1 00:00:02,360 --> 00:00:05,398 Sheldon, do you wanna put the tables after each section 2 00:00:05,480 --> 00:00:07,073 or in an appendix at the end? 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,632 You know what, we wrote this paper together, 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,997 I think we should decide together that they go in an appendix at the end. 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,112 How about that, there is an "I" in team. 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,034 Look at what we made. 7 00:00:23,120 --> 00:00:26,238 Oh, I know. Yeah, it really is the best of both of us. 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,913 You know, it's got my math 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,072 and your sassy takedown of the fundamental nature of symmetry. 10 00:00:31,160 --> 00:00:33,994 It's got my bottomless intellectual curiosity 11 00:00:34,080 --> 00:00:37,756 and your petulant refusal to spell "gray" with an "A" like an American. 12 00:00:40,080 --> 00:00:43,437 You realize we still have a lot of work to do before we can publish. 13 00:00:43,640 --> 00:00:45,279 Perhaps we should divide and conquer. 14 00:00:45,400 --> 00:00:47,790 Now, you track down all the citations 15 00:00:47,880 --> 00:00:49,917 and properly note them in our bibliography, 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,676 and I will roll up my sleeves and decide what font we want to use. 17 00:00:55,400 --> 00:00:58,120 Sheldon, there are hundreds of citations to track down. 18 00:00:58,200 --> 00:01:01,113 And thousands of fonts, but you don't hear me complaining. 19 00:01:02,800 --> 00:01:06,589 I am not going to spend weeks in a library looking up old papers. 20 00:01:06,680 --> 00:01:08,353 Can't we hire a grad student to do it? 21 00:01:08,440 --> 00:01:09,317 A grad student? 22 00:01:09,400 --> 00:01:12,791 I am not trusting our unpublished paper to some millennial. 23 00:01:12,880 --> 00:01:15,480 They'll put unicorn emojis on it and then post it on social media. 24 00:01:17,320 --> 00:01:18,320 Why would they do that? 25 00:01:18,400 --> 00:01:22,076 Economic anxiety, too much avocado toast, who cares? 26 00:01:22,160 --> 00:01:23,674 Look, the point is, 27 00:01:23,760 --> 00:01:26,832 we can't afford to have this paper leaked before we're ready to publish. 28 00:01:26,920 --> 00:01:28,673 That's how you kiss the Nobel Prize goodbye, 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,353 instead of hello as I intend to do. 30 00:01:30,680 --> 00:01:32,194 I assume you mean metaphorically? 31 00:01:32,320 --> 00:01:33,117 Uh, absolutely not. 32 00:01:33,200 --> 00:01:34,576 If the King of Sweden hands me a medal, 33 00:01:34,600 --> 00:01:36,876 I intend to smear it with Purell and then kiss it. 34 00:01:38,040 --> 00:01:40,316 But what if we ask one of our friends to help us out. 35 00:01:40,400 --> 00:01:41,400 How about Leonard? 36 00:01:41,560 --> 00:01:44,200 Gee, I don't know, can we trust him? 37 00:01:45,800 --> 00:01:47,996 He's your best friend in the whole world. 38 00:01:48,080 --> 00:01:50,834 Yes, but he's always struck me as the guy in the plane crash 39 00:01:50,920 --> 00:01:53,201 who doesn't wait until you're all the way dead to eat you. 40 00:01:55,480 --> 00:01:56,755 I think you can trust him. 41 00:01:57,560 --> 00:02:00,075 Oh, Amy, you... Never lose that childlike innocence. 42 00:02:03,640 --> 00:02:06,872 Leonard, I need to tell you something. I'm having an affair. 43 00:02:11,960 --> 00:02:13,030 Okay. 44 00:02:14,440 --> 00:02:16,477 You have to swear not to tell anybody. 45 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 Okay. 46 00:02:18,920 --> 00:02:20,513 You are the only one who knows. 47 00:02:20,600 --> 00:02:22,751 Well, you and Rita, the cafeteria lady 48 00:02:22,840 --> 00:02:24,911 who has been giving me more than Tater Tots. 49 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 Hey, Sheldon. 50 00:02:28,920 --> 00:02:30,115 - Not a word. - Hmm. 51 00:02:36,120 --> 00:02:36,951 What did he want? 52 00:02:37,040 --> 00:02:39,600 Oh, nothing, he just concocted some stupid test 53 00:02:39,720 --> 00:02:41,154 to see if I can keep a secret. 54 00:02:41,240 --> 00:02:42,276 Ooh, what's the secret? 55 00:02:45,920 --> 00:02:47,040 I'm not gonna tell you that. 56 00:02:47,080 --> 00:02:48,878 The test is stupid, but I still wanna pass. 57 00:02:50,880 --> 00:02:54,351 Our whole universe was in a hot dense state 58 00:02:54,440 --> 00:02:57,274 Then nearly fourteen billion years ago expansion started... 59 00:02:57,360 --> 00:02:58,157 Wait! 60 00:02:58,280 --> 00:02:59,350 The earth began to cool 61 00:02:59,440 --> 00:03:00,999 The autotrophs began to drool 62 00:03:01,080 --> 00:03:02,560 Neanderthals developed tools 63 00:03:02,640 --> 00:03:04,279 We built a wall We built the pyramids 64 00:03:04,360 --> 00:03:07,194 Math, science, history Unraveling the mystery 65 00:03:07,280 --> 00:03:09,272 It all started with the Big Bang! 66 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 Bang! 67 00:03:18,680 --> 00:03:22,276 Congratulations, Leonard. You passed my secret loyalty test. 68 00:03:22,360 --> 00:03:25,432 The truth is, I was never having an affair with the cafeteria lady. 69 00:03:25,520 --> 00:03:28,831 There's only one woman who gets to touch my no-no parts, and she's right here. 70 00:03:31,240 --> 00:03:32,071 Sheldon. 71 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 No-no. 72 00:03:34,680 --> 00:03:36,319 Well, I am shocked, Sheldon, 73 00:03:36,400 --> 00:03:38,869 because I totally believed that the woman you reported 74 00:03:38,960 --> 00:03:41,475 for being stingy with the peas couldn't keep her hands off you. 75 00:03:43,600 --> 00:03:45,576 Well, I am a little hurt that you weren't gonna tell me 76 00:03:45,600 --> 00:03:47,656 my husband was having an affair. I thought we were friends. 77 00:03:47,680 --> 00:03:48,800 I didn't really believe him. 78 00:03:49,080 --> 00:03:51,320 Why not, you don't think other women find him attractive? 79 00:03:51,360 --> 00:03:52,360 No. 80 00:03:55,600 --> 00:03:58,479 Um, I suppose you're wondering why I put you through all this. 81 00:03:58,880 --> 00:04:01,315 You mean, the last two minutes or the last 20 years? 82 00:04:03,200 --> 00:04:04,634 We need to ask you a big favor. 83 00:04:04,960 --> 00:04:06,960 Well, you've certainly gone about it the right way. 84 00:04:07,720 --> 00:04:09,336 You know, we're almost finished with our paper. 85 00:04:09,360 --> 00:04:11,750 We just need help tracking down the citations. 86 00:04:12,720 --> 00:04:13,631 That's busy work. 87 00:04:13,720 --> 00:04:15,400 Can't you just get a grad student to do it? 88 00:04:15,800 --> 00:04:18,474 No, this paper is incredibly important to us, 89 00:04:18,560 --> 00:04:20,074 and we need someone we can trust. 90 00:04:20,160 --> 00:04:21,355 Please, it would mean a lot. 91 00:04:22,280 --> 00:04:23,714 You know what, sure. 92 00:04:23,800 --> 00:04:25,996 The three of us in the library looking up old papers, 93 00:04:26,080 --> 00:04:27,514 that actually could be kind of fun. 94 00:04:27,600 --> 00:04:28,640 Oh, no. We won't be there. 95 00:04:28,800 --> 00:04:29,916 And it just got more fun. 96 00:04:36,200 --> 00:04:38,351 Bam, took him out. 97 00:04:38,440 --> 00:04:41,000 Now I'm doing a victory dance to celebrate. 98 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 Where are you? 99 00:04:46,800 --> 00:04:48,393 About to shoot some dancing jackass. 100 00:04:52,120 --> 00:04:53,120 Hey! 101 00:04:54,920 --> 00:04:56,400 And now I'm doing a victory dance. 102 00:04:57,720 --> 00:04:58,720 What are you playing? 103 00:04:58,880 --> 00:04:59,711 Fortnite. 104 00:04:59,800 --> 00:05:01,598 A bunch of people parachute onto an island 105 00:05:01,680 --> 00:05:03,672 and fight it out to be the last man standing. 106 00:05:03,760 --> 00:05:04,760 Like Hunger Games? 107 00:05:04,840 --> 00:05:07,480 More like Bachelor in Paradise. But not as cutthroat. 108 00:05:08,840 --> 00:05:10,069 Sounds fun, can I play? 109 00:05:10,600 --> 00:05:12,760 I don't know if you'd like it, it's kind of for gamers. 110 00:05:13,040 --> 00:05:14,315 Hey, I'm a gamer. 111 00:05:14,400 --> 00:05:17,359 I play Candy Crush, Bejeweled and Sesame Street Letter School, 112 00:05:17,440 --> 00:05:19,591 which I beat our daughter at every single time. 113 00:05:21,000 --> 00:05:22,400 All right, give it a shot. 114 00:05:22,480 --> 00:05:24,256 This one's how you move, this is how you shoot, 115 00:05:24,280 --> 00:05:26,192 A jumps, B puts you into build mode. 116 00:05:26,280 --> 00:05:30,240 And depending on what you want to build, you can use LB, RB, LT or RT. 117 00:05:30,680 --> 00:05:32,056 Just put me in, I'll figure it out. 118 00:05:32,080 --> 00:05:34,276 Oh, sounds like me on our honeymoon. 119 00:05:36,280 --> 00:05:38,556 Okay, you're skydiving down. 120 00:05:39,160 --> 00:05:40,753 You're almost to the ground. 121 00:05:40,840 --> 00:05:42,376 Now, when you land you're gonna want... 122 00:05:42,400 --> 00:05:43,516 Okay, you're dead. 123 00:05:46,280 --> 00:05:48,351 Wait? That's it? That wasn't fun at all. 124 00:05:48,440 --> 00:05:50,352 Oh, now it sounds like you on our honeymoon. 125 00:05:54,240 --> 00:05:55,400 Thanks for helping with this. 126 00:05:55,760 --> 00:05:57,080 What are friends for? 127 00:05:57,840 --> 00:05:59,718 My friend sent me down to this basement 128 00:05:59,800 --> 00:06:02,315 to do his grunt work, so I wouldn't know. 129 00:06:03,240 --> 00:06:04,240 Hey. 130 00:06:04,760 --> 00:06:05,936 Probably shouldn't say anything, 131 00:06:05,960 --> 00:06:08,839 but did you hear about Sheldon and the lunch lady? 132 00:06:10,480 --> 00:06:13,871 Yeah, uh, that's not true, that's just something Sheldon made up to test us. 133 00:06:14,920 --> 00:06:17,799 I wish I had known that before I called her a floozy 134 00:06:17,880 --> 00:06:19,712 in front of the whole lunch line. 135 00:06:21,760 --> 00:06:23,600 This is the list of the papers we need to pull. 136 00:06:23,640 --> 00:06:25,757 Why don't we split up, you take half, I take half. 137 00:06:26,200 --> 00:06:27,816 I don't know, it's pretty creepy down here, 138 00:06:27,840 --> 00:06:29,354 maybe we should stay together. 139 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 Come on, Raj, it's just a library. 140 00:06:31,200 --> 00:06:32,600 You could say that about anything. 141 00:06:32,680 --> 00:06:35,070 It's just a cemetery, it's just a haunted house, 142 00:06:35,160 --> 00:06:37,040 it's just a portal to hell. 143 00:06:38,040 --> 00:06:39,554 Fine, how about we split up, 144 00:06:39,640 --> 00:06:42,155 but we stay in constant communication with each other? 145 00:06:42,240 --> 00:06:43,469 Yeah. Thank you. 146 00:06:45,000 --> 00:06:51,074 147 00:06:52,800 --> 00:06:53,631 Leonard? 148 00:06:53,720 --> 00:06:54,517 Still here. 149 00:06:54,640 --> 00:06:55,640 Okay. 150 00:07:00,280 --> 00:07:01,350 Leonard? 151 00:07:01,480 --> 00:07:02,277 Still here. 152 00:07:02,360 --> 00:07:03,680 Okay. 153 00:07:10,680 --> 00:07:12,034 Leonard? 154 00:07:14,280 --> 00:07:15,316 Leonard? 155 00:07:18,680 --> 00:07:19,680 Oh, God! 156 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 Too much dust. 157 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 Hey, ready for lunch? 158 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 Hang on. 159 00:07:32,880 --> 00:07:34,872 Really, video games? 160 00:07:34,960 --> 00:07:37,721 Is this some sort of Freaky Friday thing where you're actually Howard? 161 00:07:39,560 --> 00:07:41,631 Please, if I were Howard I'd be doing this. 162 00:07:45,440 --> 00:07:46,920 You know what, he's not wrong. 163 00:07:48,440 --> 00:07:49,556 Okay, great, can we go? 164 00:07:49,920 --> 00:07:52,196 In a minute. I wanna show Howard I can play this game. 165 00:07:52,960 --> 00:07:54,917 You know, you make a lot more money than he does, 166 00:07:55,000 --> 00:07:56,559 can't you just rub his nose in that? 167 00:07:57,840 --> 00:07:59,718 I can, but I wanna rub his nose in this. 168 00:08:01,880 --> 00:08:04,111 Oh, damn it! Why can't I hit anybody? 169 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 Here, let me try. 170 00:08:05,560 --> 00:08:07,756 Lots of luck, it's way harder than it looks. 171 00:08:08,480 --> 00:08:10,120 Got him. Oh. 172 00:08:15,280 --> 00:08:17,237 Okay, this citation is correct. How're you doing? 173 00:08:17,320 --> 00:08:19,277 Pretty good, I'm just looking through, 174 00:08:19,360 --> 00:08:22,592 "The Effect of High Energy Muons on Proton Pion Scattering 175 00:08:22,680 --> 00:08:24,876 at the National Accelerator... 176 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 ...Laboratory." 177 00:08:32,560 --> 00:08:34,074 Should we take a break? 178 00:08:34,200 --> 00:08:36,351 No, this actually makes it more exciting. 179 00:08:36,440 --> 00:08:38,800 We have to get through all of this before I run out of this. 180 00:08:39,720 --> 00:08:43,270 It's like the movie Speed, but instead of a bus, it's your lungs. 181 00:08:44,120 --> 00:08:46,874 And instead of Sandra Bullock, it has sadness. 182 00:08:48,680 --> 00:08:50,239 Why did you pull this Russian paper? 183 00:08:50,400 --> 00:08:53,632 It was cited in this paper over here, so I thought we should check it out. 184 00:08:54,440 --> 00:08:55,271 It's not translated. 185 00:08:55,360 --> 00:08:57,496 Maybe we should talk to Howard, his Russian's pretty good. 186 00:08:57,520 --> 00:08:59,637 We don't need Howard. I've got Google Translate. 187 00:09:01,960 --> 00:09:06,955 Okay, here we go. From Russian to English. 188 00:09:07,320 --> 00:09:11,872 "Examinations of moose chowder in lemon parachutes." 189 00:09:13,600 --> 00:09:15,876 Yeah, okay. Now I know why this app is free. 190 00:09:20,240 --> 00:09:22,436 Oh, gosh, my Russian's a little rusty. 191 00:09:22,960 --> 00:09:25,236 If it helps, this word may be "moose." 192 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Okay. 193 00:09:32,320 --> 00:09:34,516 This paper is called, 194 00:09:34,600 --> 00:09:40,232 "Examinations of a Super-Asymmetric Model of the Universe" 195 00:09:40,320 --> 00:09:43,677 by Doctor Vasily Gregora-poli-popivich. 196 00:09:43,760 --> 00:09:47,515 Wait, so Amy and Sheldon weren't the first to think of super-asymmetry? 197 00:09:47,600 --> 00:09:49,717 Doesn't look like it. This is from 1978. 198 00:09:50,240 --> 00:09:53,358 Okay, well, they might need to rename their theory, 199 00:09:53,440 --> 00:09:57,229 "The Cooper-Fowler Gregora-poli-popivich Theory." 200 00:09:57,480 --> 00:09:59,360 Kind of rolls right off your tongue, doesn't it? 201 00:10:00,760 --> 00:10:02,433 Sheldon is not gonna be happy about this. 202 00:10:02,520 --> 00:10:04,591 Well, he's gonna be less happy about this. 203 00:10:04,680 --> 00:10:05,591 Uh... 204 00:10:05,680 --> 00:10:10,709 "The super-asymmetric model is inherently flawed 205 00:10:10,800 --> 00:10:14,680 and does not bear the weight of further examination." Hmm. 206 00:10:15,560 --> 00:10:17,392 So this disproves their theory? 207 00:10:17,480 --> 00:10:18,480 Sounds like it. 208 00:10:19,280 --> 00:10:20,350 How are we gonna tell him? 209 00:10:20,440 --> 00:10:22,318 That's easy. Just go up to him and say, 210 00:10:22,400 --> 00:10:24,631 "Sheldon, Raj has something to tell you." 211 00:10:27,200 --> 00:10:28,759 Why do I have to tell him? 212 00:10:29,640 --> 00:10:30,676 You did find it. 213 00:10:30,760 --> 00:10:32,433 I... But, he's the one who translated it. 214 00:10:32,520 --> 00:10:35,035 Okay. How about this? We all tell him. 215 00:10:35,120 --> 00:10:36,679 Or even better, you tell him. 216 00:10:37,560 --> 00:10:39,756 Yeah, that makes the most sense. 217 00:10:41,200 --> 00:10:42,839 You guys are such cowards. 218 00:10:43,280 --> 00:10:44,714 Yes, we are! 219 00:10:56,640 --> 00:10:57,835 Hey, Denise, is Stuart here? 220 00:10:57,920 --> 00:10:59,320 Oh, no, doctor's appointment. 221 00:10:59,400 --> 00:11:00,400 Is he okay? 222 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Not since I've known him. 223 00:11:04,320 --> 00:11:08,837 Which brings up an interesting question, you and Stuart, why? 224 00:11:11,120 --> 00:11:13,396 I don't know, my parents owned a funeral home. 225 00:11:13,480 --> 00:11:15,915 Read into that what you will. 226 00:11:16,400 --> 00:11:17,436 What can I help you with? 227 00:11:18,040 --> 00:11:20,430 I was hoping Stuart could show me how to play Fortnite. 228 00:11:20,520 --> 00:11:21,431 Hmm, I can teach you. 229 00:11:21,520 --> 00:11:22,556 Really, you good? 230 00:11:22,800 --> 00:11:24,917 Look at my skin. I haven't been outside in six years. 231 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 So, you'll coach me? 232 00:11:27,640 --> 00:11:31,429 Sure. Now let me ask you a question. Howard, why? 233 00:11:34,400 --> 00:11:35,914 You've got eyes, what do you think? 234 00:11:47,760 --> 00:11:48,830 Well, I guess. 235 00:11:55,280 --> 00:11:56,396 Um... 236 00:11:58,800 --> 00:11:59,800 Ugh. 237 00:12:01,400 --> 00:12:02,840 Oh, I really wish I didn't see this. 238 00:12:04,360 --> 00:12:05,396 Oh, hey. 239 00:12:05,480 --> 00:12:09,235 I just need to give Sheldon some bad news, and I really don't want to. 240 00:12:09,320 --> 00:12:10,879 Oh, my God, is everything okay? 241 00:12:10,960 --> 00:12:14,271 No, I found a paper that proves their theory wrong. 242 00:12:14,360 --> 00:12:16,336 I mean, they thought this was gonna be their Nobel Prize. 243 00:12:16,360 --> 00:12:17,416 It's gonna break his heart. 244 00:12:17,440 --> 00:12:20,638 Oh, man. Maybe leave an anonymous note. 245 00:12:20,720 --> 00:12:23,758 You know, like in high school when you want to let your best friend know 246 00:12:23,840 --> 00:12:25,360 that her boyfriend is cheating on her. 247 00:12:27,760 --> 00:12:29,274 Why wouldn't you just tell her that? 248 00:12:29,360 --> 00:12:30,840 I don't know, maybe you had a hickey. 249 00:12:34,880 --> 00:12:36,951 Isn't it better to get bad news from a friend? 250 00:12:37,040 --> 00:12:38,269 No, trust me, it's not. 251 00:12:38,400 --> 00:12:40,198 I went to prom with a hickey and a black eye. 252 00:12:41,640 --> 00:12:43,256 Come on, knock on the door. You can do this. 253 00:12:43,280 --> 00:12:44,839 All right, here I go. 254 00:12:45,320 --> 00:12:46,674 Oh, wait. Just let me get inside. 255 00:12:47,880 --> 00:12:48,880 Why? 256 00:12:49,320 --> 00:12:50,834 Why? Come on. 257 00:12:57,240 --> 00:12:59,516 Oh, hey, Leonard. Is the podcast too loud? 258 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 I didn't hear a podcast. 259 00:13:01,520 --> 00:13:03,113 I told you no one could hear it. 260 00:13:05,040 --> 00:13:06,394 Well, I heard Ira Glass. 261 00:13:06,480 --> 00:13:09,712 So, he's either in your earbuds or clinging to the ceiling like a gecko. 262 00:13:12,720 --> 00:13:15,758 Actually, I need to talk to both of you about your paper. 263 00:13:15,840 --> 00:13:17,718 Oh, right, how are the citations coming? 264 00:13:17,800 --> 00:13:20,793 Well, Raj and I were chasing them down like you asked us to, 265 00:13:20,880 --> 00:13:27,832 and, um, we came across a Russian paper that seems to disprove super-asymmetry. 266 00:13:29,160 --> 00:13:30,160 Are you sure? 267 00:13:30,600 --> 00:13:33,593 Yeah, uh, Howard translated it. 268 00:13:35,360 --> 00:13:36,510 So sorry. 269 00:13:40,360 --> 00:13:41,635 Sheldon, are you all right? 270 00:13:42,880 --> 00:13:44,997 Oh, yes, of course. 271 00:13:45,080 --> 00:13:47,595 Thank you for telling us, Leonard, I'm sure that wasn't easy. 272 00:13:50,440 --> 00:13:52,079 Guess we don't need this anymore. 273 00:14:12,320 --> 00:14:14,471 So, what are you listening to, This American Life? 274 00:14:18,600 --> 00:14:23,391 Okay, so walk up to that chest and push X. X, push X. 275 00:14:23,480 --> 00:14:24,311 Which one's X? 276 00:14:24,400 --> 00:14:25,834 The one with the "X" on it! 277 00:14:27,320 --> 00:14:28,595 Take it easy, I'm new at this. 278 00:14:28,840 --> 00:14:29,956 What, the alphabet? 279 00:14:31,440 --> 00:14:33,079 You don't have to be snarky. 280 00:14:33,160 --> 00:14:35,760 Oh, hey, do you wanna play the game, or do you wanna crawl back up 281 00:14:35,800 --> 00:14:38,156 your mommy's shirt and chow down like a baby? 282 00:14:39,800 --> 00:14:41,439 Damn, what is wrong with you? 283 00:14:41,520 --> 00:14:43,336 I'm sorry, I thought you wanted to beat your husband. 284 00:14:43,360 --> 00:14:44,157 I do. 285 00:14:44,240 --> 00:14:45,071 Well, then suck it up! 286 00:14:45,160 --> 00:14:46,160 Okay! 287 00:14:54,920 --> 00:14:58,391 Hi, can I do anything? 288 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 No. 289 00:15:01,280 --> 00:15:04,114 Well, I can make you some tea, I could sing Soft Kitty... 290 00:15:04,200 --> 00:15:07,637 I don't understand how you're not more upset by this. This is your paper, too. 291 00:15:07,720 --> 00:15:09,916 I am upset, Sheldon. 292 00:15:10,520 --> 00:15:12,876 I'm just trying to hold it together for you. 293 00:15:13,440 --> 00:15:15,796 Like when that goose wouldn't leave us alone at brunch. 294 00:15:18,200 --> 00:15:19,350 That thing scared you, too? 295 00:15:19,440 --> 00:15:21,716 Well, of course it did. I was wearing a down jacket! 296 00:15:24,560 --> 00:15:26,631 Well, I don't need you to pretend to be okay for me. 297 00:15:26,720 --> 00:15:28,632 If anything, that makes it worse. 298 00:15:28,720 --> 00:15:31,633 Fine, I'm not okay. 299 00:15:32,600 --> 00:15:35,195 We came up with this idea at our wedding, 300 00:15:35,280 --> 00:15:37,715 we poured months of our lives into it. 301 00:15:37,800 --> 00:15:41,680 I thought we were changing the course of science, and now it's all gone. 302 00:15:41,760 --> 00:15:43,114 I'm devastated. 303 00:15:45,920 --> 00:15:48,160 I was wrong, that makes it worse. Go back to being happy. 304 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Hey, guys. 305 00:15:56,760 --> 00:15:57,830 Hey. 306 00:15:58,360 --> 00:16:02,070 You, uh, playing that, what's it called again? Fortnow? 307 00:16:03,160 --> 00:16:04,160 Fortnite. 308 00:16:04,520 --> 00:16:06,034 Right. I guess I forgot, 309 00:16:06,120 --> 00:16:09,318 'cause I only played it that one time and I was so bad at it. 310 00:16:10,960 --> 00:16:13,429 Don't beat yourself up, it's a hard game. 311 00:16:13,520 --> 00:16:15,398 Would you mind if I gave it another shot? 312 00:16:15,480 --> 00:16:16,536 Um, maybe later, Bernie, we're... 313 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Give me. 314 00:16:20,280 --> 00:16:23,034 Where are you, Howard, where are you? 315 00:16:23,120 --> 00:16:27,034 Let me just build a little ramp, get some height. 316 00:16:27,120 --> 00:16:30,272 You want to press B to go into build... Oh, wow. You already did it. 317 00:16:31,440 --> 00:16:33,113 Did I? I'm just hitting buttons. 318 00:16:33,520 --> 00:16:34,520 Whee! 319 00:16:36,760 --> 00:16:38,991 I see your ramp, I'm coming for you. 320 00:16:39,080 --> 00:16:41,080 You could try, but... 321 00:16:41,200 --> 00:16:42,520 Gotcha. 322 00:16:44,600 --> 00:16:45,600 Son of a bitch! 323 00:16:47,160 --> 00:16:47,991 Wanna play again? 324 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 No! 325 00:16:51,560 --> 00:16:52,391 Howard. 326 00:16:52,480 --> 00:16:53,311 What? 327 00:16:53,400 --> 00:16:54,480 I make more money than you. 328 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Oh. 329 00:16:59,120 --> 00:17:01,077 You got yourself a good one there, buddy. 330 00:17:05,360 --> 00:17:07,272 So, neither of them showed up for work today? 331 00:17:07,360 --> 00:17:09,238 No, I tried calling, and no one picked up. 332 00:17:09,320 --> 00:17:10,440 Look, I'm sure they're fine. 333 00:17:10,480 --> 00:17:12,616 They were probably up all night coming up with a new theory. 334 00:17:12,640 --> 00:17:16,554 I also texted to see if he wanted to go to the new Fantastic Beasts movie, 335 00:17:16,640 --> 00:17:17,676 and he didn't respond. 336 00:17:17,760 --> 00:17:20,320 All right, well, they're already dead, there's nothing we can do. 337 00:17:26,080 --> 00:17:27,080 Come in. 338 00:17:33,920 --> 00:17:34,920 Hey. 339 00:17:35,040 --> 00:17:38,192 You guys look all comfy. Did you take the day off? 340 00:17:39,080 --> 00:17:40,355 It's Saturday. 341 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 No, it's not. 342 00:17:43,720 --> 00:17:46,076 Great, another thing we're wrong about. 343 00:17:48,400 --> 00:17:50,119 How many does that make, Amy? 344 00:17:51,080 --> 00:17:52,196 Two. 345 00:17:54,200 --> 00:17:56,840 Two things. What happened to us? 346 00:17:58,920 --> 00:18:03,392 Tell you what happened, Professor Gregoro-povich. 347 00:18:03,480 --> 00:18:06,279 I think it's Gregora-poli-popivich, but... 348 00:18:13,600 --> 00:18:14,600 Three. 349 00:18:16,160 --> 00:18:18,675 Well, you guys, you had a setback. 350 00:18:18,760 --> 00:18:22,549 You know, this is the time you gotta dig in and try harder. 351 00:18:22,640 --> 00:18:24,836 It's like halftime and you're down by seven. 352 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 What are you doing? 353 00:18:27,200 --> 00:18:30,989 All right. It's like Bat-halftime, and you're down by Bat-seven. 354 00:18:32,640 --> 00:18:33,640 Let me try. 355 00:18:34,680 --> 00:18:36,592 You guys can't just give up. 356 00:18:36,680 --> 00:18:38,990 Individually you are the smartest people I know. 357 00:18:39,080 --> 00:18:40,434 Together you can do anything. 358 00:18:40,520 --> 00:18:43,274 I appreciate what you're trying to do, but please stop. 359 00:18:43,360 --> 00:18:44,760 You can't make this better. 360 00:18:44,840 --> 00:18:45,671 All right, Amy, listen... 361 00:18:45,800 --> 00:18:47,234 I'm with Sheldon. 362 00:18:47,320 --> 00:18:50,597 We worked our butts off on this paper, and it was all for nothing. 363 00:18:50,680 --> 00:18:53,240 And if you think some pep talk can fix that, 364 00:18:53,320 --> 00:18:56,119 then you don't understand how much this meant to us. 365 00:18:56,200 --> 00:18:57,350 Is there anything we can do? 366 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 No. 367 00:18:59,320 --> 00:19:02,677 Wait, do I smell Siam Palace? 368 00:19:03,280 --> 00:19:04,794 Oh, yeah, that's our dinner. 369 00:19:11,240 --> 00:19:12,469 I mean, it's your dinner. 370 00:19:14,080 --> 00:19:15,514 Any mango sticky rice? 371 00:19:15,600 --> 00:19:16,431 No. 372 00:19:16,520 --> 00:19:17,670 And the blows keep coming. 373 00:19:26,560 --> 00:19:31,840 See you. I see you and boom, gotcha! 374 00:19:31,920 --> 00:19:33,070 How's it feel, Penny? 375 00:19:33,640 --> 00:19:35,836 Like I don't care at all. 376 00:19:36,960 --> 00:19:40,795 Wrong, it feels bad because you lost and I won. Whoo! What a rush! 377 00:19:42,840 --> 00:19:43,976 All right, can we go eat now? 378 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Hell yeah. 379 00:19:45,040 --> 00:19:46,156 Hey, how's it going? 380 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 Boom! 381 00:19:50,880 --> 00:19:52,872 Okay. I'm gonna drive. 382 00:19:53,305 --> 00:20:53,842 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-