1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,800 (Sie ächzt leise.) 3 00:00:16,480 --> 00:00:18,800 (leise:) Oh, fuck. 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,760 Morgen, meine Süße. - Oh! Mann, verdammt. Fuck! 5 00:00:28,800 --> 00:00:31,160 (Rhythmische elektronische Musik) 6 00:00:31,200 --> 00:00:33,800 Ja, ich fand's auch nicht schlecht. 7 00:00:36,760 --> 00:00:38,240 (Weckerklingeln) 8 00:00:42,560 --> 00:00:44,320 (Klopfen) 9 00:00:44,480 --> 00:00:47,240 (TV-Sprecher:) Von Mai bis Juni paaren sich ... 10 00:00:47,400 --> 00:00:49,760 (Winnie:) Ich komm ja schon. 11 00:00:50,840 --> 00:00:53,840 Oh Gott! Es tut mir so leid. 12 00:00:53,880 --> 00:00:56,760 (lallt:) Er hat meinen Joint gestohlen. 13 00:00:56,800 --> 00:00:59,480 Sie hat versucht, eine Tür einzutreten. 14 00:00:59,520 --> 00:01:02,680 (Winnie:) Es tut mir so leid. Danke Ihnen. Danke vielmals. 15 00:01:02,720 --> 00:01:05,840 (TV-Sprecher spricht unverständlich weiter.) 16 00:01:05,880 --> 00:01:08,160 (Nina würgt.) 17 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 18 00:01:21,240 --> 00:01:23,360 (Freizeichen tutet.) 19 00:01:25,320 --> 00:01:27,160 (Handy vibriert.) 20 00:01:27,200 --> 00:01:29,000 (Tarquin:) Nina? 21 00:01:29,040 --> 00:01:30,760 Nina! 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,560 Wo zum Teufel ist Nina? 23 00:01:39,760 --> 00:01:42,720 Oh, hey! - (flüstert:) Sch! Ich bin nicht hier! 24 00:01:42,880 --> 00:01:44,560 Hör auf. Wieso? 25 00:01:45,400 --> 00:01:49,120 Tarquin will, dass ich arbeite. - Was für eine Dreistigkeit. 26 00:01:49,280 --> 00:01:51,880 (Handy vibriert.) 27 00:01:51,920 --> 00:01:53,800 Klammert dein Freund? 28 00:01:55,200 --> 00:01:57,120 (Vibrieren stoppt.) 29 00:02:02,160 --> 00:02:05,080 Du bist so unhöflich. 30 00:02:09,080 --> 00:02:10,759 Was machst du hier überhaupt? 31 00:02:10,919 --> 00:02:13,960 Ich bereite Sachen für die "Drag Stripperoke" vor. 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,120 Größte Party im Smashing Bubbles. 33 00:02:17,080 --> 00:02:19,040 Was bist du, der Hauptact? 34 00:02:21,240 --> 00:02:24,120 Wenn du mitmachen willst, könnte ich dich coachen. 35 00:02:24,160 --> 00:02:25,760 Du könntest ein Star sein. 36 00:02:25,920 --> 00:02:27,840 (Sie lacht prustend.) 37 00:02:29,400 --> 00:02:31,840 Oh mein Gott. Swoon! 38 00:02:31,880 --> 00:02:34,120 Nerv eine andere mit deinen Einzeilern. 39 00:02:41,480 --> 00:02:45,680 Du bist ein seltsames Geschöpf. - Hm. Das hab ich schon mal gehört. 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,680 Hey, Tarquin! Nina ist hier drin. 41 00:02:50,200 --> 00:02:54,320 (leise:) Blöder Vollidiot. - (Tarquin:) Mein Gott! Na endlich! 42 00:02:54,360 --> 00:02:56,800 Ich habe schon überall nach dir gesucht! 43 00:02:58,120 --> 00:03:00,840 (Tarquin schnieft.) 44 00:03:00,880 --> 00:03:05,600 Nina! Dies ist mein wichtigster Tag in diesem Jahr. 45 00:03:05,640 --> 00:03:06,920 Was machst du hier? 46 00:03:06,960 --> 00:03:10,320 Heimlich Weed rauchen und hemmungslos rumflirten, ja? 47 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 Rumflirten? Vergiss es, nein. 48 00:03:13,000 --> 00:03:15,160 Das mit dem Weed? Schuldig. 49 00:03:17,200 --> 00:03:19,240 Hey! Hey, ist schon okay. 50 00:03:19,640 --> 00:03:21,240 Hey, ich sorge dafür, 51 00:03:21,280 --> 00:03:24,560 dass es hier aussieht wie auf einer RuPaul-Orgie, okay? 52 00:03:32,400 --> 00:03:34,080 Kleines ... 53 00:03:34,840 --> 00:03:38,520 Ich mag dich, aber was tust du hier? 54 00:03:38,680 --> 00:03:43,400 Tarq ... Ich mag dich auch, aber du bist nicht meine Mutter. 55 00:03:43,560 --> 00:03:45,840 Oh Mann, danke dafür. 56 00:03:49,120 --> 00:03:52,160 Du erinnerst mich manchmal irgendwie an Sasha. 57 00:03:52,200 --> 00:03:53,240 Sasha? 58 00:03:55,120 --> 00:03:57,240 Ja, mein Freund. 59 00:03:59,200 --> 00:04:01,560 Das klingt wie ein Kompliment, 60 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 fühlt sich aber nicht so an. 61 00:04:03,960 --> 00:04:06,280 (Verhaltene elektronische Musik) 62 00:04:08,440 --> 00:04:10,440 (Energisches Klopfen) 63 00:04:12,440 --> 00:04:14,840 (Frau:) Michaela? - Sch! 64 00:04:16,680 --> 00:04:18,720 (Nachdrückliches Klopfen) 65 00:04:19,680 --> 00:04:22,440 (Frau:) Michaela! Hier ist deine Mutter! 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,760 Mach die Tür auf, sofort! 67 00:04:28,760 --> 00:04:31,160 Sind Sie die Putzfrau? - Hä? 68 00:04:31,200 --> 00:04:34,440 Sagen Sie meiner Tochter, sie soll sofort die Tür öffnen. 69 00:04:43,760 --> 00:04:45,160 (Sie prustet aus.) 70 00:04:45,320 --> 00:04:47,640 (Verhaltene elektronische Musik) 71 00:04:51,560 --> 00:04:54,600 (Mrs. Fine:) Was ist das für ein Gestank? 72 00:04:54,760 --> 00:04:57,200 Bist du etwa ein Tier? 73 00:04:57,240 --> 00:04:59,680 Wenn du gesagt hättest, dass du kommst, 74 00:04:59,720 --> 00:05:01,560 dann würde hier alles glänzen. 75 00:05:01,600 --> 00:05:05,720 Feng Shui wär zum Einsatz gekommen. - Ich habe dich viermal angerufen. 76 00:05:05,760 --> 00:05:09,520 Und hier muss alles desinfiziert werden. 77 00:05:09,560 --> 00:05:11,720 Du übertreibst. 78 00:05:11,760 --> 00:05:13,320 Michaela. 79 00:05:14,920 --> 00:05:18,920 Was glaubst du, wieso ich hier bin? - Weil du mich vermisst? 80 00:05:20,040 --> 00:05:23,960 Ähm, nein, weil du seit drei Monaten keine Miete zahlst. 81 00:05:24,120 --> 00:05:26,960 Drei Monate? Nicht drei Monate. Es waren ... 82 00:05:27,000 --> 00:05:30,360 Rodney, der Wirtschaftsprüfer, hat eine E-Mail geschickt, 83 00:05:30,400 --> 00:05:33,560 in der er uns schrieb, es gäbe Rückstände. 84 00:05:33,600 --> 00:05:36,840 Oh ja, ich kann mir vorstellen, wie verzweifelt du bist. 85 00:05:36,880 --> 00:05:39,840 (Stöhnen und Plätschern) 86 00:05:45,560 --> 00:05:47,440 (Plätschern hält an.) 87 00:05:49,600 --> 00:05:51,560 (Plätschern stoppt.) 88 00:05:52,560 --> 00:05:55,840 Du bist jetzt fast 36 Jahre alt. 89 00:05:55,880 --> 00:05:57,960 (Erneutes Plätschern) 90 00:06:02,360 --> 00:06:04,240 (Mann seufzt wohlig.) 91 00:06:04,280 --> 00:06:06,880 (Klospülung rauscht.) 92 00:06:09,160 --> 00:06:11,480 (Er pustet rhythmisch.) 93 00:06:14,160 --> 00:06:15,840 (Erneutes Pusten) 94 00:06:22,200 --> 00:06:24,680 Raus hier! - Ja, Ma'am. 95 00:06:24,720 --> 00:06:28,360 Ähm, wir sehen uns in etwa zwei Wochen? 96 00:06:28,400 --> 00:06:31,760 Da richten sich die Planeten in meinem unteren Haus ... 97 00:06:31,800 --> 00:06:35,760 Oh mein Gott, spüre die Aura! - Ja. Ja. Wir sehen uns später. 98 00:06:37,960 --> 00:06:42,160 Dies ist keine Pension hier, oder ein Bordell, Michaela. 99 00:06:42,200 --> 00:06:45,560 Willst du damit andeuten, dass ich eine Prostituierte bin? 100 00:06:45,720 --> 00:06:47,440 Natürlich nicht. 101 00:06:47,480 --> 00:06:51,520 Dafür bräuchte man ein gewisses Maß an Arbeitsmoral. 102 00:06:51,560 --> 00:06:55,120 Ich bin eine Künstlerin, Mutter. 103 00:06:55,280 --> 00:06:58,000 Du hast zwei Wochen Zeit, die Miete zu bezahlen. 104 00:06:58,040 --> 00:07:00,360 Tust du es nicht, verkaufen wir. 105 00:07:00,520 --> 00:07:03,160 Du würdest deine Tochter vor die Tür setzen? 106 00:07:03,320 --> 00:07:04,640 Wieso nicht? 107 00:07:04,680 --> 00:07:07,400 Du scheinst den Lebensstil ja zu mögen. 108 00:07:07,440 --> 00:07:10,880 Wer kann eine Drag-Queen schminken oder strippen? 109 00:07:10,920 --> 00:07:12,880 Nina! Haha! 110 00:07:13,040 --> 00:07:16,280 Nina, das ist meine Mutter. Mutter, das ist Nina. 111 00:07:16,320 --> 00:07:20,400 Unsere neue internationale Mieterin aus dem Vereinigten Königreich. 112 00:07:20,840 --> 00:07:24,800 Diese Frau reinigt lieber einen Ofen mit ihrer Zunge, 113 00:07:24,960 --> 00:07:27,320 als bei einer Drag-Show gesehen zu werden. 114 00:07:27,480 --> 00:07:31,360 Oder sie würde eine Titte geben, um eine besuchen zu können. 115 00:07:31,520 --> 00:07:35,160 Hast du Paulines Zimmer? - Das kann ich mir nicht leisten. 116 00:07:35,200 --> 00:07:37,760 Schön, Sie kennenzulernen. - Mrs. Fine. 117 00:07:38,800 --> 00:07:40,640 Mrs. Fine! 118 00:07:40,680 --> 00:07:45,000 Haben Sie Lust, 'n Striptease hinzulegen heute Abend? 119 00:07:45,160 --> 00:07:47,160 Sie sagt garantiert Ja. 120 00:07:47,320 --> 00:07:49,640 Was haben Sie da zu mir gesagt, bitte? 121 00:07:49,800 --> 00:07:51,720 Vielleicht auch nicht. 122 00:07:51,760 --> 00:07:54,000 Oh. Äh ... 123 00:07:54,040 --> 00:07:56,880 Nun, es ist ... ein Event! 124 00:07:56,920 --> 00:08:00,520 Es findet einmal im Jahr statt. - Zwei Wochen, Michaela! 125 00:08:01,480 --> 00:08:04,120 Und diesmal ist es mir ernst. 126 00:08:04,160 --> 00:08:06,240 Und keine Obdachlosen mehr. 127 00:08:12,880 --> 00:08:14,600 (Michaela stöhnt laut.) 128 00:08:18,080 --> 00:08:19,440 Wow. 129 00:08:19,840 --> 00:08:22,480 Sie ist ... - Eine Teufelin, ja. 130 00:08:22,520 --> 00:08:24,320 Ich weiß. 131 00:08:24,360 --> 00:08:26,280 Ein Wunder, dass ich so normal bin. 132 00:08:32,320 --> 00:08:34,919 Also ... Drag-Strip-Karaoke? 133 00:08:34,960 --> 00:08:37,320 Dieses Ding hätte 'ne Reinigung nötig. 134 00:08:37,480 --> 00:08:39,039 Was gibt's für Preise? 135 00:08:39,200 --> 00:08:43,039 Oh, eine Million Satoshi. - Und was ist das? 136 00:08:43,600 --> 00:08:47,400 Ein Satoshi ist der 100-millionste Teil eines Bitcoins. 137 00:08:47,440 --> 00:08:49,760 Beim heutigen Kurs sind das 2000 Dollar. 138 00:08:52,880 --> 00:08:55,720 Cleo? Mandisa? 139 00:08:55,760 --> 00:09:00,120 Ich kann die Glocke nicht finden, aber klingel, dingel, ding! 140 00:09:00,160 --> 00:09:03,000 Okay, alle, die mir noch Miete schulden: 141 00:09:03,040 --> 00:09:07,160 Fangt an, eure Drag-Nummern zu üben, sofort! 142 00:09:11,680 --> 00:09:15,200 Und los. Und eins und zwei und drei und vier. 143 00:09:15,240 --> 00:09:17,440 Und ha, ha... 144 00:09:18,120 --> 00:09:20,520 (Sie schnurren leise.) 145 00:09:22,600 --> 00:09:24,400 (Handy klingelt.) 146 00:09:27,200 --> 00:09:29,360 Scheiße, die Arbeit. Mach weiter. 147 00:09:30,560 --> 00:09:32,040 Ja? 148 00:09:33,560 --> 00:09:35,160 Oh! Äh, Gott, jetzt? 149 00:09:36,040 --> 00:09:37,840 Ähm ... Nein, nein. 150 00:09:38,000 --> 00:09:39,840 Ich bin gleich da. 151 00:09:41,040 --> 00:09:45,040 Gib es bitte nicht Roger. Ich bin auf dem verdammten Weg! 152 00:09:46,680 --> 00:09:48,640 (lachend:) Oh mein Gott. 153 00:09:48,680 --> 00:09:50,280 Ein Typ wurde verhaftet, 154 00:09:50,320 --> 00:09:54,040 weil er einen Penis auf den Jaguar seines Vaters gemalt hat. 155 00:09:54,080 --> 00:09:56,240 Ich vertrete ihn vor Gericht. 156 00:09:57,640 --> 00:09:59,120 Heilige Scheiße! 157 00:09:59,280 --> 00:10:02,080 Ich vertrete ihn echt in einer Stunde vor Gericht! 158 00:10:02,120 --> 00:10:04,240 Aber was ist mit heute Abend? 159 00:10:04,280 --> 00:10:06,280 Wer macht jetzt die Nummer mit mir? 160 00:10:06,880 --> 00:10:11,440 Mandi, Babe. Das ist eine große Sache für mich. 161 00:10:11,480 --> 00:10:14,720 Das ist mein erster Tag im Gericht. 162 00:10:14,760 --> 00:10:16,240 Richtig. 163 00:10:16,280 --> 00:10:17,720 Aber ... 164 00:10:17,760 --> 00:10:19,640 das ist ein Duett. 165 00:10:21,840 --> 00:10:23,760 Bitte nicht. 166 00:10:31,320 --> 00:10:34,480 Ich gehe zum Gericht! - Ja! Zeig's denen, Königin! 167 00:10:34,520 --> 00:10:37,120 So könntest du dich auch mal freuen. 168 00:10:39,760 --> 00:10:43,200 Äh ... Willst du drüber reden? 169 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 Ja, ja. 170 00:10:44,920 --> 00:10:47,080 Wir tun so, als hätten wir nicht gehört, 171 00:10:47,120 --> 00:10:49,880 dass du trinkst und in der Reha sein solltest. 172 00:10:49,920 --> 00:10:51,680 Du könntest wenigstens so tun, 173 00:10:51,720 --> 00:10:55,000 als hättest du das Beziehungsdrama nicht gesehen. 174 00:10:57,560 --> 00:10:59,240 (Sie prustet leise aus.) 175 00:10:59,400 --> 00:11:03,040 (Kraftvolle Disco-Musik) 176 00:11:10,280 --> 00:11:12,920 (Laute Techno-Klänge) 177 00:11:13,760 --> 00:11:15,480 Nina. Bar. 178 00:11:21,720 --> 00:11:23,680 Mein Name ist Neesyabitch. 179 00:11:23,720 --> 00:11:27,160 Onya Neesyabitch. - Hallo! 180 00:11:27,200 --> 00:11:30,320 Das Vergnügen ist ganz auf deiner Seite. 181 00:11:36,640 --> 00:11:39,560 Schmatz. - So? 182 00:11:39,720 --> 00:11:43,040 (Basslastige elektronische Musik) 183 00:11:45,920 --> 00:11:48,480 Was ist denn bloß aus der Eiskönigin geworden? 184 00:11:49,520 --> 00:11:51,320 Oh, dey ist jedes Jahr so. 185 00:11:51,480 --> 00:11:53,960 Was, wegen einer kleinen Drag-Show? 186 00:11:54,000 --> 00:11:56,360 Hat dir das niemand gesagt? 187 00:11:56,400 --> 00:11:59,120 Es steht immer noch in deren Aura geschrieben. 188 00:11:59,160 --> 00:12:02,120 Tarquins Freund ist vor drei Jahren gestorben. 189 00:12:02,280 --> 00:12:04,720 Das war echt traurig. Ja. 190 00:12:04,880 --> 00:12:08,160 Er war die allerbeste Drag-Queen in ganz Kapstadt. 191 00:12:08,640 --> 00:12:10,480 Scheiße. 192 00:12:11,440 --> 00:12:14,080 Sasha? - Mhm. 193 00:12:14,120 --> 00:12:18,120 Tarquin feiert ihn jedes Jahr mit diesem Drag-Contest. 194 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 Frag nicht, Nina. 195 00:12:21,040 --> 00:12:23,240 Wie ist er denn gestorben? 196 00:12:23,400 --> 00:12:24,960 Überdosis. 197 00:12:25,120 --> 00:12:26,880 Scheiße. 198 00:12:27,880 --> 00:12:31,200 Scheiße. Das ist ... echt furchtbar. 199 00:12:32,040 --> 00:12:33,520 Ja. 200 00:12:33,560 --> 00:12:35,160 Wie auch immer. 201 00:12:36,200 --> 00:12:39,160 Auf die wahre Liebe ... und falsche Wimpern. 202 00:12:39,200 --> 00:12:41,320 (Sie heult wie ein Wolf.) 203 00:12:41,360 --> 00:12:44,960 (Tarquin:) Ladys und Gentlethems! 204 00:12:45,000 --> 00:12:46,960 (Jubel und Applaus) 205 00:12:47,000 --> 00:12:51,600 Bitte begrüßt jetzt auf der Bühne Crystal Balls! 206 00:12:51,760 --> 00:12:55,120 (Rhythmische elektronische Musik) 207 00:12:56,800 --> 00:13:00,320 (Crystal singt auf Englisch.) 208 00:13:15,320 --> 00:13:16,680 (Tarquin seufzt.) 209 00:13:25,480 --> 00:13:28,160 (Ausgelassener Jubel) 210 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 (Musik spielt leise weiter.) 211 00:13:36,160 --> 00:13:38,560 Oh nein. (Handy piept.) 212 00:13:43,840 --> 00:13:45,760 (Sie atmet tief.) 213 00:13:45,800 --> 00:13:49,600 Du bist dran. Dein Auftritt. 214 00:13:49,760 --> 00:13:52,280 (Schnelle elektronische Musik) 215 00:13:56,320 --> 00:13:58,000 (Lautes Johlen) 216 00:13:59,640 --> 00:14:01,560 (Musik klingt aus.) 217 00:14:05,480 --> 00:14:07,360 Was ist mit Ihrem Gesicht? 218 00:14:08,600 --> 00:14:12,480 Ähm, Jeremy, das ist Ihre Anwältin. Cleopatra. 219 00:14:12,640 --> 00:14:14,560 Sie sind bei ihr in guten Händen. 220 00:14:15,720 --> 00:14:17,360 Tolle Gesichtsbemalung. 221 00:14:17,520 --> 00:14:19,560 Wirklich professionell. 222 00:14:19,720 --> 00:14:21,720 (Musik wird wieder laut.) 223 00:14:29,600 --> 00:14:31,680 (Lauter Jubel) 224 00:14:33,000 --> 00:14:36,960 Jeremy, Ihr Vater erstattet Anzeige gegen Sie. 225 00:14:37,000 --> 00:14:39,440 Verstehen Sie, was das bedeutet? 226 00:14:39,600 --> 00:14:43,200 Dass ich einen Schwanz auf seinen Jaguar gesprüht habe 227 00:14:43,240 --> 00:14:46,160 und er lieber Anwälte bezahlt als eine Lackierung. 228 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 Richtig. Jeremy, Sie sind vorbestraft, 229 00:14:48,960 --> 00:14:51,320 wenn Sie schuldig gesprochen werden. 230 00:14:51,480 --> 00:14:54,600 Deshalb verhindern Sie doch, dass das passiert. 231 00:14:56,000 --> 00:14:58,640 Ich sorge für einen fairen Prozess 232 00:14:58,680 --> 00:15:01,880 und dafür, dass Ihre Rechte gewahrt werden. 233 00:15:01,920 --> 00:15:03,360 Sie haben gestanden, 234 00:15:03,520 --> 00:15:06,360 also können wir nicht auf unschuldig plädieren. 235 00:15:06,520 --> 00:15:08,680 Wieso haben Sie das getan? 236 00:15:08,840 --> 00:15:11,040 Ich dachte, es wäre lustig. 237 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 Bewährung und Vorstrafenregister sind nicht ... 238 00:15:15,360 --> 00:15:17,400 Ich habe mich als schwul geoutet. 239 00:15:22,360 --> 00:15:25,360 Er sagte, ich sei eine Schande für die Familie. 240 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Oh. 241 00:15:30,760 --> 00:15:33,160 (seufzt:) Das tut mir leid. 242 00:15:33,840 --> 00:15:36,960 Ich wollte ihn in Verlegenheit bringen. 243 00:15:37,000 --> 00:15:39,440 Er liebt dieses blöde Auto mehr als mich. 244 00:15:41,680 --> 00:15:43,720 Sie verstehen das nicht. 245 00:15:46,120 --> 00:15:50,120 Ehrlich gesagt, verstehe ich dich sehr gut. 246 00:15:58,280 --> 00:16:00,240 Okay. 247 00:16:02,480 --> 00:16:05,480 Ich bin gleich wieder da. - Sprechen Sie nicht mit ihm. 248 00:16:05,520 --> 00:16:08,320 Halt einfach die Klappe, okay? Vertrau mir. 249 00:16:08,480 --> 00:16:10,920 Dürfen Sie das zu mir sagen? 250 00:16:11,840 --> 00:16:13,280 Wahrscheinlich nicht. 251 00:16:15,200 --> 00:16:18,360 (Temporeiche elektronische Musik) 252 00:16:21,040 --> 00:16:22,520 (Jubel) 253 00:16:31,520 --> 00:16:34,480 Willst du einen Deep Throat? Geht aufs Haus. 254 00:16:35,040 --> 00:16:37,120 Freu dich nicht zu früh. 255 00:16:37,280 --> 00:16:40,200 Das ist nur Wodka mit etwas Kaffeelikör. 256 00:16:41,400 --> 00:16:44,760 Ja, äh ... Ich sollte bezahlen. Tarquin gibt nie was aus. 257 00:16:44,920 --> 00:16:48,720 Keine Sorge, ich bin Profi darin, gefeuert zu werden, wie du weißt. 258 00:16:54,440 --> 00:16:57,160 Wir sehen uns. - Du weißt, wo ich wohne. 259 00:16:58,600 --> 00:17:00,200 (Crystal pfeift.) 260 00:17:01,560 --> 00:17:04,880 Gib mir einen Passionsfrucht-Saft. - Ein Spritzer Wodka? 261 00:17:04,920 --> 00:17:07,960 Einfach "au naturel", Schatz, ich bin Alkoholikerin. 262 00:17:08,000 --> 00:17:10,440 Ich lass die Finger von dem Zeug. 263 00:17:12,680 --> 00:17:15,560 Du bist neu hier? - Ja. 264 00:17:15,599 --> 00:17:19,200 Bin erst vor ein paar Tagen an den Strand gespült worden. 265 00:17:19,359 --> 00:17:22,119 Ich ... mag dich. 266 00:17:27,319 --> 00:17:30,400 Die Anklage wird fallen gelassen. Du kannst gehen. 267 00:17:30,560 --> 00:17:33,200 Was? Aber wie haben Sie das geschafft? 268 00:17:33,360 --> 00:17:36,120 Indem ich eine verdammt gute Anwältin bin. 269 00:17:39,240 --> 00:17:42,560 Hey. Er liebt dich wirklich. 270 00:17:43,360 --> 00:17:44,960 Ja. 271 00:17:45,000 --> 00:17:46,800 Okay. 272 00:17:46,840 --> 00:17:50,480 Ich habe darauf hingewiesen, dass eine Diskriminierungsklage 273 00:17:50,520 --> 00:17:53,120 ein fantastischer Präzedenzfall wäre. 274 00:17:53,280 --> 00:17:56,480 Der würde sicher viel Aufmerksamkeit bekommen. 275 00:17:58,480 --> 00:18:00,480 Ja, das hat ihm nicht gefallen. 276 00:18:05,840 --> 00:18:07,200 Du kannst gehen. 277 00:18:14,400 --> 00:18:17,440 Gehst du mit ihm nach Hause? - Äh ... 278 00:18:17,600 --> 00:18:20,840 Ich wurde zu einer Veranstaltung eingeladen. 279 00:18:20,880 --> 00:18:22,920 Es ist ein Drag-Event. 280 00:18:25,080 --> 00:18:28,000 Willst du mitfahren? Ich glaube, wir sind ... 281 00:18:28,040 --> 00:18:29,680 Wir wollen zum selben Ort. 282 00:18:30,880 --> 00:18:33,680 (Laute elektronische Musik) 283 00:18:33,720 --> 00:18:35,800 Danke. 284 00:18:37,320 --> 00:18:40,720 Ein White Russian? Soll das ein Scherz sein, Babe? 285 00:18:40,880 --> 00:18:44,320 Ich ... Hattest du keinen bestellt? 286 00:18:47,280 --> 00:18:49,560 Tarquin! Du Scherzkeks! 287 00:18:49,600 --> 00:18:51,960 Ich zerquetsche dey mit meinen Absätzen. 288 00:18:52,120 --> 00:18:56,640 Oh, Justin, soll ich dir auch die Eier zerquetschen? 289 00:18:58,440 --> 00:19:01,800 Und? Geht mein Geld an eine würdige Gewinnerin? 290 00:19:01,960 --> 00:19:05,200 Bitcoins kann ich niemandem in den String stecken. 291 00:19:05,240 --> 00:19:06,840 Das ist kein Geld. 292 00:19:07,000 --> 00:19:10,720 Außerdem hatten wir letztes Jahr echte Künstler. 293 00:19:11,680 --> 00:19:17,200 Dieses Jahr scheint jeder Hans und Franz hier mitzumachen. 294 00:19:17,240 --> 00:19:20,160 Du meinst wohl eher, jede Hansi und Franzi. 295 00:19:20,200 --> 00:19:23,280 So viele blöde Heteros dieses Jahr. 296 00:19:23,440 --> 00:19:25,200 Ich dachte, Drag wäre für alle. 297 00:19:25,360 --> 00:19:28,640 Deshalb gibt es dieses Jahr auch viele Sponsorengelder. 298 00:19:28,800 --> 00:19:32,200 Die größere Reichweite? Die Demokratisierung von Drag? 299 00:19:33,240 --> 00:19:36,040 Bitte, Justin, erzähl mir noch mehr darüber. 300 00:19:36,200 --> 00:19:37,840 Ich war schon Drag-Queen, 301 00:19:38,000 --> 00:19:40,680 bevor deine Eier in den Sack gerutscht sind. 302 00:19:41,560 --> 00:19:45,080 Justin tut mir fast leid. Fast. 303 00:19:45,120 --> 00:19:46,560 Oh nein! 304 00:19:46,720 --> 00:19:49,360 Ich habe seine kindlichen Gefühle verletzt. 305 00:19:49,400 --> 00:19:51,320 Wer ist als Nächstes dran? 306 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 Oh mein Gott! Wir sehen fabelhaft aus! 307 00:19:55,480 --> 00:19:57,280 Natürlich tun wir das. 308 00:19:58,360 --> 00:20:00,160 Oh, das wird ihr nicht gefallen. 309 00:20:00,200 --> 00:20:03,160 Entspann dich, ich bin eine super Stripperin. 310 00:20:04,920 --> 00:20:09,040 Hey. Diese Schmoll-Ecke gehört mir. - Tut mir leid, es ist ... 311 00:20:09,080 --> 00:20:11,440 Die ziehen den ganzen Abend über mich her, 312 00:20:11,480 --> 00:20:13,920 vor allem über meine Eier. 313 00:20:15,360 --> 00:20:18,600 Weißt du, was mir immer hilft? - Ja, ich weiß. 314 00:20:18,640 --> 00:20:20,680 Ich sollte gar nicht hier sein. 315 00:20:20,720 --> 00:20:23,240 Ich habe gleich diesen Auftritt und ... 316 00:20:29,960 --> 00:20:32,240 Das lindert deinen Schmerz. 317 00:20:33,920 --> 00:20:36,840 Beweg dich da raus und mach deinen Job. 318 00:20:36,880 --> 00:20:39,200 Ich bin bald dran. 319 00:20:39,240 --> 00:20:40,800 Los! 320 00:20:41,840 --> 00:20:47,160 (Tarquin:) Die Nächsten auf der Bühne sind Mandisa und Michaela. 321 00:20:47,200 --> 00:20:49,800 (80er-Jahre-Pop erklingt.) 322 00:20:49,960 --> 00:20:52,320 (Sie johlt laut.) 323 00:20:54,280 --> 00:20:58,480 Hallo, Smashing Bubbles! Seid ihr bereit für das hier? 324 00:20:59,520 --> 00:21:03,080 (Musik: "Weekend Special" von Brenda & The Big Dudes) 325 00:21:03,240 --> 00:21:05,120 (Sie singen auf Englisch.) 326 00:21:05,280 --> 00:21:07,320 Das da ist meine Freundin. 327 00:21:09,480 --> 00:21:10,480 Die da? 328 00:21:12,200 --> 00:21:15,720 Nein, nein. Die Gutaussehende, Mandisa. 329 00:21:15,880 --> 00:21:18,240 Sie ist Model. 330 00:21:18,400 --> 00:21:20,120 Au! - Fuck. Tschuldige! 331 00:21:20,280 --> 00:21:22,560 (Sie singen weiter.) 332 00:21:25,760 --> 00:21:29,080 (Jeremy:) Sie tun viel, was eine Anwältin nicht tun sollte, 333 00:21:29,240 --> 00:21:32,000 aber vielleicht ist das Video hier zu viel. 334 00:21:32,040 --> 00:21:34,840 Tragen Sie da eine Perücke, in dem Video? 335 00:21:34,880 --> 00:21:36,760 Das sind Sie doch, oder? 336 00:21:37,920 --> 00:21:38,920 Oh. 337 00:21:39,080 --> 00:21:40,680 (Sie singen weiter.) 338 00:21:46,120 --> 00:21:47,560 Ha! 339 00:21:48,920 --> 00:21:52,000 Sorry, oder ist das so eine Art Poly-Ding? 340 00:21:52,680 --> 00:21:56,480 (Michaela ruft Zeilen laut dazwischen.) 341 00:22:01,000 --> 00:22:02,760 (Song endet.) 342 00:22:02,920 --> 00:22:04,960 Oh! - Wir lieben dich, Brenda! 343 00:22:05,880 --> 00:22:07,520 (Verhaltener Jubel) 344 00:22:07,560 --> 00:22:09,360 (Michaela johlt laut.) 345 00:22:12,880 --> 00:22:15,760 Keine Sorge, ich habe einen tollen Anwalt. 346 00:22:15,800 --> 00:22:17,800 Verklag mich am besten. 347 00:22:17,840 --> 00:22:22,840 Die Nächste auf der Bühne ist Nina! 348 00:22:22,880 --> 00:22:25,360 (Jubel) 349 00:22:26,560 --> 00:22:28,440 Tut mir leid, Tarquin. 350 00:22:28,480 --> 00:22:30,760 Eigentlich heiße ich nicht Nina. 351 00:22:30,800 --> 00:22:34,080 Nennt mich einfach "Breeder Ora". 352 00:22:34,240 --> 00:22:35,920 (Jubel) 353 00:22:36,080 --> 00:22:39,720 (Elektropop-Musik) 354 00:22:39,880 --> 00:22:44,680 (Sie singt "Let You Love Me" von Rita Ora.) 355 00:22:52,520 --> 00:22:54,200 Danke schön. 356 00:23:34,640 --> 00:23:36,880 (Lauter Jubel) 357 00:23:37,040 --> 00:23:39,160 (Nina singt weiter.) 358 00:23:39,320 --> 00:23:41,280 Hey. Vielen Dank. 359 00:23:41,440 --> 00:23:44,240 Breeder's in Town! (Sie johlt laut.) 360 00:24:15,040 --> 00:24:17,360 Ich will keinen verdammten Kuss! 361 00:24:17,880 --> 00:24:21,640 Was ist das für ein Scheißvideo? Ich bin hier mit einem Klienten. 362 00:24:21,680 --> 00:24:25,040 Willst du echt meine Karriere ruinieren? 363 00:24:25,200 --> 00:24:27,400 Wie oft muss ich es dir noch sagen? 364 00:24:27,440 --> 00:24:30,360 Niemand will eine Anwältin, die gut lecken kann! 365 00:24:30,400 --> 00:24:32,840 Wer zum Teufel sagt, dass du gut leckst? 366 00:24:33,800 --> 00:24:35,880 (Sie singt weiter.) 367 00:24:41,400 --> 00:24:43,880 (Song endet.) (Jubel und Applaus) 368 00:24:48,720 --> 00:24:51,040 Du bist unglaublich! 369 00:24:51,800 --> 00:24:54,880 So! Damit ist die Competition beendet. 370 00:24:54,920 --> 00:24:58,840 Ich und die Richterinnen werden uns ausführlich beraten. 371 00:24:58,880 --> 00:25:02,120 Wir wünschen keinerlei Einmischung, verstanden? 372 00:25:02,160 --> 00:25:03,840 Oh, okay. 373 00:25:03,880 --> 00:25:07,560 Es ist nicht nötig, sich zu beraten. Die Gewinnerin... 374 00:25:07,600 --> 00:25:10,200 ...von einer Million Satoshi, 375 00:25:10,360 --> 00:25:12,920 was, wie ich höre, eine Menge Randelas sind ... 376 00:25:12,960 --> 00:25:16,880 Vielen Dank an DADAH, die sichere Dating-App. 377 00:25:17,040 --> 00:25:19,120 (Verhaltener Applaus) 378 00:25:19,160 --> 00:25:22,280 ... ist ... - (Tarquin:) Trommelwirbel, bitte! 379 00:25:22,320 --> 00:25:26,440 Manchmal wünschte ich, ich hätte dich nie getroffen. 380 00:25:26,960 --> 00:25:28,560 (Sie schreien auf.) 381 00:25:28,600 --> 00:25:30,440 (Onya:) ...Crystal Balls! 382 00:25:30,600 --> 00:25:32,440 (Jubel) 383 00:25:32,600 --> 00:25:35,360 (Fröhliche Popmusik) 384 00:25:36,560 --> 00:25:40,040 Du solltest sie manipulieren! Wir brauchen das Geld! 385 00:25:41,640 --> 00:25:43,800 Komm schon. Vorsichtig, vorsichtig. 386 00:25:43,960 --> 00:25:47,560 Gut, bringen wir dich ins Bett. Morgen früh geht's dir besser. 387 00:25:47,720 --> 00:25:50,360 Oh mein Gott, ich klinge wie meine Schwester. 388 00:25:50,520 --> 00:25:52,880 (Cleo ächzt leise.) Okay. Oh! 389 00:25:53,720 --> 00:25:55,360 Nein. 390 00:25:56,840 --> 00:25:58,680 Ich will da nicht schlafen. 391 00:25:58,840 --> 00:26:01,160 (Nina seufzt leise.) 392 00:26:04,000 --> 00:26:07,280 Ich würde mich besser fühlen, wenn ich nicht allein wäre. 393 00:26:09,840 --> 00:26:12,120 In meiner Stunde der Not. 394 00:26:13,080 --> 00:26:14,400 Ich wette, 395 00:26:14,440 --> 00:26:17,680 dieser Blick bringt Cleo in viele heikle Situationen. 396 00:26:17,720 --> 00:26:19,960 Und wie sie sich auf die Lippe beißt ... 397 00:26:20,000 --> 00:26:22,160 Okay. 398 00:26:22,200 --> 00:26:24,280 Aber wenn wir uns mein Zimmer teilen, 399 00:26:24,320 --> 00:26:26,360 will ich eine Rückenmassage. 400 00:26:27,200 --> 00:26:28,720 Deal. 401 00:26:30,000 --> 00:26:32,760 Dieses blöde Korsett killt mich. 402 00:26:34,560 --> 00:26:36,160 Schön vorsichtig. 403 00:26:36,320 --> 00:26:38,640 Oh, oh! Bitte, bitte, sei vorsichtig. 404 00:26:38,680 --> 00:26:41,400 Ich bin zu jung zum Sterben. Okay? 405 00:26:41,440 --> 00:26:43,520 (Beide kichern.) - Cleo! 406 00:26:57,240 --> 00:27:00,080 (Cleo seufzt.) - Du massierst wirklich gut. 407 00:27:00,240 --> 00:27:01,960 Ich weiß. 408 00:27:02,120 --> 00:27:04,400 Und du hast eine tolle Zunge ... 409 00:27:05,200 --> 00:27:06,920 für eine Anwältin. 410 00:27:09,440 --> 00:27:13,560 Mandisa sollte davon keinen Wind bekommen. Okay? 411 00:27:15,720 --> 00:27:17,960 Das weiß sie ganz sicher schon. 412 00:27:21,560 --> 00:27:23,120 Oh, Scheiße! 413 00:27:25,160 --> 00:27:27,440 (Klopfen) - Mach auf! 414 00:27:27,480 --> 00:27:30,480 Benutz Michaelas Klo. - Dann piss ich mich ein! 415 00:27:30,520 --> 00:27:34,560 Komm schon! Aufmachen! Ich habe doch schon alles gesehen. 416 00:27:34,600 --> 00:27:36,240 Danke. 417 00:27:41,120 --> 00:27:42,960 (Sie seufzt.) 418 00:27:45,520 --> 00:27:48,160 Du bist früh auf. Oder spät. 419 00:27:49,000 --> 00:27:51,320 Cleo hat mein Zimmer in Beschlag genommen 420 00:27:51,360 --> 00:27:53,920 und Hausbesetzerrechte geltend gemacht. 421 00:27:55,880 --> 00:27:59,080 Der Name deiner Firma ist DADAH? 422 00:27:59,240 --> 00:28:03,120 Mhm. - Klingt nach einem Vaterkomplex. 423 00:28:03,640 --> 00:28:08,000 Das steht für "Dating + Daten = Happiness". 424 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 Ist sicher was dran. 425 00:28:12,600 --> 00:28:16,520 Mit 25 fand ich das witzig. Ja, wie so vieles. 426 00:28:16,680 --> 00:28:20,160 Ich bin 25, und für mich klingt das verdammt düster. 427 00:28:21,760 --> 00:28:23,240 Ja. 428 00:28:23,880 --> 00:28:28,480 Dann willst du deinen Preis nicht? - Preis? Crystal Balls hat gewonnen. 429 00:28:29,240 --> 00:28:33,520 Und Breeder Ora wurde zweite. Das sind 500.000 Satoshi. 430 00:28:35,560 --> 00:28:36,880 Oh, warte. 431 00:28:36,920 --> 00:28:41,360 Ist das jetzt aus Gefälligkeit, weil ich deine Eier getröstet habe? 432 00:28:41,520 --> 00:28:44,880 Denn das war wirklich nur so ... - Nein, keine Sorge. 433 00:28:44,920 --> 00:28:49,120 Es ist ja nicht so, dass Onya mir ein Mitspracherecht einräumt hätte. 434 00:28:51,200 --> 00:28:54,400 Toll, jetzt denke ich wieder über seine Eier nach. 435 00:28:54,440 --> 00:28:56,400 Ganz blöde Idee, Nina. 436 00:28:59,160 --> 00:29:03,960 (Nina singt "Let You Love Me" von Rita Ora.) 437 00:29:04,000 --> 00:29:06,480 (in Gedanken:) Siehst du, 438 00:29:06,520 --> 00:29:10,720 ich habe meinen Schwung noch nicht ganz verloren. 439 00:29:24,760 --> 00:29:27,400 Zumindest singe ich für mein Abendessen 440 00:29:27,440 --> 00:29:29,640 wie ein Waisenkind bei Dickens. 441 00:29:35,200 --> 00:29:38,400 (Klopfen) Hau ab! 442 00:29:38,440 --> 00:29:41,840 (Frau:) Guten Morgen. Du musst Nina sein. 443 00:29:48,960 --> 00:29:51,840 Das ist meine verdammte Zahnbürste. 444 00:29:51,880 --> 00:29:54,160 Ich glaube, Pauline ist zurück. 445 00:29:54,200 --> 00:29:58,520 (Kraftvolle Disco-Musik) 446 00:30:45,240 --> 00:30:48,240 SWR 2025 447 00:30:49,305 --> 00:31:49,263 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm