1 00:00:11,200 --> 00:00:13,200 ‫"أمينة"، اتصلت بك كثيرًا ولا تردّين.‬ 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,960 ‫اتصلي بي بسرعة فور أن تري الرسالة،‬ ‫من فضلك.‬ 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:07,640 --> 00:01:10,680 ‫ما الأمر يا "أمينة"؟‬ ‫اتصلت بك كثيرًا. أقلقتني!‬ 5 00:01:11,240 --> 00:01:12,560 ‫هل استلمت نتيجة التحاليل؟‬ 6 00:01:13,560 --> 00:01:14,920 ‫إذًا طمئنيني!‬ 7 00:01:25,960 --> 00:01:28,640 ‫سنحجز ونسافر يا "أمينة"،‬ ‫وستُعالجين وستكونين بخير.‬ 8 00:01:28,720 --> 00:01:30,280 ‫اهدأ أولًا لنتكلم.‬ 9 00:01:30,360 --> 00:01:31,680 ‫أنا هادئ!‬ 10 00:01:31,760 --> 00:01:33,800 ‫لن أسافر وأترك "منصور" و"كريمة".‬ 11 00:01:33,880 --> 00:01:34,760 ‫وأنت؟‬ 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,360 ‫هل ستقنعني‬ ‫أنك ستسافر وتترك عملك يا "يوسف القاضي"؟‬ 13 00:01:38,440 --> 00:01:39,720 ‫ملعون العمل!‬ 14 00:01:39,800 --> 00:01:41,600 ‫لعلمك، اتصلت بوكيل السفر،‬ 15 00:01:41,680 --> 00:01:43,560 ‫وبعد ساعة سيردّ عليّ بكلّ العروض.‬ 16 00:01:45,080 --> 00:01:47,960 ‫ما رأيك في السفر إلى "ألمانيا"؟‬ ‫"ألمانيا" أم "السويد"؟‬ 17 00:01:48,880 --> 00:01:50,560 ‫"تمر حنة".‬ 18 00:01:50,640 --> 00:01:52,560 ‫هذا ليس وقت مزاح يا "أمينة"، أرجوك!‬ 19 00:01:52,640 --> 00:01:55,480 ‫قد تكونين بخير.‬ ‫أنت بالفعل بخير، لا مشكلة فيك.‬ 20 00:01:56,080 --> 00:01:58,040 ‫إن شاء الله سيتبيّن ألّا مشكلة فيك.‬ 21 00:02:01,000 --> 00:02:02,800 ‫مستحيل أن تخطئ ثلاثة مختبرات.‬ 22 00:02:04,080 --> 00:02:05,880 ‫والآن اهدأ لنتكلم.‬ 23 00:02:05,960 --> 00:02:09,520 ‫- لن أسمح بأن تضيعي مني!‬ ‫- من قال إني سأذهب إلى أيّ مكان؟‬ 24 00:02:10,280 --> 00:02:11,200 ‫باقية رغمًا عنك.‬ 25 00:02:12,440 --> 00:02:14,160 ‫أم تريد أن تتخلص مني؟‬ 26 00:02:16,960 --> 00:02:18,440 ‫ماذا سنفعل الآن؟‬ 27 00:02:19,560 --> 00:02:20,760 ‫أول شيء تفعله‬ 28 00:02:21,480 --> 00:02:23,840 ‫أن تطوي هذه الملابس وتُرجعها إلى الخزانة.‬ 29 00:02:24,520 --> 00:02:27,840 ‫لا أحد يحزم حقيبته بهذه الطريقة‬ ‫إلا في أفلام الأبيض والأسود.‬ 30 00:02:27,920 --> 00:02:29,000 ‫وما هذا؟‬ 31 00:02:29,080 --> 00:02:30,200 ‫تحزم ملاءات؟‬ 32 00:02:31,800 --> 00:02:33,120 ‫"أمينة"، ماذا سنفعل الآن؟‬ 33 00:02:33,720 --> 00:02:35,160 ‫لا داعي إلى تضييع الوقت.‬ 34 00:02:36,360 --> 00:02:37,200 ‫أنا خائف.‬ 35 00:02:39,680 --> 00:02:40,880 ‫سنبدأ العلاج.‬ 36 00:02:42,320 --> 00:02:43,280 ‫وإن شاء الله خير.‬ 37 00:02:44,640 --> 00:02:46,080 ‫لكن العلاج سيستغرق وقتًا…‬ 38 00:02:48,480 --> 00:02:49,800 ‫وقد يظهر أثره عليّ.‬ 39 00:02:50,960 --> 00:02:53,000 ‫لذا علينا أن نمهّد للولدين.‬ 40 00:02:57,760 --> 00:02:58,600 ‫ماذا تفعلان؟‬ 41 00:02:59,680 --> 00:03:03,360 ‫اتركا ما تفعلان وتعاليا للحظة.‬ ‫أريد أن أناقش معكما أمرًا.‬ 42 00:03:11,040 --> 00:03:12,400 ‫هل أبي بخير؟‬ 43 00:03:12,480 --> 00:03:13,320 ‫نعم، طبعًا.‬ 44 00:03:14,720 --> 00:03:16,200 ‫أبوكما بخير وفي أحسن حال.‬ 45 00:03:17,480 --> 00:03:19,120 ‫أمّكما هي المريضة قليلًا.‬ 46 00:03:19,200 --> 00:03:20,960 ‫سلمت يا أمّي. ماذا بك؟ ما الأمر؟‬ 47 00:03:21,040 --> 00:03:22,240 ‫سلّمك الله يا حبيبتي.‬ 48 00:03:22,960 --> 00:03:25,040 ‫لا شيء، أجريت تحاليل،‬ 49 00:03:25,680 --> 00:03:28,160 ‫والنتيجة أظهرت إني مريضة قليلًا،‬ 50 00:03:28,760 --> 00:03:30,680 ‫لكن لا داعي إلى القلق، فلا تخافا.‬ 51 00:03:31,520 --> 00:03:34,040 ‫الأمر أني قد لا أكون نشيطة كعادتي.‬ 52 00:03:34,720 --> 00:03:38,760 ‫طاقتي لن تسمح‬ ‫بأن أفعل كلّ ما اعتدت أن أفعله.‬ 53 00:03:38,840 --> 00:03:42,680 ‫لكن هذا لن يدوم. مجرد فترة وستمرّ.‬ 54 00:03:42,760 --> 00:03:46,240 ‫وكلّ شيء سيكون بخير،‬ ‫بل وسيرجع أحسن ممّا كان.‬ 55 00:03:47,440 --> 00:03:49,240 ‫بل وأفكر بعد أن أتعافى تمامًا،‬ 56 00:03:50,240 --> 00:03:54,560 ‫ما رأيكما في أن نسافر؟‬ ‫إلى "لندن" و"باريس" مثلًا.‬ 57 00:05:44,120 --> 00:05:47,640 ‫إذا أردتم‬ ‫أن تكونوا آباء أو أمّهات أحسن لأولادكم،‬ 58 00:05:47,720 --> 00:05:49,720 ‫أعددت لكم الـ"كتالوج". جاهزون؟‬ 59 00:05:52,040 --> 00:05:57,480 ‫هناك نظرية‬ ‫تقول إن حياتنا أو يومنا مثل الوعاء.‬ 60 00:05:57,560 --> 00:06:02,160 ‫وإن كلًا منا‬ ‫يحقّ له أن يقسّم وعاءه وفقًا لأولوياته.‬ 61 00:06:02,240 --> 00:06:05,440 ‫ولعلمكم، هذا الترتيب‬ ‫يمكن أن يتغيّر في أيّ لحظة.‬ 62 00:06:06,120 --> 00:06:10,120 ‫في حياتي مثلًا، هذه الكرات الزرقاء‬ ‫تمثّل "منصور" و"كريمة"، ولديّ،‬ 63 00:06:10,920 --> 00:06:12,560 ‫والبرتقالية تمثّل "يوسف" زوجي،‬ 64 00:06:12,640 --> 00:06:15,440 ‫والبيضاء أخي، والحمراء عملي.‬ 65 00:06:15,520 --> 00:06:19,680 ‫الأب والأمّ بوصلة أولادهما‬ ‫التي يميّزون بها الصحيح من الخطأ.‬ 66 00:06:19,760 --> 00:06:22,720 ‫أتفق معكم في صعوبة تعويد أحد شيئًا.‬ 67 00:06:22,800 --> 00:06:25,560 ‫أنا نفسي أخفقت في تعويد زوجي‬ ‫أن يقفل باب الثلاجة.‬ 68 00:06:25,640 --> 00:06:27,080 ‫ما هذه الفضائح يا "أمينة"؟‬ 69 00:06:27,160 --> 00:06:30,480 ‫أنا مثلًا،‬ ‫بيني وبين ابنتي "كريمة" لغة معيّنة.‬ 70 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 ‫أكتب لها رسائل،‬ 71 00:06:31,840 --> 00:06:34,040 ‫وأضعها في حقيبتها المدرسية،‬ 72 00:06:34,120 --> 00:06:35,040 ‫أو في علبة الأكل.‬ 73 00:06:35,680 --> 00:06:39,760 ‫المهم أن هذه طريقتي‬ ‫في تعبيري عن حبي ودعمي لها.‬ 74 00:06:39,840 --> 00:06:41,040 ‫الفرق كبير جدًا‬ 75 00:06:41,120 --> 00:06:44,320 ‫بين أن ندعم أولادنا ونشجعهم‬ ‫وبين أن ندلّلهم.‬ 76 00:06:44,400 --> 00:06:48,440 ‫"منصور" ابني مثلًا يحبّ الكرة جدًا،‬ ‫وأنا أيضًا أشجّعه جدًا،‬ 77 00:06:48,520 --> 00:06:50,000 ‫لكنه أحيانًا يتمادى‬ 78 00:06:50,080 --> 00:06:53,720 ‫ويأخذ الـ"آي باد"‬ ‫ويستخدمه أطول من الوقت الذي اتفقنا عليه‬ 79 00:06:53,800 --> 00:06:55,560 ‫بحجّة أنه يشاهد الكرة.‬ 80 00:06:55,640 --> 00:06:58,520 ‫عندئذ أرفض، وأسحبه منه، وأخبّئه أيضًا.‬ 81 00:06:58,600 --> 00:07:03,200 ‫ولعلمك يا "منصور"،‬ ‫إن كنت تشاهد، فلن تعرف أين خبّأته.‬ 82 00:07:03,280 --> 00:07:05,160 ‫أبوك وحده سيعرف،‬ 83 00:07:05,240 --> 00:07:06,880 ‫لأني خبّأته في المكان‬ 84 00:07:06,960 --> 00:07:09,400 ‫الذي يقول لي دائمًا‬ ‫إني أسبب به زحامًا بلا داع.‬ 85 00:07:09,480 --> 00:07:11,560 ‫لكنه على أيّ حال لا يشاهد.‬ 86 00:07:44,080 --> 00:07:46,400 ‫وجدته يا "أمينة"!‬ 87 00:08:16,160 --> 00:08:17,920 ‫أغلقت باب الثلاجة يا "ميما".‬ 88 00:08:25,880 --> 00:08:28,640 ‫"منصور"، هيا يا حبيبي كي لا نتأخر.‬ 89 00:08:32,240 --> 00:08:36,560 ‫"كراكيرو"، صباح الخير يا قمر.‬ ‫هيا، الساعة 7:00.‬ 90 00:08:55,920 --> 00:08:58,640 ‫"كريمة"، "منصور"، الفطار يكاد يبرد.‬ 91 00:08:58,720 --> 00:08:59,920 ‫ماذا يجري؟‬ 92 00:09:00,000 --> 00:09:01,440 ‫لا أعرف. هل تعرف؟‬ 93 00:09:03,880 --> 00:09:07,600 ‫ما أجملكما يا قمريّ!‬ 94 00:09:07,680 --> 00:09:09,400 ‫صباح النور على الجميلين.‬ 95 00:09:09,480 --> 00:09:10,960 ‫ما الأمر يا أبي؟‬ 96 00:09:11,040 --> 00:09:13,400 ‫الأمر أن زيّ المدرسة مكويّ وجاهز،‬ 97 00:09:13,480 --> 00:09:16,160 ‫وأحلى فطور جاهز لـ"كريمة" و"منصور"،‬ 98 00:09:16,240 --> 00:09:17,640 ‫وعلبة الأكل جاهزة،‬ 99 00:09:17,720 --> 00:09:23,040 ‫وكلّ شيء وفقًا لجدول الوجبات،‬ ‫لأننا وجدنا الـ"آي باد" يا "منص".‬ 100 00:09:23,120 --> 00:09:25,480 ‫أبي! اليوم الجمعة!‬ 101 00:09:27,040 --> 00:09:29,040 ‫سأعود إلى النوم. يا للسخافة!‬ 102 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 ‫ما الأمر يا أستاذ؟‬ 103 00:09:46,200 --> 00:09:49,800 ‫بصراحة، أعددت أكل المدرسة للولدين،‬ 104 00:09:49,880 --> 00:09:53,000 ‫ثم اكتشفت أن اليوم الجمعة. كنت ناسيًا.‬ 105 00:09:55,320 --> 00:09:56,360 ‫هل تريد أن تفطر؟‬ 106 00:09:56,920 --> 00:09:59,440 ‫أشكرك. أودّ أن أفطر، لكن بشرط.‬ 107 00:10:00,120 --> 00:10:00,960 ‫أن تفطر معي.‬ 108 00:10:02,440 --> 00:10:04,760 ‫ألست…‬ 109 00:10:04,840 --> 00:10:07,720 ‫- وما زلت. أمهلني ثانية.‬ ‫- تفضّل.‬ 110 00:10:12,640 --> 00:10:13,480 ‫تفضّل.‬ 111 00:10:14,920 --> 00:10:16,160 ‫هات أحمل عنك.‬ 112 00:10:16,240 --> 00:10:17,520 ‫نعم، فهمت.‬ 113 00:10:18,320 --> 00:10:19,640 ‫- شكرًا جزيلًا.‬ ‫- عفوًا.‬ 114 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 ‫أعطني أكلي.‬ 115 00:10:27,120 --> 00:10:28,480 ‫- آسف.‬ ‫- لا بأس.‬ 116 00:10:28,560 --> 00:10:29,400 ‫تفضّل.‬ 117 00:10:35,760 --> 00:10:36,600 ‫يا للروعة!‬ 118 00:10:37,880 --> 00:10:39,520 ‫سلمت يداك يا أستاذ.‬ 119 00:10:39,600 --> 00:10:43,120 ‫خسارة أن "كريمة" و"منصور"‬ ‫لن يذوقا هذا الأكل.‬ 120 00:10:43,200 --> 00:10:44,840 ‫سأعدّه لهما ثانيةً غدًا.‬ 121 00:10:44,920 --> 00:10:48,240 ‫غدًا السبت يا أستاذ،‬ ‫أي المدرسة في إجازة أيضًا.‬ 122 00:10:48,840 --> 00:10:50,800 ‫نعم، صحيح، فهمت.‬ 123 00:10:51,760 --> 00:10:54,840 ‫أقصد أني سأظل أعدّه لهما كلّ يوم.‬ 124 00:10:54,920 --> 00:10:57,160 ‫والله لافتخرت "أمينة" بك كثيرًا.‬ 125 00:10:57,240 --> 00:10:58,560 ‫أتعرف يا قبطان؟‬ 126 00:10:58,640 --> 00:11:01,440 ‫فعلت هذا بعدما بدأت أشاهد فيديوهاتها.‬ 127 00:11:01,520 --> 00:11:03,120 ‫ألم يسبق لك أن شاهدتها؟‬ 128 00:11:03,800 --> 00:11:04,640 ‫للأسف، نعم.‬ 129 00:11:04,720 --> 00:11:06,080 ‫عمومًا، أنت محظوظ.‬ 130 00:11:06,160 --> 00:11:07,080 ‫بم أنا محظوظ؟‬ 131 00:11:07,160 --> 00:11:10,480 ‫بأنك وجدت شيئًا من أثرها يصبّرك على فراقها.‬ 132 00:11:10,560 --> 00:11:13,080 ‫جانبًا جديدًا من حياتها لم تره من قبل.‬ 133 00:11:13,160 --> 00:11:14,560 ‫وكأنك وجدت كنزًا.‬ 134 00:11:16,760 --> 00:11:18,560 ‫كلّ الباقي لي من "نرمين"‬ 135 00:11:19,480 --> 00:11:20,320 ‫بضع صور.‬ 136 00:11:20,400 --> 00:11:21,480 ‫عسى أن تعيش وتتذكّرها.‬ 137 00:11:23,240 --> 00:11:24,640 ‫أشعر بك، صدّقني.‬ 138 00:11:26,600 --> 00:11:27,840 ‫أُحبّك.‬ 139 00:11:29,520 --> 00:11:30,840 ‫نعم؟ ماذا؟‬ 140 00:11:31,960 --> 00:11:34,680 ‫هذه ورقة مكتوبة في علبة الفطور.‬ 141 00:11:35,680 --> 00:11:36,640 ‫لا تخطئ فهمي.‬ 142 00:11:39,040 --> 00:11:40,640 ‫فهمت.‬ 143 00:11:42,680 --> 00:11:44,320 ‫لكن لعلمك يا أستاذ،‬ 144 00:11:44,400 --> 00:11:48,480 ‫"كريمة" و"منصور"‬ ‫محتاجان إلى أكثر من الفطور والمدرسة.‬ 145 00:11:49,080 --> 00:11:51,280 ‫اعتدت أن أرى السيدة "أمينة" رحمها الله‬ 146 00:11:52,200 --> 00:11:53,600 ‫تنزل وتصعد كلّ دقيقة،‬ 147 00:11:53,680 --> 00:11:58,560 ‫ما بين تمارين وأطباء‬ ‫وأعياد ميلاد أصحابهم ونزهات.‬ 148 00:11:59,600 --> 00:12:00,520 ‫لعلمك،‬ 149 00:12:02,160 --> 00:12:04,400 ‫كانت تنزّههما كلّ يوم جمعة.‬ 150 00:12:06,040 --> 00:12:07,080 ‫واليوم الجمعة.‬ 151 00:12:07,840 --> 00:12:09,040 ‫فأين ستنزّههما؟‬ 152 00:12:14,400 --> 00:12:15,680 ‫أين أنزّههما؟‬ 153 00:12:16,280 --> 00:12:19,160 ‫هل تراني الشخص المناسب لهذا السؤال؟‬ 154 00:12:19,760 --> 00:12:23,160 ‫يا بنيّ، أنا لم أخرج‬ ‫منذ كان شارع "القصر العيني" اتجاهين.‬ 155 00:12:32,640 --> 00:12:33,480 ‫ما رأيكما؟‬ 156 00:12:34,240 --> 00:12:35,360 ‫أين أنزّهكما؟‬ 157 00:12:35,440 --> 00:12:37,160 ‫لا أعرف. أين تذهب أنت؟‬ 158 00:12:37,880 --> 00:12:38,800 ‫أين تذهب أنت؟‬ 159 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 ‫لا أذهب إلى أيّ مكان، بصراحة.‬ 160 00:12:41,920 --> 00:12:43,920 ‫من العمل إلى البيت و…‬ 161 00:12:45,200 --> 00:12:46,840 ‫- أتريدان طعامًا؟‬ ‫- نعم، أريد "برغر".‬ 162 00:12:46,920 --> 00:12:48,880 ‫- لا أريد "برغر". ليكن "سوشي".‬ ‫- مقرف!‬ 163 00:12:48,960 --> 00:12:51,240 ‫أنت لم تجرّب الـ"سوشي" يا "منصور"‬ ‫لتنفر منه!‬ 164 00:12:51,320 --> 00:12:52,760 ‫شكله مقرف ورائحته مقرفة!‬ 165 00:12:52,840 --> 00:12:57,160 ‫كفى، لا شجار!‬ ‫من فضلكما، كفى. لا داعي إلى الأكل أصلًا.‬ 166 00:12:58,000 --> 00:13:00,120 ‫- لنفعل شيئًا مرحًا.‬ ‫- لا أمانع دخول سينما.‬ 167 00:13:00,200 --> 00:13:03,040 ‫لا، لا أريد سينما.‬ ‫شاهدت كلّ الأفلام المعروضة.‬ 168 00:13:03,120 --> 00:13:04,320 ‫ما رأيكما في قاعة ألعاب؟‬ 169 00:13:04,400 --> 00:13:06,800 ‫هل كلّما نذهب إلى مكان تختاره أنت؟‬ 170 00:13:10,760 --> 00:13:11,600 ‫"ليلى".‬ 171 00:13:13,360 --> 00:13:14,800 ‫اسم أمّي رحمها الله.‬ 172 00:13:16,160 --> 00:13:18,240 ‫أمّي لم تكن مثل أيّ أمّ.‬ 173 00:13:20,160 --> 00:13:22,840 ‫طبيعي أن يرى الكلّ‬ ‫أن أمّه أحسن أمّ في الدنيا،‬ 174 00:13:22,920 --> 00:13:25,560 ‫لكن أمّي فعلًا كانت أحسن أمّ في الدنيا.‬ 175 00:13:25,640 --> 00:13:28,120 ‫لا أعرف إن كنت أشعرتها بذلك أم لا.‬ 176 00:13:28,720 --> 00:13:32,320 ‫كنت مشغولة بحياتي وبالعمل والمشكلات.‬ 177 00:13:32,400 --> 00:13:35,800 ‫ظننت أني أعرف قيمة أمّي،‬ ‫لكن تبيّن أني لم أعرف أيّ شيء.‬ 178 00:13:37,160 --> 00:13:39,520 ‫لم أقل لها كم هي مهمة عندي.‬ 179 00:13:41,320 --> 00:13:42,680 ‫وكم أُحبّها.‬ 180 00:13:43,200 --> 00:13:46,880 ‫لعلمكم، لمّا ترمّلت أمّي، كانت صغيرة جدًا.‬ ‫كانت سنّها 25 سنة.‬ 181 00:13:47,480 --> 00:13:48,840 ‫والكلّ نصحها بأن تتزوج:‬ 182 00:13:48,920 --> 00:13:51,080 ‫"تزوّجي رجلًا يعتني بك وبابنتك."‬ 183 00:13:52,160 --> 00:13:55,160 ‫كانت تأخذني في حضنها وتقول:‬ ‫"(لمياء) هي كلّ ما أريد.‬ 184 00:13:56,240 --> 00:13:57,680 ‫هي ابنتي وأختي و…‬ 185 00:13:58,480 --> 00:13:59,320 ‫ورجلي."‬ 186 00:14:01,440 --> 00:14:05,320 ‫بعد كلّ ما فعلته أمّي من أجلي،‬ ‫يقولون لي أن أكفّ عن ارتداء الأسود!‬ 187 00:14:07,680 --> 00:14:10,520 ‫أنا أصلًا لا أعرف كيف سأكمل حياتي من دونها.‬ 188 00:14:11,640 --> 00:14:14,800 ‫وسفينة الحياة التي ينبغي أن تسير،‬ ‫كيف ستسير؟‬ 189 00:14:15,320 --> 00:14:18,280 ‫لا أريد أن أسمع‬ ‫أنها هكذا ارتاحت لأنها كانت تعاني‬ 190 00:14:18,360 --> 00:14:20,040 ‫لأن موتها لم يُرحني أنا.‬ 191 00:14:22,880 --> 00:14:25,160 ‫"البقية في حياتك."‬ 192 00:14:27,840 --> 00:14:29,240 ‫أنا لا أريد حياتي.‬ 193 00:14:29,320 --> 00:14:33,120 ‫لا أريد إلا أن ترجع إليّ ساعة واحدة،‬ ‫دقيقة واحدة،‬ 194 00:14:33,200 --> 00:14:34,920 ‫حضنًا واحدًا فقط،‬ 195 00:14:36,040 --> 00:14:38,160 ‫لأقول لها كم كنت أُحبّها.‬ 196 00:14:39,440 --> 00:14:40,720 ‫لأقول لها…‬ 197 00:14:41,360 --> 00:14:44,960 ‫لأقول لها إني والله العظيم‬ ‫لن أترك رسالة إلا وسأردّ عليها.‬ 198 00:14:45,040 --> 00:14:47,960 ‫لن أتجاهل أيّ مكالمة لها وأؤجلها إلى بعد.‬ 199 00:14:48,760 --> 00:14:51,560 ‫"بعد أن أفرغ من العمل سأردّ عليها"، لأن…‬ 200 00:14:54,800 --> 00:14:56,760 ‫لأن الحياة لا تمهل.‬ 201 00:14:59,480 --> 00:15:00,920 ‫أشعر بك جدًا يا "لمياء".‬ 202 00:15:01,000 --> 00:15:04,400 ‫كلّ واحد هنا فقد عزيزًا عليه.‬ 203 00:15:06,160 --> 00:15:07,560 ‫لا أحد يشعر بأحد.‬ 204 00:15:09,360 --> 00:15:11,000 ‫الوحيدة التي تشعر بي‬ 205 00:15:12,440 --> 00:15:13,480 ‫لم تعد موجودة.‬ 206 00:15:28,720 --> 00:15:29,960 ‫البقية في حيـ…‬ 207 00:15:30,040 --> 00:15:32,080 ‫آسف. ألهمك الله الصبر.‬ 208 00:15:33,080 --> 00:15:33,920 ‫شكرًا.‬ 209 00:15:34,000 --> 00:15:36,480 ‫شعرت بكلّ كلامك في الداخل،‬ 210 00:15:36,560 --> 00:15:37,680 ‫وأنت محقّة في كلّ كلمة.‬ 211 00:15:38,360 --> 00:15:39,400 ‫ولماذا لم تتكلم؟‬ 212 00:15:40,360 --> 00:15:42,120 ‫أم لم يكن لديك ما تقول؟‬ 213 00:15:42,720 --> 00:15:45,840 ‫لم آت لأتكلم، بل لأسمع أكثر،‬ 214 00:15:45,920 --> 00:15:50,000 ‫فربما أجد ما يصبّرني‬ ‫في حال أصاب شيء "أمينة" أختي.‬ 215 00:15:51,840 --> 00:15:52,760 ‫في حال أصابها شيء؟‬ 216 00:15:52,840 --> 00:15:54,120 ‫هي…‬ 217 00:15:54,200 --> 00:15:55,440 ‫قبل فترة مرضت…‬ 218 00:15:56,440 --> 00:15:58,400 ‫فلمّا عرفت، بدأت آتي إلى هنا كي…‬ 219 00:15:59,360 --> 00:16:02,040 ‫أجهّز نفسي لحدوث ذلك، لكنها…‬ 220 00:16:02,800 --> 00:16:03,880 ‫تركتنا و…‬ 221 00:16:05,600 --> 00:16:06,640 ‫وتبيّن أني لست جاهزًا.‬ 222 00:16:07,800 --> 00:16:10,440 ‫لا شيء في الدنيا يجهّزك لفراق أحد تحبّه.‬ 223 00:16:10,520 --> 00:16:12,360 ‫و"أمينة" لم تكن أحدًا عاديًا أُحبّه.‬ 224 00:16:13,480 --> 00:16:14,320 ‫"أمينة" كانت…‬ 225 00:16:15,080 --> 00:16:15,920 ‫حياتي كلّها.‬ 226 00:16:16,000 --> 00:16:18,280 ‫إذًا يجب أن تتكلم عنها، كلّ يوم.‬ 227 00:16:18,360 --> 00:16:19,400 ‫وهل أراحك الكلام؟‬ 228 00:16:20,440 --> 00:16:21,600 ‫لا.‬ 229 00:16:24,680 --> 00:16:27,520 ‫لكن أحيانًا أشعر بأن الكلام عمّن تركونا…‬ 230 00:16:28,240 --> 00:16:30,280 ‫يخرج معه جزء من وجع فراقهم.‬ 231 00:16:30,360 --> 00:16:34,040 ‫ربما إن استمررت‬ ‫في أن أتكلم وأُنفّس عن نفسي، يقلّ الوجع.‬ 232 00:16:34,800 --> 00:16:37,280 ‫- ربما.‬ ‫- نعم، لكن سنظل حزانى عليهم.‬ 233 00:16:37,360 --> 00:16:38,440 ‫هذا حقّهم علينا.‬ 234 00:16:39,640 --> 00:16:42,200 ‫هذا الوجع ثمن كلّ لحظة حلوة قضيناها معهم.‬ 235 00:16:42,720 --> 00:16:43,560 ‫ويجب أن ندفعه.‬ 236 00:16:45,360 --> 00:16:47,040 ‫- عسى أن تعيش وتتذكّرها.‬ ‫- شكرًا.‬ 237 00:16:47,880 --> 00:16:48,880 ‫- بعد إذنك.‬ ‫- تفضّلي.‬ 238 00:16:56,600 --> 00:16:57,480 ‫نعم يا "جو".‬ 239 00:16:58,120 --> 00:16:59,680 ‫آسف، لم أسمع الهاتف.‬ 240 00:16:59,760 --> 00:17:01,240 ‫لا بأس يا "أسامة".‬ 241 00:17:02,520 --> 00:17:05,200 ‫أردت أن أسألك أين أُنزّه الولدين،‬ 242 00:17:05,280 --> 00:17:06,640 ‫لكني وجدت حلًا.‬ 243 00:17:07,680 --> 00:17:09,200 ‫لكن اسمع يا رجل،‬ 244 00:17:09,280 --> 00:17:12,440 ‫التنزّه في الماضي غير التنزّه الآن تمامًا.‬ 245 00:17:12,520 --> 00:17:14,080 ‫طيّب، سلامًا.‬ 246 00:17:16,120 --> 00:17:17,880 ‫يا "منصور"، مسرور؟‬ 247 00:17:17,960 --> 00:17:19,840 ‫نعم، مسرور. هل أنت مسرور؟‬ 248 00:17:19,920 --> 00:17:21,440 ‫ما دمت أنت مسرورًا يا حبيبي،‬ 249 00:17:22,160 --> 00:17:23,160 ‫فأنا بخـ…‬ 250 00:17:24,560 --> 00:17:26,720 ‫أنا بخير، بخير جدًا.‬ 251 00:17:28,440 --> 00:17:29,640 ‫اسمع،‬ 252 00:17:29,720 --> 00:17:32,800 ‫سأرتاح قليلًا وألتقط أنفاسي،‬ 253 00:17:32,880 --> 00:17:34,760 ‫وسأذهب لأطمئن على أختك.‬ 254 00:17:34,840 --> 00:17:36,080 ‫- طيّب.‬ ‫- وسأعود إليك.‬ 255 00:17:36,160 --> 00:17:37,320 ‫كن حذرًا.‬ 256 00:17:37,840 --> 00:17:38,760 ‫كن حذرًا.‬ 257 00:17:38,840 --> 00:17:40,680 ‫مرحبًا، كيف حالك؟‬ 258 00:17:52,720 --> 00:17:53,560 ‫"كريمة"!‬ 259 00:17:54,400 --> 00:17:56,160 ‫ما لك واقفة وحدك؟ لم لا تلعبين؟‬ 260 00:17:56,680 --> 00:17:58,720 ‫لأن المجيء هنا رغبة "منصور" لا رغبتي.‬ 261 00:18:00,600 --> 00:18:02,320 ‫لا بأس، لا تنزعجي.‬ 262 00:18:02,400 --> 00:18:03,960 ‫أين تريدين أن تذهبي؟‬ 263 00:18:04,040 --> 00:18:06,000 ‫قلت لك بالفعل في السيارة.‬ 264 00:18:06,080 --> 00:18:07,600 ‫اهدئي يا "كريمة".‬ 265 00:18:12,440 --> 00:18:15,440 ‫- نعم يا "هالة".‬ ‫- هل أخرجتني من مجموعات الولدين؟‬ 266 00:18:15,520 --> 00:18:17,400 ‫هل ستفصلني أم ماذا؟‬ 267 00:18:17,480 --> 00:18:18,920 ‫ولماذا أفصلك يا "هالة"؟‬ 268 00:18:19,000 --> 00:18:21,560 ‫طلبت منهنّ‬ ‫أن يُخرجنك من المجموعة ويُدخلنني بدلًا منك.‬ 269 00:18:21,640 --> 00:18:24,360 ‫سانديني في العمل وسأتولّى أنا تلك الأمور.‬ 270 00:18:24,440 --> 00:18:28,520 ‫لكن احذر، لأنك أضفت مواعيد‬ ‫إلى جدولك من دون أن تقول لي،‬ 271 00:18:28,600 --> 00:18:29,920 ‫وهي تتداخل مع مواعيد أخرى.‬ 272 00:18:30,000 --> 00:18:33,480 ‫تلك مواعيد "كريمة" و"منصور".‬ ‫تمارين ومدرسة. لا تشغلي بالك.‬ 273 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 ‫عندك ميعاد مع المحاسب القانوني،‬ 274 00:18:35,400 --> 00:18:39,720 ‫وفي الوقت نفسه ميعاد مع طبيب الأسنان،‬ ‫بين قوسين "(كريمة)".‬ 275 00:18:39,800 --> 00:18:42,080 ‫وأحدهما في "التجمع" والثاني في "زايد".‬ 276 00:18:54,560 --> 00:18:57,560 ‫آسف، هذه مجموعة الأمّهات.‬ 277 00:18:58,080 --> 00:19:01,840 ‫لأني قلت لهنّ أن يُخرجن "هالة" ويُدخلنني.‬ 278 00:19:06,480 --> 00:19:08,560 ‫واشتركت لكما أيضًا في حافلة المدرسة.‬ 279 00:19:08,640 --> 00:19:09,600 ‫نعم!‬ 280 00:19:10,840 --> 00:19:12,600 ‫وستبدأ إقلالكما من منتصف الأسبوع.‬ 281 00:19:12,680 --> 00:19:14,440 ‫لنركّز في الفيلم يا أبي.‬ 282 00:19:23,120 --> 00:19:25,680 ‫نعم يا "تامر"،‬ ‫أنا في السينما مع "كريمة" و"منصور".‬ 283 00:19:25,760 --> 00:19:28,040 ‫هل وقّعت عقد "جينوز غريل"؟‬ 284 00:19:28,120 --> 00:19:31,200 ‫فهُم في عجلة ونريد أن نسارع‬ ‫ببدء العمل معهم على خطة رمضان.‬ 285 00:19:31,280 --> 00:19:32,560 ‫أُفّ!‬ 286 00:19:32,640 --> 00:19:34,600 ‫لا أفهم سبب عجلتهم!‬ 287 00:19:35,120 --> 00:19:38,040 ‫ألا يكفي أننا نأخذ منهم عمولة‬ ‫أقل ممّا نأخذ من أيّ حد؟‬ 288 00:19:38,120 --> 00:19:40,120 ‫اخفض صوتك يا أبي، نحن في السينما.‬ 289 00:19:41,040 --> 00:19:42,720 ‫على أيّ حال، كريمة" محقّة.‬ 290 00:19:42,800 --> 00:19:45,760 ‫اخفض صوتك، إن عرف أحد العملاء‬ ‫بأمر العمولة فستكون مشكلة.‬ 291 00:19:45,840 --> 00:19:48,920 ‫لا تبالغ. كيف سيعرفون؟‬ ‫أهُم معنا في السينما؟‬ 292 00:19:49,000 --> 00:19:51,880 ‫سأبدأ العمل على خطة رمضان،‬ ‫وسأرسلها إليهم ريثما تفرغ أنت.‬ 293 00:19:51,960 --> 00:19:54,560 ‫لا، أرسل إليّ تلك الخطة،‬ ‫أريد إلقاء نظرة أولًا.‬ 294 00:19:54,640 --> 00:19:57,440 ‫ركّز يا "يوسف" في شؤونك‬ ‫ودعني أحمل عنك قليلًا.‬ 295 00:19:57,520 --> 00:20:00,000 ‫ها أنا ذا في المكتب مساء الجمعة‬ ‫ومُنكبّ على حاسوبي.‬ 296 00:20:00,080 --> 00:20:04,120 ‫يا حبيبي، كان الله في عونك.‬ ‫أرجوك، لن تستغرقني عشر دقائق يا "تامر".‬ 297 00:20:04,200 --> 00:20:06,160 ‫ليكن يا "يوسف"، اتفقنا. سلامًا.‬ 298 00:20:09,000 --> 00:20:11,280 ‫هل أنت متأكد‬ ‫من الأكل الذي وضعته لي يا أبي؟‬ 299 00:20:11,360 --> 00:20:13,080 ‫لا أريد أن يحمرّ وجهي ثانيةً.‬ 300 00:20:14,040 --> 00:20:16,960 ‫لا تقلق يا "منصور".‬ ‫أم أجلب لك أكلًا بـ"كاتشب"؟‬ 301 00:20:17,040 --> 00:20:18,040 ‫لا، شكرًا.‬ 302 00:20:18,120 --> 00:20:19,120 ‫صباح الخير.‬ 303 00:20:19,200 --> 00:20:20,840 ‫صباح الخير يا سيدتي. كيف حالك؟‬ 304 00:20:20,920 --> 00:20:23,040 ‫أعددت دجاجًا مقليًا اليوم، إن أردت.‬ 305 00:20:23,960 --> 00:20:26,840 ‫شكرًا يا سيدتي، بالهناء والشفاء.‬ ‫معهما أكلهما.‬ 306 00:20:26,920 --> 00:20:28,920 ‫مفهوم، إلى اللقاء.‬ 307 00:20:29,000 --> 00:20:31,240 ‫إلى اللقاء يا "منة". إلى اللقاء يا "زياد".‬ 308 00:20:36,160 --> 00:20:37,360 ‫لماذا تحدقان إليّ هكذا؟‬ 309 00:20:37,440 --> 00:20:38,840 ‫لأنك اليوم تبدو…‬ 310 00:20:38,920 --> 00:20:40,840 ‫لست مرتبكًا يا حبيبي.‬ 311 00:20:40,920 --> 00:20:41,760 ‫ملابسكما مكويّة،‬ 312 00:20:41,840 --> 00:20:45,480 ‫ومواعيدكما مضبوطة،‬ ‫وعلبتا الأكل جاهزتان ومن دون أيّ "كاتشب".‬ 313 00:20:46,120 --> 00:20:49,200 ‫أردنا أن نقول إنك لم تنم جيدًا، لكن لا بأس.‬ 314 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 ‫انكز هذه السخيفة!‬ 315 00:20:54,200 --> 00:20:56,920 ‫- إلى اللقاء.‬ ‫- إلى اللقاء. سآخذكما بعد المدرسة.‬ 316 00:20:57,000 --> 00:20:58,600 ‫- اتفقنا.‬ ‫- متى تنتهي الدراسة؟‬ 317 00:20:58,680 --> 00:21:00,840 ‫- 3:00.‬ ‫- الساعة 3:00 يا سيدي.‬ 318 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 ‫متى يظن الدراسة تنتهي؟‬ 319 00:21:17,680 --> 00:21:18,880 ‫انتبه يا هذا!‬ 320 00:21:20,160 --> 00:21:22,720 ‫انتبه وركّز قليلًا كي لا تصدم الناس بسيارتك!‬ 321 00:21:23,520 --> 00:21:26,600 ‫- فكيف أنت واقفة بعد أن صدمتك بسيارتي؟‬ ‫- بستر ربنا.‬ 322 00:21:26,680 --> 00:21:30,240 ‫إذًا لم الإزعاج في هذه الساعة يا سيدتي؟‬ ‫أم ترمينني بالباطل؟‬ 323 00:21:30,320 --> 00:21:31,760 ‫تأدّب! ماذا بك؟‬ 324 00:21:31,840 --> 00:21:34,200 ‫أنت من تبدئين يومك بأن ترميني بالباطل!‬ 325 00:21:34,280 --> 00:21:36,240 ‫من فضلك اذهبي. ينتظرني يوم طويل.‬ 326 00:21:36,320 --> 00:21:37,720 ‫واضح أنك لا تشعر ولا ترى!‬ 327 00:21:37,800 --> 00:21:40,040 ‫ولا أسمع أيضًا. أضيفي إليهما أني لا أسمع.‬ 328 00:21:44,880 --> 00:21:46,560 ‫أنت إنسان مستفزّ!‬ 329 00:21:50,880 --> 00:21:53,480 ‫لم أتخيّل أن ترجعي إلى التدريس يا "هويدا".‬ 330 00:21:53,560 --> 00:21:55,760 ‫كيف حالك؟ وكيف حال "هاني"؟ متى رجعتما؟‬ 331 00:21:55,840 --> 00:21:57,840 ‫لا، أنا رجعت وحدي.‬ 332 00:21:58,920 --> 00:22:01,480 ‫لا، هذا ليس خاتم زواج، بل خاتم عادي.‬ 333 00:22:01,560 --> 00:22:03,240 ‫آسفة، لم أنتبه.‬ 334 00:22:03,320 --> 00:22:06,080 ‫لا، لم الأسف؟ لا أحد يدري أين الخير.‬ 335 00:22:06,160 --> 00:22:09,120 ‫ثم إني فور أن سمعت‬ ‫بحاجتك إلى معلّمة لغة عربية،‬ 336 00:22:09,200 --> 00:22:10,600 ‫تركت "هاني" وجئت على عجل.‬ 337 00:22:13,120 --> 00:22:15,000 ‫لحظة، أهذه "إيزيس وأزوريس"؟‬ 338 00:22:16,600 --> 00:22:18,440 ‫أهي مقرّرة في المنهج الآن؟‬ 339 00:22:18,520 --> 00:22:21,360 ‫يا ليت!‬ ‫بل نريد أن نقتبس منها مسرحية هذه السنة.‬ 340 00:22:21,440 --> 00:22:25,040 ‫أدب فرعوني، لا المسرحيات التقليدية‬ ‫المأخوذة من أفلام الرسوم المتحركة.‬ 341 00:22:25,120 --> 00:22:26,920 ‫فكرة جميلة جدًا!‬ 342 00:22:27,000 --> 00:22:28,040 ‫إذًا اسمعي،‬ 343 00:22:28,120 --> 00:22:30,400 ‫ما رأيك في أن تعدّيها إعدادًا مسرحيًا؟‬ 344 00:22:30,480 --> 00:22:32,240 ‫- أهذا ممكن؟‬ ‫- خذيها وجرّبي.‬ 345 00:22:32,320 --> 00:22:36,040 ‫لا، عندي كلّ نسخها في البيت،‬ ‫بدءًا بـ"نصوص الأهرام".‬ 346 00:22:36,120 --> 00:22:37,040 ‫خير.‬ 347 00:22:38,000 --> 00:22:41,480 ‫بالمناسبة، ما أخبار الرواية‬ ‫التي كنت تعملين عليها؟ هل أكملتها؟‬ 348 00:22:41,560 --> 00:22:42,480 ‫لا، بصراحة.‬ 349 00:22:43,160 --> 00:22:44,800 ‫لم أحقّق تقدّمًا فيها.‬ 350 00:22:47,280 --> 00:22:48,120 ‫يا مدرّب "حنفي"!‬ 351 00:22:51,680 --> 00:22:54,040 ‫- مرحبًا يا قائد. ما أخبارك؟‬ ‫- "حمديانو"!‬ 352 00:22:54,840 --> 00:22:56,480 ‫اشتقت إليك وبحثت عنك كثيرًا.‬ 353 00:22:56,560 --> 00:22:59,200 ‫- يا رجل! كفى تملّقًا.‬ ‫- بل والله اشتقت إليك.‬ 354 00:22:59,280 --> 00:23:00,480 ‫يا رجال…‬ 355 00:23:00,560 --> 00:23:03,360 ‫هذا المدرّب "حنفي القاضي"، أخي وحبيبي‬ 356 00:23:03,440 --> 00:23:05,240 ‫وأفضل ظهير أيسر رأيته في حياتي.‬ 357 00:23:05,320 --> 00:23:06,720 ‫لو أكمل مسيرته لصار…‬ 358 00:23:06,800 --> 00:23:09,960 ‫هكذا النصيب يا "حمدي". صباح الخير يا رجال.‬ 359 00:23:10,040 --> 00:23:11,600 ‫- كيف حالك؟‬ ‫- والله بخير.‬ 360 00:23:11,680 --> 00:23:14,040 ‫ألا تنوي أن تترك قطاع الأشبال؟‬ 361 00:23:14,920 --> 00:23:16,200 ‫مكانك في الدوري الممتاز.‬ 362 00:23:16,280 --> 00:23:18,600 ‫إن جئت ورأيت الفريق الذي أدرّبه،‬ 363 00:23:18,680 --> 00:23:20,200 ‫فستعرف لم لا أريد أن أتركهم.‬ 364 00:23:20,280 --> 00:23:21,600 ‫أطفال موهوبون،‬ 365 00:23:21,680 --> 00:23:23,280 ‫وخصوصًا "منصور" ابن أخي.‬ 366 00:23:23,360 --> 00:23:27,520 ‫لا لأنه ابن أخي، بل لأنه رأس حربة لا يُعوّض.‬ 367 00:23:27,600 --> 00:23:28,720 ‫ومكانه في ناد أكبر،‬ 368 00:23:28,800 --> 00:23:29,920 ‫لا ناديه الحالي.‬ 369 00:23:30,000 --> 00:23:33,200 ‫كم أتمنى أن يأتي إلى هنا،‬ ‫وهذا ما أردت مناقشته معك.‬ 370 00:23:33,280 --> 00:23:35,760 ‫لا بدّ أن تأتي وتراه، فربما ترشّحه.‬ 371 00:23:35,840 --> 00:23:38,240 ‫ما دام هذا كلام المدرّب "حنفي"،‬ ‫فلا بدّ أن أراه.‬ 372 00:23:38,320 --> 00:23:40,920 ‫- متى مباراتكم القادمة؟‬ ‫- لا داعي إلى انتظار مباراة.‬ 373 00:23:41,000 --> 00:23:42,840 ‫عندنا تمرين اليوم. تعال شاهده.‬ 374 00:23:42,920 --> 00:23:45,640 ‫أنت تعرف يا "أبا الأحناف"،‬ ‫لا بدّ أن أراه في مباراة.‬ 375 00:23:45,720 --> 00:23:47,120 ‫- الدوري اقترب و…‬ ‫- "حمدي"…‬ 376 00:23:49,080 --> 00:23:50,400 ‫لأجل خاطري.‬ 377 00:23:51,040 --> 00:23:52,200 ‫تعال شاهده…‬ 378 00:23:53,400 --> 00:23:54,600 ‫لا أكثر.‬ 379 00:23:55,840 --> 00:23:57,280 ‫اعتبرها خدمة لي.‬ 380 00:23:59,040 --> 00:24:00,120 ‫حاضر.‬ 381 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 ‫سأرتب مواعيدي لأنني سأسافر،‬ 382 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 ‫وسآتي وأراه.‬ 383 00:24:04,880 --> 00:24:06,360 ‫أسأل الله ألّا يكون مثل عمّه.‬ 384 00:24:06,440 --> 00:24:08,040 ‫لا، هو أمهر مني بكثير.‬ 385 00:24:08,600 --> 00:24:09,440 ‫بل وعاقل.‬ 386 00:24:12,360 --> 00:24:15,120 ‫يا فتاة، أنت موهوبة جدًا! لا بدّ أن تجرّبي.‬ 387 00:24:15,200 --> 00:24:17,640 ‫لا أعرف. والوقت ليس مناسبًا بسبب أمّي.‬ 388 00:24:17,720 --> 00:24:18,760 ‫هذا أبكر من اللازم.‬ 389 00:24:18,840 --> 00:24:21,480 ‫"كريمة"، أنت لم تتقدّمي‬ ‫إلى مسرحية السنة الماضية.‬ 390 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 ‫كفاك خوفًا.‬ 391 00:24:23,000 --> 00:24:26,120 ‫من قال إني خائفة؟‬ ‫لكني متكاسلة ومزاجي لا يسمح.‬ 392 00:24:32,880 --> 00:24:35,560 ‫"استمتعي بالغداء - الطاهي (يوسف)"‬ 393 00:24:39,480 --> 00:24:40,560 ‫ما هذه الحركات؟‬ 394 00:24:45,520 --> 00:24:46,440 ‫يا معلّمة "هويدا"!‬ 395 00:24:47,520 --> 00:24:48,360 ‫"كريمة"!‬ 396 00:24:50,480 --> 00:24:53,480 ‫كيف حالك يا حبيبتي؟‬ ‫كيف حال "منصور"؟ وكيف حال أُمّك؟‬ 397 00:24:55,440 --> 00:24:56,280 ‫أمّي تُوفّيت.‬ 398 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 ‫أنا آسفة يا حبيبتي.‬ 399 00:25:03,040 --> 00:25:04,320 ‫رحمها الله.‬ 400 00:25:05,320 --> 00:25:06,160 ‫طيّب،‬ 401 00:25:06,680 --> 00:25:09,000 ‫إن احتجت إلى أيّ شيء أو أردت أن تتكلمي…‬ 402 00:25:10,000 --> 00:25:14,280 ‫خذي هاتفي، اكتبي لي رقم هاتفك،‬ ‫وسأتصل بك ليكون رقمي معك.‬ 403 00:25:15,480 --> 00:25:17,080 ‫اتصلي بي في أيّ وقت، اتفقنا؟‬ 404 00:25:18,400 --> 00:25:20,480 ‫أنا رجعت ولن أسافر ثانيةً.‬ 405 00:25:44,120 --> 00:25:45,200 ‫تحرّك يا سيد "عرفة".‬ 406 00:25:50,560 --> 00:25:53,840 ‫- اجر يا أبي، الحافلة ستفوتنا!‬ ‫- اجري يا "كريمة"، اجر يا "منصور"!‬ 407 00:25:53,920 --> 00:25:56,200 ‫يا سائق! نزلنا يا سائق!‬ 408 00:25:56,280 --> 00:25:57,800 ‫أرجوك توقّف يا سائق!‬ 409 00:25:57,880 --> 00:26:02,080 ‫لا يصحّ هذا، أحمل حقيبتين ثقيلتين!‬ ‫يا سائق، هذا عيب ولا يصحّ!‬ 410 00:26:02,680 --> 00:26:04,640 ‫قف بالله عليك!‬ 411 00:26:04,720 --> 00:26:07,720 ‫يا سائق!‬ 412 00:26:15,720 --> 00:26:16,680 ‫الأمر لله.‬ 413 00:26:17,640 --> 00:26:20,120 ‫تعاليا معي، سأبدّل ملابسي وأنزل وأوصّلكما.‬ 414 00:26:20,920 --> 00:26:23,480 ‫لنر إلى أيّ حد ستتمادى هذه الحافلة المقرفة.‬ 415 00:26:26,960 --> 00:26:29,920 ‫ها نحن أولاء يا سيدتي، لم نتأخر مطلقًا.‬ 416 00:26:30,000 --> 00:26:31,280 ‫لكنك عكس اتجاه المرور.‬ 417 00:26:31,360 --> 00:26:32,680 ‫إذًا أنا مخطئ. سامحيني.‬ 418 00:26:39,320 --> 00:26:41,240 ‫- إلى اللقاء يا حبيبيّ.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ 419 00:26:46,200 --> 00:26:47,880 ‫- هيا.‬ ‫- صباح الخير يا سيدتي.‬ 420 00:26:47,960 --> 00:26:48,920 ‫صباح الخير.‬ 421 00:26:49,000 --> 00:26:52,760 ‫هل يصحّ ألّا تنتظروا الولدين‬ ‫وتجعلوني أجري وراءكم بطول الشارع؟‬ 422 00:26:52,840 --> 00:26:54,360 ‫لم نتأخر إلا نصف دقيقة!‬ 423 00:26:54,440 --> 00:26:57,360 ‫حين تتأخر أنت نصف دقيقة،‬ ‫فسأتأخر أنا على "معتز".‬ 424 00:26:57,440 --> 00:27:00,840 ‫و"معتز" إن تأخر نصف دقيقة أخرى،‬ ‫فسنتأخر على "كاميليا".‬ 425 00:27:00,920 --> 00:27:04,200 ‫وإن "كاميليا" تأخرت دقيقة،‬ ‫فسنتأخر على من بعدها ومن بعده،‬ 426 00:27:04,280 --> 00:27:05,600 ‫والمنظومة تفسد.‬ 427 00:27:06,120 --> 00:27:07,080 ‫يا للمصيبة!‬ 428 00:27:07,680 --> 00:27:09,080 ‫إذًا لا حلّ لهذه المنظومة؟‬ 429 00:27:09,160 --> 00:27:13,480 ‫هكذا هي المنظومة وهكذا هي المواعيد.‬ ‫الحق بنا أو لا تلحق.‬ 430 00:27:16,000 --> 00:27:18,240 ‫- لا، إن شاء الله سألحق بكم.‬ ‫- سنرى.‬ 431 00:27:27,200 --> 00:27:28,040 ‫يا للإزعاج!‬ 432 00:27:34,680 --> 00:27:36,800 ‫تأكّد يا سيد "أمجد"‬ 433 00:27:36,880 --> 00:27:38,400 ‫ألّا أحد من منافسينا‬ 434 00:27:38,480 --> 00:27:41,280 ‫سيعطيك مزايا وخدمات كالتي نعطيك إيّاها.‬ 435 00:27:41,360 --> 00:27:43,680 ‫سامحني، لكن الشركات الأخرى أكبر بكثير‬ 436 00:27:43,760 --> 00:27:46,000 ‫وعدد موظفيها المسؤولين عن حساباتي أكبر.‬ 437 00:27:46,080 --> 00:27:49,360 ‫ليست العبرة بعدد الموظفين.‬ ‫العبرة بأداء الموظف.‬ 438 00:27:49,440 --> 00:27:52,360 ‫عندنا أعلى مستوى موظفين في السوق. تفضّل.‬ 439 00:27:52,960 --> 00:27:55,400 ‫أنا و"يوسف" لا نرضى بتعيين أحد اعتباطًا.‬ 440 00:27:55,480 --> 00:27:56,840 ‫- نختار…‬ ‫- لا تصدّعي رأسي!‬ 441 00:27:56,920 --> 00:27:58,760 ‫لا أبالي يا أختي، أنا جئت أولًا!‬ 442 00:27:58,840 --> 00:28:01,480 ‫هذا مكان عمل. تفضّلي إلى الداخل.‬ 443 00:28:01,560 --> 00:28:03,000 ‫يا حبيبتي أنا جئت أولًا!‬ 444 00:28:03,080 --> 00:28:05,040 ‫أهذا أحسن مستوى في السوق؟‬ 445 00:28:06,480 --> 00:28:08,160 ‫لا، هذا سوق خضار.‬ 446 00:28:12,920 --> 00:28:14,800 ‫ما الأمر يا "هالة"؟ ماذا يجري؟‬ 447 00:28:15,560 --> 00:28:17,560 ‫الأستاذ "يوسف" يُجري مقابلات.‬ 448 00:28:17,640 --> 00:28:18,800 ‫أيّ مقابلات؟‬ 449 00:28:20,920 --> 00:28:22,880 ‫ولماذا قررت العمل مربّية؟‬ 450 00:28:22,960 --> 00:28:25,840 ‫لأخرج من البيت. مجالسة الأطفال مزعجة.‬ 451 00:28:25,920 --> 00:28:28,240 ‫لكني سآتي بك إلى البيت لتجالسي طفلين.‬ 452 00:28:28,320 --> 00:28:29,920 ‫لكن ستعطيني مالًا.‬ 453 00:28:32,360 --> 00:28:33,320 ‫التالي يا "هالة".‬ 454 00:28:33,400 --> 00:28:36,000 ‫جواز سفرك يقول إن سنّك 21 سنة.‬ 455 00:28:36,080 --> 00:28:37,360 ‫نعم.‬ 456 00:28:37,440 --> 00:28:39,160 ‫- لكن ملامحك أكبر.‬ ‫- نعم.‬ 457 00:28:40,880 --> 00:28:43,200 ‫- أهذا جواز سفر مزوّر إذًا؟‬ ‫- نعم.‬ 458 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 ‫هل تريد صحيفة سوابقي الجنائية؟‬ 459 00:28:51,960 --> 00:28:56,560 ‫الأجر باليورو، ويُحوّل إلى حساب في "برلين".‬ 460 00:28:56,640 --> 00:28:59,760 ‫وفي حالة فسخ العقد، نتقاضى أجر سنة كاملة.‬ 461 00:28:59,840 --> 00:29:02,080 ‫هذا غير مرتبي أنا المترجم.‬ 462 00:29:03,880 --> 00:29:06,440 ‫أنا خرّيج كلية تجارة، دفعة 2015،‬ 463 00:29:06,520 --> 00:29:07,600 ‫وعملت في شركات كثيرة.‬ 464 00:29:07,680 --> 00:29:09,760 ‫- عملت…‬ ‫- لحظة يا أستاذ رجاءً.‬ 465 00:29:09,840 --> 00:29:11,360 ‫إلى أيّ وظيفة تقدّمت؟‬ 466 00:29:11,440 --> 00:29:12,440 ‫محاسب يا سيدي.‬ 467 00:29:15,680 --> 00:29:18,840 ‫أنا آسف. هذه مقابلات لمربّيات لولديّ.‬ 468 00:29:19,480 --> 00:29:20,440 ‫مربّيات؟‬ 469 00:29:20,960 --> 00:29:23,360 ‫وهل لي أن أعرف أجر المربّيات؟‬ 470 00:29:23,440 --> 00:29:26,000 ‫لو كانت سهلة لعملتها أنا وارتحت يا أستاذ!‬ 471 00:29:26,880 --> 00:29:27,800 ‫أنا آسف.‬ 472 00:29:33,360 --> 00:29:35,080 ‫آسف، تفضّل.‬ 473 00:29:36,400 --> 00:29:39,600 ‫اهدأ، أنا وقّعت عقد "جينوز غريل" وأرسلته.‬ 474 00:29:39,680 --> 00:29:42,160 ‫رأيت. لكنك أرسلته إلى عميل آخر،‬ 475 00:29:42,760 --> 00:29:44,680 ‫فرأى العقد، وعرف باتفاقنا مع "جينو"‬ 476 00:29:44,760 --> 00:29:47,280 ‫على عمولة‬ ‫أقل بعشرة في المئة ممّا نأخذه منه.‬ 477 00:29:47,360 --> 00:29:48,760 ‫والخبر انتشر وقامت الدنيا.‬ 478 00:29:48,840 --> 00:29:50,160 ‫يا الله!‬ 479 00:29:51,680 --> 00:29:53,520 ‫- بالتأكيد لم ألاحظ.‬ ‫- أعرف.‬ 480 00:29:55,880 --> 00:29:57,920 ‫وما العمل؟ هل نُحمّل "فولي" المسؤولية؟‬ 481 00:29:58,000 --> 00:30:01,040 ‫أيّ "فولي" يا "يوسف"؟‬ ‫العقد مُرسل من بريدك الإلكتروني.‬ 482 00:30:01,120 --> 00:30:03,640 ‫كلّما أحاول ترتيب أموري تفسد.‬ 483 00:30:03,720 --> 00:30:05,280 ‫أضبط السترة، فيفسد البنطال.‬ 484 00:30:05,360 --> 00:30:07,160 ‫قلت لك كثيرًا يا "يوسف"،‬ 485 00:30:07,240 --> 00:30:10,600 ‫قلت لك دع لي البنطال ولك السترة كي تركّز،‬ 486 00:30:10,680 --> 00:30:11,920 ‫لكنك لا تسمع.‬ 487 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 ‫لا أعرف ما العمل يا "يوسف" بصراحة.‬ 488 00:30:21,080 --> 00:30:23,840 ‫مرحبًا يا "كريمة"، كيف حالك؟‬ ‫طلبت "بيتزا"، هيا، فقد وصلت.‬ 489 00:30:23,920 --> 00:30:25,160 ‫سأنهي المذاكرة ثم آكل.‬ 490 00:30:25,240 --> 00:30:28,400 ‫يا "كريمة"،‬ ‫تقولين لي إن الأكل يبرد ولا أجيد تسخينه‬ 491 00:30:28,480 --> 00:30:30,240 ‫وكلامًا غريبًا وما إلى ذلك.‬ 492 00:30:30,320 --> 00:30:32,080 ‫أبي، أكنت متفوّقًا في اللغة العربية؟‬ 493 00:30:32,160 --> 00:30:33,560 ‫"متفوّقًا في العربية"؟‬ 494 00:30:34,480 --> 00:30:36,880 ‫كنت أعمل‬ ‫مفتش لغة عربية في الماضي يا ابنتي.‬ 495 00:30:36,960 --> 00:30:38,600 ‫أريد مساعدتك على شيء في العربية.‬ 496 00:30:38,680 --> 00:30:40,160 ‫"شور"! طبعًا!‬ 497 00:30:40,240 --> 00:30:41,600 ‫يا قلبي!‬ 498 00:30:42,440 --> 00:30:45,280 ‫أرجو ألّا يكون سؤال نحو أو إعراب.‬ 499 00:30:45,360 --> 00:30:47,960 ‫وإن كان شعرًا،‬ ‫فأعتقد أن البحث على الإنترنت أسهل.‬ 500 00:30:48,040 --> 00:30:49,360 ‫لا، هذا تعبير.‬ 501 00:30:49,440 --> 00:30:51,720 ‫يا للصدف! أنا ملك التعبير.‬ 502 00:30:52,400 --> 00:30:53,920 ‫ماذا تريدين يا حبيبتي؟‬ 503 00:30:54,000 --> 00:30:56,040 ‫قل لي أهمية الفشل في حياتك.‬ 504 00:30:59,240 --> 00:31:01,360 ‫لماذا تسألين؟ هل قال لك أحد شيئًا؟‬ 505 00:31:01,440 --> 00:31:04,320 ‫أكتب موضوع تعبير‬ ‫عن أهمية الفشل في حياة الإنسان.‬ 506 00:31:04,400 --> 00:31:06,120 ‫أهمية ماذا يا هذه؟‬ 507 00:31:16,480 --> 00:31:18,120 ‫- مرحبًا؟‬ ‫- المعلّمة "هويدا" معي؟‬ 508 00:31:18,640 --> 00:31:19,600 ‫نعم، من أنت؟‬ 509 00:31:20,200 --> 00:31:22,600 ‫أنا والد طالبة من طلبة فصلك يا سيدتي.‬ 510 00:31:23,640 --> 00:31:26,960 ‫من فضلك،‬ ‫أريد أن أعرف ما تعلّمون ابنتي في المدرسة.‬ 511 00:31:27,040 --> 00:31:30,040 ‫هل كلّفتها بموضوع تعبير عن الفشل؟‬ 512 00:31:30,120 --> 00:31:31,080 ‫وما المشكلة؟‬ 513 00:31:31,160 --> 00:31:34,000 ‫أيّ فشل ذلك المهم؟‬ ‫أليس الأجدر أن تشجّعوهم على النجاح؟‬ 514 00:31:34,080 --> 00:31:37,720 ‫اطلبوا منهم أن يكتبوا‬ ‫عن أهمية الاجتهاد مثلًا.‬ 515 00:31:37,800 --> 00:31:40,320 ‫لا ينقص‬ ‫إلا أن تكافئوا الأخير في ترتيب الفصل!‬ 516 00:31:40,400 --> 00:31:43,440 ‫من أين جئت برقمي؟ وبأيّ صفة تكلمني هكذا؟‬ 517 00:31:43,520 --> 00:31:44,960 ‫أنا وليّ أمر مستاء.‬ 518 00:31:45,040 --> 00:31:47,000 ‫مارس استياءك في المدرسة بعد إذنك.‬ 519 00:31:47,080 --> 00:31:49,840 ‫والمفروض ألّا يكلم أولياء الأمور‬ ‫المعلّمين عبر الهاتف.‬ 520 00:31:49,920 --> 00:31:54,280 ‫إذًا اسمعي، ابنتي لن تكتب‬ ‫موضوع التعبير الفاشل الذي طلبته.‬ 521 00:31:54,360 --> 00:31:55,680 ‫اتفقنا، وسأعطيها صفرًا.‬ 522 00:31:55,760 --> 00:31:58,400 ‫جيد، وهكذا تعرف أهمية الفشل.‬ 523 00:32:00,680 --> 00:32:02,720 ‫لن أطلب منك أن تساعدني ثانيةً.‬ 524 00:32:03,480 --> 00:32:05,160 ‫يا "كريمة"، بربك، أنت لا تفهمين.‬ 525 00:32:05,240 --> 00:32:08,440 ‫أيقبضون مصاريف باهظة ليعلّموكم معنى الفشل؟‬ 526 00:32:21,800 --> 00:32:23,040 ‫تحرّك يا سيد "عرفة".‬ 527 00:32:28,000 --> 00:32:30,400 ‫لا! انتظر، لا ترحل!‬ 528 00:32:30,480 --> 00:32:32,440 ‫انتظر، لسنا متأخرين!‬ 529 00:32:32,520 --> 00:32:34,720 ‫يا رجل، هل فعلت بك شيئًا؟‬ 530 00:32:39,280 --> 00:32:41,200 ‫انتظر!‬ 531 00:32:50,560 --> 00:32:53,080 ‫إيّاك أن تفعل مثل أبيك، هل تفهم؟ هذا خطأ.‬ 532 00:32:53,680 --> 00:32:55,320 ‫تفضّل أمامي، هيا.‬ 533 00:32:56,480 --> 00:32:58,640 ‫انزلا إلى المركن ريثما أبدّل ملابسي وآتي.‬ 534 00:32:58,720 --> 00:33:01,800 ‫أحسنت يا "هويدا". معالجتك للمسرحية عظيمة.‬ 535 00:33:01,880 --> 00:33:04,080 ‫ورغم أنك أفضل مدرّسة لغة عربية رأيتها،‬ 536 00:33:04,160 --> 00:33:08,680 ‫فإني أقول لك، لا بدّ أن تهتمي بالكتابة.‬ ‫لا يجوز أن تضيّعي موهبتك!‬ 537 00:33:08,760 --> 00:33:10,280 ‫سأفعل. شكرًا يا أستاذة "فريدة".‬ 538 00:33:10,360 --> 00:33:11,640 ‫بالمناسبة، أردت إخبارك،‬ 539 00:33:11,720 --> 00:33:14,480 ‫اتصل بي أمس ولي أمر وصاح فيّ عبر الهاتف.‬ 540 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 ‫ماذا؟ لا يصحّ طبعًا!‬ 541 00:33:19,560 --> 00:33:22,360 ‫- صباح الخير يا سيدتي.‬ ‫- أهلًا يا أستاذ، تفضّل.‬ 542 00:33:27,640 --> 00:33:28,880 ‫أُعرّفك بالمعلّمة…‬ 543 00:33:28,960 --> 00:33:30,920 ‫- أعرفه.‬ ‫- هل تقابلتما من قبل؟‬ 544 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 ‫كاد يصدمني بسيارته.‬ 545 00:33:32,080 --> 00:33:33,200 ‫ترميني بالباطل مجددًا!‬ 546 00:33:33,280 --> 00:33:34,720 ‫لا أفهم يا سيدتي،‬ 547 00:33:34,800 --> 00:33:38,480 ‫من أين تأتون بالمعلّمين‬ ‫العاملين هنا في المدرسة؟‬ 548 00:33:38,560 --> 00:33:42,120 ‫بل أريد أن أفهم،‬ ‫لماذا لم نعد نُجري مقابلات لأولياء الأمور؟‬ 549 00:33:42,200 --> 00:33:45,560 ‫ألا يكفيني المختلّ الآخر‬ ‫المعترض على موضوع تعبير ابنته؟‬ 550 00:33:45,640 --> 00:33:46,960 ‫لحظة.‬ 551 00:33:47,920 --> 00:33:49,120 ‫أنا غالبًا هنا لأشكوك،‬ 552 00:33:49,200 --> 00:33:52,680 ‫لأني غالبًا أنا المختلّ الذي تقصدينه.‬ 553 00:33:52,760 --> 00:33:53,880 ‫أنت؟‬ 554 00:33:55,640 --> 00:33:57,680 ‫إذًا أنت مدين لي باعتذارين!‬ 555 00:33:57,760 --> 00:33:59,360 ‫- أنا أعتذر إليك؟‬ ‫- نعم.‬ 556 00:33:59,440 --> 00:34:01,960 ‫ولماذا أعتذر؟ أنت المدينة لي باعتذار!‬ 557 00:34:02,040 --> 00:34:03,560 ‫اهدأ يا أستاذ "يوسف".‬ 558 00:34:03,640 --> 00:34:07,200 ‫المعلّمة "هويدا" تدرّس لـ"كريمة" و"منصور"‬ ‫منذ التحاقهما بمدرستنا،‬ 559 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 ‫فمؤكد اهتمامها بمصلحتهما.‬ 560 00:34:09,760 --> 00:34:13,240 ‫لحظة، هل أنت والد "كريمة" و"منصور"؟‬ 561 00:34:13,320 --> 00:34:14,400 ‫بل خالتهما.‬ 562 00:34:17,000 --> 00:34:18,520 ‫أنا آسفة يا أستاذ "يوسف".‬ 563 00:34:19,680 --> 00:34:21,320 ‫سامحني، لم أقصد.‬ 564 00:34:21,400 --> 00:34:22,440 ‫بعد إذنكما.‬ 565 00:34:32,640 --> 00:34:33,480 ‫مساء الخير.‬ 566 00:34:34,280 --> 00:34:37,680 ‫أنا "أسامة"، صهر "يوسف".‬ ‫جئت أسلّمه حاسوبه المحمول لأنه نسيه.‬ 567 00:34:37,760 --> 00:34:40,280 ‫أهلًا. "يوسف" قال لي إنك ستأتي. تفضّل.‬ 568 00:34:40,360 --> 00:34:41,240 ‫شكرًا.‬ 569 00:34:44,920 --> 00:34:45,840 ‫البقاء لله.‬ 570 00:34:45,920 --> 00:34:47,480 ‫شكرًا.‬ 571 00:34:47,560 --> 00:34:52,040 ‫آسفة، لم أتعرّف ملامحك في العزاء.‬ 572 00:34:52,120 --> 00:34:53,800 ‫لا بأس.‬ 573 00:34:53,880 --> 00:34:58,200 ‫"يوسف" قال لي إنك تسكن معهم‬ ‫لتساعده على الاعتناء بالولدين. خيرًا فعلت.‬ 574 00:34:58,280 --> 00:35:00,400 ‫هذا شيء لا يُذكر. الخال والد.‬ 575 00:35:01,520 --> 00:35:05,080 ‫- سأدخل لـ"يوسف".‬ ‫- يُجري اجتماعًا مع أحد في المكتب.‬ 576 00:35:05,680 --> 00:35:07,200 ‫اترك لي الحاسوب وسأسلّمه إيّاه.‬ 577 00:35:07,280 --> 00:35:10,360 ‫أُفضّل أن أسلّمه إيّاه بنفسي، فهذه أمانة.‬ 578 00:35:10,440 --> 00:35:12,320 ‫لا تقلق، أنا مساعدته.‬ 579 00:35:12,400 --> 00:35:13,720 ‫وأنا أخو زوجته.‬ 580 00:35:13,800 --> 00:35:15,840 ‫لا يصلح أن أعطي أحدًا لا أعرفه الحاسوب.‬ 581 00:35:15,920 --> 00:35:18,400 ‫عمومًا، أنا متفرّغ. سأنتظره.‬ 582 00:35:19,000 --> 00:35:19,840 ‫كما تشاء.‬ 583 00:35:22,280 --> 00:35:24,400 ‫لكن كيف أنت متفرّغ؟‬ 584 00:35:24,480 --> 00:35:25,520 ‫"يوسف" حكى لي‬ 585 00:35:25,600 --> 00:35:27,840 ‫إنك ترهق نفسك بحثًا عن عروس أجنبية تقبل بك.‬ 586 00:35:27,920 --> 00:35:29,160 ‫تقبل بي؟‬ 587 00:35:29,240 --> 00:35:30,880 ‫ولماذا يحكي لك "يوسف"؟‬ 588 00:35:30,960 --> 00:35:33,400 ‫- أهذا محلّ عمل أم جلسة نميمة؟‬ ‫- نميمة.‬ 589 00:35:33,480 --> 00:35:36,360 ‫عمومًا، لا أرهق نفسي بحثًا.‬ ‫الأجنبيات كثيرات.‬ 590 00:35:36,440 --> 00:35:40,360 ‫لكني أبحث عن فتاة معيّنة أتزوّجها،‬ ‫بحيث تضمن لي التأشيرة لمّا أسافر و…‬ 591 00:35:41,320 --> 00:35:42,960 ‫لحظة، ما شأنك أصلًا؟‬ 592 00:35:43,040 --> 00:35:44,360 ‫ما دخلك بالأمر؟‬ 593 00:35:44,440 --> 00:35:47,480 ‫أقصى ما لك أن تسأليني أيّ شراب أريد.‬ ‫والإجابة شاي.‬ 594 00:35:48,240 --> 00:35:49,800 ‫الأمر أن "يوسف" لمّا حكى لنا…‬ 595 00:35:49,880 --> 00:35:50,880 ‫"حكى لنا"؟‬ 596 00:35:51,680 --> 00:35:53,720 ‫راهن نصفنا على أن السبب صدمة نفسية،‬ 597 00:35:53,800 --> 00:35:58,160 ‫أي أن فتاة مصرية أصابتك بعقدة نفسية‬ ‫بعد أن تلاعبت بك وخدعتك، أو مثلًا…‬ 598 00:35:58,240 --> 00:36:00,200 ‫هل تطول اجتماعات "يوسف" عادةً؟‬ 599 00:36:00,280 --> 00:36:03,160 ‫بين خمس دقائق وأربع ساعات تقريبًا.‬ 600 00:36:03,240 --> 00:36:04,960 ‫لنركّز على موضوعنا.‬ 601 00:36:13,720 --> 00:36:15,480 ‫هل تعلمين يا "أم هاشم"‬ 602 00:36:15,560 --> 00:36:17,880 ‫أن مقابلات تعيين المربّية‬ 603 00:36:18,400 --> 00:36:19,600 ‫أُجريت أمس وانتهت؟‬ 604 00:36:19,680 --> 00:36:22,400 ‫لو وجدت مربّية أمس‬ ‫لما قبلت الاجتماع بي اليوم.‬ 605 00:36:26,120 --> 00:36:29,080 ‫لكن المكتوب هنا لا يوضّح مدة خبرتك.‬ 606 00:36:29,160 --> 00:36:32,120 ‫يا بُنيّ، أعمل هذه الوظيفة‬ ‫منذ كان اسمها "دادة".‬ 607 00:36:32,840 --> 00:36:35,640 ‫إذًا عندك خبرة كبيرة في التعامل مع الأطفال؟‬ 608 00:36:35,720 --> 00:36:39,280 ‫نعم، طبعًا. تزوّجت كثيرًا،‬ ‫وكان كلّ زوج أكثر طفولية من سابقه.‬ 609 00:36:43,960 --> 00:36:44,840 ‫طيّب يا "أم هاشم".‬ 610 00:36:44,920 --> 00:36:47,600 ‫- مع احترامي الشديد لخبرتك الطويلة…‬ ‫- "يوسف"…‬ 611 00:36:48,680 --> 00:36:50,760 ‫ما الأمر يا "تامر"؟ ماذا فعلت مع العملاء؟‬ 612 00:36:50,840 --> 00:36:53,880 ‫سنُضطر طبعًا‬ ‫إلى تنفيذ مطالبهم وتقليل العمولة.‬ 613 00:36:53,960 --> 00:36:55,600 ‫والنتيجة مصيبة في التدفّق النقدي.‬ 614 00:36:55,680 --> 00:36:58,760 ‫آسف يا "تامر". الخطأ خطئي.‬ 615 00:36:58,840 --> 00:37:01,840 ‫لكن أرجوك ركّز، فلا نحتمل أخطاء أخرى كهذا.‬ 616 00:37:01,920 --> 00:37:03,320 ‫أنت محقّ.‬ 617 00:37:06,760 --> 00:37:10,040 ‫أخرج هاتفك وصوّرني.‬ ‫إلام تنظر يا حبيبي؟ ما لك؟‬ 618 00:37:10,120 --> 00:37:11,440 ‫من الأستاذة؟‬ 619 00:37:11,520 --> 00:37:13,480 ‫أنا مربّية ولديه الجديدة.‬ 620 00:37:13,560 --> 00:37:14,520 ‫أيّ مربّية يا هذه؟‬ 621 00:37:14,600 --> 00:37:15,920 ‫كنت على وشك أن أرفضك.‬ 622 00:37:16,000 --> 00:37:18,520 ‫لكن ربنا يحبّك، فلم ترفضني بعد.‬ 623 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 ‫ألم تسمع "تامر"؟‬ 624 00:37:19,720 --> 00:37:22,080 ‫عليك أن تركّز على العمل.‬ ‫أليس كذلك يا "تامر"؟‬ 625 00:37:22,160 --> 00:37:24,000 ‫- عليه فعلًا أن يركّز.‬ ‫- أترى؟‬ 626 00:37:24,080 --> 00:37:25,960 ‫تمهّل يا هذا! ماذا أصابك؟‬ 627 00:37:26,040 --> 00:37:29,080 ‫- اسمعي يا امرأة. الأمر…‬ ‫- لن نختلف على الأجر والله.‬ 628 00:37:29,160 --> 00:37:31,000 ‫المهم، متى سأقابل الولدين؟‬ 629 00:37:35,880 --> 00:37:39,320 ‫لماذا تكثر التحديق يا "تامر"؟‬ ‫هل ستأتي معنا أم ماذا؟‬ 630 00:37:45,960 --> 00:37:47,560 ‫لا أصدّق يا "يوسف".‬ 631 00:37:52,120 --> 00:37:53,280 ‫مستهتر!‬ 632 00:37:53,360 --> 00:37:55,000 ‫طفل مستهتر!‬ 633 00:37:58,480 --> 00:38:02,680 ‫أنا آسف يا مدرّب "حنفي" على التأخير.‬ ‫سامحني، أنا المخطئ.‬ 634 00:38:02,760 --> 00:38:06,440 ‫بل وحرصًا على ألّا أضيّع وقتًا أكثر،‬ ‫جعلت "منصور" يبدّل ملابسه في السيارة.‬ 635 00:38:08,080 --> 00:38:09,480 ‫ما عقاب التأخير يا "منصور"؟‬ 636 00:38:09,560 --> 00:38:11,240 ‫عشر لفّات حول الملعب.‬ 637 00:38:11,960 --> 00:38:12,800 ‫تفضّل.‬ 638 00:38:15,880 --> 00:38:19,600 ‫ألا تعرف أن كشّافًا مهمًا‬ ‫قادم اليوم ليشاهد ابنك؟‬ 639 00:38:19,680 --> 00:38:21,240 ‫- أعرف. أين هو؟‬ ‫- رحل!‬ 640 00:38:22,280 --> 00:38:24,560 ‫تُرك مهملًا ينتظر لـ50 دقيقة، فرحل!‬ 641 00:38:25,880 --> 00:38:30,080 ‫أنت تدمر حلم الصبي.‬ ‫تضيّع كلّ ما فعلناه باستهتارك.‬ 642 00:38:30,680 --> 00:38:33,760 ‫آسف يا "حنفي". سامحني هذه المرة. أنا آسف.‬ 643 00:38:34,480 --> 00:38:38,080 ‫لكن والله كانت عندي مصيبة في العمل‬ ‫أحاول أن أحلّها.‬ 644 00:38:40,280 --> 00:38:43,000 ‫سامحني. لا بأس. أعدك بألّا أعيدها.‬ 645 00:38:43,080 --> 00:38:44,680 ‫أنا متأكد من أنك لن تعيدها.‬ 646 00:38:47,040 --> 00:38:48,560 ‫عشر لفّات حول الملعب.‬ 647 00:38:50,040 --> 00:38:52,840 ‫لا أعرف.‬ ‫المسكين في اللفّة الثانية أو ما شابه.‬ 648 00:38:52,920 --> 00:38:55,520 ‫بل ستلفّ أنت حول الملعب عشر لفّات.‬ 649 00:38:57,400 --> 00:38:59,520 ‫تريد أن أجري في المضمار عشر لفّات؟‬ 650 00:38:59,600 --> 00:39:00,920 ‫بل 11 يا قائد.‬ 651 00:39:01,520 --> 00:39:02,440 ‫لا تمزح يا "حنفي".‬ 652 00:39:02,520 --> 00:39:04,760 ‫أصبحت 12 يا قدوة، عقابًا على التأخير.‬ 653 00:39:04,840 --> 00:39:06,920 ‫- اسمعني…‬ ‫- كلمة أخرى وستصبح 13.‬ 654 00:39:08,560 --> 00:39:09,720 ‫أيّ هراء هذا؟‬ 655 00:39:12,200 --> 00:39:14,520 ‫أعتذر إليك مرة أخرى يا مدرّب "حمدي".‬ 656 00:39:15,040 --> 00:39:17,400 ‫وسأنتظر بعد رجوعك من السفر‬ ‫أن تأتي وتشاهده.‬ 657 00:39:17,960 --> 00:39:20,040 ‫وأعدك بأن ما حدث اليوم لن يتكرر.‬ 658 00:39:21,000 --> 00:39:22,840 ‫كفى يا "حنفي". الأمر بسيط.‬ 659 00:39:22,920 --> 00:39:25,600 ‫لم يشاهده اليوم، لكن سيشاهده لاحقًا.‬ 660 00:39:26,360 --> 00:39:29,760 ‫لا تتعجّل. الصبي صغير، والزمن أمامه طويل.‬ 661 00:39:34,400 --> 00:39:35,640 ‫عجيب!‬ 662 00:39:36,160 --> 00:39:38,240 ‫لم أرهما يضحكان هكذا منذ وقت طويل.‬ 663 00:39:38,320 --> 00:39:39,520 ‫يبدو أنهما أحبّاها.‬ 664 00:39:39,600 --> 00:39:41,120 ‫أحبّاها؟ لا يُعقل!‬ 665 00:39:41,200 --> 00:39:44,200 ‫مؤكد أنهما يضحكان‬ ‫من قدر ما هي لا تصلح للعمل مربّية.‬ 666 00:39:44,720 --> 00:39:46,760 ‫هذه مرتزقة يا "حنفي". اسمع كلامي.‬ 667 00:39:47,520 --> 00:39:50,800 ‫ثم إني وافقت على مقابلتها لأني كنت مشتتًا،‬ ‫لكن سأتخلص منها.‬ 668 00:39:51,880 --> 00:39:52,720 ‫دعك من هذا.‬ 669 00:39:53,440 --> 00:39:55,680 ‫هل تريد مني غدًا أن أوقظك مبكرًا؟‬ 670 00:39:55,760 --> 00:39:57,760 ‫أنا أستيقظ من الفجر. هل نسيت؟‬ 671 00:39:57,840 --> 00:39:58,680 ‫ليكن.‬ 672 00:40:01,720 --> 00:40:02,560 ‫كيف الحال؟‬ 673 00:40:03,840 --> 00:40:06,560 ‫أعرف أن "أم هاشم" غريبة بعض الشيء،‬ 674 00:40:06,640 --> 00:40:09,080 ‫لكن اطمئنّا، فأنا أبحث حاليًا عن مربّية.‬ 675 00:40:09,160 --> 00:40:11,840 ‫لا! لماذا ستُحضر مربّية أخرى؟‬ ‫نريد "أم هاشم"!‬ 676 00:40:11,920 --> 00:40:13,440 ‫إنها مذهلة! رائعة!‬ 677 00:40:15,440 --> 00:40:17,080 ‫رائعة؟ هذه؟‬ 678 00:40:17,160 --> 00:40:18,000 ‫نعم، هي.‬ 679 00:40:18,080 --> 00:40:20,600 ‫أليس لأجل تلك السيدة‬ ‫تركتني منتظرًا في مكتبك؟‬ 680 00:40:20,680 --> 00:40:23,040 ‫ولماذا لم تترك الحاسوب لـ"هالة"‬ ‫وترحل يا ذكي؟‬ 681 00:40:23,120 --> 00:40:25,760 ‫لأن تلك الفتاة‬ ‫مزعجة وسليطة اللسان وأثارت ريبتي.‬ 682 00:40:25,840 --> 00:40:30,320 ‫أتراني آتمنها على عملي وكلّ شيء‬ ‫ولا تأتمنها أنت على حاسوبي؟‬ 683 00:40:30,400 --> 00:40:31,600 ‫هذا لا يصحّ يا رجل.‬ 684 00:40:31,680 --> 00:40:34,520 ‫مفهوم. أرسل إليّ رقم هاتفها وسأعتذر إليها.‬ ‫لا بأس.‬ 685 00:40:41,200 --> 00:40:43,960 ‫"هالة"، أنا "أسامة"، صهر "يوسف".‬ 686 00:40:44,040 --> 00:40:45,320 ‫أخذت رقم هاتفك منه.‬ 687 00:40:45,840 --> 00:40:48,480 ‫أتصل بك لأعتذر إليك ممّا حدث في المكتب.‬ 688 00:40:48,560 --> 00:40:49,760 ‫علمت أنك انزعجت.‬ 689 00:40:49,840 --> 00:40:51,560 ‫نسيتك فور أن رحلت.‬ 690 00:40:51,640 --> 00:40:52,760 ‫نسيتني؟‬ 691 00:40:52,840 --> 00:40:54,080 ‫نعم، نسيتك.‬ 692 00:40:54,160 --> 00:40:55,520 ‫أتريد أن أقولها بلغة أخرى؟‬ 693 00:40:55,600 --> 00:40:58,600 ‫لعلمك، أتكلم ثلاث لغات:‬ ‫الإنكليزية والفرنسية و…‬ 694 00:40:58,680 --> 00:40:59,800 ‫والوقاحة.‬ 695 00:40:59,880 --> 00:41:01,880 ‫اللغة الثالثة هي الوقاحة. اسمعي،‬ 696 00:41:01,960 --> 00:41:04,080 ‫اتصلت بك لأعتذر إليك، وها قد اعتذرت.‬ 697 00:41:04,160 --> 00:41:05,040 ‫شكرًا.‬ 698 00:41:13,120 --> 00:41:14,360 ‫تحرّك يا سيد "عرفة".‬ 699 00:41:23,280 --> 00:41:26,360 ‫هل أنت مصرّة على إحراجي في كلّ مكان؟‬ 700 00:41:26,880 --> 00:41:28,000 ‫أُفّ!‬ 701 00:41:29,800 --> 00:41:31,440 ‫حاضر، آسف.‬ 702 00:41:33,120 --> 00:41:34,840 ‫حرّك سيارتك. تنتظرنا مواعيد.‬ 703 00:41:34,920 --> 00:41:36,840 ‫سأفعل. سأحرّكها فور أن تعمل.‬ 704 00:41:38,360 --> 00:41:40,480 ‫ماذا بك يا حلوة؟ كنت بخير.‬ 705 00:41:41,520 --> 00:41:42,400 ‫لندفعها.‬ 706 00:41:42,480 --> 00:41:45,640 ‫إلى أين ندفعها؟‬ ‫ألا ترى الشارع ضيقًا؟ ماذا عساي أفعل؟‬ 707 00:41:45,720 --> 00:41:48,360 ‫يا سيدي، هذا لا يصحّ.‬ ‫أنت تعطّلنا، ومعنا أطفال.‬ 708 00:41:48,440 --> 00:41:51,280 ‫أنا آسف والله.‬ ‫أنا أيضًا ينتظرني عمل، وستُوقّع عليّ عقوبة.‬ 709 00:41:51,360 --> 00:41:52,840 ‫أمهلوني دقيقتين فقط.‬ 710 00:41:53,640 --> 00:41:56,560 ‫أنا آسف. دقيقتين لا أكثر.‬ 711 00:41:57,160 --> 00:41:59,760 ‫لا أعرف ما أصابها. كانت سائرة.‬ 712 00:41:59,840 --> 00:42:02,920 ‫هل انفكّ هذا الخرطوم؟‬ ‫هل تعرف شيئًا عن هذه الأمور؟‬ 713 00:42:03,000 --> 00:42:04,440 ‫أليس هذا المبرّد؟‬ 714 00:42:04,960 --> 00:42:07,080 ‫- انتظري. أدخلي ذراعك.‬ ‫- كفى يا "أم هاشم".‬ 715 00:42:07,160 --> 00:42:08,840 ‫هيا يا أبي. ستفوتنا الحافلة!‬ 716 00:42:08,920 --> 00:42:10,800 ‫يا حبيبتي، لا تقلقي، تحسّبت لهذا.‬ 717 00:42:11,320 --> 00:42:12,640 ‫كلّ مرة نتأخر.‬ 718 00:42:12,720 --> 00:42:15,720 ‫أؤكد لك، لا تقلقي. تحسّبت لهذا.‬ 719 00:42:16,440 --> 00:42:18,760 ‫إن أردت أن تنامي لنصف ساعة أخرى،‬ ‫فخُذي وقتك.‬ 720 00:42:27,040 --> 00:42:28,160 ‫هل أعدّ لك قهوة معي؟‬ 721 00:42:28,680 --> 00:42:31,040 ‫"معك"؟ ظننت أن هذه القهوة لي.‬ 722 00:42:31,120 --> 00:42:32,480 ‫اسمع يا سيدي.‬ 723 00:42:34,960 --> 00:42:37,040 ‫هل تعرف سبب تأخيركم على الحافلة كلّ يوم؟‬ 724 00:42:37,120 --> 00:42:38,400 ‫نتأخر وحسب.‬ 725 00:42:38,480 --> 00:42:41,840 ‫لكن هل استشرت الولدين‬ ‫قبل أن تشترك لهما في الحافلة؟‬ 726 00:42:41,920 --> 00:42:42,800 ‫طبعًا، أبلغتهما.‬ 727 00:42:42,880 --> 00:42:44,560 ‫القول غير الاستشارة.‬ 728 00:42:46,760 --> 00:42:48,800 ‫- ما الفرق؟‬ ‫- ألست خرّيج جامعة؟‬ 729 00:42:48,880 --> 00:42:51,000 ‫ألست مهندسًا وتجيد كتابة اسمك وما شابه؟‬ 730 00:42:51,080 --> 00:42:52,000 ‫ألا تعرف الفرق؟‬ 731 00:42:52,080 --> 00:42:53,640 ‫أتريد أن أشرح لك؟‬ 732 00:42:53,720 --> 00:42:55,320 ‫اسمعي يا امرأة! تكلّمي معي بأدب!‬ 733 00:42:55,400 --> 00:42:57,720 ‫أنت مربّية الولدين لا مربّيتي.‬ 734 00:42:57,800 --> 00:42:58,680 ‫أبي.‬ 735 00:42:58,760 --> 00:43:00,040 ‫اسمع يا أباه.‬ 736 00:43:00,760 --> 00:43:03,920 ‫- ما الأمر يا حبيبي؟‬ ‫- بطني يؤلمني، فلن نلحق بالحافلة.‬ 737 00:43:04,000 --> 00:43:05,720 ‫لا تقلق يا "منصور". لن تفوتنا.‬ 738 00:43:07,160 --> 00:43:10,560 ‫هيا يا "منصور"، قل له ما قلت لي أمس.‬ 739 00:43:15,760 --> 00:43:17,400 ‫ما الأمر يا حبيبي؟‬ 740 00:43:18,520 --> 00:43:22,360 ‫كنت مسرورًا حين كنت توصّلنا إلى المدرسة.‬ 741 00:43:22,960 --> 00:43:25,720 ‫قبلها لم أذهب معك إلى أيّ مكان غير الحلّاق.‬ 742 00:43:27,320 --> 00:43:28,160 ‫حقًا؟‬ 743 00:43:35,760 --> 00:43:36,600 ‫اتفقنا.‬ 744 00:43:37,400 --> 00:43:39,760 ‫أعدك يا "منصور"، كلّما كنت متفرّغًا،‬ 745 00:43:40,280 --> 00:43:41,120 ‫فسأوصّلكما.‬ 746 00:43:41,200 --> 00:43:42,480 ‫وهل أنت مشغول الآن؟‬ 747 00:43:42,560 --> 00:43:44,720 ‫- لهذا أكره مخاطبة النساء!‬ ‫- يا للعجب!‬ 748 00:43:44,800 --> 00:43:47,880 ‫- أنا الآن…‬ ‫- أنت غير مقدّر للمسؤولية!‬ 749 00:43:47,960 --> 00:43:50,400 ‫- يا سيدي قلت لك…‬ ‫- تنتظرنا مواعيد!‬ 750 00:43:50,480 --> 00:43:52,720 ‫- وأنا تنتظرني مواعيد.‬ ‫- لم يسبق لي أن تأخرت.‬ 751 00:43:52,800 --> 00:43:55,960 ‫- اتصلت بأحد ليأتي ويقطر السيارة.‬ ‫- انتظري يا سيدتي!‬ 752 00:43:56,040 --> 00:43:58,600 ‫- يا سيدي، هذا لا يصحّ!‬ ‫- ها هو ذا.‬ 753 00:43:58,680 --> 00:44:00,240 ‫ها هو ذا من سيقطرها.‬ 754 00:44:00,320 --> 00:44:01,760 ‫نعم يا "يوسف"، أين أنت؟‬ 755 00:44:06,560 --> 00:44:07,840 ‫ماذا قلت يا طيّب القلب؟‬ 756 00:44:11,720 --> 00:44:13,680 ‫- إلى اللقاء يا حبيبيّ.‬ ‫- إلى اللقاء.‬ 757 00:44:14,200 --> 00:44:15,400 ‫إلى اللقاء يا "منصور".‬ 758 00:44:19,880 --> 00:44:20,880 ‫يا أستاذ.‬ 759 00:44:21,400 --> 00:44:22,240 ‫نعم يا سيدتي.‬ 760 00:44:22,320 --> 00:44:23,920 ‫هل تصحّ فعلتك تلك؟‬ 761 00:44:24,000 --> 00:44:26,520 ‫أنت يا سيدتي من رفضت أن تنتظري الولدين.‬ 762 00:44:26,600 --> 00:44:28,680 ‫طيّب، إليك اقتراحًا.‬ 763 00:44:28,760 --> 00:44:31,160 ‫ما رأيك في أن تنتظريهما عشر دقائق فقط؟‬ 764 00:44:31,240 --> 00:44:33,240 ‫خمسًا فقط، لأني أعجبني إصرارك.‬ 765 00:44:34,840 --> 00:44:35,880 ‫اتفقنا.‬ 766 00:44:38,000 --> 00:44:40,240 ‫يا معلّمة "هويدا"، لحظة من فضلك.‬ 767 00:44:41,160 --> 00:44:42,520 ‫نعم يا أستاذ "يوسف".‬ 768 00:44:44,440 --> 00:44:45,280 ‫كيف حالك؟‬ 769 00:44:46,240 --> 00:44:47,440 ‫الحمد الله، بخير.‬ 770 00:44:48,680 --> 00:44:50,920 ‫بصراحة، أريد أن أعرف،‬ 771 00:44:51,720 --> 00:44:52,680 ‫لماذا اعتذرت إليّ؟‬ 772 00:44:53,280 --> 00:44:54,400 ‫ألم ترد أن أعتذر إليك؟‬ 773 00:44:55,320 --> 00:44:57,880 ‫لكن الاعتذار واجب عليّ أنا،‬ 774 00:44:58,400 --> 00:44:59,560 ‫فأنا المخطئ.‬ 775 00:45:00,160 --> 00:45:03,560 ‫لمّا عرفت أنك والد "كريمة" و"منصور"،‬ ‫قدّرت موقفك.‬ 776 00:45:03,640 --> 00:45:04,960 ‫لو كنت في مكانك،‬ 777 00:45:05,560 --> 00:45:07,080 ‫لكان انفعالي أشدّ من هذا.‬ 778 00:45:08,120 --> 00:45:10,640 ‫عمومًا، أنا آسف مرة ثانية على انفعالي.‬ 779 00:45:10,720 --> 00:45:15,120 ‫بصراحة، منذ فقدت "أمينة"،‬ 780 00:45:15,720 --> 00:45:18,480 ‫أعجز عن تنظيم وقتي‬ ‫بين "كريمة" و"منصور" وبين العمل.‬ 781 00:45:18,560 --> 00:45:20,720 ‫لكن الحمد لله، وجدت مربّية،‬ 782 00:45:20,800 --> 00:45:23,520 ‫وسترجع الأمور إلى مسارها يا معلّمة "هويدا".‬ 783 00:45:25,320 --> 00:45:26,520 ‫أنا آسفة على التدخّل.‬ 784 00:45:27,280 --> 00:45:30,600 ‫مؤكد أن المربّية ستساعدك‬ ‫على أن تربّي "كريمة" و"منصور"،‬ 785 00:45:30,680 --> 00:45:32,320 ‫لكنها لن تربّيهما بدلًا منك.‬ 786 00:45:33,040 --> 00:45:34,600 ‫سيظلان دائمًا محتاجين إلى وقتك.‬ 787 00:45:35,640 --> 00:45:37,920 ‫وبالمناسبة، اسمي "هويدا" وحسب.‬ 788 00:45:39,120 --> 00:45:41,240 ‫لك أن تتصل بي في أيّ وقت بخصوص الولدين.‬ 789 00:45:41,320 --> 00:45:42,400 ‫شكرًا.‬ 790 00:45:43,080 --> 00:45:44,240 ‫- بعد إذنك.‬ ‫- تفضّلي.‬ 791 00:46:05,520 --> 00:46:07,480 ‫- من أنت؟‬ ‫- ما الأمر؟ أنا "أسامة".‬ 792 00:46:07,560 --> 00:46:08,960 ‫هل تسكن هنا يا "أسامة"؟‬ 793 00:46:09,040 --> 00:46:11,320 ‫لا، لكني هنا‬ ‫لأساعدهم في ظل الظروف الحالية.‬ 794 00:46:11,400 --> 00:46:13,160 ‫- لتساعدهم؟‬ ‫- نعم.‬ 795 00:46:13,240 --> 00:46:15,320 ‫- هل تعرف أين الحوض؟‬ ‫- في المطبخ؟‬ 796 00:46:15,400 --> 00:46:16,240 ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ 797 00:46:16,320 --> 00:46:17,680 ‫فيه أطباق يلزم غسلها، هيا.‬ 798 00:46:17,760 --> 00:46:18,600 ‫لا.‬ 799 00:46:20,160 --> 00:46:21,960 ‫أنا "أسامة". رأيتك في النادي.‬ 800 00:46:22,040 --> 00:46:25,480 ‫- أنت "أسامة" ورأيتني وتريد خطبتي. أعرف.‬ ‫- ماذا؟ لا.‬ 801 00:46:25,560 --> 00:46:26,600 ‫ما زلت أتحرّى عنك.‬ 802 00:46:26,680 --> 00:46:28,400 ‫- بعد العيد سأردّ عليك.‬ ‫- لا!‬ 803 00:46:28,480 --> 00:46:31,000 ‫هيا، الحوض أولى. هيا يا "أسامة".‬ 804 00:46:34,720 --> 00:46:37,720 ‫يحقّ لكم تقسيم الوعاء وفقًا لأولوياتكم،‬ 805 00:46:37,800 --> 00:46:41,560 ‫لكن لا تغفلوا عن نصيب أولادكم من وقتكم.‬ 806 00:46:53,160 --> 00:46:55,480 ‫ما أمر الكرات والوعاء يا "جو"؟‬ 807 00:46:58,360 --> 00:47:02,200 ‫المفترض يا صاحبي أن هذا وعاء حياتي.‬ 808 00:47:02,280 --> 00:47:03,440 ‫وعاء ماذا يا هذا؟‬ 809 00:47:07,200 --> 00:47:09,520 ‫المفترض أن هذا يمثّل‬ 810 00:47:09,600 --> 00:47:13,080 ‫تقسيم أولوية الأمور المهمة في حياتي.‬ 811 00:47:13,160 --> 00:47:17,920 ‫الكرات الحمراء تمثّل العمل،‬ ‫والكرات الزرقاء تمثّل "كريمة" و"منصور".‬ 812 00:47:18,720 --> 00:47:22,960 ‫وأراجعها لأعرف إن أصبت أم أخطأت‬ ‫في ترتيب تلك الأولويات.‬ 813 00:47:23,040 --> 00:47:24,200 ‫وما النتيجة؟‬ 814 00:47:25,040 --> 00:47:28,840 ‫إن عليّ أن أخصّص لـ"كريمة" و"منصور"‬ ‫وقتًا أطول بكثير من الحالي.‬ 815 00:47:28,920 --> 00:47:30,040 ‫نعم.‬ 816 00:47:30,120 --> 00:47:31,200 ‫لكن لا تقلق،‬ 817 00:47:31,280 --> 00:47:32,720 ‫لن يكون ذلك على حساب العمل.‬ 818 00:47:34,960 --> 00:47:36,000 ‫طبعًا،‬ 819 00:47:36,560 --> 00:47:37,480 ‫لاحظت.‬ 820 00:47:41,600 --> 00:47:42,440 ‫طيّب.‬ 821 00:47:43,440 --> 00:47:44,840 ‫طيّب، سأتركك.‬ 822 00:47:44,920 --> 00:47:46,480 ‫لكن لماذا جئت؟ ماذا تريد؟‬ 823 00:47:46,560 --> 00:47:48,560 ‫لا تشغل بالك.‬ 824 00:48:11,760 --> 00:48:14,440 ‫يا سيدة "أمينة"،‬ ‫أين أنت؟ أتصل بك منذ أسبوع!‬ 825 00:48:14,520 --> 00:48:15,960 ‫لا يا سيدي، أنا زوجها.‬ 826 00:48:16,720 --> 00:48:18,080 ‫السيدة "أمينة" تُوفّيت.‬ 827 00:48:18,760 --> 00:48:20,480 ‫لا حول ولا قوة إلا بالله.‬ 828 00:48:20,560 --> 00:48:21,840 ‫أنا آسف يا سيدي.‬ 829 00:48:21,920 --> 00:48:22,960 ‫البقاء لله.‬ 830 00:48:23,520 --> 00:48:24,520 ‫ونعم بالله يا سيدي.‬ 831 00:48:24,600 --> 00:48:25,640 ‫هل تحتاج إلى شيء؟‬ 832 00:48:27,520 --> 00:48:28,600 ‫لا يا سيدي.‬ 833 00:48:28,680 --> 00:48:31,000 ‫السيدة "أمينة" أجرت تبرّعًا،‬ 834 00:48:31,840 --> 00:48:33,440 ‫فأردنا إبلاغها بوصوله.‬ 835 00:48:34,640 --> 00:48:36,680 ‫جعله الله في ميزان حسناتها.‬ 836 00:48:37,760 --> 00:48:38,640 ‫البقاء لله.‬ 837 00:48:38,720 --> 00:48:40,360 ‫نعتذر، أزعجناك.‬ 838 00:48:40,440 --> 00:48:41,400 ‫مع السلامة.‬ 839 00:48:42,840 --> 00:48:43,920 ‫لماذا لم تخبريه؟‬ 840 00:48:44,000 --> 00:48:46,040 ‫السيدة استأمنتنا على سرّها.‬ 841 00:48:47,320 --> 00:48:48,600 ‫رحمها الله.‬ 842 00:52:22,960 --> 00:52:25,960 ‫ترجمة "محمد مجاهد"‬ 842 00:52:26,305 --> 00:53:26,364 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-