!
169
00:11:36,830 --> 00:11:39,330
We've confirmed his identity
and that's more than enough!
170
00:11:39,410 --> 00:11:40,417
All that's left is to kill him!
171
00:11:40,500 --> 00:11:42,460
Remedios, please!
Just give me a moment!
172
00:11:42,540 --> 00:11:44,830
Sister, come on!
Show some patience!
173
00:11:44,920 --> 00:11:47,300
Princess Calca's trying
to gather information!
174
00:11:48,710 --> 00:11:51,260
Tell me, what is your purpose
in appearing before us alone?
175
00:11:51,340 --> 00:11:53,220
If you want to
conquer this country,
176
00:11:53,300 --> 00:11:55,800
why did you leave your
army behind this time?
177
00:11:56,600 --> 00:11:57,930
DEMIURGE: I assume
that you've heard
178
00:11:58,010 --> 00:12:01,770
of the Adamantite-class
adventurer, Momon of Darkness?
179
00:12:02,440 --> 00:12:04,440
My plans for the
Re-Estize Kingdom
180
00:12:04,520 --> 00:12:07,770
failed due to the efforts of
that powerful warrior, alone!
181
00:12:08,690 --> 00:12:10,070
If there is anyone
in this kingdom
182
00:12:10,150 --> 00:12:13,280
with strength on his level,
then it's reasonable to assume
183
00:12:13,360 --> 00:12:15,280
that they would be
guarding the Sacred King.
184
00:12:15,870 --> 00:12:18,330
Although it seems my
concerns were without merit,
185
00:12:18,950 --> 00:12:20,290
I had to check.
186
00:12:20,370 --> 00:12:21,957
-(SOFTLY) Those maids.
-DEMIURGE: So, this is
187
00:12:22,040 --> 00:12:24,420
the strongest Paladin in the
history of the Sacred Order?
188
00:12:24,500 --> 00:12:25,960
How disappointing.
189
00:12:26,040 --> 00:12:27,590
How dare you!
190
00:12:27,670 --> 00:12:30,000
Try saying that again
after I take off your head!
191
00:12:30,090 --> 00:12:32,670
Control yourself! You're
just letting him provoke you!
192
00:12:32,760 --> 00:12:34,300
Well, Sacred Princess,
193
00:12:34,380 --> 00:12:36,090
is there anything else
you wanted to ask?
194
00:12:37,600 --> 00:12:38,810
No, that is all.
195
00:12:39,560 --> 00:12:40,890
The time's come.
196
00:12:40,970 --> 00:12:42,730
Remember this, Remedios.
197
00:12:42,810 --> 00:12:45,060
You are the sword that
protects this land!
198
00:12:45,730 --> 00:12:48,020
You are the justice
that empowers the weak!
199
00:12:49,230 --> 00:12:50,320
No matter what,
200
00:12:50,400 --> 00:12:53,320
we cannot allow further
harm to come to our people!
201
00:12:53,740 --> 00:12:55,570
Angel Unit, forward!
202
00:13:00,240 --> 00:13:01,290
(YELLING)
203
00:13:08,590 --> 00:13:10,170
Flow Acceleration!
204
00:13:11,960 --> 00:13:14,090
Holy Strike!
205
00:13:16,880 --> 00:13:17,890
DEMIURGE: I see.
206
00:13:20,640 --> 00:13:23,020
Casting Penetrate
Magic, Holy Ray!
207
00:13:24,770 --> 00:13:28,060
Casting Twin Penetrate
Magic, Holy Ray!
208
00:13:31,320 --> 00:13:34,070
The Angels need to coordinate
their attacks, stay focused!
209
00:13:34,150 --> 00:13:35,740
DEMIURGE: That's good advice.
210
00:13:35,820 --> 00:13:38,620
Even insects can be
aggravating in a proper swarm.
211
00:13:48,710 --> 00:13:50,590
(REMEDIOS YELLS, GRUNTS)
212
00:13:53,460 --> 00:13:54,960
-Not enough!
-You did it!
213
00:13:55,050 --> 00:13:58,010
Not yet! Destroy the
building but stay away!
214
00:13:59,470 --> 00:14:00,470
Fire Ball!
215
00:14:07,690 --> 00:14:08,900
(DEMIURGE LAUGHS)
216
00:14:08,980 --> 00:14:10,400
You've proven
yourself a nuisance.
217
00:14:14,940 --> 00:14:17,700
It seems I'll have to put
some effort into this battle.
218
00:14:17,780 --> 00:14:19,910
Assuming you don't die
from shock, that is.
219
00:14:20,950 --> 00:14:22,910
(EVIL LORD OF WRATH ROARS)
220
00:14:22,990 --> 00:14:24,910
(MENACING MUSIC PLAYING)
221
00:14:31,670 --> 00:14:34,420
Ready your angels! All
Priests attack at once!
222
00:14:37,210 --> 00:14:38,760
(EVIL LORD OF WRATH GRUNTS)
223
00:14:40,840 --> 00:14:42,430
(ALL GASP)
224
00:14:47,310 --> 00:14:50,350
Princess Calca, Kelart,
maintain a safe distance!
225
00:14:58,990 --> 00:15:00,240
You have to run away!
226
00:15:00,700 --> 00:15:03,240
We can't defeat him!
At least not like this!
227
00:15:06,120 --> 00:15:08,830
If they live, the Kingdom
lives! That's enough!
228
00:15:10,790 --> 00:15:12,750
Greater Teleportation.
229
00:15:15,250 --> 00:15:16,420
-(SOLDIERS EXCLAIM)
-(CALCA SCREAMS)
230
00:15:16,500 --> 00:15:17,710
(GASPS)
231
00:15:19,800 --> 00:15:21,380
Get away from her!
232
00:15:24,800 --> 00:15:27,060
Princess Calca!
233
00:15:27,140 --> 00:15:29,600
(MUSIC CRESCENDOES, FADES)
234
00:15:44,660 --> 00:15:47,080
NEIA: I don't sense the
presence of any monsters.
235
00:15:47,830 --> 00:15:50,000
Still, it may be safer
to stay here a moment
236
00:15:50,080 --> 00:15:52,540
'til the fog clears.
Would Dad wait?
237
00:15:54,040 --> 00:15:55,710
-REMEDIOS: Neia Baraja!
-(GASPS)
238
00:15:56,170 --> 00:15:57,170
Uh, yes?
239
00:15:59,260 --> 00:16:01,260
(HORSE NEIGHS)
240
00:16:06,470 --> 00:16:08,350
What in the world
is happening here?
241
00:16:08,720 --> 00:16:10,480
Can you explain this fog?
242
00:16:10,560 --> 00:16:12,310
I'm afraid I can't, ma'am.
243
00:16:12,390 --> 00:16:13,810
It defies all reason.
244
00:16:14,270 --> 00:16:16,860
To start, there are no
bodies of water nearby,
245
00:16:16,940 --> 00:16:19,440
so there shouldn't be such
thick fog around here.
246
00:16:19,530 --> 00:16:20,990
Since we don't know the cause,
247
00:16:21,070 --> 00:16:22,820
we should watch
and wait for now.
248
00:16:23,860 --> 00:16:24,910
You're utterly useless.
249
00:16:24,990 --> 00:16:26,530
Don't blame her, Grandmaster.
250
00:16:26,620 --> 00:16:28,660
Squire Baraja has been
a tremendous help.
251
00:16:28,740 --> 00:16:30,660
We were able to
avoid the Demi-humans
252
00:16:30,750 --> 00:16:31,870
who have overrun our kingdom
253
00:16:31,950 --> 00:16:33,500
thanks to her and
her sharp eyes.
254
00:16:33,580 --> 00:16:35,500
We owe our safe
travels here to her!
255
00:16:36,000 --> 00:16:37,250
That's not the point!
256
00:16:37,330 --> 00:16:39,670
We can't afford to
waste time, Gustav!
257
00:16:39,750 --> 00:16:41,670
Every moment that we
stall is another moment
258
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
that our people are being
oppressed and killed!
259
00:16:43,930 --> 00:16:45,380
(WIND GUSTS)
260
00:16:52,060 --> 00:16:53,060
What is that?
261
00:16:56,100 --> 00:16:58,060
But we're on land!
262
00:16:58,150 --> 00:17:00,150
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
263
00:17:00,230 --> 00:17:01,230
It can't be!
264
00:17:02,610 --> 00:17:05,200
Is this some sort of
illusion, or what?
265
00:17:26,720 --> 00:17:28,300
(SOLDIERS EXCLAIM)
266
00:17:42,110 --> 00:17:43,110
Incredible.
267
00:17:49,660 --> 00:17:51,120
No mistaking it.
268
00:17:51,200 --> 00:17:54,200
This is the Sorcerer
Kingdom of Ains Ooal Gown!
269
00:17:54,290 --> 00:17:55,620
What a repulsive statue.
270
00:17:56,290 --> 00:17:58,290
To think, that
monster is their king.
271
00:17:59,170 --> 00:18:01,290
Your feelings aside,
please remember that
272
00:18:01,380 --> 00:18:03,170
we're asking this
kingdom for their help.
273
00:18:03,250 --> 00:18:06,510
Momon of Darkness is the only
one who can best Jaldabaoth.
274
00:18:06,590 --> 00:18:08,890
If they won't lend his service
to us, there's no hope.
275
00:18:08,970 --> 00:18:11,100
We are at this undead's mercy.
276
00:18:11,180 --> 00:18:13,430
I'm well aware of our
situation, Gustav.
277
00:18:13,520 --> 00:18:15,560
No humiliation is
worse than failure.
278
00:18:15,640 --> 00:18:18,270
I would do anything to save
our home. That includes
279
00:18:18,350 --> 00:18:20,650
bowing to a filthy undead,
so don't you worry.
280
00:18:21,310 --> 00:18:23,980
We are the Paladin Order,
serving the Sacred Princess!
281
00:18:24,070 --> 00:18:26,900
Chin up, and backs
straight! Raise up our flag!
282
00:18:41,880 --> 00:18:43,467
RYRARYUS: Welcome to
the Sorcerer Kingdom
283
00:18:43,550 --> 00:18:45,800
of Ains Ooal Gown.
284
00:18:45,880 --> 00:18:48,970
My name's Ryraryus
Spenia Ai Indarun,
285
00:18:49,050 --> 00:18:50,050
I'm a naga.
286
00:18:50,130 --> 00:18:52,720
Our king is aware of
your desperate situation
287
00:18:52,800 --> 00:18:55,470
and is willing to grant
you an audience right away.
288
00:18:55,970 --> 00:18:58,100
However, there are
some important details
289
00:18:58,180 --> 00:19:01,600
about this city that you must
be made aware of beforehand.
290
00:19:03,480 --> 00:19:04,570
-NEIA: A dragon?
-(SOLDIERS GASP)
291
00:19:04,650 --> 00:19:06,610
There's no panic.
You mean to tell me
292
00:19:06,690 --> 00:19:08,820
dragons are treated
like citizens here, too?
293
00:19:08,900 --> 00:19:09,950
Indeed, they are!
294
00:19:10,030 --> 00:19:11,820
But that's nothing
special in the least!
295
00:19:11,910 --> 00:19:13,320
You'll find any number of races
296
00:19:13,410 --> 00:19:14,740
walking this kingdom's streets.
297
00:19:15,790 --> 00:19:17,410
Including the undead.
298
00:19:25,170 --> 00:19:27,170
(INDISTINCT CHATTER)
299
00:19:28,170 --> 00:19:29,840
Everything seems
rather peaceful.
300
00:19:29,920 --> 00:19:31,130
(GIGGLES)
301
00:19:31,680 --> 00:19:32,720
(CHUCKLES)
302
00:20:03,120 --> 00:20:05,000
Representatives from
the Sacred Kingdom,
303
00:20:05,080 --> 00:20:06,290
we welcome you all.
304
00:20:06,380 --> 00:20:09,050
To begin, please allow
me to introduce myself.
305
00:20:09,130 --> 00:20:11,260
I'm the prime minister.
In other words,
306
00:20:11,340 --> 00:20:14,220
I'm overseer of the floor and
territorial guardians here.
307
00:20:14,760 --> 00:20:16,260
My name is Albedo.
308
00:20:16,970 --> 00:20:20,310
Ah, I thank you for giving
us such a cordial greeting.
309
00:20:20,390 --> 00:20:23,480
From the Sacred Kingdom, my
name is Remedios Custodio.
310
00:20:23,560 --> 00:20:25,940
I'm the leader of the
Sacred Paladin Order.
311
00:20:26,020 --> 00:20:28,110
We're truly honored
your king has granted us
312
00:20:28,190 --> 00:20:31,360
an audience so quickly. You
have my deepest gratitude.
313
00:20:31,440 --> 00:20:33,280
No need for thanks,
I assure you.
314
00:20:33,860 --> 00:20:36,120
His Majesty has been
terribly concerned.
315
00:20:36,200 --> 00:20:37,240
The state of the Sacred Kingdom
316
00:20:37,320 --> 00:20:38,910
is quite troubling, indeed.
317
00:20:38,990 --> 00:20:40,870
I spoke to him
about it personally.
318
00:20:41,540 --> 00:20:44,170
Given the urgency of
your kingdom's situation,
319
00:20:44,250 --> 00:20:46,710
it's only natural that he
would make time for you.
320
00:20:46,790 --> 00:20:49,670
Yes, that's very
charitable of him.
321
00:20:52,340 --> 00:20:54,130
ALBEDO: His Majesty
will now enter.
322
00:20:55,300 --> 00:20:56,930
Everyone, bow your heads.
323
00:21:00,310 --> 00:21:03,770
I present to you the great
Sorcerer King, Ains Ooal Gown.
324
00:21:04,730 --> 00:21:06,310
(DOORS CREAK OPEN)
325
00:21:07,230 --> 00:21:08,820
(FOOTSTEPS APPROACH)
326
00:21:15,820 --> 00:21:17,660
You may now raise your heads.
327
00:21:23,330 --> 00:21:25,330
(OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING)
328
00:21:31,750 --> 00:21:34,300
AINS: It must have been
quite the journey for you,
329
00:21:34,380 --> 00:21:37,260
coming from the
far-off Sacred Kingdom.
330
00:21:37,340 --> 00:21:39,800
And for your paladins as well.
331
00:21:41,430 --> 00:21:42,890
NEIA: An undead king,
332
00:21:43,520 --> 00:21:45,940
but he doesn't seem
to hate humans?
333
00:21:49,150 --> 00:21:50,520
REMEDIOS: Squire Baraja!
334
00:21:50,610 --> 00:21:51,610
What were you thinking,
335
00:21:51,690 --> 00:21:52,980
speaking to the king like that?
336
00:21:53,070 --> 00:21:55,240
Grandmaster, please let her go!
337
00:21:55,320 --> 00:21:57,070
I understand that Squire Baraja
338
00:21:57,150 --> 00:21:59,280
spoke without permission
back there. But think!
339
00:21:59,370 --> 00:22:01,780
She convinced the King to
send Momon to our country
340
00:22:01,870 --> 00:22:03,700
in two years instead of three!
341
00:22:03,790 --> 00:22:05,700
So, shouldn't you be
praising her instead?
342
00:22:05,790 --> 00:22:07,210
Do you know what you're saying?
343
00:22:07,290 --> 00:22:09,880
The entire negotiation
could have fallen apart!
344
00:22:10,290 --> 00:22:11,960
Listen. Regardless
of the result,
345
00:22:12,040 --> 00:22:14,260
we can't praise someone
for acting out like that!
346
00:22:14,340 --> 00:22:16,050
NEIA: I'm very
sorry, Grandmaster.
347
00:22:16,130 --> 00:22:17,130
-(GRUNTS)
-(COUGHS)
348
00:22:17,220 --> 00:22:19,430
And what exactly do you
think that apology is worth?
349
00:22:19,510 --> 00:22:21,680
What if they were
offended and sent us away?
350
00:22:21,760 --> 00:22:23,560
How would you take
responsibility for that?
351
00:22:24,140 --> 00:22:25,640
I'd pay with my life.
352
00:22:25,720 --> 00:22:27,770
If this failed, we'd
all be dead anyway.
353
00:22:27,850 --> 00:22:29,480
So, if the Sorcerer
King didn't agree,
354
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
you might as well offer
my head to apologize.
355
00:22:31,650 --> 00:22:33,400
(BOTH GASP)
356
00:22:33,480 --> 00:22:35,940
You think your measly
life is worth that much?
357
00:22:36,030 --> 00:22:38,240
And you think I'd just
agree to kill you?
358
00:22:38,320 --> 00:22:40,160
Though you are tempting me.
359
00:22:40,240 --> 00:22:42,530
Grandmaster, I believe
you've made your point.
360
00:22:42,620 --> 00:22:45,290
We couldn't have held out
three whole years for Momon.
361
00:22:45,370 --> 00:22:46,500
(REMEDIOS SCOFFS)
362
00:22:54,000 --> 00:22:55,420
Neia Baraja.
363
00:22:55,960 --> 00:22:58,470
You showed incredible
resolve back there.
364
00:22:58,550 --> 00:23:00,550
The Grandmaster may
be harsh with you,
365
00:23:00,630 --> 00:23:03,050
but she does recognize
what you accomplished.
366
00:23:03,850 --> 00:23:04,890
As for what's next,
367
00:23:04,970 --> 00:23:07,680
we'll try to renegotiate
with the Sorcerer King soon.
368
00:23:08,310 --> 00:23:11,270
The Grandmaster is anxious,
but this kind of negotiation
369
00:23:11,350 --> 00:23:12,860
often requires several meetings
370
00:23:12,940 --> 00:23:15,190
to find a good outcome
for both sides.
371
00:23:15,570 --> 00:23:17,440
I understand your
impatience. It felt like
372
00:23:17,530 --> 00:23:20,200
our only hope was crumbling
right before our eyes.
373
00:23:20,280 --> 00:23:23,240
Still, the Grandmaster
knows you only spoke up
374
00:23:23,320 --> 00:23:25,530
out of concern for
the Sacred Kingdom.
375
00:23:25,620 --> 00:23:28,160
The thing is, she's
carrying the entire weight
376
00:23:28,250 --> 00:23:30,790
of our nation's future
on her back right now.
377
00:23:30,870 --> 00:23:33,630
You should be told the truth.
You don't know what happened
378
00:23:33,710 --> 00:23:36,090
when the Sacred Princess
faced Jaldabaoth.
379
00:23:36,170 --> 00:23:37,920
I assume you've only
heard what was reported
380
00:23:38,010 --> 00:23:40,260
since you weren't at the
battle in Kalinsha, correct?
381
00:23:40,340 --> 00:23:41,340
Correct.
382
00:23:41,880 --> 00:23:44,720
We were very particular
about what was said.
383
00:23:44,800 --> 00:23:46,220
As far as other countries know,
384
00:23:46,310 --> 00:23:48,520
the north was taken by
the Demi-Human Alliance,
385
00:23:48,600 --> 00:23:49,770
but the south is safe.
386
00:23:49,850 --> 00:23:52,020
The Princess and her
forces maintain high morale
387
00:23:52,100 --> 00:23:53,600
despite their loss,
and that's it.
388
00:23:54,690 --> 00:23:55,980
Is that not true?
389
00:24:00,280 --> 00:24:01,700
We must get Momon's help.
390
00:24:02,530 --> 00:24:04,490
We can't leave
here empty-handed.
391
00:24:06,490 --> 00:24:08,490
Greater Teleportation.
392
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
-(GASPS)
-(CALCA SCREAMS)
393
00:24:15,540 --> 00:24:17,130
Get away from her!
394
00:24:20,510 --> 00:24:22,550
Princess Calca!
395
00:24:22,630 --> 00:24:26,100
Ah! You'll make a fine weapon.
396
00:24:27,970 --> 00:24:29,450
(EVIL LORD OF WRATH
LAUGHS MENACINGLY)
397
00:24:34,810 --> 00:24:35,810
(SEARING)
398
00:24:40,990 --> 00:24:41,990
Let her go.
399
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Stop it!
400
00:24:46,700 --> 00:24:48,660
(SCREAMING) Let her go!
401
00:24:52,450 --> 00:24:54,080
Enough!
402
00:25:05,840 --> 00:25:07,590
What do I do now?
403
00:25:08,430 --> 00:25:09,760
(SIGHS)
404
00:25:09,850 --> 00:25:11,600
AINS: That's quite
the heavy sigh.
405
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
(GASPS)
406
00:25:13,430 --> 00:25:14,440
Huh?
407
00:25:18,520 --> 00:25:21,190
This is Squire Baraja!
Please open the door!
408
00:25:22,190 --> 00:25:23,320
Excuse me, ma'am.
409
00:25:24,110 --> 00:25:25,950
The Sorcerer King
is here to see you.
410
00:25:26,030 --> 00:25:27,700
He wishes to speak in secrecy.
411
00:25:29,740 --> 00:25:30,740
(GRUNTS)
412
00:25:30,830 --> 00:25:32,540
You what? Have
you gone insane?
413
00:25:32,620 --> 00:25:34,500
AINS: No need for any of that.
414
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
(ALL GASP)
415
00:25:36,460 --> 00:25:38,080
It's not the girl's fault.
416
00:25:38,170 --> 00:25:41,340
If you have an issue,
take it up with me.
417
00:25:45,090 --> 00:25:47,050
Do pardon the sudden visit.
418
00:25:47,130 --> 00:25:49,970
There are certain things I
cannot speak of in public.
419
00:25:50,050 --> 00:25:51,930
This requires a
bit of discretion.
420
00:25:52,560 --> 00:25:54,520
For example, there is a reason
421
00:25:54,600 --> 00:25:57,390
why I cannot send Momon
to help you right now.
422
00:25:57,480 --> 00:26:00,440
It has not been long since
the founding of my kingdom.
423
00:26:00,520 --> 00:26:02,320
I'm hardly a typical ruler.
424
00:26:02,770 --> 00:26:05,440
As an undead, humans
tend to fear me.
425
00:26:05,940 --> 00:26:08,740
However, the presence of
a reliable hero like Momon
426
00:26:08,820 --> 00:26:10,280
puts their hearts at ease.
427
00:26:10,370 --> 00:26:13,370
If he were to leave, I fear
that my people might suffer.
428
00:26:14,370 --> 00:26:16,580
That said, there
may be a solution.
429
00:26:16,660 --> 00:26:18,040
I have one demand.
430
00:26:18,120 --> 00:26:20,420
If you can fulfill it, I
would be willing to grant you
431
00:26:20,500 --> 00:26:23,250
the services of someone
equal in strength to Momon.
432
00:26:23,340 --> 00:26:24,550
Do you mean that?
433
00:26:24,630 --> 00:26:26,090
What is your demand,
Your Majesty?
434
00:26:26,170 --> 00:26:28,010
I fear we have little
to offer right now.
435
00:26:28,090 --> 00:26:29,760
I want maids!
436
00:26:29,840 --> 00:26:31,180
Huh?
437
00:26:32,100 --> 00:26:34,140
Specific ones, that is.
438
00:26:34,220 --> 00:26:36,390
I'm afraid you've lost me.
439
00:26:36,480 --> 00:26:39,400
I recall seeing demon maids
accompanying Jaldabaoth.
440
00:26:39,480 --> 00:26:40,770
Is that who you're referring to?
441
00:26:40,850 --> 00:26:43,980
Yes. Before I
continue, let me ask,
442
00:26:44,070 --> 00:26:45,820
how much do you
know about magic?
443
00:26:45,900 --> 00:26:47,610
Next to nothing, I'd say.
444
00:26:48,030 --> 00:26:51,570
Ah, I see. Well
in simple terms,
445
00:26:51,660 --> 00:26:54,290
I suspect that Jaldabaoth
is controlling those maids
446
00:26:54,370 --> 00:26:56,410
with some sort of
magical contract.
447
00:26:57,080 --> 00:26:59,330
If he is defeated and
the contract taken,
448
00:26:59,420 --> 00:27:01,040
I can command the maids.
449
00:27:01,130 --> 00:27:02,920
They are known to be
powerful servants.
450
00:27:03,000 --> 00:27:04,590
I believe they would
be a great boon
451
00:27:04,670 --> 00:27:06,130
to the Sorcerer Kingdom.
452
00:27:06,210 --> 00:27:09,300
I understand. Then we'll
hand the maids over to you.
453
00:27:09,880 --> 00:27:11,840
That said, I'm surprised
there's someone
454
00:27:11,930 --> 00:27:13,510
who compares to
Momon in strength.
455
00:27:13,600 --> 00:27:15,760
-Can you tell me a bit more?
-It's me.
456
00:27:15,850 --> 00:27:17,060
(ALL GASP)
457
00:27:17,720 --> 00:27:19,690
AINS: Considering the
nature of my request,
458
00:27:19,770 --> 00:27:22,270
I don't think this should
come as such a surprise.
459
00:27:22,350 --> 00:27:24,360
And in case you
have any concern,
460
00:27:24,440 --> 00:27:26,150
I am even stronger than Momon.
461
00:27:26,230 --> 00:27:28,190
Then I have no
objections at all.
462
00:27:28,280 --> 00:27:29,570
Are... you sure?
463
00:27:29,650 --> 00:27:31,700
I won't be bringing any help.
464
00:27:31,780 --> 00:27:34,870
Also, I can teleport to any
place that I've been before,
465
00:27:34,950 --> 00:27:37,540
so I will come and
go as I please.
466
00:27:37,620 --> 00:27:39,040
GUSTAV: I... see.
467
00:27:39,120 --> 00:27:40,830
AINS: Do you want
an army, as well?
468
00:27:40,910 --> 00:27:43,630
Though I warn you,
they will be undead.
469
00:27:43,710 --> 00:27:44,790
There's no need.
470
00:27:45,460 --> 00:27:47,250
As long as you truly
possess enough power
471
00:27:47,340 --> 00:27:49,970
to defeat Jaldabaoth,
then I'll be satisfied.
472
00:27:50,050 --> 00:27:52,010
We'll handle his
forces ourselves.
473
00:27:52,720 --> 00:27:53,930
When can you depart?
474
00:27:54,010 --> 00:27:55,010
Tomorrow morning.
475
00:27:55,100 --> 00:27:58,560
-Excellent.
-Wait, no! Let's discuss this!
476
00:28:01,810 --> 00:28:03,520
What in the world
are you thinking?
477
00:28:03,600 --> 00:28:06,520
The fact that he's undead
aside, he's a king!
478
00:28:06,610 --> 00:28:08,780
You'd have him fight
Jaldabaoth to the death?
479
00:28:08,860 --> 00:28:10,280
What do you suggest?
480
00:28:10,360 --> 00:28:12,070
Accepting his
undead army instead?
481
00:28:12,150 --> 00:28:14,780
Our people would be terrified
and our land tainted!
482
00:28:14,870 --> 00:28:16,370
He's not just a sorcerer,
483
00:28:16,450 --> 00:28:18,080
he's the ruler of
a foreign nation!
484
00:28:18,160 --> 00:28:20,080
What if he gets injured,
or even worse, killed?
485
00:28:20,160 --> 00:28:23,460
Too bad! King or not,
he's a monster, right?
486
00:28:23,540 --> 00:28:25,420
Whether he dies
or the demon dies,
487
00:28:25,500 --> 00:28:27,090
it's hardly any concern to us.
488
00:28:27,710 --> 00:28:28,840
Wouldn't you say?
489
00:28:31,590 --> 00:28:34,300
My point is, they're
both enemies of mankind.
490
00:28:34,390 --> 00:28:36,600
To be frank, if they
wipe each other out,
491
00:28:36,680 --> 00:28:38,600
that would be the
best-case scenario.
492
00:28:40,850 --> 00:28:44,400
You mean that? Does that
embody the spirit of justice?
493
00:28:44,770 --> 00:28:45,770
Of course!
494
00:28:45,850 --> 00:28:47,900
Because it would save the
lives of the innocent.
495
00:28:49,150 --> 00:28:50,980
Squire Neia Baraja!
496
00:28:51,070 --> 00:28:52,110
Yes, ma'am?
497
00:28:52,190 --> 00:28:54,780
You will accompany
the Sorcerer King.
498
00:28:54,860 --> 00:28:55,860
Huh?
499
00:28:55,950 --> 00:28:57,280
Stay by his side at all times
500
00:28:57,370 --> 00:29:00,080
and convince him to be
useful to us any way you can.
501
00:29:00,160 --> 00:29:03,000
But don't provide too
much intel about our home.
502
00:29:03,080 --> 00:29:05,540
Sweet talk him and make
sure he stays happy.
503
00:29:05,620 --> 00:29:07,140
Then we'll milk him
for all he's worth.
504
00:29:07,500 --> 00:29:08,710
(GASPS)
505
00:29:27,400 --> 00:29:28,610
NEIA: What should I do?
506
00:29:28,690 --> 00:29:30,610
I've never been the
attendant of a king,
507
00:29:30,690 --> 00:29:32,440
let alone an undead one.
508
00:29:33,190 --> 00:29:35,320
Perhaps I should start
up a conversation?
509
00:29:35,860 --> 00:29:38,490
But if I displease him, I'm
afraid he might kill me!
510
00:29:42,290 --> 00:29:45,290
Is something on my face? You
seem to be glaring at it.
511
00:29:45,370 --> 00:29:48,750
Huh? No, please excuse my
rudeness, Your Majesty!
512
00:29:48,830 --> 00:29:50,170
No offense taken,
513
00:29:50,250 --> 00:29:52,630
but are you uncomfortable
riding with an undead?
514
00:29:53,090 --> 00:29:54,550
Not at all, Your Majesty!
515
00:29:54,630 --> 00:29:56,590
By the way, I, uh...
I wasn't glaring,
516
00:29:56,680 --> 00:29:58,930
I inherited these fierce
eyes from my father!
517
00:29:59,470 --> 00:30:02,060
They are striking. Hmm...
518
00:30:02,970 --> 00:30:05,520
I do wish there was something
we could talk about.
519
00:30:06,350 --> 00:30:08,980
Ah! I know your
visit was short,
520
00:30:09,060 --> 00:30:10,770
but what did you
think of my country?
521
00:30:11,270 --> 00:30:12,770
It may have felt
small in the eyes
522
00:30:12,860 --> 00:30:14,690
of someone from
the Sacred Kingdom.
523
00:30:15,150 --> 00:30:16,780
It seemed like a
wonderful place.
524
00:30:16,860 --> 00:30:18,110
Peaceful and happy.
525
00:30:18,200 --> 00:30:19,740
And it was the first
time I've ever seen
526
00:30:19,820 --> 00:30:22,120
so many different
races living together.
527
00:30:22,200 --> 00:30:23,490
Good. That's good.
528
00:30:23,580 --> 00:30:26,460
NEIA: Also, the statues of
you were very impressive.
529
00:30:26,540 --> 00:30:28,420
They certainly are big!
530
00:30:28,920 --> 00:30:30,880
Uh, yes, that they are.
531
00:30:30,960 --> 00:30:33,590
My subordinates insisted
upon making them.
532
00:30:33,670 --> 00:30:34,840
On top of that,
533
00:30:34,920 --> 00:30:37,170
they're planning to build
more of them, elsewhere.
534
00:30:38,340 --> 00:30:39,550
That's so nice!
535
00:30:39,640 --> 00:30:41,220
Then, people outside
of the capital
536
00:30:41,300 --> 00:30:43,140
can witness your
greatness too, right?
537
00:30:43,600 --> 00:30:45,140
Ah, I see.
538
00:30:45,720 --> 00:30:47,680
That's what my
subordinates think, too.
539
00:30:48,440 --> 00:30:50,400
But I'm not certain
that I agree.
540
00:30:50,480 --> 00:30:52,270
I think it might be
a bit short-sighted.
541
00:30:52,900 --> 00:30:54,400
What do you mean by that?
542
00:30:55,030 --> 00:30:56,320
(CLEARS THROAT)
543
00:30:56,900 --> 00:31:00,030
The true greatness of a king
cannot be shown in monuments,
544
00:31:00,110 --> 00:31:02,160
it must be shown
through their actions.
545
00:31:04,870 --> 00:31:07,040
I want to be known for
the peace and prosperity
546
00:31:07,120 --> 00:31:08,910
created under my rule.
547
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
That is what I
want people to see.
548
00:31:11,080 --> 00:31:14,210
How wise. You truly
are a fine king.
549
00:31:15,380 --> 00:31:17,880
By the way, how long
will it take for us
550
00:31:17,960 --> 00:31:19,880
to reach the Sacred
Kingdom by carriage?
551
00:31:19,970 --> 00:31:21,550
NEIA: About ten days, I think.
552
00:31:22,470 --> 00:31:24,970
AINS: A while,
then. In that case,
553
00:31:25,060 --> 00:31:27,810
I would like to learn more
about you, Miss Baraja.
554
00:31:27,890 --> 00:31:29,640
Perhaps you could
begin by telling me
555
00:31:29,730 --> 00:31:31,770
why you decided to
become a paladin?
556
00:31:32,310 --> 00:31:34,360
NEIA: Uh, I would be
honored to tell you!
557
00:31:34,440 --> 00:31:36,070
Though you may find it boring.
558
00:31:45,580 --> 00:31:47,660
GUSTAV: Do accept my
most humble apologies,
559
00:31:47,740 --> 00:31:49,000
Your Majesty.
560
00:31:49,080 --> 00:31:50,710
I know this is
hardly a proper place
561
00:31:50,790 --> 00:31:52,620
to welcome someone such as you,
562
00:31:52,710 --> 00:31:54,087
but please join us
in the meeting room
563
00:31:54,170 --> 00:31:56,090
so that we may
discuss our plans.
564
00:31:56,550 --> 00:31:57,800
Of course.
565
00:32:02,220 --> 00:32:03,890
REMEDIOS: Since our
situation has changed,
566
00:32:03,970 --> 00:32:06,260
let's determine what our new
course of action should be.
567
00:32:06,600 --> 00:32:08,720
Before that, since I've
agreed to help you,
568
00:32:08,810 --> 00:32:10,560
I think I should
know the full details
569
00:32:10,640 --> 00:32:12,350
of what's happening
in your kingdom.
570
00:32:15,860 --> 00:32:17,730
Seeing as we're
meeting in a cave,
571
00:32:17,820 --> 00:32:20,610
things must be quite
dire for your army.
572
00:32:21,570 --> 00:32:23,030
It's clear that
your north and south
573
00:32:23,110 --> 00:32:24,700
are separated geographically,
574
00:32:24,780 --> 00:32:27,950
but I'm aware that a political
divide exists as well.
575
00:32:28,030 --> 00:32:30,370
Am I correct to assume that
you will receive no aid
576
00:32:30,450 --> 00:32:31,830
from the Southern Territory?
577
00:32:32,290 --> 00:32:34,670
Also, Princess
Calca's absence today
578
00:32:34,750 --> 00:32:36,790
can only mean one thing, I fear.
579
00:32:38,290 --> 00:32:41,300
I can't believe you deduced
so much at a mere glance.
580
00:32:41,380 --> 00:32:42,380
Well, then?
581
00:32:44,840 --> 00:32:47,550
Sacred Princess Calca
is missing, it's true.
582
00:32:47,640 --> 00:32:49,560
Our High Priestess
Kelart, as well.
583
00:32:49,640 --> 00:32:51,850
They faced Jaldabaoth,
but we were separated
584
00:32:51,930 --> 00:32:53,890
when the battle took
a turn for the worse.
585
00:32:55,060 --> 00:32:57,940
However, they use
high-tier priestly magic.
586
00:32:58,020 --> 00:33:00,030
So those two are
far from helpless!
587
00:33:00,110 --> 00:33:02,280
Although there's a good
chance they've been captured,
588
00:33:02,360 --> 00:33:04,240
I have faith that
they're still alive.
589
00:33:05,450 --> 00:33:07,570
Searching for them
is a major priority.
590
00:33:07,660 --> 00:33:09,830
As is the liberation
of our cities.
591
00:33:09,910 --> 00:33:11,830
Our hope is to free
our captured citizens
592
00:33:11,910 --> 00:33:13,790
and bolster our
dwindling supplies.
593
00:33:14,250 --> 00:33:17,540
Not far from here, there is
a small city named Loyts.
594
00:33:17,630 --> 00:33:19,380
We've obtained
information that people
595
00:33:19,460 --> 00:33:21,760
of the royal family may
be imprisoned there.
596
00:33:22,460 --> 00:33:24,170
If that news is true,
597
00:33:24,260 --> 00:33:26,430
we need to rescue
them right away.
598
00:33:26,800 --> 00:33:29,390
This should be a simple task
with a powerful magic caster
599
00:33:29,470 --> 00:33:33,850
like Your Majesty on our side.
If you... or we, attack now,
600
00:33:33,930 --> 00:33:35,810
we'll make short
order of the enemy.
601
00:33:35,890 --> 00:33:38,150
You're worth 10,000
troops on your own!
602
00:33:38,610 --> 00:33:40,730
I cannot meet your expectations.
603
00:33:41,650 --> 00:33:43,150
You mean you won't fight?
604
00:33:43,490 --> 00:33:46,820
Correct. Or that is to say,
I will only fight Jaldabaoth.
605
00:33:47,280 --> 00:33:49,410
That is the only reason
I have come after all.
606
00:33:49,990 --> 00:33:52,790
He will be a formidable foe,
so I must conserve my magic
607
00:33:52,870 --> 00:33:54,160
if I hope to defeat him.
608
00:33:54,540 --> 00:33:56,210
Oh, I see.
609
00:33:56,290 --> 00:33:58,630
This is the Sacred
Kingdom's war to wage.
610
00:33:58,710 --> 00:34:00,540
I won't interfere
with your affairs,
611
00:34:00,630 --> 00:34:02,250
but I won't follow
your orders, either.
612
00:34:04,380 --> 00:34:07,050
If you want me to stand at the
forefront of this operation,
613
00:34:07,130 --> 00:34:08,380
then I must lead.
614
00:34:08,470 --> 00:34:10,260
In which case, you
and your forces
615
00:34:10,350 --> 00:34:12,180
would be placed
under my command.
616
00:34:12,930 --> 00:34:14,930
Once that happened,
I could negotiate
617
00:34:15,020 --> 00:34:16,850
with the nobles of
the Southern Territory
618
00:34:16,940 --> 00:34:19,520
and use the best possible
means to save this kingdom.
619
00:34:19,940 --> 00:34:20,940
As far as we know,
620
00:34:21,020 --> 00:34:22,980
the Sacred Princess
is still our ruler.
621
00:34:23,070 --> 00:34:25,780
Regardless of the
situation, we cannot fall
622
00:34:25,860 --> 00:34:27,820
under the command
of another kingdom.
623
00:34:38,410 --> 00:34:39,460
(AINS SIGHS)
624
00:34:40,920 --> 00:34:42,000
(AINS GRUNTS SOFTLY)
625
00:34:43,250 --> 00:34:46,380
Miss Baraja, your steps
are unusually quiet,
626
00:34:46,460 --> 00:34:49,050
especially for someone
training to be a paladin.
627
00:34:49,550 --> 00:34:52,470
My apologies. My
father was a ranger,
628
00:34:52,550 --> 00:34:54,350
so he taught me how
to use silent footwork
629
00:34:54,430 --> 00:34:55,640
when I was just a child.
630
00:34:56,020 --> 00:34:58,060
If I recall correctly,
you did mention
631
00:34:58,140 --> 00:34:59,690
that he was skilled with a bow.
632
00:34:59,770 --> 00:35:02,150
Did he impart that
knowledge to you as well?
633
00:35:02,230 --> 00:35:04,110
NEIA: I do have a
bit of experience.
634
00:35:04,730 --> 00:35:05,940
But that doesn't serve me,
635
00:35:06,030 --> 00:35:09,660
since paladins only fight with
swords. Those are the rules.
636
00:35:09,740 --> 00:35:10,990
AINS: What a waste.
637
00:35:12,450 --> 00:35:13,870
A paladin with a bow.
638
00:35:13,950 --> 00:35:17,620
Interesting combinations open
the path to rare job classes.
639
00:35:17,700 --> 00:35:19,620
Yes. I like it.
640
00:35:19,710 --> 00:35:22,880
Oh. Um, thank
you, Your Majesty.
641
00:35:22,960 --> 00:35:24,090
Let me see.
642
00:35:26,960 --> 00:35:27,960
Huh?
643
00:35:29,010 --> 00:35:30,720
How about I lend you this?
644
00:35:30,800 --> 00:35:33,470
As I'm likely to cause you
trouble during this endeavor,
645
00:35:33,550 --> 00:35:36,140
you may consider it a
token of my gratitude.
646
00:35:36,220 --> 00:35:39,060
I can't accept such
a fine gift from you!
647
00:35:39,140 --> 00:35:41,650
And you don't owe a thing
to a commoner like me!
648
00:35:41,730 --> 00:35:43,770
Whether it was an order or not,
649
00:35:43,860 --> 00:35:46,940
you're taking care of me.
What station you have in life
650
00:35:47,030 --> 00:35:48,780
does not affect my
appreciation of that.
651
00:35:50,150 --> 00:35:51,320
Your Majesty.
652
00:35:52,410 --> 00:35:54,990
This is Ultimate
Shooting Star Super.
653
00:35:56,370 --> 00:35:58,080
I can't say I've ever seen a bow
654
00:35:58,160 --> 00:35:59,660
with such an elaborate name.
655
00:36:00,370 --> 00:36:02,750
Sounds like a weapon that
would appear in ancient myths.
656
00:36:03,080 --> 00:36:05,090
Actually, you're not
far off the mark.
657
00:36:05,170 --> 00:36:07,630
This bow was made
with rune technology,
658
00:36:07,710 --> 00:36:09,460
an ancient and powerful art.
659
00:36:09,550 --> 00:36:11,420
I want you to use
it to protect me,
660
00:36:11,510 --> 00:36:12,760
should the need arise.
661
00:36:18,560 --> 00:36:22,230
I accept your gift. And though
I may be of humble skill,
662
00:36:22,310 --> 00:36:24,730
I swear to protect you to
the best of my ability.
663
00:36:24,810 --> 00:36:26,020
With loyalty,
664
00:36:26,110 --> 00:36:28,820
until you see this great
endeavor to its end.
665
00:36:34,490 --> 00:36:35,780
(HORSE HOOVES CLOPPING)
666
00:36:36,160 --> 00:36:38,450
-REMEDIOS: Onward!
-(SOLDIERS YELL)
667
00:36:47,210 --> 00:36:48,340
How valiant.
668
00:36:48,880 --> 00:36:52,090
Indeed. Our paladins charge
fearlessly into battle
669
00:36:52,170 --> 00:36:53,800
to protect the innocent.
670
00:36:53,880 --> 00:36:55,180
-And yet...
-Hmm.
671
00:36:55,260 --> 00:36:57,260
(ALARM BELL DINGING)
672
00:37:02,520 --> 00:37:03,940
(HORSE NEIGHS)
673
00:37:04,020 --> 00:37:06,440
Thus begins our battle,
to free this kingdom
674
00:37:06,520 --> 00:37:08,110
from Jaldabaoth's clutches!
675
00:37:08,190 --> 00:37:09,610
For justice!
676
00:37:09,690 --> 00:37:11,150
SOLDIERS: For justice!
677
00:37:21,200 --> 00:37:22,830
(DEMI-HUMANS CACKLE)
678
00:37:32,420 --> 00:37:34,130
AINS: Ah, by the way.
679
00:37:34,680 --> 00:37:36,760
Are you not joining the
battle, Miss Baraja?
680
00:37:37,260 --> 00:37:39,680
The runes on that bow
imbue it with great power.
681
00:37:39,760 --> 00:37:41,770
I'm sure you would see
outstanding results.
682
00:37:41,850 --> 00:37:44,890
I couldn't! I'm Your
Majesty's attendant, right?
683
00:37:44,980 --> 00:37:47,980
Y-Yes. Speaking of the bow,
684
00:37:48,060 --> 00:37:50,860
did any of the paladins
happen to take notice of it?
685
00:37:50,940 --> 00:37:52,530
Perhaps they asked to borrow it?
686
00:37:53,030 --> 00:37:55,650
Or wished they had swords
engraved with runes?
687
00:37:55,740 --> 00:37:58,070
No, nothing of the
sort! That is to say,
688
00:37:58,160 --> 00:37:59,740
they took interest
in it, of course,
689
00:37:59,830 --> 00:38:01,330
but I assured them
it wasn't something
690
00:38:01,410 --> 00:38:03,120
they could ever hope
to receive from you.
691
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
I see.
692
00:38:04,830 --> 00:38:06,580
Yes, very well, then.
693
00:38:06,660 --> 00:38:08,170
DEMI-HUMAN: Stand back!
694
00:38:08,250 --> 00:38:10,750
Move away from the wall, humans!
695
00:38:12,050 --> 00:38:13,170
This is bad.
696
00:38:13,250 --> 00:38:14,300
Huh?
697
00:38:14,380 --> 00:38:16,970
I'll kill this child if
you take another step!
698
00:38:17,050 --> 00:38:19,340
And there's more where
he came from, too!
699
00:38:20,890 --> 00:38:22,560
That filthy coward!
700
00:38:22,640 --> 00:38:24,850
Move back! Do as he says!
701
00:38:27,190 --> 00:38:29,600
And put down those weapons
while you're at it!
702
00:38:29,690 --> 00:38:32,690
Surrender without trouble
and we'll spare your lives!
703
00:38:35,530 --> 00:38:37,110
AINS: Grandmaster Custodio.
704
00:38:38,450 --> 00:38:39,660
This won't do.
705
00:38:39,740 --> 00:38:42,240
If you teach the enemy that
hostages are effective,
706
00:38:42,330 --> 00:38:43,870
they will continue using them.
707
00:38:43,950 --> 00:38:45,790
Do you think I
haven't realized that?
708
00:38:45,870 --> 00:38:48,080
Please calm down. We
cannot lose focus!
709
00:38:48,160 --> 00:38:50,420
-Our goal is right there!
-Shame on you!
710
00:38:50,500 --> 00:38:52,840
You've lost your sense
of justice so quickly!
711
00:38:53,170 --> 00:38:55,960
I ask you, who did you
pledge your sword to?
712
00:38:57,130 --> 00:38:59,510
What would Princess
Calca do right now?
713
00:38:59,590 --> 00:39:01,220
She cares for all of her people!
714
00:39:01,300 --> 00:39:03,600
She would never sacrifice
the life of a child!
715
00:39:03,680 --> 00:39:05,060
She'd find a better way!
716
00:39:05,560 --> 00:39:07,850
Her justice, her wish!
717
00:39:08,810 --> 00:39:10,690
Are you telling me
that it's wrong?
718
00:39:13,150 --> 00:39:16,440
If your raid ends in failure,
all of this is meaningless.
719
00:39:16,530 --> 00:39:17,740
We won't fail!
720
00:39:17,820 --> 00:39:20,490
And we won't bring dishonor
to Princess Calca, either!
721
00:39:20,820 --> 00:39:22,740
We can find another way to win.
722
00:39:22,820 --> 00:39:24,450
A way that will
protect the innocent
723
00:39:24,530 --> 00:39:26,490
rather than treating
their lives like nothing!
724
00:39:27,000 --> 00:39:28,580
No such method exists.
725
00:39:28,660 --> 00:39:32,080
I've heard enough from you!
I'll negotiate with the enemy.
726
00:39:32,170 --> 00:39:33,380
It won't work.
727
00:39:35,250 --> 00:39:37,960
Squire, what did you just say?
728
00:39:38,050 --> 00:39:39,970
-(GASPS)
-Hmm?
729
00:39:41,930 --> 00:39:45,140
It won't work, and
more people will die.
730
00:39:47,560 --> 00:39:49,890
You must sacrifice the
one to save the many!
731
00:39:49,980 --> 00:39:52,900
The Sorcerer King is correct.
It's the only choice we have!
732
00:39:53,350 --> 00:39:55,270
There is no justice in that!
733
00:39:56,070 --> 00:39:57,280
So, what then?
734
00:39:58,440 --> 00:40:00,610
We lose? Is that just?
735
00:40:00,700 --> 00:40:02,820
AINS: Please listen
to Miss Baraja.
736
00:40:04,070 --> 00:40:05,160
That's enough!
737
00:40:07,740 --> 00:40:10,620
Hmm. You've made
your position clear.
738
00:40:10,710 --> 00:40:12,790
I believe it's essential
to take this city.
739
00:40:12,870 --> 00:40:15,630
Arguing over justification
will not serve that goal.
740
00:40:16,590 --> 00:40:19,550
Very well. I shall
tip the scales myself.
741
00:40:20,920 --> 00:40:22,050
You're sure about this?
742
00:40:23,180 --> 00:40:25,800
Every victory requires
some sacrifice,
743
00:40:25,890 --> 00:40:28,680
but the cost will be less if
I step forward in your stead.
744
00:40:29,310 --> 00:40:30,560
Leave the Bafolk to me
745
00:40:30,640 --> 00:40:33,390
and I believe you will be
satisfied with the results.
746
00:40:34,060 --> 00:40:36,400
But people will be killed?
747
00:40:36,980 --> 00:40:40,030
AINS: Unfortunately so,
Grandmaster Custodio.
748
00:40:41,820 --> 00:40:44,410
DEMI-HUMAN: Humans! This
is your final warning!
749
00:40:44,950 --> 00:40:46,660
Surrender or die!
750
00:40:46,740 --> 00:40:49,080
AINS: Widen Magic, Fire Ball!
751
00:40:51,450 --> 00:40:53,250
(DEMI-HUMANS SCREAM)
752
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
Your Majesty!
753
00:40:58,250 --> 00:41:02,090
Forward, High Wraiths! Move
in and await my orders.
754
00:41:05,680 --> 00:41:07,180
I'll go along with you.
755
00:41:07,260 --> 00:41:08,260
Are you certain?
756
00:41:08,350 --> 00:41:09,600
It's my duty.
757
00:41:10,850 --> 00:41:14,640
Hmm. In that case, you should
wear this around your neck.
758
00:41:15,100 --> 00:41:17,770
Uh... I don't know what
it does, but thank you!
759
00:41:19,230 --> 00:41:21,360
I will release an aura
that instills fear
760
00:41:21,440 --> 00:41:24,490
in all those who come near me.
The necklace will protect you,
761
00:41:24,570 --> 00:41:26,240
but tell the paladins
that they must prepare
762
00:41:26,320 --> 00:41:28,410
their own method to
counteract the effects.
763
00:41:28,490 --> 00:41:30,540
The priests should
cast Lion's Heart.
764
00:41:30,620 --> 00:41:33,160
I believe Paladins can
use Under Divine Flag,
765
00:41:33,250 --> 00:41:34,410
is that correct?
766
00:41:35,540 --> 00:41:37,540
NEIA: Yes, you're
quite knowledgeable.
767
00:41:42,090 --> 00:41:44,340
AINS: Miss Baraja, did
you think I would use
768
00:41:44,420 --> 00:41:47,090
some sort of unimaginable
magic to save that young boy?
769
00:41:48,430 --> 00:41:49,430
NEIA: Y-Yes.
770
00:41:50,640 --> 00:41:51,680
I could have done so,
771
00:41:51,760 --> 00:41:53,770
if it was the correct
course of action.
772
00:41:53,850 --> 00:41:57,060
However, if we teach the enemy
that hostages are effective,
773
00:41:57,150 --> 00:41:58,730
they will continue
to use prisoners
774
00:41:58,810 --> 00:42:00,570
inside the city as shields.
775
00:42:00,650 --> 00:42:03,940
Then, the paladins' hesitation
will cause further harm.
776
00:42:04,570 --> 00:42:07,610
But I have demonstrated
that hostages are of no use.
777
00:42:07,700 --> 00:42:10,830
It seems cruel, but it will
prevent further sacrifices.
778
00:42:11,240 --> 00:42:13,370
Your judgement is
correct, Your Majesty.
779
00:42:20,210 --> 00:42:21,380
Please, let me!
780
00:42:22,130 --> 00:42:24,550
AINS: No, this
was my decision.
781
00:42:26,050 --> 00:42:27,550
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
782
00:42:36,770 --> 00:42:38,600
The Bafolk will pay for this.
783
00:42:40,940 --> 00:42:43,070
I am the ruler of
the Sorcerer Kingdom,
784
00:42:43,150 --> 00:42:45,150
not the ruler of this country.
785
00:42:46,030 --> 00:42:48,740
If that boy was a
citizen of my kingdom,
786
00:42:48,820 --> 00:42:51,030
then it would have
been my responsibility
787
00:42:51,120 --> 00:42:52,450
to protect his life.
788
00:42:52,530 --> 00:42:53,870
Of course.
789
00:42:53,950 --> 00:42:57,000
Your Majesty, you're
like justice itself.
790
00:42:57,500 --> 00:42:59,960
Hmm? I fear I
don't understand.
791
00:43:00,040 --> 00:43:03,380
I'm sorry. I mean...
Your reasoning is right,
792
00:43:03,460 --> 00:43:05,510
and I believe that
your actions are just.
793
00:43:05,920 --> 00:43:09,090
There is no justice or
injustice in in my actions.
794
00:43:09,180 --> 00:43:11,640
I only wish for the
peaceful lives of myself
795
00:43:11,720 --> 00:43:14,720
and my children.
There is nothing more.
796
00:43:14,810 --> 00:43:16,520
That is everything.
797
00:43:17,180 --> 00:43:19,480
(GASPS, WHIMPERS)
798
00:43:23,440 --> 00:43:25,320
Nolan. (SOBBING)
799
00:43:25,400 --> 00:43:27,610
AINS: I am the one
who killed this child.
800
00:43:28,990 --> 00:43:30,030
Huh?
801
00:43:31,950 --> 00:43:33,490
(GASPS) A monster!
802
00:43:34,990 --> 00:43:35,990
You did this?
803
00:43:36,910 --> 00:43:39,660
Yes, to save all of your lives.
804
00:43:40,250 --> 00:43:41,250
To save us?
805
00:43:41,960 --> 00:43:44,040
It seems you have
something to say.
806
00:43:44,130 --> 00:43:45,710
Then, let me ask you this first.
807
00:43:46,170 --> 00:43:48,800
Why did you fail to
protect your own child?
808
00:43:48,880 --> 00:43:50,470
I tried, of course!
809
00:43:51,050 --> 00:43:52,890
But he was taken away from me.
810
00:43:52,970 --> 00:43:54,760
Then, why are you still alive?
811
00:43:54,850 --> 00:43:56,140
Huh?
812
00:43:56,680 --> 00:43:59,310
A person's value is in
the eye of the beholder.
813
00:43:59,390 --> 00:44:00,850
But there is no one in the world
814
00:44:00,940 --> 00:44:03,310
who you should value
more than your own child.
815
00:44:03,850 --> 00:44:07,280
So, I ask, why didn't you give
up your life to protect him?
816
00:44:07,860 --> 00:44:10,150
Why are you alive
when he is dead?
817
00:44:11,360 --> 00:44:13,280
This was your failure.
818
00:44:13,360 --> 00:44:15,280
You have no right
to blame others.
819
00:44:16,990 --> 00:44:20,080
You can say that only
because you're strong.
820
00:44:20,160 --> 00:44:23,210
AINS: That's right. It was
my strength that saved you,
821
00:44:23,290 --> 00:44:25,500
and my strength that
killed your son.
822
00:44:25,590 --> 00:44:28,460
If you say that you are
weak, then it is no surprise
823
00:44:28,550 --> 00:44:30,420
that everything
is taken from you.
824
00:44:31,380 --> 00:44:33,970
MAN: So that means you can
just do whatever you want?
825
00:44:35,800 --> 00:44:39,890
It does. If I am strong,
then who will stop me?
826
00:44:40,390 --> 00:44:42,100
What I say will become right!
827
00:44:42,940 --> 00:44:44,850
That is the way of this world!
828
00:44:44,940 --> 00:44:46,230
(PEOPLE GASP)
829
00:44:49,570 --> 00:44:53,110
I will forgive your outburst
because I take pity on you.
830
00:44:53,200 --> 00:44:54,700
I'll leave you with your child.
831
00:44:55,370 --> 00:44:56,490
You should mourn him.
832
00:44:56,570 --> 00:44:59,160
(MAN GASPS, WHIMPERS)
833
00:45:06,750 --> 00:45:07,880
(NEIA GRUNTS SOFTLY)
834
00:45:10,710 --> 00:45:12,050
If I were weak,
835
00:45:12,130 --> 00:45:14,680
everything would be
taken from me, as well.
836
00:45:15,220 --> 00:45:18,680
That is why I desire
strength, boundless strength.
837
00:45:19,310 --> 00:45:20,560
Your Majesty.
838
00:45:22,310 --> 00:45:24,600
AINS: It seems the enemy
leader is up ahead.
839
00:45:25,190 --> 00:45:26,480
Will you come with me?
840
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
NEIA: Of course!
841
00:45:32,280 --> 00:45:34,610
(DEMONS SCREECHING)
842
00:45:38,990 --> 00:45:40,370
Are they dead?
843
00:45:40,450 --> 00:45:42,160
This is the work of my wraiths.
844
00:45:42,250 --> 00:45:45,210
I sent them ahead of us to
scatter fear amongst our foes.
845
00:45:45,670 --> 00:45:46,670
Hmm?
846
00:45:46,750 --> 00:45:48,790
(TENSE MUSIC PLAYING)
847
00:45:53,130 --> 00:45:54,300
Is that him?
848
00:45:55,430 --> 00:45:59,010
Interesting. He has a
number of magic items.
849
00:45:59,090 --> 00:46:01,220
I wonder which one
countered the wraiths.
850
00:46:03,520 --> 00:46:05,270
My name is Buser.
851
00:46:05,350 --> 00:46:07,690
They call me, The Grand King!
852
00:46:07,770 --> 00:46:10,480
He's a king? That
can't be good.
853
00:46:10,900 --> 00:46:14,240
AINS: Your army is defeated.
Do you wish to die?
854
00:46:14,320 --> 00:46:16,280
Or do you wish to submit to me?
855
00:46:16,360 --> 00:46:18,450
I shall allow you to choose.
856
00:46:18,530 --> 00:46:19,820
(GROWLS)
857
00:46:22,290 --> 00:46:23,990
Bow my head to you?
858
00:46:24,830 --> 00:46:26,500
I am still a king!
859
00:46:26,960 --> 00:46:29,040
Bowing to that demon was enough!
860
00:46:29,540 --> 00:46:33,090
(SCOFFS) Fine then, I'll
play with you a bit.
861
00:46:33,550 --> 00:46:35,170
By the way, goat,
862
00:46:35,260 --> 00:46:37,970
I see you're armed to the
teeth with magic items,
863
00:46:38,050 --> 00:46:39,800
but strangely, I don't sense
864
00:46:39,890 --> 00:46:42,390
any power from those skulls
dangling at your waist.
865
00:46:42,470 --> 00:46:43,720
(LAUGHS)
866
00:46:43,810 --> 00:46:46,600
What, you haven't heard of
fashion? They're just bones.
867
00:46:47,020 --> 00:46:49,100
Very well. To each his own.
868
00:46:49,190 --> 00:46:50,980
Now, let us begin.
869
00:46:51,060 --> 00:46:53,230
Create Greater Item.
870
00:46:54,940 --> 00:46:56,190
(GROWLS)
871
00:47:03,490 --> 00:47:05,500
All Appraisal Magic Item.
872
00:47:09,160 --> 00:47:11,420
NEIA: He defeated that
terrifying Demi-human
873
00:47:11,500 --> 00:47:13,090
in a split second.
874
00:47:13,170 --> 00:47:16,880
I knew the Sorcerer King was
amazing, but this is unreal!
875
00:47:19,130 --> 00:47:21,720
(SOMBER MUSIC PLAYING)
876
00:47:25,470 --> 00:47:27,390
(PEOPLE WHIMPERING SOFTLY)
877
00:47:42,450 --> 00:47:43,450
This is it.
878
00:47:44,740 --> 00:47:47,700
I sense an overwhelming
presence of fear and death.
879
00:47:54,630 --> 00:47:56,840
(GASPS) They're orcs!
880
00:47:58,380 --> 00:47:59,720
(ORCS WHIMPER)
881
00:48:00,720 --> 00:48:03,090
You're an undead.
What do you want?
882
00:48:03,550 --> 00:48:06,310
Nothing. I have simply
come to set you free.
883
00:48:06,390 --> 00:48:09,310
Wait, Your Majesty! They're
Demi-humans, aren't they?
884
00:48:09,390 --> 00:48:11,940
So, these orcs must be
minions of Jaldabaoth!
885
00:48:12,020 --> 00:48:13,810
Really, Miss Baraja?
886
00:48:13,900 --> 00:48:16,820
Surely you don't believe
that. Take a closer look.
887
00:48:18,530 --> 00:48:21,610
We have not attacked any human
country, I can assure you.
888
00:48:22,320 --> 00:48:23,490
AINS: What's your name?
889
00:48:23,570 --> 00:48:27,580
I am Dyel of the Gan Zu
tribe. Servant to no one.
890
00:48:27,660 --> 00:48:30,910
If you are not at war like
the rest of the Demi-humans,
891
00:48:31,000 --> 00:48:33,120
is that why you were
imprisoned here?
892
00:48:33,750 --> 00:48:36,790
Not all of the Demi-human
tribes in the Abelion Hills
893
00:48:36,880 --> 00:48:38,630
submitted to that
demon willingly.
894
00:48:39,340 --> 00:48:42,130
Many were forced into
submission, you could say.
895
00:48:42,800 --> 00:48:45,760
We orcs resisted to
the end. As punishment,
896
00:48:45,850 --> 00:48:48,760
Jaldabaoth brought us
to this wretched place.
897
00:48:48,850 --> 00:48:51,310
AINS: What does that
mean? What did he do?
898
00:48:53,060 --> 00:48:54,730
(CHILD WHIMPERS)
899
00:48:54,810 --> 00:48:57,520
Honestly, dare I even imagine?
900
00:48:58,150 --> 00:48:59,270
(CLEARS THROAT)
901
00:48:59,820 --> 00:49:02,240
It would seem I asked
an insensitive question.
902
00:49:03,320 --> 00:49:05,620
I will not demand
that you join my army.
903
00:49:05,700 --> 00:49:07,950
I will free you to
go where you please,
904
00:49:08,030 --> 00:49:09,870
but do you have
somewhere in mind?
905
00:49:10,290 --> 00:49:12,000
We'll find the
rest of our tribe,
906
00:49:12,080 --> 00:49:14,370
then go someplace that
Jaldabaoth can't reach.
907
00:49:15,040 --> 00:49:17,210
In that case, you should
come to my kingdom.
908
00:49:17,290 --> 00:49:20,630
We refuse! Undead are the
enemy of all living things.
909
00:49:20,710 --> 00:49:21,920
We wouldn't be safe!
910
00:49:22,010 --> 00:49:23,090
No, I assure you,
911
00:49:23,170 --> 00:49:24,930
there's nothing terrifying
about my country.
912
00:49:25,010 --> 00:49:26,140
He's telling the truth!
913
00:49:26,220 --> 00:49:28,510
He may be undead, but
he is kind to the living
914
00:49:28,600 --> 00:49:31,220
and protects all his subjects!
He loves his children,
915
00:49:31,310 --> 00:49:33,520
and treats Demi-humans
equally. He's truly...
916
00:49:33,600 --> 00:49:35,520
Miss Baraja! That's enough!
917
00:49:35,600 --> 00:49:36,770
But, Your Majesty!
918
00:49:37,560 --> 00:49:39,190
You may not believe us,
919
00:49:39,270 --> 00:49:41,780
but I swear on my honor
as Ains Ooal Gown that
920
00:49:41,860 --> 00:49:44,320
you would never be treated
like this under my rule.
921
00:49:44,400 --> 00:49:47,320
My subjects are my treasures.
They must not be harmed.
922
00:49:48,120 --> 00:49:50,790
However, I will not force
you to submit to me.
923
00:49:50,870 --> 00:49:52,790
I can teleport you
to your village,
924
00:49:52,870 --> 00:49:54,080
if that's what you want.
925
00:49:54,160 --> 00:49:56,830
We're strangers, why are
you being so generous?
926
00:49:57,330 --> 00:49:59,130
I will defeat Jaldabaoth.
927
00:49:59,210 --> 00:50:01,000
To do so, I must weaken him.
928
00:50:01,420 --> 00:50:04,340
Spreading word of my kindness
will undermine his influence.
929
00:50:05,760 --> 00:50:08,300
If he rules over others
with fear, as you said,
930
00:50:08,390 --> 00:50:10,930
there may be Demi-humans
who wish to betray him.
931
00:50:11,010 --> 00:50:13,890
I understand. Then
I wish you luck.
932
00:50:15,020 --> 00:50:18,600
Miss Baraja. Stand outside
for a moment, please.
933
00:50:19,020 --> 00:50:20,980
(GASPS) All right.
934
00:50:24,280 --> 00:50:27,070
To His Majesty,
humans and Demi-humans
935
00:50:27,150 --> 00:50:29,030
are both worth
protecting equally.
936
00:50:29,740 --> 00:50:32,160
This is the meaning
of true kindness.
937
00:50:40,250 --> 00:50:41,250
Pardon the wait.
938
00:50:44,380 --> 00:50:46,630
GUSTAV: Your Majesty! So,
this is where you've been!
939
00:50:47,340 --> 00:50:48,970
AINS: Has something happened?
940
00:50:49,050 --> 00:50:50,760
GUSTAV: Don't worry!
Good news this time!
941
00:50:51,260 --> 00:50:53,680
We found Sacred Princess
Calca's elder brother!
942
00:50:53,760 --> 00:50:54,850
Here in the city!
943
00:51:01,150 --> 00:51:03,320
Prince Caspond, this
is the man who has been
944
00:51:03,400 --> 00:51:05,740
aiding our kingdom and
liberated this city.
945
00:51:05,820 --> 00:51:08,700
He is known as the Sorcerer
King, Ains Ooal Gown.
946
00:51:09,740 --> 00:51:10,990
Oh.
947
00:51:12,370 --> 00:51:14,370
It is truly a
pleasure to meet you.
948
00:51:14,450 --> 00:51:16,120
Welcome, Sorcerer King.
949
00:51:16,200 --> 00:51:19,080
AINS: It's a pleasure to meet
you as well, Prince Caspond.
950
00:51:19,160 --> 00:51:20,750
I'm glad you're safe.
951
00:51:20,830 --> 00:51:23,460
I apologize for meeting you
in such a terrible state.
952
00:51:23,540 --> 00:51:26,670
A noble's elegance isn't
a matter of appearance.
953
00:51:31,760 --> 00:51:33,140
CASPOND: Thanks to
your generous aid,
954
00:51:33,220 --> 00:51:35,220
I was set free
from those demons.
955
00:51:36,520 --> 00:51:38,770
I would like to sincerely
thank you for the charity
956
00:51:38,850 --> 00:51:40,770
that you have shown
to me and my people.
957
00:51:46,030 --> 00:51:48,820
I trust that the Sorcerer
King is gone for the night?
958
00:51:48,900 --> 00:51:50,820
Yes, we have prepared
a room for him.
959
00:51:50,910 --> 00:51:52,620
He doesn't know
that we're meeting.
960
00:51:53,030 --> 00:51:55,620
Good, then. Let us
discuss our future.
961
00:51:58,160 --> 00:52:00,330
First of all, the
Sacred Princess.
962
00:52:01,120 --> 00:52:03,920
I hear that my little sister
Calca is currently missing.
963
00:52:04,000 --> 00:52:05,750
Have the Demi-humans taken her?
964
00:52:06,550 --> 00:52:08,550
We have suggested
such a possibility
965
00:52:08,630 --> 00:52:11,720
to the Sorcerer King, but
she is most likely dead.
966
00:52:11,800 --> 00:52:13,840
We have seen no
evidence of that yet!
967
00:52:13,930 --> 00:52:15,300
Even if that's the case,
968
00:52:15,390 --> 00:52:16,760
we should be able
to resurrect her
969
00:52:16,850 --> 00:52:18,520
as long as we can find her body!
970
00:52:19,350 --> 00:52:21,520
My sister Kelart is
alive out there somewhere
971
00:52:21,600 --> 00:52:22,810
and I know she could do it!
972
00:52:22,900 --> 00:52:24,810
We should continue
searching for her as well!
973
00:52:24,900 --> 00:52:27,480
I agree that recovering
Calca should be a priority.
974
00:52:28,400 --> 00:52:31,780
So, to that end, I will
make this city our base.
975
00:52:31,860 --> 00:52:34,820
From here, we'll wage war
against Jaldabaoth's army.
976
00:52:36,280 --> 00:52:39,160
That's far too reckless!
We may have high walls,
977
00:52:39,240 --> 00:52:40,580
but if the enemy surrounds us,
978
00:52:40,660 --> 00:52:42,540
it'll be over when
we run out of food.
979
00:52:42,620 --> 00:52:44,960
You don't plan to go to
the Southern Territory?
980
00:52:45,040 --> 00:52:47,170
I'll send a messenger instead.
981
00:52:47,250 --> 00:52:49,880
In truth, those nobles
won't help us much.
982
00:52:49,960 --> 00:52:51,670
They all want the Sacred Seat.
983
00:52:51,760 --> 00:52:55,050
Which means they're hoping
for news of my sister's death.
984
00:52:55,140 --> 00:52:56,800
Regardless of our circumstances,
985
00:52:56,890 --> 00:52:58,640
I cannot beg people
like that for help.
986
00:53:00,560 --> 00:53:03,980
And as for the Sorcerer King,
he's here to fight Jaldabaoth.
987
00:53:04,060 --> 00:53:06,060
Once he acquires
his demon maids,
988
00:53:06,150 --> 00:53:08,150
he will leave the
kingdom, correct?
989
00:53:08,230 --> 00:53:10,740
But that would create
a problem for us.
990
00:53:10,820 --> 00:53:13,030
Even if their leader is
killed, there are plenty
991
00:53:13,110 --> 00:53:15,570
of Demi-humans we need
His Majesty to cull.
992
00:53:15,660 --> 00:53:16,660
I know, sir,
993
00:53:16,740 --> 00:53:19,160
but that's not the arrangement
we agreed upon, unfortunately.
994
00:53:19,240 --> 00:53:21,330
It would be easy for him
to thin their numbers
995
00:53:21,410 --> 00:53:23,830
with his magic. And the
more Demi-humans he kills,
996
00:53:23,910 --> 00:53:26,080
the less our innocent
citizens die.
997
00:53:26,750 --> 00:53:28,840
Tell me, which you
would rather choose.
998
00:53:29,290 --> 00:53:31,510
An agreement that you
made with an undead,
999
00:53:31,590 --> 00:53:33,670
or the lives of our
kingdom's people?
1000
00:53:33,760 --> 00:53:36,390
The lives of our
citizens, obviously!
1001
00:53:37,010 --> 00:53:39,720
(LAUGHS) I'm so happy
you see it my way!
1002
00:53:41,520 --> 00:53:43,020
We know what he's capable of,
1003
00:53:43,100 --> 00:53:46,020
so let's see if we can put
the Sorcerer King to work!
1004
00:53:52,780 --> 00:53:54,700
(SOLDIERS GASP)
1005
00:53:55,240 --> 00:53:56,320
(ALARM BELL DINGING)
1006
00:53:56,410 --> 00:53:57,740
(SOLDIER SHOUTING)
Enemy attack!
1007
00:53:59,280 --> 00:54:01,160
Enemy attack!
1008
00:54:11,050 --> 00:54:12,760
Quite the force they've brought.
1009
00:54:14,380 --> 00:54:16,090
REMEDIOS: We have
about 10,000 soldiers.
1010
00:54:16,180 --> 00:54:18,470
The enemy must have
four times that.
1011
00:54:18,550 --> 00:54:20,720
Our only hope for
victory will be surviving
1012
00:54:20,810 --> 00:54:22,390
'til assistance
comes from the south.
1013
00:54:22,470 --> 00:54:24,270
Unless we can make
the enemy retreat.
1014
00:54:24,850 --> 00:54:26,980
Grandmaster. So, this
is where you've been.
1015
00:54:28,270 --> 00:54:30,730
Oh, it's you. Excellent
timing, Gustav.
1016
00:54:30,820 --> 00:54:32,440
I'd like to get your
take on this, too.
1017
00:54:32,980 --> 00:54:35,780
I'd love to discuss my ideas,
assuming I could come up
1018
00:54:35,860 --> 00:54:38,410
with any, but there's
a small complication
1019
00:54:38,490 --> 00:54:40,570
-we need to deal with first.
-What is it?
1020
00:54:41,160 --> 00:54:42,740
The citizens are troubled.
1021
00:54:42,830 --> 00:54:44,490
They're worried about
the upcoming battle
1022
00:54:44,580 --> 00:54:46,580
and they keep asking
if the Sorcerer King
1023
00:54:46,660 --> 00:54:47,920
will be lending his aid.
1024
00:54:48,000 --> 00:54:49,370
You know what he told us.
1025
00:54:49,460 --> 00:54:51,210
If he doesn't conserve
his magic power,
1026
00:54:51,290 --> 00:54:54,380
he won't be able to defeat
Jaldabaoth. That's the deal.
1027
00:54:55,010 --> 00:54:57,550
So, until the demon lord shows
up, he won't lift a finger.
1028
00:54:57,630 --> 00:54:59,680
The issue is that
many people saw him
1029
00:54:59,760 --> 00:55:02,470
when he recaptured the city.
They know he has abilities
1030
00:55:02,550 --> 00:55:04,100
that far exceed the paladins,
1031
00:55:04,180 --> 00:55:06,310
so they're looking to
him for protection.
1032
00:55:06,390 --> 00:55:08,060
If the citizens find
out that their hero
1033
00:55:08,140 --> 00:55:09,310
won't be standing with us,
1034
00:55:09,390 --> 00:55:11,190
I fear that their
morale will plummet!
1035
00:55:11,270 --> 00:55:13,860
He's their "hero"? You're
talking about an undead!
1036
00:55:13,940 --> 00:55:15,320
That doesn't matter to them!
1037
00:55:15,400 --> 00:55:18,450
And besides, better they
think of him as a hero,
1038
00:55:18,530 --> 00:55:21,450
than a ruler. What if they
want... him as Sacred King?
1039
00:55:21,530 --> 00:55:24,160
We still have a
Sacred Princess, okay?
1040
00:55:24,830 --> 00:55:26,000
She can't be dead!
1041
00:55:26,080 --> 00:55:27,917
The enemy must be holding
her hostage somewhere
1042
00:55:28,000 --> 00:55:29,000
to keep an upper hand.
1043
00:55:29,620 --> 00:55:33,090
Yes, my apologies. But
it is a real concern.
1044
00:55:33,170 --> 00:55:35,840
I fear the seat of the Sacred
Princess may be at risk.
1045
00:55:35,920 --> 00:55:38,170
Princess Calca is
a beloved ruler!
1046
00:55:38,260 --> 00:55:39,970
Do you think his
concerns are valid?
1047
00:55:40,050 --> 00:55:42,890
Well, since we're paladins,
of course we don't consider
1048
00:55:42,970 --> 00:55:44,810
the Sorcerer King to be a hero.
1049
00:55:44,890 --> 00:55:48,140
But I do get the impression
around town that the citizens
1050
00:55:48,230 --> 00:55:49,770
are starting to think
of him that way.
1051
00:55:49,850 --> 00:55:53,360
He exhibited so much power.
I can hardly blame them.
1052
00:55:53,440 --> 00:55:56,230
Just what are you saying? Do
you think it was a mistake
1053
00:55:56,320 --> 00:55:58,280
to bring the Sorcerer
King here, Gustav?
1054
00:55:58,360 --> 00:56:00,070
No, I wouldn't say that.
1055
00:56:00,150 --> 00:56:02,950
It was the best decision you
could have made at the time.
1056
00:56:03,780 --> 00:56:06,290
All right, then what
would you do now?
1057
00:56:08,000 --> 00:56:09,750
Although the odds
are not in our favor,
1058
00:56:09,830 --> 00:56:12,250
we must drive off
the enemy on our own.
1059
00:56:12,330 --> 00:56:14,580
If we don't, the
fighting may not end,
1060
00:56:14,670 --> 00:56:16,210
even if Jaldabaoth dies.
1061
00:56:16,750 --> 00:56:19,260
We must protect our own Kingdom.
1062
00:56:26,100 --> 00:56:27,470
Still we wait?
1063
00:56:28,810 --> 00:56:31,140
We've been sitting
here for three days!
1064
00:56:32,980 --> 00:56:35,400
I heard that city was
held by Grand King Buser.
1065
00:56:35,480 --> 00:56:36,860
Is that the issue?
1066
00:56:36,940 --> 00:56:39,730
Are you afraid of the
enemy who killed him?
1067
00:56:39,820 --> 00:56:41,990
They must be quite
formidable indeed.
1068
00:56:42,070 --> 00:56:45,320
Sir Vijar, no need for
you to get so worked up!
1069
00:56:45,410 --> 00:56:46,870
You're such a child!
1070
00:56:46,950 --> 00:56:49,540
Why not learn a bit of
patience before you mouth off?
1071
00:56:49,910 --> 00:56:52,250
If we wait much longer,
you'll die of old age!
1072
00:56:52,620 --> 00:56:54,620
-Oh.
-(LAUGHS)
1073
00:56:54,710 --> 00:56:56,500
That's enough from
the both of you.
1074
00:56:58,420 --> 00:57:00,590
We can't have any
dissent in our ranks.
1075
00:57:00,670 --> 00:57:02,130
I would have to
report the matter
1076
00:57:02,220 --> 00:57:04,010
to Lord Jaldabaoth if we did.
1077
00:57:05,260 --> 00:57:07,930
As for the reason why
we haven't attacked yet,
1078
00:57:08,560 --> 00:57:11,680
Lord Jaldabaoth ordered us to
move our forces into place,
1079
00:57:11,770 --> 00:57:12,940
but to pause a few days,
1080
00:57:13,020 --> 00:57:14,770
so that the humans
could watch us.
1081
00:57:15,310 --> 00:57:17,860
He wanted their fear
to fester and grow.
1082
00:57:17,940 --> 00:57:20,860
I can't complain.
That's quite clever.
1083
00:57:20,940 --> 00:57:23,030
Now, keep in mind,
he didn't designate
1084
00:57:23,110 --> 00:57:24,740
an exact amount of time.
1085
00:57:24,820 --> 00:57:26,990
So, I say we attack
the day after tomorrow.
1086
00:57:27,780 --> 00:57:29,620
There was one additional order.
1087
00:57:29,700 --> 00:57:31,370
He said it's very important.
1088
00:57:31,450 --> 00:57:33,500
We need to leave
a few humans alive
1089
00:57:33,580 --> 00:57:35,500
and allow them to
escape from the city.
1090
00:57:36,000 --> 00:57:38,040
Very well. And that means
1091
00:57:38,130 --> 00:57:40,460
we can massacre the
rest of them, yes?
1092
00:57:40,550 --> 00:57:42,340
NAGA DEMI-HUMAN:
If you so please.
1093
00:57:42,420 --> 00:57:46,550
Now, spend the next two days
replenishing your strength.
1094
00:57:54,430 --> 00:57:55,690
(KNOCK ON DOOR)
1095
00:57:57,730 --> 00:57:59,860
Squire Neia Baraja here.
1096
00:57:59,940 --> 00:58:01,190
AINS: You may enter.
1097
00:58:07,200 --> 00:58:08,950
Your Majesty, I've been informed
1098
00:58:09,030 --> 00:58:10,530
I'm to be deployed
to the front lines
1099
00:58:10,620 --> 00:58:12,580
as a member of the
Sacred Paladin Order.
1100
00:58:12,660 --> 00:58:13,790
AINS: Hmm.
1101
00:58:14,830 --> 00:58:16,710
Therefore, I will be
unable to continue
1102
00:58:16,790 --> 00:58:18,250
my duty as your attendant.
1103
00:58:18,330 --> 00:58:20,790
I wanted to offer an
apology before I set off.
1104
00:58:21,880 --> 00:58:24,590
I have used my magic
several times already.
1105
00:58:24,670 --> 00:58:25,970
Jaldabaoth may be aiming
1106
00:58:26,050 --> 00:58:28,050
to whittle it away
with his forces.
1107
00:58:28,140 --> 00:58:29,970
If he does not appear
in this battle,
1108
00:58:30,050 --> 00:58:32,510
do not expect me to
come to your aid.
1109
00:58:32,600 --> 00:58:34,060
Yes, I understand.
1110
00:58:34,720 --> 00:58:38,150
Even so, it is my duty
as part of this kingdom
1111
00:58:38,230 --> 00:58:41,520
to protect as many innocent
people as I possibly can.
1112
00:58:41,610 --> 00:58:43,820
Those in pain, and
those who cannot
1113
00:58:43,900 --> 00:58:46,070
protect themselves
must be cared for.
1114
00:58:48,740 --> 00:58:49,740
(GASPS)
1115
00:58:50,620 --> 00:58:52,660
I like that look in your eyes.
1116
00:58:55,410 --> 00:58:59,460
And so, Squire Baraja, I
will lend you a few items.
1117
00:59:02,880 --> 00:59:04,300
What? No, wait!
1118
00:59:04,710 --> 00:59:06,510
You've already lent me this bow!
1119
00:59:06,590 --> 00:59:08,470
I wondered if it was
even appropriate for me
1120
00:59:08,550 --> 00:59:10,050
to use it in this battle.
1121
00:59:10,140 --> 00:59:12,300
I only accepted it so I
could better serve you.
1122
00:59:12,640 --> 00:59:14,560
This is the armor of
the Demi-human king
1123
00:59:14,640 --> 00:59:16,180
I defeated a few days ago.
1124
00:59:16,640 --> 00:59:18,600
I'm certain it
will keep you safe.
1125
00:59:18,980 --> 00:59:21,900
Uh, and this is known
as a Visor Mirror Shade.
1126
00:59:21,980 --> 00:59:23,480
It helps to keep
your vision clear,
1127
00:59:23,570 --> 00:59:25,320
-but it's also helpful...
-Your Majesty!
1128
00:59:25,940 --> 00:59:27,530
I appreciate it,
1129
00:59:27,610 --> 00:59:29,860
but I can't possibly
borrow all these.
1130
00:59:30,780 --> 00:59:32,030
And why not?
1131
00:59:34,950 --> 00:59:37,370
How about a promise in exchange?
1132
00:59:37,450 --> 00:59:39,250
When they're no longer needed,
1133
00:59:39,330 --> 00:59:41,750
you must come and
return them to me.
1134
00:59:43,790 --> 00:59:45,210
(GASPS)
1135
00:59:51,220 --> 00:59:52,970
NEIA: Thank you very much.
1136
00:59:53,050 --> 00:59:55,180
I hope I... I mean,
1137
00:59:55,260 --> 00:59:58,640
I'll definitely survive and
return these! (WHIMPERS)
1138
01:00:02,100 --> 01:00:04,810
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1139
01:00:05,860 --> 01:00:07,690
(ARMY MARCHING)
1140
01:00:11,950 --> 01:00:12,950
SOLDIER: It's over.
1141
01:00:13,030 --> 01:00:14,990
There's no way we
can win against that!
1142
01:00:15,910 --> 01:00:17,080
If the Sorcerer King came
1143
01:00:17,160 --> 01:00:19,250
and thinned their
numbers, maybe we could.
1144
01:00:19,330 --> 01:00:21,920
His Majesty isn't coming.
He will not be taking part
1145
01:00:22,000 --> 01:00:23,630
-in this battle.
-SOLDIER: Huh?
1146
01:00:23,710 --> 01:00:26,250
Wait, aren't you the
Sorcerer King's attendant?
1147
01:00:26,340 --> 01:00:28,420
Or, I mean, you were, at least.
1148
01:00:28,510 --> 01:00:30,510
NEIA: Uh, yes. That's me.
1149
01:00:30,590 --> 01:00:32,930
SOLDIER: Then, do you
know why he won't help us?
1150
01:00:33,340 --> 01:00:35,550
His Majesty needs to
conserve his magic power
1151
01:00:35,640 --> 01:00:37,220
for the fight
against Jaldabaoth.
1152
01:00:37,310 --> 01:00:40,680
He's the only one who can
kill that demon. That's all.
1153
01:00:40,770 --> 01:00:42,810
So, we must make do
on our own today.
1154
01:00:43,940 --> 01:00:45,360
We're outnumbered!
1155
01:00:45,440 --> 01:00:47,270
They'll tear right through us!
1156
01:00:47,360 --> 01:00:48,820
Are you ordering us to die?
1157
01:00:52,320 --> 01:00:53,780
NEIA: What do you mean?
1158
01:00:53,860 --> 01:00:56,200
This is our kingdom to protect.
1159
01:00:58,410 --> 01:01:02,000
In the end, this is on our
shoulders. It's our duty.
1160
01:01:02,410 --> 01:01:05,460
And the Sorcerer King? He's
not even from this place!
1161
01:01:05,540 --> 01:01:06,880
He's been generous enough!
1162
01:01:06,960 --> 01:01:10,260
We can't use our weakness
as an excuse to rely on him!
1163
01:01:11,920 --> 01:01:14,180
It's our kingdom and our war.
1164
01:01:14,260 --> 01:01:16,470
It's our people that
we must protect.
1165
01:01:17,220 --> 01:01:20,310
So, I'll fight! Because
that is justice!
1166
01:01:22,140 --> 01:01:25,150
The Demi-humans are strong.
We're not even knights.
1167
01:01:25,230 --> 01:01:26,690
We don't stand a chance!
1168
01:01:30,190 --> 01:01:32,190
But that doesn't change the fact
1169
01:01:32,690 --> 01:01:35,280
that someone has to
protect my wife and child.
1170
01:01:36,030 --> 01:01:37,030
(GASPS)
1171
01:01:37,620 --> 01:01:40,080
So, I'll fight! I have to!
1172
01:01:41,500 --> 01:01:44,000
Good. And I'll fight with you!
1173
01:02:03,020 --> 01:02:04,810
-(SOLDIERS CLAMORING)
-(SCREAMING IN PAIN)
1174
01:02:05,850 --> 01:02:09,310
Don't be afraid!
Under Divine Flag!
1175
01:02:13,280 --> 01:02:14,320
(ALL GASP)
1176
01:02:15,860 --> 01:02:18,280
SOLDIER: The enemy's arrows
won't rain down forever!
1177
01:02:18,370 --> 01:02:19,370
Stay strong!
1178
01:03:00,160 --> 01:03:02,330
Even with this, they're
still too far away.
1179
01:03:03,540 --> 01:03:05,330
Incoming! Pull back! Hurry!
1180
01:03:05,410 --> 01:03:07,080
(SOLDIERS SCREAM)
1181
01:03:09,370 --> 01:03:10,880
(RUMBLING)
1182
01:03:26,810 --> 01:03:27,810
I'm ready.
1183
01:03:32,520 --> 01:03:34,520
(CRYING)
1184
01:03:47,790 --> 01:03:49,000
(GROANS)
1185
01:03:50,330 --> 01:03:51,420
We have to fight!
1186
01:03:51,500 --> 01:03:52,960
If you have a bow, then shoot!
1187
01:03:53,040 --> 01:03:55,130
And if you don't,
then throw rocks!
1188
01:03:55,210 --> 01:03:56,760
We just aren't strong enough!
1189
01:03:57,590 --> 01:04:00,130
I know it hurts, but
we don't have the power
1190
01:04:00,220 --> 01:04:02,800
-to save those children!
-(SOLDIERS GASP)
1191
01:04:08,020 --> 01:04:10,940
Stop holding back! Attack
them while you still can!
1192
01:04:11,020 --> 01:04:13,560
We can't protect those
children! She's right!
1193
01:04:14,230 --> 01:04:15,230
I know you.
1194
01:04:15,320 --> 01:04:17,940
If they get past those walls,
the women and children here
1195
01:04:18,030 --> 01:04:19,990
will suffer a fate
worse than death!
1196
01:04:20,070 --> 01:04:22,610
You have to do it
for your families!
1197
01:04:22,700 --> 01:04:24,120
We've got no choice!
1198
01:04:24,200 --> 01:04:26,330
-Attack!
-Bring more stones!
1199
01:04:46,810 --> 01:04:47,810
(GROWLS)
1200
01:04:48,310 --> 01:04:49,310
(GRUNTS)
1201
01:04:51,770 --> 01:04:54,980
I'm okay. This
must be its power.
1202
01:04:56,360 --> 01:04:58,650
SOLDIER: Tell the priests
we need support magic!
1203
01:04:58,730 --> 01:05:00,400
(GRUNTING)
1204
01:05:00,490 --> 01:05:02,860
Stab them with your spears
while they're climbing up!
1205
01:05:02,950 --> 01:05:03,950
(GROANS)
1206
01:05:18,090 --> 01:05:20,420
Ready shields! First
line! Drop them!
1207
01:05:20,880 --> 01:05:22,880
-Let's go!
-(SOLDIERS GRUNT)
1208
01:05:23,720 --> 01:05:25,760
REMEDIOS: Second
Line! Into position!
1209
01:05:26,300 --> 01:05:27,430
(SOLDIERS GRUNT)
1210
01:05:27,760 --> 01:05:29,760
Third Line! Spears forward!
1211
01:05:29,850 --> 01:05:30,890
(SOLDIERS GRUNT)
1212
01:05:30,970 --> 01:05:34,140
Fourth Line, it's your
turn! Spears forward, now!
1213
01:05:34,230 --> 01:05:35,520
(SOLDIERS GRUNT)
1214
01:05:36,610 --> 01:05:40,150
Paladins! Protect against
fear before we face the enemy!
1215
01:05:40,230 --> 01:05:42,280
GENERAL: Under Divine Flag!
1216
01:05:44,450 --> 01:05:46,780
This is it. All forces ready!
1217
01:05:47,530 --> 01:05:49,280
Open the gates!
1218
01:05:53,620 --> 01:05:55,830
You're not worth the
dirt you stand on!
1219
01:05:55,920 --> 01:05:57,920
Your insect-ridden
hides are so filthy,
1220
01:05:58,000 --> 01:06:00,090
they're not even
suited to wipe my ass!
1221
01:06:04,840 --> 01:06:05,930
Spears, pull!
1222
01:06:07,590 --> 01:06:09,600
-Spears, stab!
-(GRUNTING)
1223
01:06:10,180 --> 01:06:11,680
Now! Firebombs!
1224
01:06:18,100 --> 01:06:19,360
(YELLS)
1225
01:06:26,110 --> 01:06:28,280
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1226
01:06:39,210 --> 01:06:41,170
(LAUGHS)
1227
01:06:44,460 --> 01:06:45,720
(GASPS)
1228
01:06:45,800 --> 01:06:48,640
I can't fight three of their
generals at the same time.
1229
01:06:50,720 --> 01:06:53,310
Paladin Sabicus!
Paladin Esteban!
1230
01:06:53,390 --> 01:06:54,470
-Yes ma'am!
-Yes ma'am!
1231
01:06:55,520 --> 01:06:56,640
They're strong.
1232
01:06:56,730 --> 01:06:58,850
I need you to hold two
of them back for now.
1233
01:06:58,940 --> 01:07:01,110
In the meantime, I'll
kill the third one.
1234
01:07:01,190 --> 01:07:02,190
Leave it to us!
1235
01:07:02,270 --> 01:07:04,190
I'll fight 'til my last breath!
1236
01:07:04,280 --> 01:07:07,360
I'm fine facing all of you
at once, if you prefer.
1237
01:07:07,450 --> 01:07:08,450
(SCOFFS)
1238
01:07:08,530 --> 01:07:10,280
Do you think I would
deny myself the pleasure
1239
01:07:10,360 --> 01:07:12,370
of sending you to
hell? Not on my life!
1240
01:07:12,450 --> 01:07:13,870
(LAUGHS)
1241
01:07:13,950 --> 01:07:16,580
She's a feisty one, just
like you, Sir Vijar.
1242
01:07:16,660 --> 01:07:19,500
We'll let her give you that
fight you're so hungry for.
1243
01:07:19,580 --> 01:07:20,630
(VIJAR SCOFFS)
1244
01:07:21,210 --> 01:07:22,460
Impressive, human.
1245
01:07:22,540 --> 01:07:24,130
That's a fine sword you've got.
1246
01:07:24,210 --> 01:07:26,590
Tell me your name
before you die.
1247
01:07:27,170 --> 01:07:29,180
I'm Remedios Custodio.
1248
01:07:30,220 --> 01:07:32,350
Well, how fortunate!
You're hailed
1249
01:07:32,430 --> 01:07:34,640
as the strongest paladin in
the whole kingdom, aren't you?
1250
01:07:34,720 --> 01:07:35,890
(LAUGHS)
1251
01:07:35,970 --> 01:07:38,520
All that I seek is glory.
1252
01:07:38,600 --> 01:07:40,350
I'm Vijar Rajandala.
1253
01:07:40,440 --> 01:07:43,440
I'll take your head,
human. After doing so,
1254
01:07:43,520 --> 01:07:45,900
I will inherit the title of
Demon Claw, at long last!
1255
01:07:45,980 --> 01:07:47,860
That's enough out of you!
1256
01:07:57,700 --> 01:07:59,120
Strong Strike!
1257
01:07:59,210 --> 01:08:00,210
Fortress!
1258
01:08:02,500 --> 01:08:03,840
VIJAR: Power Claw!
1259
01:08:03,920 --> 01:08:06,460
REMEDIOS: Strong
Strike, again! (GRUNTS)
1260
01:08:07,340 --> 01:08:09,550
-(GRUNTS WEAKLY)
-(HALISHA LAUGHS)
1261
01:08:09,630 --> 01:08:12,050
-Mine's already dead.
-Oh, no.
1262
01:08:13,140 --> 01:08:15,100
Mine didn't put up
much of a fight.
1263
01:08:15,180 --> 01:08:18,930
Who's the slow one now,
boy? Shall I lend a hand?
1264
01:08:19,020 --> 01:08:21,900
VIJAR: I'm here for glory!
Why would I want help?
1265
01:08:21,980 --> 01:08:25,190
It would seem we're free to do
as we please, Madam Nasrene.
1266
01:08:25,270 --> 01:08:27,400
Perhaps we should break
through that line of shields
1267
01:08:27,480 --> 01:08:28,780
and head further into the city?
1268
01:08:28,860 --> 01:08:30,190
Like hell you will!
1269
01:08:31,450 --> 01:08:33,490
Not so fast! How dare you
1270
01:08:33,570 --> 01:08:35,070
-turn your back on our duel!
-(GRUNTS)
1271
01:08:35,160 --> 01:08:36,240
(SOLDIERS GRUNT)
1272
01:08:37,580 --> 01:08:39,910
Hold shields! Maintain
your position!
1273
01:08:41,620 --> 01:08:44,000
I only get one of
these, but here goes!
1274
01:08:45,880 --> 01:08:48,210
Extreme Holy Strike!
1275
01:08:48,300 --> 01:08:50,170
(VIJAR GROANS, GRUNTS)
1276
01:08:55,390 --> 01:08:56,390
What the hell?
1277
01:08:56,470 --> 01:08:57,930
Why didn't it work?
1278
01:08:59,020 --> 01:09:00,980
That certainly
looked impressive,
1279
01:09:01,060 --> 01:09:02,810
but it hardly stung at all.
1280
01:09:02,890 --> 01:09:04,310
Was it just to frighten me?
1281
01:09:04,400 --> 01:09:05,440
(GASPS)
1282
01:09:05,520 --> 01:09:08,230
My holy light strikes
down evil, without fail.
1283
01:09:08,320 --> 01:09:10,690
After all that suffering
you put us through,
1284
01:09:10,780 --> 01:09:12,280
after starting this damned war,
1285
01:09:12,360 --> 01:09:13,820
you're still not evil?
1286
01:09:13,910 --> 01:09:14,950
(LAUGHS)
1287
01:09:15,030 --> 01:09:17,370
If it's any consolation,
it did look nice!
1288
01:09:18,030 --> 01:09:19,700
Why, it nearly blinded me!
1289
01:09:20,790 --> 01:09:22,500
VIJAR: Fine work, human.
1290
01:09:23,410 --> 01:09:25,330
Now they'll tell tales
of how I survived
1291
01:09:25,420 --> 01:09:27,460
your greatest attack
without flinching.
1292
01:09:27,540 --> 01:09:29,250
Since you've played
your part so well,
1293
01:09:29,340 --> 01:09:30,920
if you surrender,
I'll kill you quickly.
1294
01:09:31,010 --> 01:09:34,470
You have your fun, Sir Vijar.
But we can't all afford
1295
01:09:34,550 --> 01:09:36,300
to waste our time on one woman,
1296
01:09:36,390 --> 01:09:37,550
so we're going to continue
1297
01:09:37,640 --> 01:09:39,310
conquering the city without you.
1298
01:09:41,640 --> 01:09:44,350
You protect the militia!
I'll fight alone!
1299
01:09:44,440 --> 01:09:45,650
These are my people!
1300
01:09:45,730 --> 01:09:47,770
And I have sworn
to keep them safe!
1301
01:09:47,860 --> 01:09:48,860
(LAUGHS)
1302
01:09:48,940 --> 01:09:51,320
Pay her no mind, Madam Nasrene.
1303
01:09:51,400 --> 01:09:53,110
I believe you have
just the spell
1304
01:09:53,190 --> 01:09:55,150
to clean up those
weaklings behind her.
1305
01:09:55,240 --> 01:09:56,780
Indeed, I do!
1306
01:10:00,990 --> 01:10:03,080
Showdown Declaration!
1307
01:10:03,750 --> 01:10:04,830
(STRAINING)
1308
01:10:05,370 --> 01:10:06,540
I can't move!
1309
01:10:06,630 --> 01:10:08,630
As long as you fight
me, you'll be fine.
1310
01:10:08,710 --> 01:10:10,800
You will give me my duel!
1311
01:10:11,920 --> 01:10:13,550
MADAM NASRENE: Fire Ball!
1312
01:10:17,590 --> 01:10:19,390
AINS: Wall of Skeleton!
1313
01:10:24,560 --> 01:10:27,150
I believe there's a
lesson to be learned here,
1314
01:10:27,230 --> 01:10:30,610
but three generals against
one just isn't very sporting.
1315
01:10:30,690 --> 01:10:32,610
Who is that? An undead?
1316
01:10:32,690 --> 01:10:35,740
So, it would appear! My!
1317
01:10:35,820 --> 01:10:37,610
I believe that's an elder lich!
1318
01:10:37,700 --> 01:10:38,700
SOLDIER: The Sorcerer King!
1319
01:10:38,780 --> 01:10:40,077
-He'll save us!
-(SOLDIERS EXCLAIM)
1320
01:10:40,160 --> 01:10:43,290
Your Majesty, please!
We're going to die!
1321
01:10:45,450 --> 01:10:47,120
What do you think
you're doing here?
1322
01:10:48,170 --> 01:10:50,790
I believe that should
be rather obvious.
1323
01:10:56,130 --> 01:10:58,220
I came to save your lives.
1324
01:10:58,720 --> 01:10:59,720
Is that so?
1325
01:10:59,800 --> 01:11:01,430
Then, I'll leave this to you.
1326
01:11:02,470 --> 01:11:04,350
The Sorcerer King will
handle the front line!
1327
01:11:04,430 --> 01:11:05,430
Huh?
1328
01:11:05,520 --> 01:11:06,770
REMEDIOS: We will
act as reinforcements
1329
01:11:06,850 --> 01:11:08,390
for whoever needs assistance.
1330
01:11:08,900 --> 01:11:11,150
All soldiers, follow after me!
1331
01:11:11,770 --> 01:11:12,770
Huh?
1332
01:11:15,990 --> 01:11:18,070
Never in my life
have I been treated
1333
01:11:18,150 --> 01:11:19,660
with such blatant disrespect.
1334
01:11:20,530 --> 01:11:22,740
I thought it would be useful
to have the Grandmaster
1335
01:11:22,830 --> 01:11:25,700
of the Paladins owe me a
favor, but she's so rude!
1336
01:11:25,790 --> 01:11:27,870
She doesn't
appreciate me at all!
1337
01:11:27,960 --> 01:11:31,040
Why would an undead come
to the rescue of humans?
1338
01:11:31,130 --> 01:11:33,880
Are you being controlled
by a necromancer, perhaps?
1339
01:11:33,960 --> 01:11:36,970
That woman doesn't hold you
in very high regard, does she?
1340
01:11:37,050 --> 01:11:39,130
(LAUGHS) She left
you here to die!
1341
01:11:39,220 --> 01:11:40,720
AINS: Silence!
1342
01:11:46,470 --> 01:11:47,480
What did you do?
1343
01:11:47,560 --> 01:11:49,890
I demanded silence, if I recall.
1344
01:11:53,360 --> 01:11:55,440
Huh? Huh? What did he...
1345
01:11:59,490 --> 01:12:01,280
I miscalculated.
1346
01:12:03,200 --> 01:12:05,120
Kill the Demi-humans!
1347
01:12:16,590 --> 01:12:18,920
If I'd known it would turn
out this way, I would have
1348
01:12:19,010 --> 01:12:21,590
focused my efforts on
Miss Baraja instead.
1349
01:12:21,680 --> 01:12:23,640
(ALL SHOUTING, CLAMORING)
1350
01:12:29,600 --> 01:12:30,730
(ROARS)
1351
01:12:34,650 --> 01:12:37,280
Heed my words. For I am Jajan!
1352
01:12:37,360 --> 01:12:39,940
And I've taken their
commander's head!
1353
01:12:42,990 --> 01:12:46,490
Neia Baraja has slain
Jajan of the Lagon!
1354
01:12:54,080 --> 01:12:56,800
Be careful when approaching
that human girl! (GRUNTS)
1355
01:12:57,550 --> 01:12:59,340
DEMI-HUMAN: She's wearing
the Grand King's armor!
1356
01:12:59,420 --> 01:13:00,420
It can't be.
1357
01:13:00,510 --> 01:13:02,050
So, is she the one
who killed Buser?
1358
01:13:04,890 --> 01:13:07,010
DEMI-HUMAN: Her eyes
have a wicked glare!
1359
01:13:10,180 --> 01:13:11,230
(NEIA GROANS IN PAIN)
1360
01:13:12,310 --> 01:13:14,310
DEMI-HUMAN 1: Looks like
she's hungry for blood!
1361
01:13:14,400 --> 01:13:16,900
DEMI-HUMAN 2: And that bow
is brimming with power!
1362
01:13:23,780 --> 01:13:26,660
DEMI-HUMAN 3: The Mad-Eyed
Archer, who is she?
1363
01:13:28,120 --> 01:13:30,040
SOLDIER: Miss Baraja,
this area is done for.
1364
01:13:30,120 --> 01:13:31,160
Please escape.
1365
01:13:31,620 --> 01:13:32,910
I can't do that!
1366
01:13:34,620 --> 01:13:36,420
I have to return this weapon.
1367
01:13:36,960 --> 01:13:38,790
But if I'm seen
fleeing after receiving
1368
01:13:38,880 --> 01:13:41,210
such a powerful gift,
it will reflect poorly
1369
01:13:41,300 --> 01:13:44,430
on His Majesty. I
must stand firm!
1370
01:13:44,880 --> 01:13:46,430
Like hell I'd run!
1371
01:14:00,360 --> 01:14:01,360
I'm scared.
1372
01:14:01,860 --> 01:14:04,280
DEMI-HUMAN 2: She's
faltering! Finish her off!
1373
01:14:05,200 --> 01:14:06,910
DEMI-HUMAN 3: Attack
from all sides!
1374
01:14:07,370 --> 01:14:08,370
(MAN GROANS IN PAIN)
1375
01:14:10,660 --> 01:14:11,660
NEIA: This is it.
1376
01:14:13,290 --> 01:14:14,410
I'm dead.
1377
01:14:15,250 --> 01:14:17,250
(VOICE SHAKING) Dad, Mom...
1378
01:14:18,460 --> 01:14:21,050
Your Majesty. (WHIMPERS)
1379
01:14:21,130 --> 01:14:22,260
(LOUD CLANG)
1380
01:14:27,890 --> 01:14:29,010
(BODY THUDS)
1381
01:14:32,720 --> 01:14:35,270
AINS: My, that
was a close one.
1382
01:14:36,850 --> 01:14:39,480
NEIA: Your Majesty?
1383
01:14:41,570 --> 01:14:44,650
AINS: Miss Baraja, rest
and let me help you.
1384
01:14:45,150 --> 01:14:46,360
You shouldn't move.
1385
01:14:49,870 --> 01:14:52,040
Why is it so quiet?
1386
01:14:59,920 --> 01:15:02,800
No, that's a waste,
Your Majesty. I'll be...
1387
01:15:03,460 --> 01:15:05,170
fine. (STRAINING)
1388
01:15:06,170 --> 01:15:08,130
No, no. I'll give
you something
1389
01:15:08,220 --> 01:15:10,140
to recover your fatigue as well.
1390
01:15:12,760 --> 01:15:15,310
Forgive me for not
reaching you sooner.
1391
01:15:15,390 --> 01:15:18,020
Your Majesty, I'm
worried about you.
1392
01:15:18,100 --> 01:15:20,400
What about fighting Jaldabaoth?
1393
01:15:20,480 --> 01:15:23,900
What if he attacks and your
magic is spent? You could die.
1394
01:15:23,980 --> 01:15:26,320
I will face that
when the time comes.
1395
01:15:26,400 --> 01:15:29,990
In this case, I had no
choice. I had to save you.
1396
01:15:33,490 --> 01:15:36,250
I see now. I'm finally sure.
1397
01:15:36,660 --> 01:15:38,370
Hmm? About what?
1398
01:15:38,460 --> 01:15:41,380
About what justice means!
I had it right before!
1399
01:15:41,460 --> 01:15:42,460
Huh?
1400
01:15:42,540 --> 01:15:45,250
It really was you,
just like I thought!
1401
01:15:46,010 --> 01:15:48,260
I'm afraid you might
be a bit delirious.
1402
01:15:49,090 --> 01:15:51,470
Justice takes
strength and courage.
1403
01:15:51,550 --> 01:15:54,140
Because if you're too
weak, you can't uphold it.
1404
01:15:54,220 --> 01:15:56,560
But that doesn't mean that
might alone makes right,
1405
01:15:56,640 --> 01:15:59,310
it's what you do with that
strength that makes it just.
1406
01:15:59,390 --> 01:16:00,690
Like helping others.
1407
01:16:00,770 --> 01:16:02,560
Using your power to
protect the weak,
1408
01:16:02,650 --> 01:16:06,150
even when it might bring harm
to yourself. Like you did!
1409
01:16:06,230 --> 01:16:09,030
That's why I say you
are justice itself!
1410
01:16:09,110 --> 01:16:11,070
Eh? Er...
1411
01:16:11,160 --> 01:16:12,450
SOLDIER 1: Your Majesty!
1412
01:16:13,490 --> 01:16:14,990
SOLDIER 2: We're
all so grateful!
1413
01:16:15,080 --> 01:16:16,740
Even though we're
not your subjects,
1414
01:16:16,830 --> 01:16:18,870
you came here and
saved our lives!
1415
01:16:18,950 --> 01:16:20,620
AINS: It was a mere trifle.
1416
01:16:20,710 --> 01:16:23,420
But I do have a favor to ask.
1417
01:16:26,800 --> 01:16:29,220
If you would like to
express your gratitude,
1418
01:16:29,300 --> 01:16:32,140
take her to a safe place
until the battle is won.
1419
01:16:35,050 --> 01:16:36,350
Neia Baraja,
1420
01:16:37,310 --> 01:16:39,430
and everyone else
in this kingdom,
1421
01:16:40,390 --> 01:16:42,310
you may leave the rest to me.
1422
01:16:47,690 --> 01:16:49,190
(DEMI-HUMANS
CACKLING, CHEERING)
1423
01:16:54,530 --> 01:16:55,530
(SOLDIERS CHEERING)
1424
01:16:55,620 --> 01:16:56,747
SOLDIER 1: Thank
you, Your Majesty!
1425
01:16:56,830 --> 01:16:58,160
SOLDIER 2: You're our hero!
1426
01:16:58,240 --> 01:17:00,910
SOLDIER 1: Hooray for
the Sorcerer King!
1427
01:17:13,380 --> 01:17:14,800
(GROWLS)
1428
01:17:30,650 --> 01:17:34,070
Incredible. That's 40,000
Demi-Humans, wiped out.
1429
01:17:34,160 --> 01:17:36,780
This is a victory for the
history books, my lord!
1430
01:17:36,870 --> 01:17:37,870
Don't you think?
1431
01:17:38,530 --> 01:17:41,870
It is a victory, but I would
not call it ours to claim.
1432
01:17:42,500 --> 01:17:44,580
The Sorcerer King
claimed the glory today,
1433
01:17:44,670 --> 01:17:46,080
and he did it alone.
1434
01:17:46,170 --> 01:17:47,540
REMEDIOS: You're wrong!
1435
01:17:48,290 --> 01:17:50,710
All of us fought hard
to save this city.
1436
01:17:50,800 --> 01:17:52,720
Some lost their lives.
1437
01:17:52,800 --> 01:17:55,130
That they did, and you were
there on the front line.
1438
01:17:55,220 --> 01:17:56,720
You saw it firsthand.
1439
01:17:56,800 --> 01:18:00,970
Our paladins, and our citizens
fought and died for this land.
1440
01:18:01,060 --> 01:18:03,350
No victory would be
possible without them.
1441
01:18:03,430 --> 01:18:05,230
That much I can accept.
1442
01:18:05,310 --> 01:18:08,650
But frankly, despite their
efforts, we would have lost
1443
01:18:08,730 --> 01:18:11,280
without the Sorcerer
King's aid. Am I wrong?
1444
01:18:13,030 --> 01:18:14,320
Let me remind you,
1445
01:18:14,400 --> 01:18:16,530
he only joined us in
the middle of the fight!
1446
01:18:16,910 --> 01:18:19,660
Think about all the brave
people who died before then!
1447
01:18:19,740 --> 01:18:22,910
Our citizens, our
paladins, our priests.
1448
01:18:23,000 --> 01:18:25,870
You're saying they sacrificed
everything for no reason?
1449
01:18:26,750 --> 01:18:27,920
Grandmaster.
1450
01:18:28,000 --> 01:18:29,960
You saw what he was doing!
1451
01:18:30,040 --> 01:18:32,460
He was showing off just
to get people on his side!
1452
01:18:32,840 --> 01:18:35,670
This war's nothing but
a game to him, I swear!
1453
01:18:36,800 --> 01:18:37,930
Wait, that's it.
1454
01:18:38,590 --> 01:18:41,760
Jaldabaoth and the Sorcerer
King must be working together.
1455
01:18:42,770 --> 01:18:44,640
Look at what happened!
He's the only one
1456
01:18:44,730 --> 01:18:46,600
who really benefited
from this fight!
1457
01:18:46,690 --> 01:18:49,020
It all makes sense now!
He weakens our kingdom,
1458
01:18:49,100 --> 01:18:50,900
but still plays the
hero. Then, in the end,
1459
01:18:50,980 --> 01:18:52,570
he'll conquer us,
I'm sure of it!
1460
01:18:52,650 --> 01:18:56,320
Grandmaster Custodio, this has
clearly taken a toll on you.
1461
01:18:56,400 --> 01:18:58,570
-Go and rest for now.
-I can't!
1462
01:18:58,660 --> 01:18:59,990
PRINCE CASPOND:
This is an order.
1463
01:19:00,660 --> 01:19:02,660
(MAGIC WHOOSHING)
1464
01:19:07,500 --> 01:19:09,120
Get inside, hurry!
1465
01:19:13,000 --> 01:19:14,050
(GASPS)
1466
01:19:16,010 --> 01:19:18,010
(ALL GRUNT)
1467
01:19:24,010 --> 01:19:25,810
Jaldabaoth's come for us!
1468
01:19:25,890 --> 01:19:27,810
EVIL LORD OF WRATH: Forgive
me if I'm interrupting
1469
01:19:27,890 --> 01:19:29,310
your victory celebration,
1470
01:19:29,400 --> 01:19:32,440
but I'm afraid the
battle's not over yet.
1471
01:19:33,320 --> 01:19:34,650
(YELLS)
1472
01:19:35,690 --> 01:19:37,110
EVIL LORD OF
WRATH: Step aside!
1473
01:19:37,200 --> 01:19:38,200
(GRUNTS)
1474
01:19:42,490 --> 01:19:43,490
(WHIMPERS)
1475
01:19:49,460 --> 01:19:51,330
(LAUGHS WICKEDLY)
1476
01:19:54,300 --> 01:19:56,090
(PRINCESS GROANING)
1477
01:19:59,840 --> 01:20:01,010
(SCREAMS)
1478
01:20:04,470 --> 01:20:06,770
Princess Calca.
1479
01:20:08,310 --> 01:20:10,480
My goodness, I
suppose she wasn't
1480
01:20:10,560 --> 01:20:13,270
a good weapon after all,
falling apart like that.
1481
01:20:13,360 --> 01:20:15,980
Still, she would have remained
in one piece at least,
1482
01:20:16,070 --> 01:20:17,240
if you hadn't rushed in,
1483
01:20:17,320 --> 01:20:19,780
swinging your sword like
some kind of savage.
1484
01:20:23,570 --> 01:20:25,870
(SCREAMS)
1485
01:20:27,450 --> 01:20:30,210
What a beautiful scream!
1486
01:20:34,080 --> 01:20:35,880
(WHIMPERS FRANTICALLY)
1487
01:20:38,460 --> 01:20:42,050
Now then, you must be
the great Sorcerer King.
1488
01:20:42,840 --> 01:20:44,800
Ains Ooal Gown, was it?
1489
01:20:44,890 --> 01:20:48,100
Or should I call you
"Your Majesty" instead?
1490
01:20:48,520 --> 01:20:50,890
Do pardon me. I'm a demon,
1491
01:20:50,980 --> 01:20:53,150
but that's no excuse to be rude.
1492
01:20:53,230 --> 01:20:55,690
AINS: Let's dispense
with the formalities.
1493
01:20:55,770 --> 01:20:57,570
I assume you've come
here to kill me,
1494
01:20:57,650 --> 01:21:00,360
so manners are hardly
my priority, at present.
1495
01:21:01,150 --> 01:21:02,860
Yes, I want you dead.
1496
01:21:02,950 --> 01:21:05,240
We could butcher each
other's forces all day,
1497
01:21:05,320 --> 01:21:07,950
but this won't be settled 'til
the two of us meet in battle.
1498
01:21:08,040 --> 01:21:11,330
But I know you're strong.
Stronger even than Momon.
1499
01:21:11,410 --> 01:21:13,250
Which is why I've
constructed a plan
1500
01:21:13,330 --> 01:21:16,880
to ensure my victory,
beyond all doubt.
1501
01:21:17,380 --> 01:21:18,460
(GASPS)
1502
01:21:18,550 --> 01:21:20,380
The demon maids are here, too?
1503
01:21:22,050 --> 01:21:23,220
AINS: Well, well.
1504
01:21:23,300 --> 01:21:25,010
Your Majesty. Do as you must,
1505
01:21:25,090 --> 01:21:27,260
-don't worry about us.
-Hmm?
1506
01:21:27,890 --> 01:21:30,970
(LAUGHS) How considerate
of you, little human!
1507
01:21:31,060 --> 01:21:33,390
But don't worry, you'll get
your slow and painful deaths
1508
01:21:33,480 --> 01:21:35,270
once I kill your savior.
1509
01:21:36,860 --> 01:21:39,150
Say your goodbyes.
We shall wait for you
1510
01:21:39,230 --> 01:21:41,780
at the clock tower in
the center of the city.
1511
01:21:43,570 --> 01:21:46,780
I'm looking forward to
this, Sorcerer King!
1512
01:21:47,530 --> 01:21:50,790
AINS: Prince Caspond, I
will buy you some time.
1513
01:21:50,870 --> 01:21:53,210
You should order any people
near the center of the city
1514
01:21:53,290 --> 01:21:55,040
to evacuate immediately.
1515
01:21:55,830 --> 01:21:57,840
-I understand.
-But wait!
1516
01:21:57,920 --> 01:22:00,090
You've already used so
much magic to help us
1517
01:22:00,170 --> 01:22:01,630
and you haven't rested at all!
1518
01:22:01,710 --> 01:22:03,300
Are you going to be able to win?
1519
01:22:03,840 --> 01:22:05,930
It certainly will be dangerous.
1520
01:22:06,010 --> 01:22:08,470
But I fear I have no
choice in the matter.
1521
01:22:09,100 --> 01:22:10,260
What do you mean?
1522
01:22:10,350 --> 01:22:12,180
The people of the
Sorcerer Kingdom need you.
1523
01:22:12,270 --> 01:22:13,560
What if you die out there?
1524
01:22:14,520 --> 01:22:18,900
I made a promise as a
king, I must keep it.
1525
01:22:18,980 --> 01:22:21,190
-(GROWLS)
-(CHUCKLES SOFTLY)
1526
01:22:22,570 --> 01:22:25,150
Even if the circumstances
aren't as I planned,
1527
01:22:25,240 --> 01:22:28,620
the demon has come to me
and so I will destroy him.
1528
01:22:28,700 --> 01:22:31,580
-Then the maids will be mine!
-(CRYING)
1529
01:22:35,330 --> 01:22:38,080
-(COMMS BEEPS)
-AINS: Message. Hanzo,
1530
01:22:38,170 --> 01:22:40,170
have you noticed
anyone in the area?
1531
01:22:40,840 --> 01:22:44,470
Pleiades? Well, yes.
I know they're here.
1532
01:22:45,880 --> 01:22:47,340
No signs of any players
1533
01:22:47,430 --> 01:22:49,510
or world items this
time either, huh?
1534
01:22:49,600 --> 01:22:52,680
Was what happened to Shalltear
just a fluke or what?
1535
01:22:53,100 --> 01:22:54,930
Never hurts to be extra careful.
1536
01:22:55,020 --> 01:22:56,690
I'll figure it out someday.
1537
01:22:57,730 --> 01:22:59,400
Everything else is set.
1538
01:22:59,480 --> 01:23:01,770
Now, all I have to do is
follow Demiurge's plan,
1539
01:23:01,860 --> 01:23:05,030
so it should be easy. Even
if I screw something up,
1540
01:23:05,110 --> 01:23:07,070
I'll just say I
did it to test him.
1541
01:23:07,860 --> 01:23:10,240
This wouldn't be an issue
if Demiurge didn't somehow
1542
01:23:10,320 --> 01:23:12,370
get the impression
that I was a genius.
1543
01:23:12,450 --> 01:23:14,370
Half the instructions
he gave me for this plan
1544
01:23:14,450 --> 01:23:17,330
were just "Go with the flow,
I trust your judgement."
1545
01:23:18,000 --> 01:23:19,630
He and Albedo keep
hitting me with these
1546
01:23:19,710 --> 01:23:21,750
completely insane
ideas. Who ever heard
1547
01:23:21,840 --> 01:23:24,170
of a king going alone
to aid another country?
1548
01:23:24,250 --> 01:23:25,800
I'm out of my depth here!
1549
01:23:25,880 --> 01:23:27,970
Think about these
things for a sec!
1550
01:23:28,630 --> 01:23:32,300
Okay, you got this,
dude. Everything's fine.
1551
01:23:32,390 --> 01:23:35,220
Just clear this and
it's smooth sailing!
1552
01:23:40,810 --> 01:23:44,940
This is just a plain old
Evil Lord of Wrath. Level 84.
1553
01:23:45,030 --> 01:23:48,240
Only difference is that
Demiurge summoned this one.
1554
01:23:48,320 --> 01:23:51,530
Despite the fire, it's a
pure warrior-type monster.
1555
01:23:51,620 --> 01:23:54,830
So that means powerful
physical attacks and high HP.
1556
01:23:54,910 --> 01:23:57,410
I assume you've been
informed of the plan?
1557
01:23:57,500 --> 01:24:01,460
Yes, of course, my lord.
Ready whenever you are!
1558
01:24:02,630 --> 01:24:05,210
AINS: All right,
just to clarify,
1559
01:24:05,300 --> 01:24:06,920
after the battle is won,
1560
01:24:07,010 --> 01:24:09,840
you're going to summon your
demon to attack the city?
1561
01:24:09,930 --> 01:24:11,720
DEMIURGE: That is
correct, my lord.
1562
01:24:12,390 --> 01:24:15,180
In that case, I
have two requests.
1563
01:24:15,260 --> 01:24:18,100
First, I'd like some support
on a personal project
1564
01:24:18,180 --> 01:24:21,190
that hasn't been going
well, nothing too fancy.
1565
01:24:21,270 --> 01:24:22,560
And secondly,
1566
01:24:23,230 --> 01:24:25,690
I cannot let my combat
skills grow dull,
1567
01:24:25,770 --> 01:24:27,650
so I want you to order
your summoned demon
1568
01:24:27,740 --> 01:24:29,320
to fight me seriously.
1569
01:24:29,780 --> 01:24:31,200
DEMIURGE: But, my lord...
1570
01:24:32,820 --> 01:24:34,910
ALBEDO: We understand.
DEMIURGE: Albedo!
1571
01:24:34,990 --> 01:24:36,660
ALBEDO: However, the
Evil Lord of Wrath
1572
01:24:36,740 --> 01:24:38,450
will probably not
be enough to satisfy
1573
01:24:38,540 --> 01:24:39,960
someone of your prowess.
1574
01:24:40,540 --> 01:24:42,370
Why don't we have
the demon maids join
1575
01:24:42,460 --> 01:24:44,540
-the battle as well?
-Maximize Magic, Reality...
1576
01:24:44,630 --> 01:24:46,880
(GASPS) CZ is here, too?
1577
01:24:48,210 --> 01:24:50,880
I fear I may accidentally
kill the Pleiades.
1578
01:24:52,430 --> 01:24:54,097
ALBEDO: Then, we'll use
Greater Doppelgängers
1579
01:24:54,180 --> 01:24:55,600
to fight you in their stead.
1580
01:24:55,680 --> 01:24:58,810
Their performance won't
disappoint, I assure you.
1581
01:25:14,780 --> 01:25:15,870
(GASPS)
1582
01:25:17,080 --> 01:25:19,240
Why am I so weak?
1583
01:25:23,420 --> 01:25:26,330
No, I said it myself,
power isn't enough.
1584
01:25:26,420 --> 01:25:28,340
Even if I was as
strong as a demon lord,
1585
01:25:28,420 --> 01:25:29,630
it wouldn't matter.
1586
01:25:30,800 --> 01:25:32,470
But His Majesty is different.
1587
01:25:32,550 --> 01:25:35,390
He's the only one
who embodies justice.
1588
01:25:36,760 --> 01:25:38,220
(VOICE SHAKING)
Please, Your Majesty!
1589
01:25:38,810 --> 01:25:41,890
You must triumph. You must!
1590
01:25:51,530 --> 01:25:52,530
(GASPS)
1591
01:26:00,240 --> 01:26:01,540
(GASPS)
1592
01:26:09,920 --> 01:26:11,000
(GASPS)
1593
01:26:12,340 --> 01:26:13,550
(WHIMPERS)
1594
01:26:19,140 --> 01:26:21,310
(PANTING)
1595
01:26:25,390 --> 01:26:28,610
The Sorcerer King
is dead, by my hand!
1596
01:26:29,230 --> 01:26:30,820
NEIA: You lie!
1597
01:26:30,900 --> 01:26:33,610
And I owe it all to
you selfish humans!
1598
01:26:33,690 --> 01:26:35,280
(ALL GASP)
1599
01:26:37,200 --> 01:26:39,410
If the Sorcerer King
had been in proper form,
1600
01:26:39,490 --> 01:26:41,870
this victory surely
would have eluded me.
1601
01:26:42,540 --> 01:26:45,460
But he used his magic
power to help you worms
1602
01:26:45,540 --> 01:26:47,370
again and again!
1603
01:26:48,040 --> 01:26:49,580
He was a fool of a king,
1604
01:26:49,670 --> 01:26:52,630
undone by his own misguided
sense of kindness!
1605
01:26:54,170 --> 01:26:57,800
But, as you can see, he has
dealt me terrible blows,
1606
01:26:57,890 --> 01:26:59,970
so I must depart and rest.
1607
01:27:00,050 --> 01:27:02,180
I will spare your lives for now,
1608
01:27:02,260 --> 01:27:05,600
but I will return in
time to strike you down.
1609
01:27:05,680 --> 01:27:09,230
Until then, let your
despair grow thick.
1610
01:27:09,310 --> 01:27:12,270
I don't believe you! You're
nothing but a damn liar!
1611
01:27:12,360 --> 01:27:14,530
You think I'd trust the
words of a demon? Huh?
1612
01:27:22,120 --> 01:27:26,450
Oh! Girl, that bow of yours
is truly a fine weapon!
1613
01:27:28,540 --> 01:27:31,920
It has been ages since
I've seen such workmanship!
1614
01:27:32,000 --> 01:27:34,420
Why, you could have
finished me off!
1615
01:27:34,500 --> 01:27:36,300
A true demon-slayer, that.
1616
01:27:36,380 --> 01:27:39,430
Tell me more of this bow!
What is it made from?
1617
01:27:39,510 --> 01:27:42,260
-Go to hell!
-Hold on!
1618
01:27:42,350 --> 01:27:44,720
Could it have been made
with rune technology,
1619
01:27:44,810 --> 01:27:46,270
thought to have been long-lost?
1620
01:27:47,390 --> 01:27:50,020
Enough! I won't say
another word to you!
1621
01:27:50,100 --> 01:27:51,190
(GRUNTS)
1622
01:27:52,820 --> 01:27:55,820
Well, seems that's
the best I can do.
1623
01:27:55,900 --> 01:27:58,110
Time for Greater Teleportation.
1624
01:27:59,570 --> 01:28:02,030
(SCREAMS) You coward!
1625
01:28:05,330 --> 01:28:06,750
(CRYING)
1626
01:28:09,370 --> 01:28:10,960
Your Majesty.
1627
01:28:31,230 --> 01:28:33,980
NEIA: Three days. It's
already been three days
1628
01:28:34,060 --> 01:28:35,980
since the disappearance
of His Majesty,
1629
01:28:36,070 --> 01:28:38,150
and this is all
I can accomplish.
1630
01:28:38,740 --> 01:28:40,280
We need to form a search unit
1631
01:28:40,360 --> 01:28:42,070
and find him as
soon as possible.
1632
01:28:42,160 --> 01:28:44,490
We're wasting time when
there's none to spare!
1633
01:28:47,120 --> 01:28:50,160
Why won't Prince Caspond
do anything to help?
1634
01:28:52,370 --> 01:28:55,090
No, it's my fault for
not being strong enough.
1635
01:28:55,790 --> 01:28:58,670
If I had the power, I could
go search for him myself!
1636
01:29:02,970 --> 01:29:05,970
If justice takes strength,
then weakness must be evil.
1637
01:29:06,050 --> 01:29:07,560
MAN: Squire Neia Baraja!
1638
01:29:08,310 --> 01:29:10,390
Prince Caspond has
requested your presence.
1639
01:29:10,480 --> 01:29:14,150
All right. I'll see him now.
We can practice later, sorry.
1640
01:29:14,230 --> 01:29:15,520
No problem. I don't think
1641
01:29:15,610 --> 01:29:16,980
we'll be catching
up with you yet,
1642
01:29:17,070 --> 01:29:18,860
but I do appreciate the lessons.
1643
01:29:18,940 --> 01:29:20,320
We have to practice while we can
1644
01:29:20,400 --> 01:29:22,150
for when the Demi-humans
come back, right?
1645
01:29:22,240 --> 01:29:24,740
That's right! We'll
continue our training
1646
01:29:24,820 --> 01:29:26,620
and grow stronger
every single day!
1647
01:29:27,200 --> 01:29:29,490
Weakness is a sin,
so never give up!
1648
01:29:30,830 --> 01:29:33,580
PRINCE CASPOND: In regards
to the Sorcerer King, well...
1649
01:29:33,670 --> 01:29:35,960
You've decided to send a
search and rescue team?
1650
01:29:36,040 --> 01:29:39,090
As I've told you many times
before, that's not possible.
1651
01:29:39,170 --> 01:29:40,920
We think the Sorcerer
King must have landed
1652
01:29:41,010 --> 01:29:43,130
in the Abelion
Hills when he fell.
1653
01:29:43,220 --> 01:29:45,510
It's full of Demi-humans.
Completely unsafe.
1654
01:29:46,220 --> 01:29:48,680
Unless we prepared a sizable
force, we would just be
1655
01:29:48,760 --> 01:29:50,970
sending soldiers there
to die senseless deaths.
1656
01:29:51,060 --> 01:29:52,940
That aside, we should at least
1657
01:29:53,020 --> 01:29:54,810
search near the city
in case he fell there!
1658
01:29:54,900 --> 01:29:56,100
There's no point.
1659
01:29:56,900 --> 01:30:00,440
You saw it yourself. No one
can survive a fall like that.
1660
01:30:00,530 --> 01:30:02,690
The Sorcerer King's
dead and gone!
1661
01:30:02,780 --> 01:30:04,320
His Majesty is still alive!
1662
01:30:04,400 --> 01:30:05,530
Squire, stop!
1663
01:30:05,610 --> 01:30:08,450
You're the only one holding
onto this ridiculous idea!
1664
01:30:09,370 --> 01:30:12,080
If you two are done, I still
have something else to say.
1665
01:30:13,210 --> 01:30:16,500
But before I start, we have
a rather unusual new ally
1666
01:30:16,580 --> 01:30:18,250
that I need to introduce to you.
1667
01:30:18,710 --> 01:30:21,340
I'll call her in now.
Do not be alarmed.
1668
01:30:25,340 --> 01:30:27,260
This is Emissary Beebeebee.
1669
01:30:28,970 --> 01:30:29,970
A Zern?
1670
01:30:30,060 --> 01:30:32,390
Yes. That's
correct. Her people
1671
01:30:32,470 --> 01:30:34,980
are currently trying to
rebel against Jaldabaoth.
1672
01:30:35,810 --> 01:30:37,560
They've only been
following his orders
1673
01:30:37,650 --> 01:30:39,110
because a member of
their royal family
1674
01:30:39,190 --> 01:30:40,480
has been taken hostage.
1675
01:30:40,570 --> 01:30:42,780
We cooperated to ensure
our king's safety,
1676
01:30:42,860 --> 01:30:45,820
but when we left the hills,
the demons killed him anyway.
1677
01:30:45,900 --> 01:30:48,620
Which means the prince is
our only remaining male.
1678
01:30:48,700 --> 01:30:50,830
He's currently locked
away in a tower in a city
1679
01:30:50,910 --> 01:30:52,790
about five days
southwest of here.
1680
01:30:53,250 --> 01:30:54,580
PRINCE CASPOND: They
want us to aid them
1681
01:30:54,660 --> 01:30:56,000
in a rescue operation.
1682
01:30:56,080 --> 01:30:58,420
The Zern prince is
being held in Kalinsha.
1683
01:30:58,500 --> 01:31:01,040
It is an essential city
in our Northern Territory.
1684
01:31:01,590 --> 01:31:03,340
So, we'll form a small alliance,
1685
01:31:03,420 --> 01:31:04,800
rescue the Zern prince,
1686
01:31:04,880 --> 01:31:06,880
then liberate Kalinsha together.
1687
01:31:06,970 --> 01:31:09,050
If you grant us
your cooperation,
1688
01:31:09,140 --> 01:31:12,430
we have 3,000 soldiers who can
help you take back the city.
1689
01:31:12,850 --> 01:31:14,770
And after that, we should
be able to send out
1690
01:31:14,850 --> 01:31:17,230
a rescue unit to search
for the Sorcerer King.
1691
01:31:17,690 --> 01:31:20,480
It's too dangerous to search
the Abelion Hills on our own,
1692
01:31:20,560 --> 01:31:22,690
but we can do it with
the help of the Zerns.
1693
01:31:23,110 --> 01:31:26,490
What I'm getting at, squire,
is that I want you on the job.
1694
01:31:26,570 --> 01:31:28,910
Infiltrate the city
and rescue the prince.
1695
01:31:41,130 --> 01:31:44,840
NEIA: So, who will be
joining me on this mission?
1696
01:31:45,800 --> 01:31:48,510
PRINCE CASPOND: Well,
that is another surprise.
1697
01:31:51,300 --> 01:31:53,810
After the Sorcerer King
fought with Jaldabaoth,
1698
01:31:53,890 --> 01:31:55,970
one of the demon
maids came to the city
1699
01:31:56,060 --> 01:31:57,270
and surrendered to us.
1700
01:31:57,680 --> 01:31:59,060
NEIA: But why?
1701
01:32:01,480 --> 01:32:03,190
PRINCE CASPOND: Although
the Sorcerer King
1702
01:32:03,270 --> 01:32:04,987
did not triumph in battle,
it seems that he was able
1703
01:32:05,070 --> 01:32:07,110
to seize control of
one of the maids.
1704
01:32:07,190 --> 01:32:09,240
She is now loyal to him instead.
1705
01:32:37,350 --> 01:32:39,310
Neia Baraja here to see you.
1706
01:32:39,390 --> 01:32:40,980
Could you please show yourself?
1707
01:32:41,060 --> 01:32:43,020
-Hi.
-(GASPS)
1708
01:32:43,110 --> 01:32:45,230
Wow. What a great face.
1709
01:32:46,520 --> 01:32:48,940
So, you're Jaldabaoth's maid?
They're holding you here?
1710
01:32:49,030 --> 01:32:51,400
Uh-huh. Though to
be more accurate,
1711
01:32:51,490 --> 01:32:54,240
I'd say I'm actually
Lord Ains' maid now.
1712
01:32:54,910 --> 01:32:56,830
You mean His Majesty, right?
1713
01:32:56,910 --> 01:32:59,620
Anyway, what do
you want with me?
1714
01:33:00,120 --> 01:33:01,120
We need to talk.
1715
01:33:01,790 --> 01:33:04,460
I was hoping that you could
help me with a mission.
1716
01:33:10,050 --> 01:33:11,300
Here, drink.
1717
01:33:11,380 --> 01:33:12,470
What is that?
1718
01:33:12,550 --> 01:33:13,970
It's a chocolate drink.
1719
01:33:15,470 --> 01:33:18,470
A bit high in calories,
though. Like 2,000.
1720
01:33:19,850 --> 01:33:21,560
But I wouldn't worry about it.
1721
01:33:21,640 --> 01:33:24,690
Getting fat from eating
delicious things isn't bad.
1722
01:33:24,770 --> 01:33:26,690
In fact, one of
the Supreme Beings
1723
01:33:26,770 --> 01:33:29,030
even said you could
call it "a life goal".
1724
01:33:30,240 --> 01:33:32,030
Well, guess I'll give it a try.
1725
01:33:33,780 --> 01:33:35,620
(GASPS) So sweet!
1726
01:33:36,200 --> 01:33:37,490
Mmm...
1727
01:33:40,870 --> 01:33:42,370
Want another one?
1728
01:33:43,830 --> 01:33:45,710
May I? It's really delicious.
1729
01:33:54,220 --> 01:33:55,220
Thank you so much.
1730
01:33:55,300 --> 01:33:56,840
Mmm.
1731
01:33:57,550 --> 01:33:58,720
Never mind that!
1732
01:33:58,810 --> 01:34:00,770
I need to ask you some
questions, all right?
1733
01:34:00,850 --> 01:34:01,850
Mmm.
1734
01:34:01,930 --> 01:34:04,270
Well, first, I know
you're a demon maid,
1735
01:34:04,350 --> 01:34:06,060
but no one told me your name.
1736
01:34:06,150 --> 01:34:07,940
Maybe you heard, but I'm Neia.
1737
01:34:08,020 --> 01:34:09,520
I was serving as an attendant
1738
01:34:09,610 --> 01:34:11,360
for His Majesty,
the Sorcerer King.
1739
01:34:11,780 --> 01:34:15,110
I know, yeah. I was warned
about your scary-looking eyes.
1740
01:34:16,410 --> 01:34:19,450
You can call me CZ,
what's the mission?
1741
01:34:22,080 --> 01:34:23,790
All right. I understand.
1742
01:34:23,870 --> 01:34:25,920
The two of us will
sneak into the castle
1743
01:34:26,000 --> 01:34:28,040
and save the prince
from that tower.
1744
01:34:28,130 --> 01:34:31,090
When we're done, your
army and the Zerns
1745
01:34:31,170 --> 01:34:32,760
will take back Kalinsha.
1746
01:34:32,840 --> 01:34:35,630
Correct. Also, the
Zerns gave me a warning.
1747
01:34:35,720 --> 01:34:38,140
They said there may be a
great demon at the castle.
1748
01:34:38,220 --> 01:34:40,680
We might run into it on the
way to the prince's room.
1749
01:34:40,760 --> 01:34:42,270
Do you know anything about it?
1750
01:34:43,100 --> 01:34:45,440
There are three,
but lucky for us,
1751
01:34:45,520 --> 01:34:47,310
they take turns
watching the cities,
1752
01:34:47,400 --> 01:34:49,520
so there shouldn't be
more than one around.
1753
01:34:50,270 --> 01:34:52,650
That's good, but how
strong are these things?
1754
01:34:53,030 --> 01:34:54,860
Mmm...
1755
01:34:54,940 --> 01:34:55,950
Well, all right,
1756
01:34:56,030 --> 01:34:58,070
then how strong are
they compared to you?
1757
01:34:58,160 --> 01:35:01,370
Hard to say. I know they're
weaker than Lord Ains.
1758
01:35:01,450 --> 01:35:03,040
Call him "His Majesty."
1759
01:35:04,200 --> 01:35:06,290
His Majesty the Sorcerer King!
1760
01:35:06,370 --> 01:35:09,040
I think that "Lord Ains"
is a little too casual,
1761
01:35:09,130 --> 01:35:10,257
especially coming from a maid!
1762
01:35:10,340 --> 01:35:11,710
Just what do you mean?
1763
01:35:11,790 --> 01:35:14,130
He told me I should
call him that himself.
1764
01:35:14,210 --> 01:35:16,260
-I think it's just fine.
-Huh?
1765
01:35:16,340 --> 01:35:19,260
He gave me specific
permission to use his name.
1766
01:35:19,340 --> 01:35:23,010
So, it's Lord Ains.
Understand me?
1767
01:35:23,100 --> 01:35:25,730
Hold on! But you just
met him. You're saying
1768
01:35:25,810 --> 01:35:27,357
he told you to do
that during the fight?
1769
01:35:27,440 --> 01:35:29,730
I'm afraid you have to
face the truth. I'm sorry.
1770
01:35:29,810 --> 01:35:32,060
I know this has come as
a great shock to you,
1771
01:35:32,150 --> 01:35:33,400
but I'm special.
1772
01:35:33,820 --> 01:35:36,900
It's all right. Not everyone
can start out at the top.
1773
01:35:36,990 --> 01:35:39,610
Someday, if you work hard
and you keep the faith,
1774
01:35:39,700 --> 01:35:41,450
I truly believe
that you can be part
1775
01:35:41,530 --> 01:35:44,830
of the "Lord Ains Club"
with me. You have potential.
1776
01:35:44,910 --> 01:35:46,330
NEIA: CZ.
1777
01:35:46,750 --> 01:35:48,960
It's an expert's job
to guide a trainee.
1778
01:35:49,040 --> 01:35:50,830
I think that we'll
make a good team.
1779
01:35:51,250 --> 01:35:53,800
Well, thank you.
That's good at least.
1780
01:35:53,880 --> 01:35:55,630
I know that I just met you,
1781
01:35:55,710 --> 01:35:57,970
but anyone who's able to
appreciate the greatness
1782
01:35:58,050 --> 01:36:00,300
of Lord Ains should
be given mercy.
1783
01:36:00,390 --> 01:36:02,300
Even though you're a
demon and even though
1784
01:36:02,390 --> 01:36:04,680
you're a little bit
confusing, I have to agree.
1785
01:36:05,350 --> 01:36:08,310
Our mutual love of His
Majesty will see us through.
1786
01:36:08,390 --> 01:36:09,600
I'm glad that I met you.
1787
01:36:15,360 --> 01:36:18,900
You're a human, but those
bold eyes are very good.
1788
01:36:19,400 --> 01:36:21,660
I admit, when you first
came here, I thought
1789
01:36:21,740 --> 01:36:23,780
it wouldn't matter if
you died on the mission.
1790
01:36:23,870 --> 01:36:26,580
-But now, I will protect you.
-Uh...
1791
01:36:26,660 --> 01:36:29,870
Lord Ains gave me one order
before the end of the battle.
1792
01:36:29,960 --> 01:36:32,750
He told me to cooperate
with you and your allies.
1793
01:36:32,830 --> 01:36:36,130
No dying, but I'll do
anything else to help you out.
1794
01:36:36,800 --> 01:36:39,130
-Works for me.
-Good.
1795
01:36:40,760 --> 01:36:42,840
What did you just do?
What is this weird thing?
1796
01:36:42,930 --> 01:36:45,760
I put these on cute things,
or on you, in this case.
1797
01:36:45,850 --> 01:36:48,600
Okay, but what is it
and why's it on my head?
1798
01:36:48,680 --> 01:36:50,980
Y'know, you're like
a little sister.
1799
01:36:51,060 --> 01:36:52,350
Huh?
1800
01:36:52,440 --> 01:36:54,440
-Okay, fine.
-(EXCLAIMS)
1801
01:36:56,520 --> 01:36:59,610
Now take it. But stick
it someplace you can see.
1802
01:37:00,950 --> 01:37:02,030
Okay.
1803
01:37:02,570 --> 01:37:04,070
Are we done talking?
1804
01:37:04,160 --> 01:37:06,120
No, wait, one more thing.
1805
01:37:06,200 --> 01:37:08,870
Once we've rescued the
prince, I want to search
1806
01:37:08,950 --> 01:37:10,460
for His Majesty. I mean,
1807
01:37:10,540 --> 01:37:13,040
we still need to find out
where His Majesty fell down.
1808
01:37:13,120 --> 01:37:15,460
Sounds good to me.
Yes, let's do that.
1809
01:37:15,540 --> 01:37:19,130
Really? Thing is, we
don't know if His Majesty
1810
01:37:19,210 --> 01:37:20,550
is all right or not yet.
1811
01:37:20,630 --> 01:37:22,760
He might be stuck
in enemy territory.
1812
01:37:22,840 --> 01:37:24,840
I have faith that he'll
pull through somehow,
1813
01:37:24,930 --> 01:37:26,010
but I fear the worst.
1814
01:37:26,100 --> 01:37:28,100
-What are you talking about?
-(GASPS)
1815
01:37:28,680 --> 01:37:30,600
He's fine. He's not dead.
1816
01:37:31,640 --> 01:37:34,900
The fact that Lord Ains has
me under his control is proof.
1817
01:37:34,980 --> 01:37:36,360
(CRYING)
1818
01:37:38,360 --> 01:37:40,860
Hmm? Why are you crying?
1819
01:37:43,860 --> 01:37:47,780
I'm happy... (SNIFFLES)
...that's he's still alive.
1820
01:37:52,460 --> 01:37:54,580
Wow, it's a whole snot bridge.
1821
01:37:54,670 --> 01:37:56,540
I'm kind of impressed.
1822
01:37:59,000 --> 01:38:00,590
I'll wash it and
give it back, okay?
1823
01:38:00,670 --> 01:38:02,090
-CZ: Mmm.
-Really, I'm so sorry!
1824
01:38:02,170 --> 01:38:03,800
This is embarrassing.
1825
01:38:10,060 --> 01:38:11,890
Kalinsha is just up ahead.
1826
01:38:24,400 --> 01:38:25,570
Stop there.
1827
01:38:26,360 --> 01:38:28,240
We're just bringing in rations.
1828
01:38:32,500 --> 01:38:33,960
Are you satisfied yet?
1829
01:39:04,110 --> 01:39:05,530
(NEIA GRUNTS)
1830
01:39:12,660 --> 01:39:13,870
That was rough.
1831
01:39:14,450 --> 01:39:16,370
You've got some
meat in your hair.
1832
01:39:23,630 --> 01:39:24,840
Need a towel?
1833
01:39:26,090 --> 01:39:28,800
I'm never hiding in a
barrel of raw meat again.
1834
01:39:29,340 --> 01:39:32,760
Well, I mean... we'll have
to do it when we sneak out.
1835
01:39:32,850 --> 01:39:34,600
(CZ SIGHS HEAVILY)
1836
01:39:39,980 --> 01:39:40,980
CZ: Hmm.
1837
01:39:41,060 --> 01:39:42,440
That's so handy.
1838
01:39:43,940 --> 01:39:45,110
Are you ready?
1839
01:39:45,190 --> 01:39:46,240
Ready.
1840
01:39:47,360 --> 01:39:49,530
NEIA: The Zern prince
is being held captive
1841
01:39:49,610 --> 01:39:51,280
in a detached castle tower.
1842
01:39:51,370 --> 01:39:53,910
We can only reach it by
crossing the sky bridge,
1843
01:39:53,990 --> 01:39:56,200
which is connected to the
building we're in now.
1844
01:39:56,290 --> 01:39:58,460
Unfortunately, before we
can make it to the bridge,
1845
01:39:58,540 --> 01:40:00,127
we'll have to get
through a long passageway
1846
01:40:00,210 --> 01:40:01,580
that has no places to hide.
1847
01:40:01,960 --> 01:40:04,050
CZ: Understood.
And after that?
1848
01:40:04,130 --> 01:40:05,840
NEIA: We'll enter a
room where some rope
1849
01:40:05,920 --> 01:40:09,090
has been prepared, then we'll
rappel down to another floor.
1850
01:40:36,790 --> 01:40:37,790
Thanks, CZ.
1851
01:40:37,870 --> 01:40:41,120
Sure. Neia, you're
way too slow.
1852
01:40:50,970 --> 01:40:53,680
(SOFTLY) I'll take the
right. Left one is yours.
1853
01:41:01,140 --> 01:41:03,440
From here on out, it's
a race against time.
1854
01:41:06,980 --> 01:41:09,610
NEIA: If I slip up, just
ignore me and keep going.
1855
01:41:09,690 --> 01:41:12,990
The rescue mission is more
important than... um...
1856
01:41:14,530 --> 01:41:17,120
Wait here. I've got a
trick that I can use.
1857
01:41:17,200 --> 01:41:18,240
NEIA: Huh?
1858
01:41:23,290 --> 01:41:24,420
(GUARDS GRUNT)
1859
01:41:28,800 --> 01:41:29,960
(CHUCKLES)
1860
01:41:33,510 --> 01:41:36,800
(NEIA PANTING)
1861
01:41:37,390 --> 01:41:39,270
All clear. Are
you ready to go?
1862
01:41:39,770 --> 01:41:40,980
Uh-huh.
1863
01:41:41,060 --> 01:41:43,270
I can only use that
full stealth ability
1864
01:41:43,350 --> 01:41:45,400
once a day. So,
let's be careful.
1865
01:41:46,060 --> 01:41:47,440
Right, I understand.
1866
01:41:58,120 --> 01:42:00,660
(FOOTSTEPS THUDDING)
1867
01:42:00,750 --> 01:42:02,200
CZ: Probably a guard.
1868
01:42:02,290 --> 01:42:04,670
Let's take it down immediately.
1869
01:42:04,750 --> 01:42:05,750
NEIA: I'm ready.
1870
01:42:07,790 --> 01:42:09,670
GUARD: Who the hell are you?
1871
01:42:14,260 --> 01:42:15,840
We can't get past.
What should we do?
1872
01:42:15,930 --> 01:42:18,560
Our only option is to go on
the offensive at full-speed.
1873
01:42:18,640 --> 01:42:20,390
If we wait around,
more guards'll come,
1874
01:42:20,470 --> 01:42:22,600
-so let's charge straight in.
-Right.
1875
01:42:24,640 --> 01:42:28,190
How did humans make it to
this tower in the first place?
1876
01:42:34,450 --> 01:42:35,660
(LAUGHS)
1877
01:42:36,820 --> 01:42:39,200
I'm afraid projectiles
don't work on me!
1878
01:42:40,160 --> 01:42:43,330
No one can be invincible to
every kind of ranged attack.
1879
01:42:44,040 --> 01:42:46,080
No one on this guy's
level, at least.
1880
01:42:46,670 --> 01:42:48,040
It's some kind of trick.
1881
01:42:48,130 --> 01:42:50,000
Yeah? Try me! You'll see!
1882
01:42:50,090 --> 01:42:51,300
-Step away.
-(EXCLAIMS)
1883
01:42:56,050 --> 01:42:58,010
Look at that, just like I said!
1884
01:42:58,090 --> 01:43:02,140
Your arrows won't work on
me, you dumb human! Now die!
1885
01:43:05,890 --> 01:43:08,310
Come on, you little
brat, give it up already!
1886
01:43:11,400 --> 01:43:12,900
Why are you aiming for her?
1887
01:43:12,980 --> 01:43:14,030
Huh?
1888
01:43:14,110 --> 01:43:16,150
You're attacking her
even though her arrows
1889
01:43:16,240 --> 01:43:19,030
are useless against you.
It doesn't make sense.
1890
01:43:19,120 --> 01:43:20,120
(SCOFFS)
1891
01:43:20,200 --> 01:43:22,450
She's in the way
and I hate her face!
1892
01:43:22,530 --> 01:43:23,790
-That's enough.
-I bet she can hurt you.
1893
01:43:23,870 --> 01:43:25,200
(GRUNTS)
1894
01:43:25,500 --> 01:43:26,830
CZ: You must have a limit.
1895
01:43:28,290 --> 01:43:30,960
-Now, Neia.
-I got it! I'll try!
1896
01:43:33,590 --> 01:43:34,920
(GROANS)
1897
01:43:35,460 --> 01:43:37,050
-Seven times.
-Huh?
1898
01:43:37,840 --> 01:43:40,800
That's the limit. He can
resist ranged attacks,
1899
01:43:40,890 --> 01:43:42,930
like he said, but
only seven times.
1900
01:43:44,430 --> 01:43:48,600
Is that seven in a day?
Seven in an hour? Not sure.
1901
01:43:49,980 --> 01:43:51,860
Doesn't matter much either way.
1902
01:43:51,940 --> 01:43:54,230
You're dead now.
We'll finish you.
1903
01:43:55,440 --> 01:43:58,030
The hell you will! Fog Cloud!
1904
01:43:59,160 --> 01:44:00,160
(GASPS)
1905
01:44:01,570 --> 01:44:02,570
(GUNFIRE)
1906
01:44:04,490 --> 01:44:06,080
CZ: He's gone
around behind you.
1907
01:44:06,160 --> 01:44:07,160
Huh?
1908
01:44:07,250 --> 01:44:08,460
CZ: Neia, duck!
1909
01:44:09,540 --> 01:44:12,170
Let's change it up.
Full Burst Mode.
1910
01:44:15,670 --> 01:44:18,170
(GRUNTS, GROANS)
1911
01:44:23,050 --> 01:44:26,430
That was... really something.
1912
01:44:27,220 --> 01:44:29,440
-Are you okay, Neia?
-I'm fine.
1913
01:44:29,520 --> 01:44:32,310
One of my arms hurts, though,
so it's hard to shoot my bow.
1914
01:44:32,400 --> 01:44:33,980
Do you have a healing
potion on you?
1915
01:44:34,070 --> 01:44:36,400
No, I don't. But we
just have to rescue
1916
01:44:36,480 --> 01:44:38,440
the hostage now, so I
should be all right.
1917
01:44:38,530 --> 01:44:40,700
Hmm. Then, let's go.
1918
01:44:44,410 --> 01:44:46,330
NEIA: One of the items
that His Majesty gave me
1919
01:44:46,410 --> 01:44:47,660
casts a healing spell,
1920
01:44:47,750 --> 01:44:50,460
but I only have enough
magic power to use it once.
1921
01:44:50,540 --> 01:44:52,370
My arm hurts, but
I'd better save it
1922
01:44:52,460 --> 01:44:53,460
in case of an emergency.
1923
01:44:55,630 --> 01:44:57,170
-We're here.
-Ready.
1924
01:45:02,180 --> 01:45:03,180
CZ: It's empty.
1925
01:45:14,400 --> 01:45:16,690
Don't shoot him! You had
the right room after all.
1926
01:45:16,770 --> 01:45:17,900
This is the prince!
1927
01:45:17,980 --> 01:45:18,990
This thing?
1928
01:45:20,070 --> 01:45:23,490
Hello there. So uh, you can
speak, can't you, prince?
1929
01:45:23,570 --> 01:45:26,870
Of course. But who
are you? I assume
1930
01:45:26,950 --> 01:45:29,120
you ladies weren't sent
here to be part of my meal.
1931
01:45:29,200 --> 01:45:31,540
No, we weren't.
Actually, we're here
1932
01:45:31,620 --> 01:45:33,620
to set you free on
behalf of another Zern.
1933
01:45:33,710 --> 01:45:35,290
One of my egg mates?
1934
01:45:35,840 --> 01:45:38,170
Uh, I just know her
name is Beebeebee.
1935
01:45:38,250 --> 01:45:39,460
BEEBEEZEE: Beebeebee, you say!
1936
01:45:40,010 --> 01:45:41,630
Well, I appreciate
the sentiment,
1937
01:45:41,720 --> 01:45:43,510
but if I leave this place,
1938
01:45:43,590 --> 01:45:46,550
I will surely invoke
Lord Jaldabaoth's wrath.
1939
01:45:46,640 --> 01:45:48,010
That will put my people,
1940
01:45:48,100 --> 01:45:51,140
and, most importantly, our
king in terrible danger.
1941
01:45:51,770 --> 01:45:54,190
I don't know all the
details, but it seems
1942
01:45:54,270 --> 01:45:56,400
that your king was killed,
which is why the Zern
1943
01:45:56,480 --> 01:45:58,190
want to rescue you at any cost.
1944
01:45:58,650 --> 01:46:00,780
My father! It can't be!
1945
01:46:00,860 --> 01:46:02,900
This city will be
liberated soon.
1946
01:46:02,990 --> 01:46:05,320
The Zern made an alliance
with our human army.
1947
01:46:05,410 --> 01:46:06,820
When they hear that you're safe,
1948
01:46:06,910 --> 01:46:08,660
they'll make their
move and attack.
1949
01:46:08,740 --> 01:46:09,950
Very well.
1950
01:46:11,250 --> 01:46:13,540
I know you are heroes who
have risked your lives
1951
01:46:13,620 --> 01:46:15,710
to save me, but I'm
afraid I must ask
1952
01:46:15,790 --> 01:46:18,460
a shameless request.
As a safety precaution,
1953
01:46:18,540 --> 01:46:20,217
will you please act as
if you are taking me
1954
01:46:20,300 --> 01:46:22,010
from this place against my will?
1955
01:46:22,090 --> 01:46:24,050
You're trying to protect
your people, aren't you?
1956
01:46:24,130 --> 01:46:25,430
What a fine prince.
1957
01:46:25,510 --> 01:46:27,970
In that's the case,
consider us your kidnappers.
1958
01:46:29,350 --> 01:46:30,430
I am grateful.
1959
01:46:31,020 --> 01:46:32,930
This isn't uncomfortable, is it?
1960
01:46:33,020 --> 01:46:35,140
I'm fine here on your shoulder,
1961
01:46:35,230 --> 01:46:37,810
but you smell so nice that
it whets my appetite a bit.
1962
01:46:37,900 --> 01:46:39,980
Do the Zern eat human flesh?
1963
01:46:40,070 --> 01:46:43,280
No, we eat bodily fluids.
From the living or dead.
1964
01:46:45,030 --> 01:46:47,700
Don't munch on her,
or I'll get real mad.
1965
01:46:47,780 --> 01:46:49,830
Do you really think
I'm voracious enough
1966
01:46:49,910 --> 01:46:52,240
to eat my own savior
during our escape?
1967
01:46:53,040 --> 01:46:54,750
I hope not. Let's go.
1968
01:46:59,170 --> 01:47:01,460
I sense multiple
people in this room.
1969
01:47:01,550 --> 01:47:02,550
(SOFTLY) I'll be ready.
1970
01:47:05,930 --> 01:47:06,970
Don't know who they are,
1971
01:47:07,050 --> 01:47:09,140
but they're Zerns.
Is that good?
1972
01:47:10,470 --> 01:47:12,140
(EXCLAIMS) Prince, you're safe!
1973
01:47:12,220 --> 01:47:13,720
It's Beebeebee!
1974
01:47:15,850 --> 01:47:18,100
I've been told that
my father has passed.
1975
01:47:18,190 --> 01:47:20,980
But what do you plan
to do? If we run away,
1976
01:47:21,070 --> 01:47:23,610
it will only set us on
the path to destruction.
1977
01:47:23,690 --> 01:47:25,820
I worry too. It's frightening.
1978
01:47:26,360 --> 01:47:28,110
But we cannot stay
with Jaldabaoth
1979
01:47:28,200 --> 01:47:30,780
when he only sees us as
slaves and livestock.
1980
01:47:30,870 --> 01:47:34,040
Even if he conquers this
land, we will not find peace,
1981
01:47:34,120 --> 01:47:35,620
judging by how he has mistreated
1982
01:47:35,700 --> 01:47:37,210
dear Boobeebee already.
1983
01:47:40,500 --> 01:47:42,710
Get here a bit faster next time.
1984
01:47:43,500 --> 01:47:45,130
(SCREAMS)
1985
01:47:46,380 --> 01:47:47,550
Not Boobeebee!
1986
01:47:47,630 --> 01:47:50,890
Also, as we feared, one of
Jaldabaoth's demon aides
1987
01:47:50,970 --> 01:47:53,680
is on site here at the castle.
It's the one with two heads.
1988
01:47:53,760 --> 01:47:56,810
A Circlet. I see.
It's a kind of demon
1989
01:47:56,890 --> 01:47:59,230
that wears the heads
of two magic casters.
1990
01:47:59,310 --> 01:48:00,980
Then it uses their spells.
1991
01:48:01,650 --> 01:48:04,110
This is a good chance.
We should kill it.
1992
01:48:04,190 --> 01:48:05,190
Huh?
1993
01:48:05,280 --> 01:48:08,280
I agree. Our future
depends on your strength.
1994
01:48:08,360 --> 01:48:10,860
If we've come this far,
then we must go all the way.
1995
01:48:11,780 --> 01:48:12,780
BEEBEEBEE: Your Highness.
1996
01:48:23,170 --> 01:48:25,000
No guards. It's all alone.
1997
01:48:25,670 --> 01:48:28,510
Good, then. This will be
our best chance to slay it.
1998
01:48:28,590 --> 01:48:29,590
Let's go.
1999
01:48:34,220 --> 01:48:35,600
CIRCLET: A human?
2000
01:48:35,680 --> 01:48:38,270
Yin Five Elements.
Grand Fireball.
2001
01:48:38,730 --> 01:48:40,690
CIRCLET: Yang Five
Elements. Grand Fireball.
2002
01:48:42,270 --> 01:48:43,270
BEEBEEZEE: As I thought.
2003
01:48:43,360 --> 01:48:44,770
CIRCLET: Is that
the Zern Prince
2004
01:48:44,860 --> 01:48:46,900
wrapped around
that human's back?
2005
01:48:47,530 --> 01:48:48,860
Then I assume you're not here
2006
01:48:48,950 --> 01:48:51,030
to offer them as a new prisoner.
2007
01:48:52,570 --> 01:48:53,700
(CIRCLET LAUGHS)
2008
01:48:54,450 --> 01:48:57,620
A betrayal, how interesting.
2009
01:49:00,580 --> 01:49:02,370
(BREATH TREMBLES)
2010
01:49:04,960 --> 01:49:06,670
Oh, no. It's her.
2011
01:49:10,090 --> 01:49:13,260
(VOICE SHAKING) High
Priestess Kelart Custodio.
2012
01:49:15,800 --> 01:49:18,350
CIRCLET: I didn't expect
this from you Zerns.
2013
01:49:18,430 --> 01:49:20,890
I thought we were
getting along so well.
2014
01:49:20,980 --> 01:49:23,520
Does this mean you don't care
what happens to your king?
2015
01:49:23,900 --> 01:49:25,610
We know that you killed him!
2016
01:49:25,690 --> 01:49:28,110
You can't control us with
your threats anymore!
2017
01:49:28,570 --> 01:49:31,280
CIRCLET: He's dead? I
hadn't heard that yet.
2018
01:49:31,780 --> 01:49:35,120
Ah, well. It doesn't matter.
We probably killed him
2019
01:49:35,200 --> 01:49:37,280
because he got too
full of himself.
2020
01:49:37,370 --> 01:49:40,370
And now, you'll suffer
the exact same fate!
2021
01:49:40,450 --> 01:49:41,460
BEEBEEZEE: How dare you!
2022
01:49:41,540 --> 01:49:44,130
CIRCLET: I know you traitors
can't defeat me on your own.
2023
01:49:44,210 --> 01:49:46,250
Is that human supposed
to be your trump card?
2024
01:49:46,340 --> 01:49:47,630
You'll find out!
2025
01:49:47,710 --> 01:49:49,670
CIRCLET: This
discussion is over.
2026
01:49:49,760 --> 01:49:51,800
Come forth, Shadow Demons.
2027
01:49:53,930 --> 01:49:57,300
Kill all the female Zerns,
but spare the prince.
2028
01:49:57,390 --> 01:49:59,930
You're going back
to your room, boy.
2029
01:50:01,140 --> 01:50:03,730
Human, there's no chance
of winning by siding
2030
01:50:03,810 --> 01:50:05,850
with the Zerns. Do
you have any friends
2031
01:50:05,940 --> 01:50:08,020
or loved ones who
have been captured?
2032
01:50:08,110 --> 01:50:10,940
Join me and I'll see that
their lives are spared.
2033
01:50:11,650 --> 01:50:13,200
-NEIA: You mean that?
-(ALL GASP)
2034
01:50:13,280 --> 01:50:15,450
You've come this far
and now you betray us?
2035
01:50:15,530 --> 01:50:19,490
Silence! You're not a part
of this conversation, worm.
2036
01:50:20,330 --> 01:50:22,540
Tell me who you'd like
to protect, human.
2037
01:50:22,620 --> 01:50:24,750
Whose lives would
you like to save?
2038
01:50:25,120 --> 01:50:26,500
It's all in your hands.
2039
01:50:28,790 --> 01:50:30,090
What? But you're...
2040
01:50:30,170 --> 01:50:31,380
No time to explain.
2041
01:50:38,930 --> 01:50:41,600
(SCOFFS) Yin Five
Elements, Lightning Claw.
2042
01:50:42,930 --> 01:50:44,810
Yang Five Elements,
Lightning Claw.
2043
01:50:47,850 --> 01:50:48,860
Little pest.
2044
01:50:49,070 --> 01:50:50,320
Shock Wave.
2045
01:50:52,610 --> 01:50:54,530
BEEBEEZEE: Yin Wood
Element Lightning Claw.
2046
01:50:55,320 --> 01:50:57,280
CIRCLET: Yang Five
Elements Lightning Claw.
2047
01:50:59,740 --> 01:51:01,370
Open Wounds.
2048
01:51:01,990 --> 01:51:03,080
That looks bad!
2049
01:51:06,500 --> 01:51:07,830
Heavy Recover!
2050
01:51:11,210 --> 01:51:12,210
I see.
2051
01:51:13,630 --> 01:51:15,050
Shock Wave.
2052
01:51:15,420 --> 01:51:17,130
(GRUNTS)
2053
01:51:19,180 --> 01:51:20,760
Oh! Tell me you're all right!
2054
01:51:20,850 --> 01:51:22,510
(STRAINING) Yeah.
I'll be fine.
2055
01:51:23,430 --> 01:51:25,850
CIRCLET: (SCOFFS) You're
wearing some sturdy armor.
2056
01:51:25,930 --> 01:51:28,350
Fine. The next
one will kill you.
2057
01:51:28,940 --> 01:51:31,690
No. I'll protect
Neia with my life.
2058
01:51:32,020 --> 01:51:33,150
What?
2059
01:51:33,780 --> 01:51:34,780
(GASPS)
2060
01:51:34,860 --> 01:51:36,950
And did you notice
the bow she's using?
2061
01:51:37,030 --> 01:51:39,240
It's a masterpiece loaned
to her by Lord Ains.
2062
01:51:39,320 --> 01:51:40,700
(ALL EXCLAIM)
2063
01:51:40,780 --> 01:51:43,200
What? From the Sorcerer King?
2064
01:51:43,290 --> 01:51:45,660
That's right. Made
with rune technology.
2065
01:51:46,000 --> 01:51:48,170
CZ! Don't reveal
all our secrets!
2066
01:51:48,460 --> 01:51:49,540
It can't be!
2067
01:51:50,000 --> 01:51:51,960
You mean the secret
weapon-making technique
2068
01:51:52,040 --> 01:51:54,420
that was thought to
have been lost to time?
2069
01:51:54,960 --> 01:51:57,420
A weapon like that
is so valuable,
2070
01:51:57,510 --> 01:51:59,510
it might even kill a
great demon like me!
2071
01:51:59,590 --> 01:52:00,890
I don't know what's
going on here.
2072
01:52:00,970 --> 01:52:03,890
A rune weapon! I never
thought I would see the day!
2073
01:52:03,970 --> 01:52:04,970
What are runes?
2074
01:52:05,060 --> 01:52:06,890
It doesn't matter!
It's just a nice bow!
2075
01:52:08,060 --> 01:52:09,350
(CIRCLET STAMMERS)
2076
01:52:12,020 --> 01:52:13,650
-Runes, though!
-Shut up!
2077
01:52:15,780 --> 01:52:17,400
CIRCLET: Well,
all right, then.
2078
01:52:18,200 --> 01:52:19,320
Blindness.
2079
01:52:20,030 --> 01:52:21,110
NEIA: I can't see!
2080
01:52:21,200 --> 01:52:23,660
CZ: It's fine. Just
shoot. NEIA: Right.
2081
01:52:27,120 --> 01:52:28,210
(CIRCLET SCREAMS IN PAIN)
2082
01:52:28,290 --> 01:52:31,380
-Well done!
-Huh? I hit it?
2083
01:52:31,460 --> 01:52:33,040
CZ: Let's keep
on the offensive!
2084
01:52:33,130 --> 01:52:34,250
(ZERNS ASSENT)
2085
01:52:35,840 --> 01:52:38,300
BEEBEEBEE: Your Highness,
we did it! We're free!
2086
01:52:40,010 --> 01:52:41,180
Can you see now?
2087
01:52:42,010 --> 01:52:44,050
Uh-huh. All better now.
2088
01:52:44,760 --> 01:52:46,810
Mm. That's good to hear.
2089
01:52:50,890 --> 01:52:53,150
NEIA: I can't believe
we pulled that off.
2090
01:52:53,650 --> 01:52:55,860
Splendid work, my friends!
2091
01:52:56,280 --> 01:52:57,440
Now, everyone,
2092
01:52:57,530 --> 01:53:00,200
eat Grand Mother's corpse
with the utmost of care.
2093
01:53:00,280 --> 01:53:03,700
Eat it? Wait. Was
it someone you knew?
2094
01:53:03,780 --> 01:53:06,740
She was queen of a Demi-human
tribe called the Pandex.
2095
01:53:07,200 --> 01:53:09,540
She was also my childhood crush.
2096
01:53:10,580 --> 01:53:13,210
I assume you'll eat the
human head before we depart?
2097
01:53:13,290 --> 01:53:16,750
Uh, no that's not what we
humans do when people die.
2098
01:53:18,050 --> 01:53:19,760
But I think we
should take it home.
2099
01:53:20,510 --> 01:53:21,590
BEEBEEZEE: Very well.
2100
01:53:23,550 --> 01:53:25,930
Hey, Neia. Our
mission's complete.
2101
01:53:26,010 --> 01:53:28,010
I think we'd better
get out of here.
2102
01:53:28,100 --> 01:53:29,520
All right. Let's go.
2103
01:53:31,020 --> 01:53:33,400
(PEOPLE SHOUTING OUTSIDE)
2104
01:53:41,280 --> 01:53:44,530
Cut them all down! Don't
leave one Demi-human alive!
2105
01:53:44,620 --> 01:53:46,370
Other than the Zerns, that is!
2106
01:53:47,080 --> 01:53:48,330
I know, I know!
2107
01:53:51,250 --> 01:53:53,080
This is it! This is our chance
2108
01:53:53,160 --> 01:53:56,000
to stand up for justice
with our own two hands!
2109
01:54:07,800 --> 01:54:08,970
(GASPS)
2110
01:54:16,020 --> 01:54:17,440
(SOLDIERS GRUNT)
2111
01:54:17,520 --> 01:54:18,940
(HORSE NEIGHS)
2112
01:54:28,990 --> 01:54:30,070
(EVIL LORD OF WRATH GRUNTS)
2113
01:54:33,040 --> 01:54:35,580
Humans! I have returned!
2114
01:54:36,330 --> 01:54:40,380
Ah, I see you've chosen
a fine place to die!
2115
01:54:43,170 --> 01:54:45,130
Seems that you've
done as you pleased
2116
01:54:45,220 --> 01:54:46,800
while my injuries were healing,
2117
01:54:46,890 --> 01:54:49,640
but all of your fun
will come to an end now.
2118
01:54:53,730 --> 01:54:56,270
None shall escape
my flames of wrath.
2119
01:54:56,350 --> 01:54:59,480
Writhe and suffer 'til
naught but ash remains!
2120
01:55:00,440 --> 01:55:02,110
Retreat from here! I'll fight!
2121
01:55:02,190 --> 01:55:05,610
You can't! That's madness!
You should run for your life!
2122
01:55:05,700 --> 01:55:08,160
I can't win. You are
correct on that account.
2123
01:55:08,240 --> 01:55:10,870
But that's fine. So long
as I can protect others,
2124
01:55:10,950 --> 01:55:12,450
I know what I am doing is just!
2125
01:55:12,540 --> 01:55:15,250
And justice is something
worth dying for!
2126
01:55:16,330 --> 01:55:18,250
Very well, then. Let's go!
2127
01:55:28,430 --> 01:55:29,510
(NEIA GASPS)
2128
01:55:30,350 --> 01:55:31,810
Look, Neia. See?
2129
01:55:32,810 --> 01:55:34,100
It can't be.
2130
01:55:38,650 --> 01:55:40,610
Those are Demi-human
reinforcements!
2131
01:55:40,690 --> 01:55:42,360
I have to notify the troops!
2132
01:55:44,650 --> 01:55:46,820
Hurry up! Retreat now!
2133
01:55:47,950 --> 01:55:49,780
Demi-human troops are
coming from the east!
2134
01:55:49,870 --> 01:55:51,950
-They have reinforcements!
-Oh, no.
2135
01:55:55,000 --> 01:55:57,040
Spread the word before
we get trapped in here.
2136
01:55:58,040 --> 01:55:59,460
That cursed demon!
2137
01:55:59,540 --> 01:56:02,000
How many pawns does he
have to throw at us?
2138
01:56:02,670 --> 01:56:04,380
This is bad! They
must've gathered
2139
01:56:04,460 --> 01:56:06,800
all the remaining Demi-humans
from the Abelion Hills!
2140
01:56:06,880 --> 01:56:07,920
(PANTING)
2141
01:56:10,180 --> 01:56:11,680
You should escape
while you still can.
2142
01:56:11,760 --> 01:56:12,760
What about you?
2143
01:56:13,260 --> 01:56:14,260
I'm not leaving.
2144
01:56:16,810 --> 01:56:18,940
In the last battle,
I wanted to stay
2145
01:56:19,020 --> 01:56:21,400
by His Majesty's
side, but I couldn't.
2146
01:56:21,940 --> 01:56:23,310
Because I was too weak!
2147
01:56:24,110 --> 01:56:26,280
But as someone who
served the Sorcerer King,
2148
01:56:26,360 --> 01:56:28,240
I can't allow it
to end that way!
2149
01:56:28,320 --> 01:56:31,950
My weakness is a sin
that I must atone for!
2150
01:56:34,490 --> 01:56:36,790
He protected all of
these people's lives.
2151
01:56:36,870 --> 01:56:39,540
I have to help them escape,
no matter what it takes!
2152
01:56:39,920 --> 01:56:40,920
Listen, CZ.
2153
01:56:41,330 --> 01:56:43,960
I'll have to entrust
my mission to you now.
2154
01:56:44,040 --> 01:56:45,920
Find His Majesty in my stead.
2155
01:56:46,420 --> 01:56:47,670
That shouldn't be hard.
2156
01:56:49,220 --> 01:56:51,260
And I don't need to
run away, either.
2157
01:56:51,340 --> 01:56:53,300
Hold on, what are you saying?
2158
01:56:53,390 --> 01:56:54,470
Look there.
2159
01:57:00,480 --> 01:57:03,650
The Sorcerer Kingdom.
That's their flag!
2160
01:57:07,860 --> 01:57:09,950
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2161
01:57:12,860 --> 01:57:13,870
(EXCLAIMS)
2162
01:57:14,370 --> 01:57:17,330
His Majesty has
returned! He's all right!
2163
01:57:24,130 --> 01:57:29,010
Hmm. What a coincidence
meeting you here, Miss Baraja.
2164
01:57:29,670 --> 01:57:31,550
Did you think I
was dead, perhaps?
2165
01:57:31,630 --> 01:57:35,100
(CRYING) Of course not,
I'm just glad to see you!
2166
01:57:35,180 --> 01:57:37,890
I never lost faith!
CZ said you were fine,
2167
01:57:37,970 --> 01:57:39,930
and I believed her since
we're such good friends,
2168
01:57:40,020 --> 01:57:43,060
-but I'm just so overwhelmed!
-(AINS STUTTERS)
2169
01:57:45,230 --> 01:57:47,610
I see. I'm happy to hear that.
2170
01:57:48,150 --> 01:57:50,110
But wait... you're friends?
2171
01:57:50,610 --> 01:57:51,820
Please don't cry.
2172
01:57:54,070 --> 01:57:55,070
Hmm.
2173
01:57:55,160 --> 01:57:58,660
I see you and CZ have grown
quite close, Miss Baraja.
2174
01:57:58,740 --> 01:58:00,450
What a pleasant surprise.
2175
01:58:00,540 --> 01:58:02,080
It's all thanks to your wisdom!
2176
01:58:02,160 --> 01:58:03,870
You left me with a
great partner! We bonded
2177
01:58:03,960 --> 01:58:05,670
-through our love for you!
-She got it all snotty again.
2178
01:58:05,750 --> 01:58:07,170
-I can't believe this.
-Seems you did well
2179
01:58:07,250 --> 01:58:10,340
in my absence. Anything
else you'd like to report?
2180
01:58:10,420 --> 01:58:11,460
Hmm, CZ?
2181
01:58:11,550 --> 01:58:13,510
Neia is awesome.
2182
01:58:14,010 --> 01:58:16,720
-She has a unique face.
-Huh? What does that mean?
2183
01:58:18,720 --> 01:58:21,390
Oh, wait. I'll save
all of my questions
2184
01:58:21,470 --> 01:58:24,020
until the battle is
over, but one thing...
2185
01:58:24,810 --> 01:58:27,690
Are you angry that we took
so long to go search for you?
2186
01:58:27,770 --> 01:58:30,400
If so, I will take
full responsibility.
2187
01:58:30,480 --> 01:58:32,690
AINS: Why, the thought
never crossed my mind.
2188
01:58:32,780 --> 01:58:34,490
Everything has worked
out well enough,
2189
01:58:34,570 --> 01:58:37,030
so I have no reason to
be angry with anyone.
2190
01:58:37,320 --> 01:58:39,030
Your Majesty.
2191
01:58:39,450 --> 01:58:42,160
Rather, I apologize
for making you wait.
2192
01:58:44,290 --> 01:58:46,460
After I was defeated
by Jaldabaoth,
2193
01:58:46,540 --> 01:58:48,630
I fell into the Abelion Hills.
2194
01:58:48,710 --> 01:58:50,420
It took a bit of
work on my part,
2195
01:58:50,500 --> 01:58:52,510
but that entire area
is now under the rule
2196
01:58:52,590 --> 01:58:55,510
of the Sorcerer
Kingdom. In other words,
2197
01:58:55,590 --> 01:58:58,430
all of the forces
here belong to me.
2198
01:59:00,470 --> 01:59:03,520
Now, I do believe I
have a bit of revenge
2199
01:59:03,600 --> 01:59:06,140
to take on our
nemesis, Jaldabaoth.
2200
01:59:12,900 --> 01:59:15,150
Hey, isn't that
the Sorcerer King?
2201
01:59:15,240 --> 01:59:16,530
He's alive after all?
2202
01:59:16,860 --> 01:59:19,990
SOLDIER: His Majesty is
here! The Sorcerer King!
2203
01:59:20,700 --> 01:59:23,410
AINS: I can't help but notice
that they're calling my name.
2204
01:59:23,490 --> 01:59:25,370
Of course! They're celebrating
2205
01:59:25,460 --> 01:59:27,540
the return of their
hero after all!
2206
01:59:27,620 --> 01:59:29,330
These people owe
their lives to you!
2207
01:59:30,090 --> 01:59:32,300
Is that really how they feel?
2208
01:59:33,050 --> 01:59:35,420
The humans are thanking me?
2209
01:59:35,510 --> 01:59:37,300
That's right! They love you!
2210
01:59:38,050 --> 01:59:40,550
Courtesy of your
influence, no doubt.
2211
01:59:40,640 --> 01:59:44,100
It seems you've grown stronger
in my absence, Miss Baraja.
2212
01:59:45,020 --> 01:59:46,020
Thank you, Your Majesty.
2213
01:59:46,100 --> 01:59:47,770
I'm so honored
that you think so!
2214
01:59:47,850 --> 01:59:49,770
(SOLDIERS CHEERING)
2215
01:59:51,360 --> 01:59:53,150
-AINS: Listen well!
-(CHEERING STOPS)
2216
01:59:53,860 --> 01:59:57,070
Last time, I was
taken by surprise.
2217
01:59:57,150 --> 01:59:58,400
I was outnumbered
2218
01:59:58,490 --> 02:00:00,870
and had consumed much
of my magic power,
2219
02:00:01,410 --> 02:00:05,450
but tonight, the
circumstances are different.
2220
02:00:05,540 --> 02:00:10,040
There is no one who can
defeat me at full strength!
2221
02:00:10,130 --> 02:00:13,540
Wait here, and I shall
return victorious!
2222
02:00:13,630 --> 02:00:15,260
(ALL CHEERING)
2223
02:00:25,560 --> 02:00:27,060
NEIA: Fight well,
Your Majesty!
2224
02:00:27,140 --> 02:00:28,640
For justice!
2225
02:00:29,190 --> 02:00:30,190
AINS: Indeed!
2226
02:00:34,360 --> 02:00:36,030
I've kept you waiting.
2227
02:00:41,240 --> 02:00:43,037
EVIL LORD OF WRATH: I failed
to kill you last time.
2228
02:00:43,120 --> 02:00:44,450
Not today.
2229
02:00:48,910 --> 02:00:50,670
(BOTH SCOFF)
2230
02:00:54,090 --> 02:00:56,420
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
2231
02:01:25,870 --> 02:01:26,910
(GASPS)
2232
02:01:31,410 --> 02:01:32,710
-He won.
-Huh?
2233
02:01:38,170 --> 02:01:40,170
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2234
02:01:40,720 --> 02:01:41,930
(EXCLAIMING)
2235
02:01:43,470 --> 02:01:44,890
(CRYING) You were right!
2236
02:01:44,970 --> 02:01:46,890
I told you so, trainee.
2237
02:01:59,610 --> 02:02:01,610
SOLDIERS: Glory
to His Majesty!
2238
02:02:01,690 --> 02:02:04,320
Praise the Sorcerer King!
2239
02:02:14,580 --> 02:02:16,330
NEIA: And that is
how His Majesty
2240
02:02:16,420 --> 02:02:18,750
the Sorcerer King
defeated Jaldabaoth.
2241
02:02:19,550 --> 02:02:21,920
After Kalinsha,
the Liberation Army
2242
02:02:22,010 --> 02:02:24,260
pushed forward and
retook the city of Prart.
2243
02:02:24,340 --> 02:02:27,100
Then at long last, our
kingdom's capital, Hoburns,
2244
02:02:27,180 --> 02:02:28,680
was liberated as well.
2245
02:02:29,350 --> 02:02:32,230
His Majesty the Sorcerer
King is without equal.
2246
02:02:32,310 --> 02:02:33,940
He fought to bring us peace.
2247
02:02:34,020 --> 02:02:36,350
For the people of this
land and Demi-humans, too!
2248
02:02:36,440 --> 02:02:38,610
Demi-humans don't deserve peace!
2249
02:02:38,690 --> 02:02:41,610
Of course, I think it's fair
for you to feel that way.
2250
02:02:41,690 --> 02:02:44,610
They killed many people.
We can't just forget.
2251
02:02:44,700 --> 02:02:47,450
And yet, like us,
plenty of Demi-humans
2252
02:02:47,530 --> 02:02:49,530
were also victims of Jaldabaoth.
2253
02:02:49,950 --> 02:02:53,250
His Majesty dealt with them,
but he did so with kindness.
2254
02:02:53,330 --> 02:02:54,830
He delivered them
from our kingdom
2255
02:02:54,920 --> 02:02:57,080
and let them live
safely under his flag.
2256
02:02:57,170 --> 02:02:58,790
Thus, we are protected, too.
2257
02:02:58,880 --> 02:03:00,880
And peace is preserved for all.
2258
02:03:00,960 --> 02:03:04,010
Now, I ask, have you
ever heard of a king
2259
02:03:04,090 --> 02:03:05,930
who ventures out alone
and puts his life
2260
02:03:06,010 --> 02:03:07,510
on the line for another kingdom,
2261
02:03:07,590 --> 02:03:09,510
just because its
people are suffering?
2262
02:03:09,600 --> 02:03:12,310
Have you ever heard of a king
who shows kindness to all,
2263
02:03:12,390 --> 02:03:13,390
no matter their race?
2264
02:03:13,470 --> 02:03:15,310
Oh, uh... Actually,
2265
02:03:15,850 --> 02:03:17,560
when you put it that way, no.
2266
02:03:17,650 --> 02:03:19,940
And I agree! It's
just as you say!
2267
02:03:23,570 --> 02:03:25,990
There should be no borders
when it comes to kindness,
2268
02:03:26,070 --> 02:03:28,160
no borders when it
comes to bravery!
2269
02:03:28,240 --> 02:03:29,950
His Majesty taught me this.
2270
02:03:30,030 --> 02:03:32,580
He showed me a new way
to look at the world.
2271
02:03:32,660 --> 02:03:35,000
And that's why there's
none other like him.
2272
02:03:35,080 --> 02:03:37,790
Why he is the one and
only king of justice!
2273
02:03:37,870 --> 02:03:40,340
For what could be more
just than wielding strength
2274
02:03:40,420 --> 02:03:42,130
in the name of kindness?
2275
02:03:42,210 --> 02:03:44,920
That is why this land,
and all of its people,
2276
02:03:45,380 --> 02:03:48,340
why all people in the
world, must seek peace
2277
02:03:48,430 --> 02:03:50,550
beneath the great wings
of the Sorcerer King!
2278
02:03:52,470 --> 02:03:54,020
Another fine speech.
2279
02:03:54,100 --> 02:03:55,850
You're spreading the good word.
2280
02:03:55,930 --> 02:03:57,850
NEIA: Well, my job is
easy when His Majesty
2281
02:03:57,940 --> 02:04:01,150
has accomplished so much.
I don't deserve credit.
2282
02:04:02,320 --> 02:04:04,360
There's a matter I'd
like to discuss with you.
2283
02:04:05,900 --> 02:04:08,570
His Majesty's followers
have continued to grow.
2284
02:04:08,650 --> 02:04:10,320
We're now 50,000 strong.
2285
02:04:10,410 --> 02:04:12,620
Wow, that's so
uplifting to hear!
2286
02:04:13,080 --> 02:04:15,080
Bit by bit, people are
starting to understand
2287
02:04:15,160 --> 02:04:16,750
His Majesty's greatness!
2288
02:04:17,540 --> 02:04:20,460
Although, that is
only natural. He saved
2289
02:04:20,540 --> 02:04:22,880
our kingdom from complete
destruction, after all.
2290
02:04:23,170 --> 02:04:25,300
Getting back to the matter
I mentioned earlier,
2291
02:04:25,380 --> 02:04:27,470
since our organization
has grown so much,
2292
02:04:27,550 --> 02:04:28,760
the supporters
would like to have
2293
02:04:28,840 --> 02:04:30,640
some sort of symbol
of their faith.
2294
02:04:31,050 --> 02:04:34,260
Oh, I see. I must admit,
I hadn't thought of that.
2295
02:04:34,350 --> 02:04:36,060
Can I leave the matter to you?
2296
02:04:36,140 --> 02:04:37,140
It would be my pleasure.
2297
02:04:39,640 --> 02:04:41,060
I'll tell His Majesty.
2298
02:04:41,150 --> 02:04:43,310
I'm sure he'll be
as happy as we are.
2299
02:04:46,730 --> 02:04:48,400
Are you certain, Your Majesty?
2300
02:04:48,900 --> 02:04:52,870
Yes. That equipment is my gift
to you for all your hard work.
2301
02:04:52,950 --> 02:04:55,290
You've made good use of
it already, after all.
2302
02:04:56,330 --> 02:04:59,540
Now, I shall return to
the Sorcerer Kingdom.
2303
02:04:59,620 --> 02:05:01,170
My business here has concluded.
2304
02:05:01,580 --> 02:05:03,170
There's nothing more I can say.
2305
02:05:03,790 --> 02:05:06,130
Though I'm still sad you
can't get a proper farewell.
2306
02:05:06,210 --> 02:05:07,210
Since you saved us,
2307
02:05:07,300 --> 02:05:09,420
you deserve to be
seen off like a hero.
2308
02:05:09,930 --> 02:05:12,050
I assure you, that's no concern.
2309
02:05:12,140 --> 02:05:14,850
In fact, I specifically
asked Prince Caspond
2310
02:05:14,930 --> 02:05:17,770
not to make a big affair
of this. And yet...
2311
02:05:17,850 --> 02:05:18,980
NEIA: You're their savior.
2312
02:05:19,060 --> 02:05:20,940
They wanted to
express their thanks.
2313
02:05:23,100 --> 02:05:24,610
Well, no need to linger.
2314
02:05:25,150 --> 02:05:29,190
CZ, do you have anything you'd
like to say to Miss Baraja?
2315
02:05:30,030 --> 02:05:31,030
See you.
2316
02:05:31,110 --> 02:05:32,860
All right! See you.
2317
02:05:33,910 --> 02:05:35,330
I know your kingdom still has
2318
02:05:35,410 --> 02:05:37,410
many challenges
left to overcome.
2319
02:05:38,950 --> 02:05:41,620
However, I'm confident
that you have the strength
2320
02:05:41,710 --> 02:05:44,790
to succeed. Let us
meet again someday.
2321
02:05:44,880 --> 02:05:45,960
Sure!
2322
02:05:47,050 --> 02:05:49,130
I do have one last question.
2323
02:05:49,260 --> 02:05:50,380
Hmm?
2324
02:05:50,470 --> 02:05:52,430
Well, it's just...
2325
02:05:53,470 --> 02:05:54,640
If you don't mind,
2326
02:05:54,720 --> 02:05:56,930
would it be all right if
I call you "Lord Ains"?
2327
02:05:57,470 --> 02:06:01,680
Ah. Yes. If that would
please you, I will allow it.
2328
02:06:01,770 --> 02:06:04,020
NEIA: Thank you
very much! And CZ,
2329
02:06:04,520 --> 02:06:05,980
come back soon.
2330
02:06:06,060 --> 02:06:07,070
Mmm.
2331
02:06:14,240 --> 02:06:15,950
Farewell, our hero!
2332
02:06:16,450 --> 02:06:19,200
His Majesty, the Sorcerer King!
2333
02:06:19,700 --> 02:06:21,500
(SCREAMS) Hurray!
2334
02:06:22,120 --> 02:06:27,210
(ALL CHEERING) Hurray!
Hurray! Hurray!
2335
02:06:36,260 --> 02:06:37,350
(WHIMPERS)
2336
02:06:37,760 --> 02:06:42,100
Lord Ains, your kindness
changed my life.
2337
02:06:48,150 --> 02:06:51,820
From now on, with every
ounce of my power,
2338
02:06:51,900 --> 02:06:54,360
I'll spread your justice
through the whole kingdom!
2339
02:06:59,780 --> 02:07:01,330
PRINCE CASPOND: Despite
the fact that my leadership
2340
02:07:01,410 --> 02:07:03,950
steered us through the war,
I'm sure plenty of nobles
2341
02:07:04,040 --> 02:07:06,370
will be quite unhappy
once I become Sacred King.
2342
02:07:07,000 --> 02:07:09,290
Especially those in
the Southern Territory,
2343
02:07:09,380 --> 02:07:12,090
who were far away from most
of the death and violence.
2344
02:07:12,170 --> 02:07:14,880
As time goes on,
discontent will grow,
2345
02:07:14,970 --> 02:07:17,550
sparking a great rift
between the north and south.
2346
02:07:18,050 --> 02:07:19,470
Then, inevitably,
2347
02:07:19,550 --> 02:07:21,600
the Sacred Kingdom
will be split into two.
2348
02:07:23,720 --> 02:07:25,850
You honor me with your
presence, my lord.
2349
02:07:26,190 --> 02:07:27,690
How may I serve you?
2350
02:07:28,310 --> 02:07:30,650
Just checking in, since
I was already here
2351
02:07:30,730 --> 02:07:31,900
to seize some treasure.
2352
02:07:32,690 --> 02:07:34,820
Have you encountered
any problems thus far?
2353
02:07:35,320 --> 02:07:36,950
Not at all, my lord.
2354
02:07:37,030 --> 02:07:38,660
Everything has been proceeding
2355
02:07:38,740 --> 02:07:40,740
exactly according to your plans.
2356
02:07:40,830 --> 02:07:43,660
Splendid. Then onto
the next phase.
2357
02:07:43,740 --> 02:07:46,040
Let us further aggravate
the relationship between
2358
02:07:46,120 --> 02:07:49,170
the north and the south,
'til we incite a civil war.
2359
02:07:49,920 --> 02:07:52,500
Searching for hope or
searching for asylum,
2360
02:07:52,590 --> 02:07:55,800
the people of this land will
naturally turn to Lord Ains.
2361
02:07:55,880 --> 02:07:58,300
Then, willfully, they
shall give themselves fully
2362
02:07:58,380 --> 02:07:59,680
to the Sorcerer Kingdom.
2363
02:08:00,350 --> 02:08:02,010
I do have one question.
2364
02:08:02,100 --> 02:08:03,810
Is it safe to let Neia Baraja
2365
02:08:03,890 --> 02:08:05,560
continue with what she's doing?
2366
02:08:06,180 --> 02:08:08,270
Even if she spreads
support for His Majesty,
2367
02:08:08,350 --> 02:08:10,060
I fear her popularity
may outweigh
2368
02:08:10,150 --> 02:08:11,560
the Sacred King's in time.
2369
02:08:12,110 --> 02:08:14,190
Leave her be.
Lord Ains' actions
2370
02:08:14,280 --> 02:08:16,940
may seem inscrutable at first,
but that is only because
2371
02:08:17,030 --> 02:08:19,110
his true genius
is beyond our ken.
2372
02:08:19,610 --> 02:08:21,700
He has prepared a splendid pawn!
2373
02:08:21,780 --> 02:08:23,410
I see that now that the pieces
2374
02:08:23,490 --> 02:08:25,080
have fallen so
neatly into place!
2375
02:08:25,540 --> 02:08:27,660
This is a land
mired in religion,
2376
02:08:27,750 --> 02:08:30,580
reliant on their Sacred
King, and yet Lord Ains
2377
02:08:30,670 --> 02:08:34,420
has effortlessly forged the
perfect, loyal, mouthpiece.
2378
02:08:34,500 --> 02:08:36,800
One that will expedite
my plan by years!
2379
02:08:36,880 --> 02:08:39,720
To that end, he even
staged his own death,
2380
02:08:39,800 --> 02:08:41,550
fooling the whole
Sacred Kingdom.
2381
02:08:42,140 --> 02:08:44,470
His genius is
terrifying! Even amongst
2382
02:08:44,560 --> 02:08:47,810
the Supreme Beings, he
stands atop the highest peak!
2383
02:08:47,890 --> 02:08:48,930
Ah!
2384
02:08:49,020 --> 02:08:51,230
Lord Ains, I shall not rest
2385
02:08:51,310 --> 02:08:53,400
'til this whole world
is in your grasp!
2386
02:08:54,610 --> 02:08:57,940
Now, any other questions
before I'm on my way?
2387
02:08:58,030 --> 02:09:00,410
Yes. Remedios Custodio.
2388
02:09:00,490 --> 02:09:02,410
She's no longer
of any use to us.
2389
02:09:02,490 --> 02:09:04,160
Would it not be safer
just to kill her
2390
02:09:04,240 --> 02:09:05,990
before she causes more trouble?
2391
02:09:06,450 --> 02:09:09,870
DEMIURGE: Well, I wouldn't
say she's completely useless.
2392
02:09:09,960 --> 02:09:11,790
For now, she'll serve
as a fine target
2393
02:09:11,870 --> 02:09:13,460
for the discontent
of the nobles.
2394
02:09:13,540 --> 02:09:15,340
We'll dispose of her
once both sides have
2395
02:09:15,420 --> 02:09:17,170
thoroughly turned
against one another.
2396
02:09:18,050 --> 02:09:19,340
Very well, my lord.
2397
02:09:19,800 --> 02:09:22,300
Good then. I'll
leave you to it.
2398
02:09:27,720 --> 02:09:29,600
PRINCE CASPOND: Enjoy your
happiness while you can,
2399
02:09:29,680 --> 02:09:33,230
my dear subjects. You may
find it is quite fleeting.
2400
02:09:33,310 --> 02:09:35,690
(UPBEAT ROCK SONG PLAYING)
2401
02:13:54,950 --> 02:13:56,620
(SONG ENDS)
2402
02:14:01,120 --> 02:14:05,170
CZ, this was your first time
doing a mission on your own.
2403
02:14:05,250 --> 02:14:08,170
Tell me, how did you feel
about the experience?
2404
02:14:08,250 --> 02:14:11,010
I tried hard. I did my best.
2405
02:14:12,050 --> 02:14:14,890
That said, I didn't have orders,
2406
02:14:14,970 --> 02:14:18,180
and making decisions
on my own was... hard.
2407
02:14:18,470 --> 02:14:20,020
Yes, I see.
2408
02:14:20,810 --> 02:14:22,850
Oh, what about Miss Baraja?
2409
02:14:23,600 --> 02:14:26,560
She's a human, but it
seems you got along well.
2410
02:14:26,650 --> 02:14:28,690
I like her lots. She's great.
2411
02:14:29,190 --> 02:14:30,990
AINS: I'm happy to hear it.
2412
02:14:31,070 --> 02:14:33,990
Uh, speaking of things
I'd be happy to hear,
2413
02:14:34,070 --> 02:14:36,450
how did it go with the
whole runes operation?
2414
02:14:36,530 --> 02:14:38,200
Were people interested
in getting their hands
2415
02:14:38,280 --> 02:14:40,200
on some rune weapons?
2416
02:14:40,290 --> 02:14:41,450
CZ: I tried hard.
2417
02:14:42,370 --> 02:14:45,920
AINS: I see. So,
I assume, uh...
2418
02:14:46,670 --> 02:14:47,840
CZ: I did my best.
2418
02:14:48,305 --> 02:15:48,549
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm