1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:07,200 --> 00:00:08,800
(Sie ächzt leise.)
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,800
(leise:) Oh, fuck.
4
00:00:25,760 --> 00:00:28,760
Morgen, meine Süße.
- Oh! Mann, verdammt. Fuck!
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,160
(Rhythmische elektronische Musik)
6
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
Ja, ich fand's auch nicht schlecht.
7
00:00:36,760 --> 00:00:38,240
(Weckerklingeln)
8
00:00:42,560 --> 00:00:44,320
(Klopfen)
9
00:00:44,480 --> 00:00:47,240
(TV-Sprecher:)
Von Mai bis Juni paaren sich ...
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,760
(Winnie:) Ich komm ja schon.
11
00:00:50,840 --> 00:00:53,840
Oh Gott! Es tut mir so leid.
12
00:00:53,880 --> 00:00:56,760
(lallt:)
Er hat meinen Joint gestohlen.
13
00:00:56,800 --> 00:00:59,480
Sie hat versucht,
eine Tür einzutreten.
14
00:00:59,520 --> 00:01:02,680
(Winnie:) Es tut mir so leid.
Danke Ihnen. Danke vielmals.
15
00:01:02,720 --> 00:01:05,840
(TV-Sprecher
spricht unverständlich weiter.)
16
00:01:05,880 --> 00:01:08,160
(Nina würgt.)
17
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
18
00:01:21,240 --> 00:01:23,360
(Freizeichen tutet.)
19
00:01:25,320 --> 00:01:27,160
(Handy vibriert.)
20
00:01:27,200 --> 00:01:29,000
(Tarquin:) Nina?
21
00:01:29,040 --> 00:01:30,760
Nina!
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,560
Wo zum Teufel ist Nina?
23
00:01:39,760 --> 00:01:42,720
Oh, hey!
- (flüstert:)
Sch! Ich bin nicht hier!
24
00:01:42,880 --> 00:01:44,560
Hör auf. Wieso?
25
00:01:45,400 --> 00:01:49,120
Tarquin will, dass ich arbeite.
- Was für eine Dreistigkeit.
26
00:01:49,280 --> 00:01:51,880
(Handy vibriert.)
27
00:01:51,920 --> 00:01:53,800
Klammert dein Freund?
28
00:01:55,200 --> 00:01:57,120
(Vibrieren stoppt.)
29
00:02:02,160 --> 00:02:05,080
Du bist so unhöflich.
30
00:02:09,080 --> 00:02:10,759
Was machst du hier überhaupt?
31
00:02:10,919 --> 00:02:13,960
Ich bereite Sachen
für die "Drag Stripperoke" vor.
32
00:02:14,000 --> 00:02:16,120
Größte Party im Smashing Bubbles.
33
00:02:17,080 --> 00:02:19,040
Was bist du, der Hauptact?
34
00:02:21,240 --> 00:02:24,120
Wenn du mitmachen willst,
könnte ich dich coachen.
35
00:02:24,160 --> 00:02:25,760
Du könntest ein Star sein.
36
00:02:25,920 --> 00:02:27,840
(Sie lacht prustend.)
37
00:02:29,400 --> 00:02:31,840
Oh mein Gott. Swoon!
38
00:02:31,880 --> 00:02:34,120
Nerv eine andere
mit deinen Einzeilern.
39
00:02:41,480 --> 00:02:45,680
Du bist ein seltsames Geschöpf.
- Hm. Das hab ich schon mal gehört.
40
00:02:47,000 --> 00:02:49,680
Hey, Tarquin! Nina ist hier drin.
41
00:02:50,200 --> 00:02:54,320
(leise:) Blöder Vollidiot.
- (Tarquin:) Mein Gott! Na endlich!
42
00:02:54,360 --> 00:02:56,800
Ich habe schon überall
nach dir gesucht!
43
00:02:58,120 --> 00:03:00,840
(Tarquin schnieft.)
44
00:03:00,880 --> 00:03:05,600
Nina! Dies ist mein wichtigster Tag
in diesem Jahr.
45
00:03:05,640 --> 00:03:06,920
Was machst du hier?
46
00:03:06,960 --> 00:03:10,320
Heimlich Weed rauchen
und hemmungslos rumflirten, ja?
47
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
Rumflirten? Vergiss es, nein.
48
00:03:13,000 --> 00:03:15,160
Das mit dem Weed? Schuldig.
49
00:03:17,200 --> 00:03:19,240
Hey! Hey, ist schon okay.
50
00:03:19,640 --> 00:03:21,240
Hey, ich sorge dafür,
51
00:03:21,280 --> 00:03:24,560
dass es hier aussieht
wie auf einer RuPaul-Orgie, okay?
52
00:03:32,400 --> 00:03:34,080
Kleines ...
53
00:03:34,840 --> 00:03:38,520
Ich mag dich, aber was tust du hier?
54
00:03:38,680 --> 00:03:43,400
Tarq ... Ich mag dich auch,
aber du bist nicht meine Mutter.
55
00:03:43,560 --> 00:03:45,840
Oh Mann, danke dafür.
56
00:03:49,120 --> 00:03:52,160
Du erinnerst mich manchmal
irgendwie an Sasha.
57
00:03:52,200 --> 00:03:53,240
Sasha?
58
00:03:55,120 --> 00:03:57,240
Ja, mein Freund.
59
00:03:59,200 --> 00:04:01,560
Das klingt wie ein Kompliment,
60
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
fühlt sich aber nicht so an.
61
00:04:03,960 --> 00:04:06,280
(Verhaltene elektronische Musik)
62
00:04:08,440 --> 00:04:10,440
(Energisches Klopfen)
63
00:04:12,440 --> 00:04:14,840
(Frau:) Michaela?
- Sch!
64
00:04:16,680 --> 00:04:18,720
(Nachdrückliches Klopfen)
65
00:04:19,680 --> 00:04:22,440
(Frau:) Michaela!
Hier ist deine Mutter!
66
00:04:22,480 --> 00:04:24,760
Mach die Tür auf, sofort!
67
00:04:28,760 --> 00:04:31,160
Sind Sie die Putzfrau?
- Hä?
68
00:04:31,200 --> 00:04:34,440
Sagen Sie meiner Tochter,
sie soll sofort die Tür öffnen.
69
00:04:43,760 --> 00:04:45,160
(Sie prustet aus.)
70
00:04:45,320 --> 00:04:47,640
(Verhaltene elektronische Musik)
71
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
(Mrs. Fine:)
Was ist das für ein Gestank?
72
00:04:54,760 --> 00:04:57,200
Bist du etwa ein Tier?
73
00:04:57,240 --> 00:04:59,680
Wenn du gesagt hättest,
dass du kommst,
74
00:04:59,720 --> 00:05:01,560
dann würde hier alles glänzen.
75
00:05:01,600 --> 00:05:05,720
Feng Shui wär zum Einsatz gekommen.
- Ich habe dich viermal angerufen.
76
00:05:05,760 --> 00:05:09,520
Und hier muss
alles desinfiziert werden.
77
00:05:09,560 --> 00:05:11,720
Du übertreibst.
78
00:05:11,760 --> 00:05:13,320
Michaela.
79
00:05:14,920 --> 00:05:18,920
Was glaubst du, wieso ich hier bin?
- Weil du mich vermisst?
80
00:05:20,040 --> 00:05:23,960
Ähm, nein, weil du seit drei Monaten
keine Miete zahlst.
81
00:05:24,120 --> 00:05:26,960
Drei Monate? Nicht drei Monate.
Es waren ...
82
00:05:27,000 --> 00:05:30,360
Rodney, der Wirtschaftsprüfer,
hat eine E-Mail geschickt,
83
00:05:30,400 --> 00:05:33,560
in der er uns schrieb,
es gäbe Rückstände.
84
00:05:33,600 --> 00:05:36,840
Oh ja, ich kann mir vorstellen,
wie verzweifelt du bist.
85
00:05:36,880 --> 00:05:39,840
(Stöhnen und Plätschern)
86
00:05:45,560 --> 00:05:47,440
(Plätschern hält an.)
87
00:05:49,600 --> 00:05:51,560
(Plätschern stoppt.)
88
00:05:52,560 --> 00:05:55,840
Du bist jetzt fast 36 Jahre alt.
89
00:05:55,880 --> 00:05:57,960
(Erneutes Plätschern)
90
00:06:02,360 --> 00:06:04,240
(Mann seufzt wohlig.)
91
00:06:04,280 --> 00:06:06,880
(Klospülung rauscht.)
92
00:06:09,160 --> 00:06:11,480
(Er pustet rhythmisch.)
93
00:06:14,160 --> 00:06:15,840
(Erneutes Pusten)
94
00:06:22,200 --> 00:06:24,680
Raus hier!
- Ja, Ma'am.
95
00:06:24,720 --> 00:06:28,360
Ähm, wir sehen uns
in etwa zwei Wochen?
96
00:06:28,400 --> 00:06:31,760
Da richten sich die Planeten
in meinem unteren Haus ...
97
00:06:31,800 --> 00:06:35,760
Oh mein Gott, spüre die Aura!
- Ja. Ja. Wir sehen uns später.
98
00:06:37,960 --> 00:06:42,160
Dies ist keine Pension hier,
oder ein Bordell, Michaela.
99
00:06:42,200 --> 00:06:45,560
Willst du damit andeuten,
dass ich eine Prostituierte bin?
100
00:06:45,720 --> 00:06:47,440
Natürlich nicht.
101
00:06:47,480 --> 00:06:51,520
Dafür bräuchte man
ein gewisses Maß an Arbeitsmoral.
102
00:06:51,560 --> 00:06:55,120
Ich bin eine Künstlerin, Mutter.
103
00:06:55,280 --> 00:06:58,000
Du hast zwei Wochen Zeit,
die Miete zu bezahlen.
104
00:06:58,040 --> 00:07:00,360
Tust du es nicht, verkaufen wir.
105
00:07:00,520 --> 00:07:03,160
Du würdest deine Tochter
vor die Tür setzen?
106
00:07:03,320 --> 00:07:04,640
Wieso nicht?
107
00:07:04,680 --> 00:07:07,400
Du scheinst
den Lebensstil ja zu mögen.
108
00:07:07,440 --> 00:07:10,880
Wer kann eine Drag-Queen schminken
oder strippen?
109
00:07:10,920 --> 00:07:12,880
Nina! Haha!
110
00:07:13,040 --> 00:07:16,280
Nina, das ist meine Mutter.
Mutter, das ist Nina.
111
00:07:16,320 --> 00:07:20,400
Unsere neue internationale Mieterin
aus dem Vereinigten Königreich.
112
00:07:20,840 --> 00:07:24,800
Diese Frau reinigt lieber
einen Ofen mit ihrer Zunge,
113
00:07:24,960 --> 00:07:27,320
als bei einer Drag-Show
gesehen zu werden.
114
00:07:27,480 --> 00:07:31,360
Oder sie würde eine Titte geben,
um eine besuchen zu können.
115
00:07:31,520 --> 00:07:35,160
Hast du Paulines Zimmer?
- Das kann ich mir nicht leisten.
116
00:07:35,200 --> 00:07:37,760
Schön, Sie kennenzulernen.
- Mrs. Fine.
117
00:07:38,800 --> 00:07:40,640
Mrs. Fine!
118
00:07:40,680 --> 00:07:45,000
Haben Sie Lust, 'n Striptease
hinzulegen heute Abend?
119
00:07:45,160 --> 00:07:47,160
Sie sagt garantiert Ja.
120
00:07:47,320 --> 00:07:49,640
Was haben Sie da
zu mir gesagt, bitte?
121
00:07:49,800 --> 00:07:51,720
Vielleicht auch nicht.
122
00:07:51,760 --> 00:07:54,000
Oh. Äh ...
123
00:07:54,040 --> 00:07:56,880
Nun, es ist ... ein Event!
124
00:07:56,920 --> 00:08:00,520
Es findet einmal im Jahr statt.
- Zwei Wochen, Michaela!
125
00:08:01,480 --> 00:08:04,120
Und diesmal ist es mir ernst.
126
00:08:04,160 --> 00:08:06,240
Und keine Obdachlosen mehr.
127
00:08:12,880 --> 00:08:14,600
(Michaela stöhnt laut.)
128
00:08:18,080 --> 00:08:19,440
Wow.
129
00:08:19,840 --> 00:08:22,480
Sie ist ...
- Eine Teufelin, ja.
130
00:08:22,520 --> 00:08:24,320
Ich weiß.
131
00:08:24,360 --> 00:08:26,280
Ein Wunder,
dass ich so normal bin.
132
00:08:32,320 --> 00:08:34,919
Also ... Drag-Strip-Karaoke?
133
00:08:34,960 --> 00:08:37,320
Dieses Ding
hätte 'ne Reinigung nötig.
134
00:08:37,480 --> 00:08:39,039
Was gibt's für Preise?
135
00:08:39,200 --> 00:08:43,039
Oh, eine Million Satoshi.
- Und was ist das?
136
00:08:43,600 --> 00:08:47,400
Ein Satoshi ist der
100-millionste Teil eines Bitcoins.
137
00:08:47,440 --> 00:08:49,760
Beim heutigen Kurs
sind das 2000 Dollar.
138
00:08:52,880 --> 00:08:55,720
Cleo? Mandisa?
139
00:08:55,760 --> 00:09:00,120
Ich kann die Glocke nicht finden,
aber klingel, dingel, ding!
140
00:09:00,160 --> 00:09:03,000
Okay, alle,
die mir noch Miete schulden:
141
00:09:03,040 --> 00:09:07,160
Fangt an,
eure Drag-Nummern zu üben, sofort!
142
00:09:11,680 --> 00:09:15,200
Und los. Und eins und zwei
und drei und vier.
143
00:09:15,240 --> 00:09:17,440
Und ha, ha...
144
00:09:18,120 --> 00:09:20,520
(Sie schnurren leise.)
145
00:09:22,600 --> 00:09:24,400
(Handy klingelt.)
146
00:09:27,200 --> 00:09:29,360
Scheiße, die Arbeit. Mach weiter.
147
00:09:30,560 --> 00:09:32,040
Ja?
148
00:09:33,560 --> 00:09:35,160
Oh! Äh, Gott, jetzt?
149
00:09:36,040 --> 00:09:37,840
Ähm ... Nein, nein.
150
00:09:38,000 --> 00:09:39,840
Ich bin gleich da.
151
00:09:41,040 --> 00:09:45,040
Gib es bitte nicht Roger.
Ich bin auf dem verdammten Weg!
152
00:09:46,680 --> 00:09:48,640
(lachend:) Oh mein Gott.
153
00:09:48,680 --> 00:09:50,280
Ein Typ wurde verhaftet,
154
00:09:50,320 --> 00:09:54,040
weil er einen Penis auf den Jaguar
seines Vaters gemalt hat.
155
00:09:54,080 --> 00:09:56,240
Ich vertrete ihn vor Gericht.
156
00:09:57,640 --> 00:09:59,120
Heilige Scheiße!
157
00:09:59,280 --> 00:10:02,080
Ich vertrete ihn echt
in einer Stunde vor Gericht!
158
00:10:02,120 --> 00:10:04,240
Aber was ist mit heute Abend?
159
00:10:04,280 --> 00:10:06,280
Wer macht jetzt die Nummer mit mir?
160
00:10:06,880 --> 00:10:11,440
Mandi, Babe.
Das ist eine große Sache für mich.
161
00:10:11,480 --> 00:10:14,720
Das ist mein erster Tag im Gericht.
162
00:10:14,760 --> 00:10:16,240
Richtig.
163
00:10:16,280 --> 00:10:17,720
Aber ...
164
00:10:17,760 --> 00:10:19,640
das ist ein Duett.
165
00:10:21,840 --> 00:10:23,760
Bitte nicht.
166
00:10:31,320 --> 00:10:34,480
Ich gehe zum Gericht!
- Ja! Zeig's denen, Königin!
167
00:10:34,520 --> 00:10:37,120
So könntest du
dich auch mal freuen.
168
00:10:39,760 --> 00:10:43,200
Äh ... Willst du drüber reden?
169
00:10:43,240 --> 00:10:44,880
Ja, ja.
170
00:10:44,920 --> 00:10:47,080
Wir tun so,
als hätten wir nicht gehört,
171
00:10:47,120 --> 00:10:49,880
dass du trinkst
und in der Reha sein solltest.
172
00:10:49,920 --> 00:10:51,680
Du könntest wenigstens so tun,
173
00:10:51,720 --> 00:10:55,000
als hättest du das Beziehungsdrama
nicht gesehen.
174
00:10:57,560 --> 00:10:59,240
(Sie prustet leise aus.)
175
00:10:59,400 --> 00:11:03,040
(Kraftvolle Disco-Musik)
176
00:11:10,280 --> 00:11:12,920
(Laute Techno-Klänge)
177
00:11:13,760 --> 00:11:15,480
Nina. Bar.
178
00:11:21,720 --> 00:11:23,680
Mein Name ist Neesyabitch.
179
00:11:23,720 --> 00:11:27,160
Onya Neesyabitch.
- Hallo!
180
00:11:27,200 --> 00:11:30,320
Das Vergnügen
ist ganz auf deiner Seite.
181
00:11:36,640 --> 00:11:39,560
Schmatz.
- So?
182
00:11:39,720 --> 00:11:43,040
(Basslastige elektronische Musik)
183
00:11:45,920 --> 00:11:48,480
Was ist denn bloß
aus der Eiskönigin geworden?
184
00:11:49,520 --> 00:11:51,320
Oh, dey ist jedes Jahr so.
185
00:11:51,480 --> 00:11:53,960
Was, wegen einer kleinen Drag-Show?
186
00:11:54,000 --> 00:11:56,360
Hat dir das niemand gesagt?
187
00:11:56,400 --> 00:11:59,120
Es steht immer noch
in deren Aura geschrieben.
188
00:11:59,160 --> 00:12:02,120
Tarquins Freund
ist vor drei Jahren gestorben.
189
00:12:02,280 --> 00:12:04,720
Das war echt traurig. Ja.
190
00:12:04,880 --> 00:12:08,160
Er war die allerbeste Drag-Queen
in ganz Kapstadt.
191
00:12:08,640 --> 00:12:10,480
Scheiße.
192
00:12:11,440 --> 00:12:14,080
Sasha?
- Mhm.
193
00:12:14,120 --> 00:12:18,120
Tarquin feiert ihn jedes Jahr
mit diesem Drag-Contest.
194
00:12:19,400 --> 00:12:21,000
Frag nicht, Nina.
195
00:12:21,040 --> 00:12:23,240
Wie ist er denn gestorben?
196
00:12:23,400 --> 00:12:24,960
Überdosis.
197
00:12:25,120 --> 00:12:26,880
Scheiße.
198
00:12:27,880 --> 00:12:31,200
Scheiße.
Das ist ... echt furchtbar.
199
00:12:32,040 --> 00:12:33,520
Ja.
200
00:12:33,560 --> 00:12:35,160
Wie auch immer.
201
00:12:36,200 --> 00:12:39,160
Auf die wahre Liebe ...
und falsche Wimpern.
202
00:12:39,200 --> 00:12:41,320
(Sie heult wie ein Wolf.)
203
00:12:41,360 --> 00:12:44,960
(Tarquin:) Ladys und Gentlethems!
204
00:12:45,000 --> 00:12:46,960
(Jubel und Applaus)
205
00:12:47,000 --> 00:12:51,600
Bitte begrüßt jetzt auf der Bühne
Crystal Balls!
206
00:12:51,760 --> 00:12:55,120
(Rhythmische elektronische Musik)
207
00:12:56,800 --> 00:13:00,320
(Crystal singt auf Englisch.)
208
00:13:15,320 --> 00:13:16,680
(Tarquin seufzt.)
209
00:13:25,480 --> 00:13:28,160
(Ausgelassener Jubel)
210
00:13:28,320 --> 00:13:30,320
(Musik spielt leise weiter.)
211
00:13:36,160 --> 00:13:38,560
Oh nein.
(Handy piept.)
212
00:13:43,840 --> 00:13:45,760
(Sie atmet tief.)
213
00:13:45,800 --> 00:13:49,600
Du bist dran. Dein Auftritt.
214
00:13:49,760 --> 00:13:52,280
(Schnelle elektronische Musik)
215
00:13:56,320 --> 00:13:58,000
(Lautes Johlen)
216
00:13:59,640 --> 00:14:01,560
(Musik klingt aus.)
217
00:14:05,480 --> 00:14:07,360
Was ist mit Ihrem Gesicht?
218
00:14:08,600 --> 00:14:12,480
Ähm, Jeremy, das ist Ihre Anwältin.
Cleopatra.
219
00:14:12,640 --> 00:14:14,560
Sie sind bei ihr in guten Händen.
220
00:14:15,720 --> 00:14:17,360
Tolle Gesichtsbemalung.
221
00:14:17,520 --> 00:14:19,560
Wirklich professionell.
222
00:14:19,720 --> 00:14:21,720
(Musik wird wieder laut.)
223
00:14:29,600 --> 00:14:31,680
(Lauter Jubel)
224
00:14:33,000 --> 00:14:36,960
Jeremy, Ihr Vater
erstattet Anzeige gegen Sie.
225
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
Verstehen Sie, was das bedeutet?
226
00:14:39,600 --> 00:14:43,200
Dass ich einen Schwanz
auf seinen Jaguar gesprüht habe
227
00:14:43,240 --> 00:14:46,160
und er lieber Anwälte bezahlt
als eine Lackierung.
228
00:14:46,320 --> 00:14:48,920
Richtig.
Jeremy, Sie sind vorbestraft,
229
00:14:48,960 --> 00:14:51,320
wenn Sie
schuldig gesprochen werden.
230
00:14:51,480 --> 00:14:54,600
Deshalb verhindern Sie doch,
dass das passiert.
231
00:14:56,000 --> 00:14:58,640
Ich sorge für einen fairen Prozess
232
00:14:58,680 --> 00:15:01,880
und dafür,
dass Ihre Rechte gewahrt werden.
233
00:15:01,920 --> 00:15:03,360
Sie haben gestanden,
234
00:15:03,520 --> 00:15:06,360
also können wir
nicht auf unschuldig plädieren.
235
00:15:06,520 --> 00:15:08,680
Wieso haben Sie das getan?
236
00:15:08,840 --> 00:15:11,040
Ich dachte, es wäre lustig.
237
00:15:11,200 --> 00:15:15,200
Bewährung und Vorstrafenregister
sind nicht ...
238
00:15:15,360 --> 00:15:17,400
Ich habe mich als schwul geoutet.
239
00:15:22,360 --> 00:15:25,360
Er sagte, ich sei eine Schande
für die Familie.
240
00:15:27,400 --> 00:15:28,880
Oh.
241
00:15:30,760 --> 00:15:33,160
(seufzt:) Das tut mir leid.
242
00:15:33,840 --> 00:15:36,960
Ich wollte ihn
in Verlegenheit bringen.
243
00:15:37,000 --> 00:15:39,440
Er liebt dieses blöde Auto
mehr als mich.
244
00:15:41,680 --> 00:15:43,720
Sie verstehen das nicht.
245
00:15:46,120 --> 00:15:50,120
Ehrlich gesagt,
verstehe ich dich sehr gut.
246
00:15:58,280 --> 00:16:00,240
Okay.
247
00:16:02,480 --> 00:16:05,480
Ich bin gleich wieder da.
- Sprechen Sie nicht mit ihm.
248
00:16:05,520 --> 00:16:08,320
Halt einfach die Klappe, okay?
Vertrau mir.
249
00:16:08,480 --> 00:16:10,920
Dürfen Sie das zu mir sagen?
250
00:16:11,840 --> 00:16:13,280
Wahrscheinlich nicht.
251
00:16:15,200 --> 00:16:18,360
(Temporeiche elektronische Musik)
252
00:16:21,040 --> 00:16:22,520
(Jubel)
253
00:16:31,520 --> 00:16:34,480
Willst du einen Deep Throat?
Geht aufs Haus.
254
00:16:35,040 --> 00:16:37,120
Freu dich nicht zu früh.
255
00:16:37,280 --> 00:16:40,200
Das ist nur Wodka
mit etwas Kaffeelikör.
256
00:16:41,400 --> 00:16:44,760
Ja, äh ... Ich sollte bezahlen.
Tarquin gibt nie was aus.
257
00:16:44,920 --> 00:16:48,720
Keine Sorge, ich bin Profi darin,
gefeuert zu werden, wie du weißt.
258
00:16:54,440 --> 00:16:57,160
Wir sehen uns.
- Du weißt, wo ich wohne.
259
00:16:58,600 --> 00:17:00,200
(Crystal pfeift.)
260
00:17:01,560 --> 00:17:04,880
Gib mir einen Passionsfrucht-Saft.
- Ein Spritzer Wodka?
261
00:17:04,920 --> 00:17:07,960
Einfach "au naturel", Schatz,
ich bin Alkoholikerin.
262
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
Ich lass die Finger von dem Zeug.
263
00:17:12,680 --> 00:17:15,560
Du bist neu hier?
- Ja.
264
00:17:15,599 --> 00:17:19,200
Bin erst vor ein paar Tagen
an den Strand gespült worden.
265
00:17:19,359 --> 00:17:22,119
Ich ... mag dich.
266
00:17:27,319 --> 00:17:30,400
Die Anklage wird fallen gelassen.
Du kannst gehen.
267
00:17:30,560 --> 00:17:33,200
Was?
Aber wie haben Sie das geschafft?
268
00:17:33,360 --> 00:17:36,120
Indem ich
eine verdammt gute Anwältin bin.
269
00:17:39,240 --> 00:17:42,560
Hey. Er liebt dich wirklich.
270
00:17:43,360 --> 00:17:44,960
Ja.
271
00:17:45,000 --> 00:17:46,800
Okay.
272
00:17:46,840 --> 00:17:50,480
Ich habe darauf hingewiesen,
dass eine Diskriminierungsklage
273
00:17:50,520 --> 00:17:53,120
ein fantastischer
Präzedenzfall wäre.
274
00:17:53,280 --> 00:17:56,480
Der würde sicher
viel Aufmerksamkeit bekommen.
275
00:17:58,480 --> 00:18:00,480
Ja, das hat ihm nicht gefallen.
276
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
Du kannst gehen.
277
00:18:14,400 --> 00:18:17,440
Gehst du mit ihm nach Hause?
- Äh ...
278
00:18:17,600 --> 00:18:20,840
Ich wurde
zu einer Veranstaltung eingeladen.
279
00:18:20,880 --> 00:18:22,920
Es ist ein Drag-Event.
280
00:18:25,080 --> 00:18:28,000
Willst du mitfahren?
Ich glaube, wir sind ...
281
00:18:28,040 --> 00:18:29,680
Wir wollen zum selben Ort.
282
00:18:30,880 --> 00:18:33,680
(Laute elektronische Musik)
283
00:18:33,720 --> 00:18:35,800
Danke.
284
00:18:37,320 --> 00:18:40,720
Ein White Russian?
Soll das ein Scherz sein, Babe?
285
00:18:40,880 --> 00:18:44,320
Ich ...
Hattest du keinen bestellt?
286
00:18:47,280 --> 00:18:49,560
Tarquin! Du Scherzkeks!
287
00:18:49,600 --> 00:18:51,960
Ich zerquetsche dey
mit meinen Absätzen.
288
00:18:52,120 --> 00:18:56,640
Oh, Justin, soll ich dir auch
die Eier zerquetschen?
289
00:18:58,440 --> 00:19:01,800
Und? Geht mein Geld
an eine würdige Gewinnerin?
290
00:19:01,960 --> 00:19:05,200
Bitcoins kann ich niemandem
in den String stecken.
291
00:19:05,240 --> 00:19:06,840
Das ist kein Geld.
292
00:19:07,000 --> 00:19:10,720
Außerdem hatten wir
letztes Jahr echte Künstler.
293
00:19:11,680 --> 00:19:17,200
Dieses Jahr scheint jeder
Hans und Franz hier mitzumachen.
294
00:19:17,240 --> 00:19:20,160
Du meinst wohl eher,
jede Hansi und Franzi.
295
00:19:20,200 --> 00:19:23,280
So viele blöde Heteros dieses Jahr.
296
00:19:23,440 --> 00:19:25,200
Ich dachte, Drag wäre für alle.
297
00:19:25,360 --> 00:19:28,640
Deshalb gibt es dieses Jahr
auch viele Sponsorengelder.
298
00:19:28,800 --> 00:19:32,200
Die größere Reichweite?
Die Demokratisierung von Drag?
299
00:19:33,240 --> 00:19:36,040
Bitte, Justin,
erzähl mir noch mehr darüber.
300
00:19:36,200 --> 00:19:37,840
Ich war schon Drag-Queen,
301
00:19:38,000 --> 00:19:40,680
bevor deine Eier
in den Sack gerutscht sind.
302
00:19:41,560 --> 00:19:45,080
Justin tut mir fast leid. Fast.
303
00:19:45,120 --> 00:19:46,560
Oh nein!
304
00:19:46,720 --> 00:19:49,360
Ich habe
seine kindlichen Gefühle verletzt.
305
00:19:49,400 --> 00:19:51,320
Wer ist als Nächstes dran?
306
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
Oh mein Gott!
Wir sehen fabelhaft aus!
307
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
Natürlich tun wir das.
308
00:19:58,360 --> 00:20:00,160
Oh, das wird ihr nicht gefallen.
309
00:20:00,200 --> 00:20:03,160
Entspann dich,
ich bin eine super Stripperin.
310
00:20:04,920 --> 00:20:09,040
Hey. Diese Schmoll-Ecke gehört mir.
- Tut mir leid, es ist ...
311
00:20:09,080 --> 00:20:11,440
Die ziehen
den ganzen Abend über mich her,
312
00:20:11,480 --> 00:20:13,920
vor allem über meine Eier.
313
00:20:15,360 --> 00:20:18,600
Weißt du, was mir immer hilft?
- Ja, ich weiß.
314
00:20:18,640 --> 00:20:20,680
Ich sollte gar nicht hier sein.
315
00:20:20,720 --> 00:20:23,240
Ich habe gleich
diesen Auftritt und ...
316
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
Das lindert deinen Schmerz.
317
00:20:33,920 --> 00:20:36,840
Beweg dich da raus
und mach deinen Job.
318
00:20:36,880 --> 00:20:39,200
Ich bin bald dran.
319
00:20:39,240 --> 00:20:40,800
Los!
320
00:20:41,840 --> 00:20:47,160
(Tarquin:) Die Nächsten auf der Bühne
sind Mandisa und Michaela.
321
00:20:47,200 --> 00:20:49,800
(80er-Jahre-Pop erklingt.)
322
00:20:49,960 --> 00:20:52,320
(Sie johlt laut.)
323
00:20:54,280 --> 00:20:58,480
Hallo, Smashing Bubbles!
Seid ihr bereit für das hier?
324
00:20:59,520 --> 00:21:03,080
(Musik: "Weekend Special"
von Brenda & The Big Dudes)
325
00:21:03,240 --> 00:21:05,120
(Sie singen auf Englisch.)
326
00:21:05,280 --> 00:21:07,320
Das da ist meine Freundin.
327
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Die da?
328
00:21:12,200 --> 00:21:15,720
Nein, nein.
Die Gutaussehende, Mandisa.
329
00:21:15,880 --> 00:21:18,240
Sie ist Model.
330
00:21:18,400 --> 00:21:20,120
Au!
- Fuck. Tschuldige!
331
00:21:20,280 --> 00:21:22,560
(Sie singen weiter.)
332
00:21:25,760 --> 00:21:29,080
(Jeremy:) Sie tun viel,
was eine Anwältin nicht tun sollte,
333
00:21:29,240 --> 00:21:32,000
aber vielleicht
ist das Video hier zu viel.
334
00:21:32,040 --> 00:21:34,840
Tragen Sie da
eine Perücke, in dem Video?
335
00:21:34,880 --> 00:21:36,760
Das sind Sie doch, oder?
336
00:21:37,920 --> 00:21:38,920
Oh.
337
00:21:39,080 --> 00:21:40,680
(Sie singen weiter.)
338
00:21:46,120 --> 00:21:47,560
Ha!
339
00:21:48,920 --> 00:21:52,000
Sorry, oder ist das
so eine Art Poly-Ding?
340
00:21:52,680 --> 00:21:56,480
(Michaela
ruft Zeilen laut dazwischen.)
341
00:22:01,000 --> 00:22:02,760
(Song endet.)
342
00:22:02,920 --> 00:22:04,960
Oh!
- Wir lieben dich, Brenda!
343
00:22:05,880 --> 00:22:07,520
(Verhaltener Jubel)
344
00:22:07,560 --> 00:22:09,360
(Michaela johlt laut.)
345
00:22:12,880 --> 00:22:15,760
Keine Sorge,
ich habe einen tollen Anwalt.
346
00:22:15,800 --> 00:22:17,800
Verklag mich am besten.
347
00:22:17,840 --> 00:22:22,840
Die Nächste auf der Bühne ist Nina!
348
00:22:22,880 --> 00:22:25,360
(Jubel)
349
00:22:26,560 --> 00:22:28,440
Tut mir leid, Tarquin.
350
00:22:28,480 --> 00:22:30,760
Eigentlich heiße ich nicht Nina.
351
00:22:30,800 --> 00:22:34,080
Nennt mich einfach "Breeder Ora".
352
00:22:34,240 --> 00:22:35,920
(Jubel)
353
00:22:36,080 --> 00:22:39,720
(Elektropop-Musik)
354
00:22:39,880 --> 00:22:44,680
(Sie singt
"Let You Love Me" von Rita Ora.)
355
00:22:52,520 --> 00:22:54,200
Danke schön.
356
00:23:34,640 --> 00:23:36,880
(Lauter Jubel)
357
00:23:37,040 --> 00:23:39,160
(Nina singt weiter.)
358
00:23:39,320 --> 00:23:41,280
Hey. Vielen Dank.
359
00:23:41,440 --> 00:23:44,240
Breeder's in Town!
(Sie johlt laut.)
360
00:24:15,040 --> 00:24:17,360
Ich will keinen verdammten Kuss!
361
00:24:17,880 --> 00:24:21,640
Was ist das für ein Scheißvideo?
Ich bin hier mit einem Klienten.
362
00:24:21,680 --> 00:24:25,040
Willst du echt
meine Karriere ruinieren?
363
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
Wie oft muss ich es dir noch sagen?
364
00:24:27,440 --> 00:24:30,360
Niemand will eine Anwältin,
die gut lecken kann!
365
00:24:30,400 --> 00:24:32,840
Wer zum Teufel sagt,
dass du gut leckst?
366
00:24:33,800 --> 00:24:35,880
(Sie singt weiter.)
367
00:24:41,400 --> 00:24:43,880
(Song endet.)
(Jubel und Applaus)
368
00:24:48,720 --> 00:24:51,040
Du bist unglaublich!
369
00:24:51,800 --> 00:24:54,880
So!
Damit ist die Competition beendet.
370
00:24:54,920 --> 00:24:58,840
Ich und die Richterinnen
werden uns ausführlich beraten.
371
00:24:58,880 --> 00:25:02,120
Wir wünschen keinerlei Einmischung,
verstanden?
372
00:25:02,160 --> 00:25:03,840
Oh, okay.
373
00:25:03,880 --> 00:25:07,560
Es ist nicht nötig, sich zu beraten.
Die Gewinnerin...
374
00:25:07,600 --> 00:25:10,200
...von einer Million Satoshi,
375
00:25:10,360 --> 00:25:12,920
was, wie ich höre,
eine Menge Randelas sind ...
376
00:25:12,960 --> 00:25:16,880
Vielen Dank an DADAH,
die sichere Dating-App.
377
00:25:17,040 --> 00:25:19,120
(Verhaltener Applaus)
378
00:25:19,160 --> 00:25:22,280
... ist ...
- (Tarquin:) Trommelwirbel, bitte!
379
00:25:22,320 --> 00:25:26,440
Manchmal wünschte ich,
ich hätte dich nie getroffen.
380
00:25:26,960 --> 00:25:28,560
(Sie schreien auf.)
381
00:25:28,600 --> 00:25:30,440
(Onya:) ...Crystal Balls!
382
00:25:30,600 --> 00:25:32,440
(Jubel)
383
00:25:32,600 --> 00:25:35,360
(Fröhliche Popmusik)
384
00:25:36,560 --> 00:25:40,040
Du solltest sie manipulieren!
Wir brauchen das Geld!
385
00:25:41,640 --> 00:25:43,800
Komm schon. Vorsichtig, vorsichtig.
386
00:25:43,960 --> 00:25:47,560
Gut, bringen wir dich ins Bett.
Morgen früh geht's dir besser.
387
00:25:47,720 --> 00:25:50,360
Oh mein Gott,
ich klinge wie meine Schwester.
388
00:25:50,520 --> 00:25:52,880
(Cleo ächzt leise.)
Okay. Oh!
389
00:25:53,720 --> 00:25:55,360
Nein.
390
00:25:56,840 --> 00:25:58,680
Ich will da nicht schlafen.
391
00:25:58,840 --> 00:26:01,160
(Nina seufzt leise.)
392
00:26:04,000 --> 00:26:07,280
Ich würde mich besser fühlen,
wenn ich nicht allein wäre.
393
00:26:09,840 --> 00:26:12,120
In meiner Stunde der Not.
394
00:26:13,080 --> 00:26:14,400
Ich wette,
395
00:26:14,440 --> 00:26:17,680
dieser Blick bringt Cleo
in viele heikle Situationen.
396
00:26:17,720 --> 00:26:19,960
Und wie sie sich
auf die Lippe beißt ...
397
00:26:20,000 --> 00:26:22,160
Okay.
398
00:26:22,200 --> 00:26:24,280
Aber wenn wir uns
mein Zimmer teilen,
399
00:26:24,320 --> 00:26:26,360
will ich eine Rückenmassage.
400
00:26:27,200 --> 00:26:28,720
Deal.
401
00:26:30,000 --> 00:26:32,760
Dieses blöde Korsett killt mich.
402
00:26:34,560 --> 00:26:36,160
Schön vorsichtig.
403
00:26:36,320 --> 00:26:38,640
Oh, oh!
Bitte, bitte, sei vorsichtig.
404
00:26:38,680 --> 00:26:41,400
Ich bin zu jung zum Sterben. Okay?
405
00:26:41,440 --> 00:26:43,520
(Beide kichern.)
- Cleo!
406
00:26:57,240 --> 00:27:00,080
(Cleo seufzt.)
- Du massierst wirklich gut.
407
00:27:00,240 --> 00:27:01,960
Ich weiß.
408
00:27:02,120 --> 00:27:04,400
Und du hast eine tolle Zunge ...
409
00:27:05,200 --> 00:27:06,920
für eine Anwältin.
410
00:27:09,440 --> 00:27:13,560
Mandisa sollte davon
keinen Wind bekommen. Okay?
411
00:27:15,720 --> 00:27:17,960
Das weiß sie ganz sicher schon.
412
00:27:21,560 --> 00:27:23,120
Oh, Scheiße!
413
00:27:25,160 --> 00:27:27,440
(Klopfen)
- Mach auf!
414
00:27:27,480 --> 00:27:30,480
Benutz Michaelas Klo.
- Dann piss ich mich ein!
415
00:27:30,520 --> 00:27:34,560
Komm schon! Aufmachen!
Ich habe doch schon alles gesehen.
416
00:27:34,600 --> 00:27:36,240
Danke.
417
00:27:41,120 --> 00:27:42,960
(Sie seufzt.)
418
00:27:45,520 --> 00:27:48,160
Du bist früh auf. Oder spät.
419
00:27:49,000 --> 00:27:51,320
Cleo hat mein Zimmer
in Beschlag genommen
420
00:27:51,360 --> 00:27:53,920
und Hausbesetzerrechte
geltend gemacht.
421
00:27:55,880 --> 00:27:59,080
Der Name deiner Firma ist DADAH?
422
00:27:59,240 --> 00:28:03,120
Mhm.
- Klingt nach einem Vaterkomplex.
423
00:28:03,640 --> 00:28:08,000
Das steht für
"Dating + Daten = Happiness".
424
00:28:09,720 --> 00:28:11,280
Ist sicher was dran.
425
00:28:12,600 --> 00:28:16,520
Mit 25 fand ich das witzig.
Ja, wie so vieles.
426
00:28:16,680 --> 00:28:20,160
Ich bin 25, und für mich
klingt das verdammt düster.
427
00:28:21,760 --> 00:28:23,240
Ja.
428
00:28:23,880 --> 00:28:28,480
Dann willst du deinen Preis nicht?
- Preis? Crystal Balls hat gewonnen.
429
00:28:29,240 --> 00:28:33,520
Und Breeder Ora wurde zweite.
Das sind 500.000 Satoshi.
430
00:28:35,560 --> 00:28:36,880
Oh, warte.
431
00:28:36,920 --> 00:28:41,360
Ist das jetzt aus Gefälligkeit,
weil ich deine Eier getröstet habe?
432
00:28:41,520 --> 00:28:44,880
Denn das war wirklich nur so ...
- Nein, keine Sorge.
433
00:28:44,920 --> 00:28:49,120
Es ist ja nicht so, dass Onya mir
ein Mitspracherecht einräumt hätte.
434
00:28:51,200 --> 00:28:54,400
Toll, jetzt denke ich wieder
über seine Eier nach.
435
00:28:54,440 --> 00:28:56,400
Ganz blöde Idee, Nina.
436
00:28:59,160 --> 00:29:03,960
(Nina singt "Let You Love Me"
von Rita Ora.)
437
00:29:04,000 --> 00:29:06,480
(in Gedanken:) Siehst du,
438
00:29:06,520 --> 00:29:10,720
ich habe meinen Schwung
noch nicht ganz verloren.
439
00:29:24,760 --> 00:29:27,400
Zumindest singe ich
für mein Abendessen
440
00:29:27,440 --> 00:29:29,640
wie ein Waisenkind bei Dickens.
441
00:29:35,200 --> 00:29:38,400
(Klopfen)
Hau ab!
442
00:29:38,440 --> 00:29:41,840
(Frau:)
Guten Morgen. Du musst Nina sein.
443
00:29:48,960 --> 00:29:51,840
Das ist meine verdammte Zahnbürste.
444
00:29:51,880 --> 00:29:54,160
Ich glaube, Pauline ist zurück.
445
00:29:54,200 --> 00:29:58,520
(Kraftvolle Disco-Musik)
446
00:30:45,240 --> 00:30:48,240
SWR 2025
447
00:30:49,305 --> 00:31:49,263
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm