1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:23,710 --> 00:00:24,540 Okarun! 3 00:00:30,960 --> 00:00:33,800 You're siding with humans, too? 4 00:00:33,800 --> 00:00:35,930 Despite being a yokai monster? 5 00:00:36,300 --> 00:00:39,390 You're not getting away with that. 6 00:00:39,720 --> 00:00:40,970 But I'm runnin' for now. 7 00:01:20,100 --> 00:01:23,810 {\an3}EPISODE 15 YOU WON'T GET AWAY WITH THIS! 8 00:01:25,980 --> 00:01:28,600 Thanks, Okarun! You're a lifesaver! 9 00:01:28,850 --> 00:01:32,020 Momo-chan, things aren't looking so good. 10 00:01:40,780 --> 00:01:42,160 What is that? 11 00:01:42,450 --> 00:01:45,540 Mongolian Death Worms are known to weaken the enemy 12 00:01:45,540 --> 00:01:49,040 by shocking it with electricity and spraying poisonous fluids. 13 00:01:49,040 --> 00:01:50,580 Damn that thing. 14 00:01:50,710 --> 00:01:53,630 It's gonna hide in the dirt and attack us with poison, huh? 15 00:01:53,880 --> 00:01:57,010 We have to escape from here soon, or we're in trouble! 16 00:01:57,550 --> 00:01:58,340 Still... 17 00:01:59,130 --> 00:02:01,140 You say escape, but... 18 00:02:05,720 --> 00:02:08,690 The exit is way too high up there! We can't reach it! 19 00:02:08,940 --> 00:02:10,690 Does that earthworm have any weaknesses? 20 00:02:10,690 --> 00:02:11,900 Sunlight! 21 00:02:12,020 --> 00:02:15,400 Underground UMAs and underground people, including Mongolian Death Worms, 22 00:02:15,570 --> 00:02:17,360 have a symbiotic relationship with bacteria, 23 00:02:17,360 --> 00:02:20,320 so they can't withstand strong ultraviolet light from the sun! 24 00:02:20,490 --> 00:02:23,870 How can we lure such a huge thing out of here? 25 00:02:23,870 --> 00:02:27,080 What should we do? I can't leave Jiji like that, either. 26 00:02:27,080 --> 00:02:28,540 If we don't do something... 27 00:02:30,040 --> 00:02:33,000 I might be able to do something if it's just you, Miss Ayase. 28 00:02:34,090 --> 00:02:35,300 No way! 29 00:02:35,300 --> 00:02:37,800 There's no meaning if I escape alone! 30 00:02:37,800 --> 00:02:40,380 But that's the only thing we can do right now. 31 00:02:40,970 --> 00:02:42,390 We don't have time. 32 00:02:42,720 --> 00:02:46,600 If you can get up there, you can use a rope or something to pull us back up. 33 00:02:47,810 --> 00:02:49,560 What are we gonna do about Jiji? 34 00:02:49,560 --> 00:02:51,650 He's not listening to us at all right now! 35 00:02:52,150 --> 00:02:54,400 I will do something about Mr. Jiji! 36 00:02:55,110 --> 00:02:56,610 So, I'm begging you! 37 00:02:56,980 --> 00:03:00,860 You need to escape first so you can save us! 38 00:03:16,840 --> 00:03:18,630 I promise I'll save you. 39 00:03:20,840 --> 00:03:22,340 Help Jiji, please. 40 00:03:25,470 --> 00:03:26,350 Okay! 41 00:03:26,810 --> 00:03:28,470 All right, Momo-chan... 42 00:03:30,270 --> 00:03:31,600 Are you ready? 43 00:03:35,900 --> 00:03:37,820 Hold on, what are you gonna do with this? 44 00:03:37,820 --> 00:03:40,190 I'm gonna kick it with all I've got. 45 00:03:40,440 --> 00:03:43,570 So push that chair away with your psychic powers. 46 00:03:43,570 --> 00:03:44,410 Huh? 47 00:03:44,700 --> 00:03:47,120 Imagine something like a multistage rocket. 48 00:03:47,120 --> 00:03:48,830 That's so reckless! 49 00:03:49,370 --> 00:03:50,830 Won't that break your legs? 50 00:03:50,830 --> 00:03:51,870 We'll do this in one go. 51 00:03:52,580 --> 00:03:54,500 - Three... - Wait, hold on! 52 00:03:54,500 --> 00:03:56,340 - Two... - Too fast! 53 00:03:56,340 --> 00:03:57,290 One. 54 00:03:57,290 --> 00:03:58,590 Wait! 55 00:04:04,590 --> 00:04:09,100 Damn it! 56 00:04:13,230 --> 00:04:16,520 You. Gotta. Be. Kidding! 57 00:04:28,830 --> 00:04:30,910 Hurray! She made it! 58 00:04:31,450 --> 00:04:32,710 Found you. 59 00:04:39,590 --> 00:04:40,880 Rejoice. 60 00:04:41,300 --> 00:04:44,090 You are the first one to die. 61 00:04:46,970 --> 00:04:48,930 I thought I told you. 62 00:04:48,930 --> 00:04:51,520 You're not getting away with this. 63 00:05:00,190 --> 00:05:01,610 Oww. 64 00:05:01,610 --> 00:05:03,320 I made it out! 65 00:05:06,030 --> 00:05:07,990 There aren't any ropes here! 66 00:05:08,120 --> 00:05:10,330 What should I do? Something long... 67 00:05:10,950 --> 00:05:12,950 Where is something long? 68 00:05:13,790 --> 00:05:14,870 This is it! 69 00:05:16,000 --> 00:05:19,420 Hurry! Hurry! Hurry! Hurry! 70 00:05:19,710 --> 00:05:22,050 Hurry, damn it! 71 00:05:22,210 --> 00:05:24,920 I got a huge haul here! 72 00:05:25,970 --> 00:05:27,510 No, it's short! 73 00:05:28,300 --> 00:05:31,600 Oh, sheesh! This isn't gonna work! 74 00:05:31,600 --> 00:05:35,520 Calm down! Think! Is there some other way? 75 00:05:36,690 --> 00:05:38,520 Stop the poison... 76 00:05:38,690 --> 00:05:40,400 Defeat the earthworm... 77 00:05:40,610 --> 00:05:42,570 No, that's impossible. 78 00:05:52,410 --> 00:05:53,830 Suicide. 79 00:05:55,540 --> 00:05:56,580 My smartphone... 80 00:05:56,580 --> 00:05:58,250 is gone! 81 00:05:58,250 --> 00:05:59,120 God damn it! 82 00:06:02,090 --> 00:06:03,090 This is it! 83 00:06:22,060 --> 00:06:23,940 Fire! 84 00:06:24,230 --> 00:06:29,030 Someone! Call for a fire truck! There's a fire! 85 00:06:29,450 --> 00:06:32,070 Someone! 86 00:06:32,070 --> 00:06:32,990 Here they come! 87 00:06:33,410 --> 00:06:36,500 Hang in there, Okarun. I'll save you right now! 88 00:09:28,920 --> 00:09:32,090 Scurrying around like a mouse... 89 00:09:32,340 --> 00:09:34,380 You infuriate me. 90 00:09:38,180 --> 00:09:40,390 But that's what I want. 91 00:09:40,390 --> 00:09:43,060 I want to play my games seriously. 92 00:09:43,640 --> 00:09:46,770 And use my entire body to the fullest. 93 00:09:51,520 --> 00:09:54,070 That earthworm's poison. 94 00:09:54,570 --> 00:09:57,700 It's a bit trying on this vessel. 95 00:09:57,910 --> 00:10:01,870 It's unfortunate, but this is where we stop. 96 00:10:39,450 --> 00:10:43,580 You will never be able to leave that cursed house. 97 00:10:50,000 --> 00:10:51,580 I'm home. 98 00:11:18,570 --> 00:11:20,450 How exhilarating! 99 00:11:20,450 --> 00:11:23,450 After you will be that girl! 100 00:11:23,570 --> 00:11:29,080 I will torment that supple skin, and torture, and torture... 101 00:11:31,370 --> 00:11:33,790 That's enough chatting. 102 00:11:35,170 --> 00:11:38,010 There are things you shouldn't have done, 103 00:11:38,010 --> 00:11:40,550 and you did three of them. 104 00:11:40,880 --> 00:11:45,010 One. You harmed Momo-chan. 105 00:11:45,850 --> 00:11:47,350 Two. 106 00:11:49,060 --> 00:11:51,310 You violated my friend. 107 00:11:52,100 --> 00:11:58,230 Jiji would never ever harm Momo-chan. 108 00:11:58,530 --> 00:12:02,740 Give me back my dear friend! 109 00:12:18,710 --> 00:12:20,590 I'm going full throttle. 110 00:12:22,050 --> 00:12:23,010 One! 111 00:12:23,300 --> 00:12:25,220 Two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 112 00:12:25,220 --> 00:12:29,060 10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20! 113 00:12:29,850 --> 00:12:31,350 One! Two, three, four, 114 00:12:31,350 --> 00:12:35,560 5-6-7-8-9-10- 11-12-13-14-15-16-17-18-19-20! 115 00:12:35,810 --> 00:12:41,070 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10- 11-12-13-14-15-16-17-18-19-20! 116 00:12:41,490 --> 00:12:46,740 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10- 11-12-13-14-15-16-17-18-19-20! 117 00:12:47,030 --> 00:12:51,950 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10- 11-12-13-14-15-16-17-18-19... 118 00:12:54,870 --> 00:12:56,080 Twenty! 119 00:13:09,970 --> 00:13:13,640 And the third thing you shouldn't have done is... 120 00:13:15,100 --> 00:13:18,690 You really pissed me off. 121 00:13:19,400 --> 00:13:22,230 I'm seriously bummed by this. 122 00:13:26,110 --> 00:13:27,870 Miss Ayase... 123 00:13:29,240 --> 00:13:30,740 Help... 124 00:13:41,460 --> 00:13:42,550 I can't... 125 00:13:42,710 --> 00:13:45,470 I don't have time to be collapsed in a place like this! 126 00:13:46,340 --> 00:13:48,680 Miss Ayase might be waiting for me! 127 00:13:49,640 --> 00:13:53,640 I have to get as high as possible so it's easier to make an escape. 128 00:14:05,900 --> 00:14:09,870 So heavy! 129 00:14:11,950 --> 00:14:14,830 Turd nuggets! Damn it all! 130 00:14:23,380 --> 00:14:26,010 Damn turd nuggets! 131 00:14:26,010 --> 00:14:28,260 This isn't coming off at all! 132 00:14:28,470 --> 00:14:30,720 Take this, and this, and this! 133 00:14:31,010 --> 00:14:32,760 It's so damn sticky! 134 00:14:32,760 --> 00:14:35,180 That turdtastic earthworm! 135 00:14:35,390 --> 00:14:37,730 I'll kill it off! 136 00:14:40,650 --> 00:14:44,610 Am I going to spend my entire life in this craptastic spot? 137 00:14:45,070 --> 00:14:47,070 No! 138 00:14:47,360 --> 00:14:51,530 Someone help me! 139 00:14:51,910 --> 00:14:53,990 It really is Turbo Granny's voice! 140 00:14:54,660 --> 00:14:56,790 Weren't you with Miss Ayase? 141 00:14:57,290 --> 00:15:00,080 Hold on a sec, I'll rescue you! 142 00:15:00,370 --> 00:15:02,000 Hurry on with it! 143 00:15:03,000 --> 00:15:04,590 Let's see... 144 00:15:04,670 --> 00:15:06,590 Oh, there it is. 145 00:15:19,560 --> 00:15:22,020 You're slow, turd nugget! 146 00:15:22,400 --> 00:15:24,320 Hurry up and get me out, slowpoke! 147 00:15:24,320 --> 00:15:27,610 Don't rush me. If I trip, it's all over! 148 00:15:28,860 --> 00:15:30,530 You're such a clumsy four-eyes! 149 00:15:36,790 --> 00:15:38,080 Don't trip! 150 00:15:40,040 --> 00:15:41,290 Don't trip! 151 00:15:42,880 --> 00:15:44,710 Don't you dare trip! 152 00:15:46,670 --> 00:15:48,300 Hyah! 153 00:15:53,390 --> 00:15:57,310 You turd nugget! Why are you such a useless piece of crap? 154 00:15:57,560 --> 00:15:58,890 Help me! 155 00:15:58,890 --> 00:16:01,060 Use my powers, you idiot! 156 00:16:01,060 --> 00:16:03,190 Why are you even here with that stupid mug? 157 00:16:03,190 --> 00:16:06,650 I've already gone full throttle twice, so I can't transform! 158 00:16:06,650 --> 00:16:09,280 Just kiss everything goodbye then! 159 00:16:09,400 --> 00:16:12,070 - Momo! - Miss Ayase! 160 00:16:12,280 --> 00:16:15,910 Help! 161 00:16:25,830 --> 00:16:27,800 Were you the one who started the fire? 162 00:16:28,090 --> 00:16:28,800 Huh? 163 00:16:29,050 --> 00:16:31,170 I did, but never mind that. 164 00:16:31,170 --> 00:16:32,380 What's more important 165 00:16:32,380 --> 00:16:35,550 is that a group called the Kito family has been committing murders right here! 166 00:16:36,050 --> 00:16:38,680 This is the Enjoji residence, right? 167 00:16:38,680 --> 00:16:40,270 Did you have a grudge against them? 168 00:16:40,600 --> 00:16:41,560 Huh? 169 00:16:41,560 --> 00:16:44,440 Hold on a sec, this is going nowhere! 170 00:16:44,650 --> 00:16:46,560 You can tell me the details at the station. 171 00:16:47,060 --> 00:16:48,860 For now, get in the car. 172 00:16:50,480 --> 00:16:52,440 Are your parents home right now? 173 00:16:53,900 --> 00:16:54,910 Crap. 174 00:16:55,410 --> 00:16:57,780 If I don't hurry, the sun will set! 175 00:16:58,660 --> 00:17:01,330 Mr. Firefighter! That's enough for the house! 176 00:17:01,540 --> 00:17:03,830 Spray more water on the ground! 177 00:17:04,080 --> 00:17:06,630 Spray tons of water on the ground! 178 00:17:06,630 --> 00:17:08,170 You! Stand back! 179 00:17:08,170 --> 00:17:10,920 - Don't worry about the house! - Quiet down! 180 00:17:11,340 --> 00:17:15,550 - Let me go! Mr. Firefighter, please! - Hurry up and get in the car! 181 00:17:15,720 --> 00:17:18,720 Please! Spray water on the ground! 182 00:17:24,770 --> 00:17:25,940 An earthquake! 183 00:17:25,940 --> 00:17:27,060 It's a big one! 184 00:17:27,060 --> 00:17:29,980 - It's getting stronger! - Everyone, remain calm! 185 00:17:29,980 --> 00:17:31,820 Don't move until the quaking stops! 186 00:17:42,580 --> 00:17:43,620 Here it comes! 187 00:18:04,430 --> 00:18:05,890 What is that? 188 00:18:06,060 --> 00:18:07,020 Run for it! 189 00:18:07,390 --> 00:18:10,230 All right! I made it in the nick of time! 190 00:18:10,230 --> 00:18:12,940 The underground UMA's weakness is sunlight! 191 00:18:12,940 --> 00:18:17,950 If we can't pull it up by force, we have to have it come out on its own! 192 00:18:18,530 --> 00:18:19,910 Oh, it's an earthworm. 193 00:18:20,700 --> 00:18:24,160 Momo, do you know why earthworms come out of the soil? 194 00:18:24,370 --> 00:18:26,460 Huh? Nope, I don't know. 195 00:18:27,120 --> 00:18:29,380 Earthworms breathe through their skin. 196 00:18:29,380 --> 00:18:31,040 So the day after a rainy day, 197 00:18:31,040 --> 00:18:34,880 the soil is soaked with water and earthworms can't breathe anymore. 198 00:18:36,300 --> 00:18:39,050 That's why they feel distressed and come outside. 199 00:18:39,050 --> 00:18:42,720 But it's hot in the summer, so they end up shriveling. 200 00:18:42,850 --> 00:18:45,100 I see. Jiji, you're so smart. 201 00:18:45,810 --> 00:18:49,310 That's why they call it earthworm suicide. 202 00:19:02,280 --> 00:19:05,040 Whoa, whoa, whoa! The house is in the way. 203 00:19:09,420 --> 00:19:11,790 This damn house has been nothing... 204 00:19:12,210 --> 00:19:14,040 but an eyesore! 205 00:20:13,100 --> 00:20:14,230 Did I defeat it? 206 00:20:20,780 --> 00:20:21,990 Hey, punk. 207 00:20:21,990 --> 00:20:23,530 Ya wanna bring it on, huh? 208 00:20:24,110 --> 00:20:26,200 Wanna come at me, huh? 209 00:20:26,370 --> 00:20:27,280 Hey! 210 00:20:30,620 --> 00:20:32,210 It moved! 211 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 Oh, I'm alive! Mom, I'm alive! 212 00:21:04,950 --> 00:21:07,700 You guys are alive! Good for you. 213 00:21:08,120 --> 00:21:11,330 Damn you. How dare you do that? 214 00:21:11,330 --> 00:21:13,710 That earthworm ate you. 215 00:21:13,710 --> 00:21:14,790 God damn it! 216 00:21:16,170 --> 00:21:20,460 I'm talkin' about how you did the Great Serpent Lord in, moron! 217 00:21:21,050 --> 00:21:23,670 Says someone who was eaten by it. 218 00:21:24,470 --> 00:21:28,300 Sorry, but I don't have the time to be dealing with all you guys. 219 00:21:28,300 --> 00:21:30,390 I have to save Okarun and the others. 220 00:21:32,390 --> 00:21:34,850 Wait, another earthquake? 221 00:21:38,400 --> 00:21:40,320 Crap! It's a huge one! 222 00:21:40,480 --> 00:21:42,900 Now you've done it! 223 00:21:48,200 --> 00:21:50,490 It's all your fault, you hear? 224 00:21:50,490 --> 00:21:53,120 You did all of this! 225 00:21:54,290 --> 00:21:55,080 Huh? 226 00:22:11,140 --> 00:22:12,560 You can't be serious! 227 00:23:52,530 --> 00:23:55,990 Miss Ayase! Do you know why earthworms come up to the surface after the rain? 228 00:23:55,990 --> 00:23:56,830 What now? 229 00:23:56,830 --> 00:23:58,290 Earthworms breathe through their skin, 230 00:23:58,290 --> 00:24:01,620 so when water pools underground, they come up to the surface to breathe. 231 00:23:59,620 --> 00:24:01,620 {\an8}Yes, I know, I heard about it from Jiji. 232 00:24:01,620 --> 00:24:03,500 Also, when there are too many of them, 233 00:24:03,500 --> 00:24:06,710 there is a theory they do so to avoid overpopulation! On top of that, creatures... 234 00:24:03,500 --> 00:24:06,710 {\an8}I get it! Next episode, "That's, Like, Way Deadly!" 235 00:24:04,920 --> 00:24:07,050 {\an6}EPISODE 16 THAT'S, LIKE, WAY DEADLY 236 00:24:08,305 --> 00:25:08,474 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm