1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:18,375 --> 00:00:19,375 Qu'en penses-tu ? 3 00:00:21,291 --> 00:00:22,458 Je sais pas. Toi ? 4 00:00:23,083 --> 00:00:24,125 Je t'ai déjà dit. 5 00:00:24,750 --> 00:00:25,583 Oui… 6 00:00:28,208 --> 00:00:29,291 Je sais, mais… 7 00:00:31,541 --> 00:00:33,500 Réfléchissons encore un peu. 8 00:00:35,208 --> 00:00:37,791 - Je n'arrive plus à réfléchir. - Quoi ? 9 00:00:40,125 --> 00:00:41,375 Tu as raison. 10 00:00:41,875 --> 00:00:44,333 On est déjà venus trois fois. 11 00:00:44,416 --> 00:00:45,500 Haute qualité. 12 00:00:45,583 --> 00:00:48,083 Densité moyenne, revêtu de tissu jacquard. 13 00:00:49,500 --> 00:00:50,833 C'est difficile… 14 00:00:50,916 --> 00:00:52,291 Une recommandation ? 15 00:00:52,375 --> 00:00:54,250 Comme je vous l'ai dit hier, 16 00:00:54,333 --> 00:00:56,791 je recommande la haute densité. 17 00:00:56,875 --> 00:00:59,333 Mais c'est au client de choisir. 18 00:00:59,416 --> 00:01:01,625 Ils sont très bons. Ils durent 20 ans. 19 00:01:01,708 --> 00:01:03,791 La haute densité fait mal au dos. 20 00:01:04,375 --> 00:01:06,083 Les ostéos la recommandent, 21 00:01:06,166 --> 00:01:08,375 mais c'est toi qui souffres. 22 00:01:08,458 --> 00:01:11,666 Juste les premiers instants, quelques secondes… 23 00:01:12,791 --> 00:01:14,375 La lampe vous plaît ? 24 00:01:14,458 --> 00:01:15,666 J'en ai… 25 00:01:18,708 --> 00:01:19,750 Pau ? 26 00:01:21,916 --> 00:01:23,000 - Pau. - Attention. 27 00:01:23,083 --> 00:01:24,750 Que personne ne bouge ! 28 00:01:24,833 --> 00:01:27,083 - Je… - Préparez vos portefeuilles ! 29 00:01:27,166 --> 00:01:28,208 Car c'est enfin… 30 00:01:28,708 --> 00:01:32,708 la semaine des promos chez M. Maison ! 31 00:01:34,083 --> 00:01:34,958 Tout va bien. 32 00:01:35,041 --> 00:01:36,750 SORTIE 33 00:01:39,333 --> 00:01:40,458 {\an8}MONSIEUR MAISON 34 00:01:42,000 --> 00:01:48,074 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 35 00:01:52,458 --> 00:01:55,875 On va prendre celui de haute densité 36 00:01:56,541 --> 00:01:58,250 et on n'en parle plus. 37 00:01:59,083 --> 00:02:00,125 Attends. 38 00:02:00,208 --> 00:02:01,958 Ne nous précipitons pas. 39 00:02:02,041 --> 00:02:04,875 - J'ai des doutes. - Tu préfères les ressorts ? 40 00:02:04,958 --> 00:02:06,625 - Notre vie à deux. - Quoi ? 41 00:02:06,708 --> 00:02:08,708 - Notre emménagement. - Le nôtre ? 42 00:02:08,791 --> 00:02:09,791 - Pardon ? - Non. 43 00:02:09,875 --> 00:02:12,000 - Je… - J'allais chercher de l'aide. 44 00:02:17,083 --> 00:02:18,250 C'est pas que ça. 45 00:02:18,333 --> 00:02:20,666 C'est un cumul de petites choses. 46 00:02:20,750 --> 00:02:21,916 Allons ailleurs. 47 00:02:23,250 --> 00:02:26,041 On peut régler ces petites choses. 48 00:02:26,125 --> 00:02:27,500 - C'est quoi ? - Alors… 49 00:02:27,583 --> 00:02:30,583 Tu ne prends pas soin de moi et tu as peur de tout. 50 00:02:30,666 --> 00:02:32,166 Tu n'as pas de projets. 51 00:02:32,250 --> 00:02:33,500 Tu te mouilles pas. 52 00:02:33,583 --> 00:02:35,375 Le sexe est moyen. 53 00:02:36,041 --> 00:02:37,250 Je ne t'admire pas. 54 00:02:43,500 --> 00:02:44,333 Je vois. 55 00:02:46,500 --> 00:02:48,708 Mon projet du moment, c'est nous. 56 00:02:48,791 --> 00:02:49,750 Excusez-moi. 57 00:02:49,833 --> 00:02:53,083 Vous allez devoir payer le matelas et le vase. 58 00:02:53,166 --> 00:02:54,458 À cause de la tache. 59 00:02:55,000 --> 00:02:57,083 Mais tout est soldé, à moins 25 %. 60 00:02:57,166 --> 00:02:59,291 - Ça se lave, ça. - Oui ! 61 00:02:59,375 --> 00:03:01,791 Feli, j'ai besoin de temps. 62 00:03:02,583 --> 00:03:05,291 Je ne veux pas te dire de choses blessantes. 63 00:03:07,041 --> 00:03:08,125 Je comprends. 64 00:03:09,000 --> 00:03:12,416 Deux ans, c'est pas assez pour juger la qualité du sexe. 65 00:03:14,291 --> 00:03:16,333 Tout à fait. 66 00:03:16,416 --> 00:03:19,750 Je ne veux pas me mêler de ta vie, mais elle a raison. 67 00:03:20,250 --> 00:03:22,000 - Quoi ? - T'es pas passionné. 68 00:03:22,083 --> 00:03:24,041 Ici, au travail, c'est pareil. 69 00:03:24,750 --> 00:03:25,750 - Ah bon ? - Oui. 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,958 - Vraiment ? - Oui. 71 00:03:30,708 --> 00:03:32,416 J'ai une idée. 72 00:03:32,916 --> 00:03:34,333 Prends des initiatives. 73 00:03:34,416 --> 00:03:37,125 Quitte le travail et trouve ta vraie vocation. 74 00:03:38,666 --> 00:03:40,125 Et vous laisser tomber ? 75 00:03:40,208 --> 00:03:42,916 Oublie ça. On s'en sortira. 76 00:03:43,000 --> 00:03:45,833 Je veux que tu ailles bien. On parle de ça, non ? 77 00:03:45,916 --> 00:03:47,916 Des vacances me feraient du bien. 78 00:03:48,000 --> 00:03:50,583 Non. Je te parle de prendre des risques. 79 00:03:50,666 --> 00:03:52,375 Faire un truc intrépide. 80 00:03:53,041 --> 00:03:53,958 Sans peur. 81 00:03:54,625 --> 00:03:58,291 Oui, mais je viens d'emménager, j'ai acheté un matelas… 82 00:03:58,375 --> 00:04:01,666 Dis-moi combien d'argent tu veux. Pour être tranquille. 83 00:04:01,750 --> 00:04:04,083 Toute crise est une opportunité. 84 00:04:04,166 --> 00:04:05,250 - T'es sûr ? - Oui. 85 00:04:06,791 --> 00:04:07,750 Lequel ? 86 00:04:10,208 --> 00:04:11,291 Celui-ci. 87 00:04:11,375 --> 00:04:14,500 Ezquiaga et Márquez ont appelé pour les paiements. 88 00:04:14,583 --> 00:04:16,958 Dis que c'est une erreur de la banque. 89 00:04:17,041 --> 00:04:18,375 Dis-leur toi-même ! 90 00:04:20,125 --> 00:04:22,250 J'aime sa façon de me tenir tête. 91 00:04:24,416 --> 00:04:26,166 Je lâcherai pas mon équipe. 92 00:04:26,666 --> 00:04:28,000 Pars avec l'argent. 93 00:04:28,083 --> 00:04:30,958 Le chèque pour ton salaire… Il te faut combien ? 94 00:04:31,041 --> 00:04:32,833 Je te donne du liquide. 95 00:04:32,916 --> 00:04:33,916 Voilà. 96 00:04:35,208 --> 00:04:37,291 Et un bonus. Va réaliser tes rêves ! 97 00:04:38,916 --> 00:04:39,750 Bon. 98 00:04:41,083 --> 00:04:42,291 Merci, papa. 99 00:04:42,375 --> 00:04:43,375 Je suis pas papa, 100 00:04:44,291 --> 00:04:45,333 mais Daniel, ici. 101 00:04:48,416 --> 00:04:49,375 Écoutez tous ! 102 00:04:50,375 --> 00:04:52,375 Felipe part déployer ses ailes ! 103 00:04:59,000 --> 00:04:59,916 Merci. 104 00:05:02,041 --> 00:05:03,416 Tu quittes mon bureau ? 105 00:05:06,625 --> 00:05:07,583 D'accord. 106 00:05:25,958 --> 00:05:27,458 J'ai fait une connerie ? 107 00:05:29,000 --> 00:05:30,708 Papa est si manipulateur. 108 00:05:31,666 --> 00:05:33,791 - Je sais pas. - T'inquiète pas. 109 00:05:33,875 --> 00:05:36,333 Ta situation ne peut que s'améliorer. 110 00:05:36,416 --> 00:05:38,750 - Désolé, je n'ai rien. - Je sais. 111 00:05:39,333 --> 00:05:40,916 On t'a volé ton sac à dos. 112 00:05:42,708 --> 00:05:43,708 Hé ! Mon sac ! 113 00:06:00,000 --> 00:06:03,041 - Il y avait un sacré pactole. - Ça va aller. 114 00:06:03,125 --> 00:06:05,833 - Il faut porter plainte. - À quoi bon ? 115 00:06:05,916 --> 00:06:09,291 Les flics ne servent à rien. Ne le prenez pas mal. 116 00:06:09,375 --> 00:06:12,041 Je ne suis pas flic, mais garde urbain. 117 00:06:14,208 --> 00:06:17,125 Découvrez un nouveau service pour la communauté. 118 00:06:18,375 --> 00:06:21,125 Une force de prévention et d'information. 119 00:06:21,916 --> 00:06:23,333 Merci, monsieur l'agent. 120 00:06:23,416 --> 00:06:25,125 Un corps civil non armé, 121 00:06:25,708 --> 00:06:28,416 composé de gens comme vous. 122 00:06:29,291 --> 00:06:30,416 {\an8}Rejoignez-nous ! 123 00:06:30,500 --> 00:06:33,125 Avant-garde, proximité, intégration. 124 00:06:33,208 --> 00:06:36,041 Devenez le protagoniste d'une ville plus sûre. 125 00:06:36,125 --> 00:06:38,250 Garde Urbaine. On vous attend ! 126 00:06:38,333 --> 00:06:40,708 Drôle de campagne marketing. 127 00:06:41,208 --> 00:06:44,291 Oui, si je vois des types masqués, je m'enfuis aussi. 128 00:06:44,375 --> 00:06:46,916 Pardon de pas être fort et protecteur. 129 00:06:47,000 --> 00:06:49,166 Je suis sensible. Et inconstruit. 130 00:06:49,250 --> 00:06:51,125 - Déconstruit. - Exactement ! 131 00:06:51,208 --> 00:06:52,458 Tout était prêt. 132 00:06:52,541 --> 00:06:55,416 Un grand appart lumineux et elle part en courant… 133 00:06:56,041 --> 00:06:57,541 Moi, jamais je ferais ça. 134 00:06:57,625 --> 00:07:00,833 - Lumineux ? C'est rare. - T'as peut-être mal choisi. 135 00:07:01,791 --> 00:07:03,583 - Pas du tout. - T'en fais pas. 136 00:07:04,333 --> 00:07:05,916 On a toujours le temps. 137 00:07:06,000 --> 00:07:09,125 - Surtout si l'appartement est grand. - 51 m². 138 00:07:10,416 --> 00:07:11,750 Mais sans ascenseur. 139 00:07:12,541 --> 00:07:14,458 - Sans moi, alors. - Flemmarde ? 140 00:07:17,250 --> 00:07:19,875 Il y a huit bars, dans le coin. 141 00:07:19,958 --> 00:07:21,875 - Si je vous gêne… - Quoi ? 142 00:07:21,958 --> 00:07:25,208 Il m'a fait rire qu'une fois. Le minimum, c'est trois. 143 00:07:26,000 --> 00:07:28,250 C'est l'histoire d'un Belge… 144 00:07:29,083 --> 00:07:31,250 Une bière, je sais pas. Mais un thé… 145 00:07:32,625 --> 00:07:33,875 Trois ! 146 00:07:33,958 --> 00:07:34,875 C'est sérieux ! 147 00:07:36,666 --> 00:07:37,916 Diego ! 148 00:07:38,000 --> 00:07:42,750 - Je ne suis plus à la maintenance ! - Viens quand même m'aider. 149 00:07:42,833 --> 00:07:43,791 À la menthe… 150 00:07:53,625 --> 00:07:55,750 Que fais-tu là ? 151 00:07:55,833 --> 00:07:57,083 Tu viens t'inscrire ? 152 00:07:57,166 --> 00:07:59,416 Non, je suis venu porter plainte. 153 00:08:01,000 --> 00:08:02,916 Tu en as pour un moment. 154 00:08:03,000 --> 00:08:04,458 On reporte le thé ? 155 00:08:04,541 --> 00:08:07,375 Oui. Ce n'est pas fini avec ma copine. 156 00:08:07,458 --> 00:08:08,750 On fait un break. 157 00:08:08,833 --> 00:08:10,500 Je précise, au cas où. 158 00:08:11,000 --> 00:08:13,166 - Je voudrais pas que… - Ça va. 159 00:08:13,250 --> 00:08:14,125 Tout va bien. 160 00:08:15,166 --> 00:08:16,250 T'en as eu peur ? 161 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 Un fauteuil ! J'avais pas vu. 162 00:08:18,958 --> 00:08:20,291 - Non ? - Non. 163 00:08:21,416 --> 00:08:24,250 - J'avais pas remarqué. - Parce qu'il est petit. 164 00:08:24,333 --> 00:08:25,375 Très petit. 165 00:08:26,583 --> 00:08:28,041 Vraiment petit. 166 00:08:28,666 --> 00:08:29,625 Minuscule. 167 00:08:32,083 --> 00:08:34,208 - Bon courage avec l'appart. - Merci. 168 00:08:38,583 --> 00:08:39,958 Je peux me débrouiller. 169 00:08:41,666 --> 00:08:42,541 Pardon ? 170 00:08:42,625 --> 00:08:44,291 Un problème d'audition ? 171 00:08:44,375 --> 00:08:47,041 Zimmerman. Je vous l'épèle. Z-I… 172 00:08:47,125 --> 00:08:49,541 Excusez-moi. Je ne vous passe pas devant. 173 00:08:49,625 --> 00:08:51,625 Bernardo, enchanté. 174 00:08:54,083 --> 00:08:55,125 J'ai été appelé. 175 00:08:55,208 --> 00:08:56,166 Vos papiers. 176 00:08:56,250 --> 00:08:58,500 Je n'en ai pas. On m'a tout volé. 177 00:08:58,583 --> 00:09:01,000 Comment je vérifie votre identité, moi ? 178 00:09:02,666 --> 00:09:04,916 C'est pour la plainte. 179 00:09:05,000 --> 00:09:05,958 Ah, oui ! 180 00:09:06,833 --> 00:09:08,291 Prenez le couloir. 181 00:09:08,375 --> 00:09:10,583 - Deuxième bureau à gauche. - Merci. 182 00:09:11,583 --> 00:09:14,291 On espère que vous réussirez la deuxième étape. 183 00:09:14,375 --> 00:09:15,625 On croit en vous. 184 00:09:15,708 --> 00:09:18,583 Merci. Moi aussi. J'aime beaucoup cet endroit. 185 00:09:20,791 --> 00:09:22,333 Désolé. Ça me fait tort. 186 00:09:27,166 --> 00:09:29,083 Idéal pour travailler incognito. 187 00:09:29,166 --> 00:09:31,541 Tu peux le cacher n'importe où. 188 00:09:31,625 --> 00:09:32,666 Exact ! 189 00:09:34,666 --> 00:09:36,000 Merci du compliment. 190 00:09:36,916 --> 00:09:39,416 - De rien. Vous pouvez y aller. - Merci. 191 00:09:42,166 --> 00:09:43,833 - On m'a dit… - Asseyez-vous. 192 00:09:47,791 --> 00:09:50,666 Miguel Rossi, le psychologue du commissariat. 193 00:09:50,750 --> 00:09:53,041 Je m'occupe de la Division Palermo. 194 00:09:53,125 --> 00:09:54,791 Voici Julio García Reynoso, 195 00:09:54,875 --> 00:09:57,916 commissaire et chef adjoint de la sécurité. 196 00:09:58,000 --> 00:10:01,958 Moi, c'est Felipe Rozenfeld. Je ne sais pas ce qu'il vous faut. 197 00:10:02,041 --> 00:10:04,291 Dites-nous ce qui vous amène ici, 198 00:10:04,375 --> 00:10:06,041 ce que vous recherchez. 199 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 Récupérer ce que j'ai perdu. 200 00:10:09,833 --> 00:10:12,333 J'ai peu de chances, mais je dois essayer. 201 00:10:13,125 --> 00:10:14,875 Bonne phrase d'accroche. 202 00:10:15,666 --> 00:10:18,541 Ce n'est pas pour l'argent. 203 00:10:18,625 --> 00:10:21,208 Je déteste l'injustice, alors voilà… 204 00:10:21,291 --> 00:10:24,458 - J'aime votre façon de parler. - Parlez-nous de vous. 205 00:10:24,958 --> 00:10:26,791 Vous faites partie d'une… 206 00:10:27,291 --> 00:10:28,125 minorité ? 207 00:10:28,208 --> 00:10:30,833 Avez-vous une capacité différente ? 208 00:10:30,916 --> 00:10:33,208 - Pourquoi ? - On mise sur l'inclusion. 209 00:10:33,291 --> 00:10:34,958 Pour rénover notre image. 210 00:10:36,250 --> 00:10:37,333 Non, je… 211 00:10:38,375 --> 00:10:39,916 Côlon irritable, asthme… 212 00:10:40,833 --> 00:10:42,958 - Votre nom est juif ? - Oui. 213 00:10:43,791 --> 00:10:45,750 C'est pas vraiment un handicap. 214 00:10:45,833 --> 00:10:48,750 - On doit réfléchir. - C'est une minorité. 215 00:10:49,416 --> 00:10:50,250 C'est vrai. 216 00:10:50,833 --> 00:10:52,875 Regarde, on n'a pas de juifs. 217 00:10:52,958 --> 00:10:55,625 Le problème, c'est que ce n'est pas visible. 218 00:10:55,708 --> 00:10:56,916 Sur une photo… 219 00:10:57,625 --> 00:11:00,208 Il pourrait porter un chapeau spécial. 220 00:11:00,791 --> 00:11:03,375 - Présélectionné ! - Il y a un malentendu. 221 00:11:03,458 --> 00:11:06,291 Les recrues auront un contrat d'un mois. 222 00:11:06,375 --> 00:11:08,625 Voici la liste des avantages. 223 00:11:10,250 --> 00:11:13,458 - C'est le salaire mensuel ? - Quel est ce malentendu ? 224 00:11:14,333 --> 00:11:17,791 Mon nom est peut-être mal écrit. C'est avec un Z. 225 00:11:17,875 --> 00:11:19,208 Non, c'est bien écrit. 226 00:11:19,833 --> 00:11:21,916 Passons aux tests psychologiques. 227 00:11:22,000 --> 00:11:24,791 - Que voyez-vous ? - On doit libérer le bureau. 228 00:11:25,541 --> 00:11:28,208 Bienvenue à la deuxième étape du recrutement. 229 00:11:28,291 --> 00:11:30,916 Comment dit-on ? Mazel tov ! 230 00:11:31,000 --> 00:11:31,958 C'est bien ça ? 231 00:11:32,041 --> 00:11:34,500 Tu es fou ! Pourquoi tu fais ça ? 232 00:11:35,416 --> 00:11:36,708 Pour me blesser ? 233 00:11:36,791 --> 00:11:37,750 Interviens. 234 00:11:38,458 --> 00:11:41,250 Tu es différent, mais tu n'es pas handicapé. 235 00:11:42,458 --> 00:11:44,250 Je suis sortie avec un flic. 236 00:11:44,333 --> 00:11:45,916 Aucune alchimie. 237 00:11:46,541 --> 00:11:48,291 - Sexuellement. - Oui. 238 00:11:49,416 --> 00:11:51,833 Je pourrais revenir dans l'entreprise. 239 00:11:51,916 --> 00:11:53,625 On s'est un peu précipités. 240 00:11:53,708 --> 00:11:55,875 Les estropiés pourraient t'endurcir. 241 00:11:55,958 --> 00:11:57,083 - Tu crois ? - Oui. 242 00:11:57,166 --> 00:11:59,083 Puis, j'ai déjà promu Julieta. 243 00:11:59,166 --> 00:12:00,791 - Ne sois pas flic. - Non. 244 00:12:00,875 --> 00:12:03,833 Beaucoup d'étrangers aiment les photos de pieds. 245 00:12:03,916 --> 00:12:05,500 Des fétichistes. 246 00:12:05,583 --> 00:12:08,875 Et tu as de très beaux pieds, très grands. 247 00:12:08,958 --> 00:12:10,958 - Merci, mamie. - Quelle pointure ? 248 00:12:11,041 --> 00:12:12,041 Quarante-six. 249 00:12:12,125 --> 00:12:15,000 T'es très créatif ! Tu peux faire ce que tu veux. 250 00:12:15,500 --> 00:12:16,708 Comment va Pauli ? 251 00:12:17,500 --> 00:12:19,208 J'ai rêvé d'une grossesse. 252 00:12:24,583 --> 00:12:27,416 Si vous annulez, vous devrez trois mois de loyer. 253 00:12:27,500 --> 00:12:29,833 Mais votre ancien studio est déjà loué. 254 00:12:29,916 --> 00:12:33,500 Et nous n'embauchons pas de personnel pour les visites. 255 00:12:33,583 --> 00:12:36,166 ANNULATION ? STUDIO LIBRE ? RECRUTEMENT ? 256 00:12:36,250 --> 00:12:39,125 LINKEDIN FELIPE ROZENFELD 257 00:12:43,041 --> 00:12:47,208 GARDE URBAINE 258 00:12:48,291 --> 00:12:50,375 ON VOUS PROTÈGE REJOIGNEZ-NOUS ! 259 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 PRÉVENTION ET INTÉGRATION 260 00:12:55,166 --> 00:12:57,500 PRÊTS À AGIR VENEZ NOUS RENCONTRER ! 261 00:13:06,708 --> 00:13:09,166 - Tu pèses combien ? - Pose-moi. 262 00:13:10,666 --> 00:13:11,833 Du calme. 263 00:13:13,291 --> 00:13:15,625 Les jolies filles sont une minorité ? 264 00:13:16,250 --> 00:13:18,125 C'est le fils du commissaire. 265 00:13:18,208 --> 00:13:19,916 - Agustín ? - Vivian. 266 00:13:21,083 --> 00:13:22,083 J'adore ! 267 00:13:22,166 --> 00:13:24,750 Mec, c'est super que tu sois venu ! 268 00:13:24,833 --> 00:13:27,125 Je suis venu voir, comme j'aime aider. 269 00:13:27,750 --> 00:13:30,416 - Ça revient cher, 51 m² ? - Aussi. 270 00:13:31,875 --> 00:13:33,291 - On s'assoit ? - Oui. 271 00:13:33,375 --> 00:13:34,375 Déjà fait ! 272 00:13:37,958 --> 00:13:40,541 Je suis confiant, Julio. Ça va aller. 273 00:13:42,666 --> 00:13:45,000 - On verra. - Au moins, il y a du monde. 274 00:13:45,875 --> 00:13:46,708 Excuse-moi. 275 00:13:48,208 --> 00:13:50,666 Ça fait plaisir à voir. 276 00:13:51,166 --> 00:13:52,833 Je vois de nouveaux visages. 277 00:13:53,583 --> 00:13:57,125 D'autres que j'ai vus en entretien. 278 00:13:57,208 --> 00:14:00,750 Vous venez de handicap.fr, ou du centre pour l'emploi. 279 00:14:00,833 --> 00:14:05,750 On va devoir être assez exigeants sur la sélection. 280 00:14:05,833 --> 00:14:08,000 - Vous êtes nombreux. - Excusez-moi. 281 00:14:08,708 --> 00:14:11,250 C'est pas là, le renouvellement du permis ? 282 00:14:11,916 --> 00:14:14,166 Non, c'est au deuxième étage. 283 00:14:19,125 --> 00:14:22,083 Betty, sois plus précise dans tes indications. 284 00:14:22,166 --> 00:14:25,500 Je ne peux pas tout gérer. 285 00:14:25,583 --> 00:14:27,083 Plus de précision, Betty. 286 00:14:27,166 --> 00:14:30,583 La demande d'allocations, ce n'est pas là non plus. 287 00:14:39,958 --> 00:14:40,916 … sept, huit. 288 00:14:42,083 --> 00:14:43,125 Bien. 289 00:14:43,208 --> 00:14:44,083 Au moins, 290 00:14:44,166 --> 00:14:46,875 plus besoin du processus de sélection. 291 00:14:46,958 --> 00:14:47,791 Y a que nous. 292 00:14:47,875 --> 00:14:50,416 On espérait d'ailleurs plus de monde. 293 00:14:51,041 --> 00:14:52,875 On va créer une équipe. 294 00:15:06,083 --> 00:15:07,333 - Ça va ? - Oui. 295 00:15:07,416 --> 00:15:08,625 Et… 296 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 Comment ça va ? 297 00:15:12,875 --> 00:15:14,041 Ballon imaginaire. 298 00:15:14,125 --> 00:15:16,958 J'ai un ballon et je le lance à un coéquipier. 299 00:15:17,041 --> 00:15:20,000 Il l'attrape, se présente et dit ce qu'il fait là. 300 00:15:20,083 --> 00:15:21,250 Je commence. 301 00:15:24,416 --> 00:15:25,541 Voilà, c'est à toi. 302 00:15:26,291 --> 00:15:27,500 Bien, on attrape. 303 00:15:27,583 --> 00:15:29,291 Bonjour, je m'appelle Mario. 304 00:15:29,375 --> 00:15:32,125 Je viens d'immigrer en Argentine, de la Suède. 305 00:15:33,125 --> 00:15:34,208 Humour ! 306 00:15:36,333 --> 00:15:41,500 Je suis venu ici pour faire du stand-up, mais ce n'est pas facile, donc… 307 00:15:41,583 --> 00:15:43,916 Me voilà ! Comme un type qui va chez… 308 00:15:44,000 --> 00:15:45,875 Tu casses le rythme. 309 00:15:50,166 --> 00:15:51,333 - Oui. - Johnny. 310 00:15:51,416 --> 00:15:53,291 - "Je suis…" - Je suis Johnny. 311 00:15:53,375 --> 00:15:55,083 Que fais-tu là, Johnny ? 312 00:15:55,166 --> 00:15:57,083 J'ai pas pu entrer dans l'armée. 313 00:15:57,166 --> 00:16:00,666 C'est pas grand-chose, mais j'ai rien trouvé de mieux. 314 00:16:00,750 --> 00:16:02,291 Passe le ballon. 315 00:16:06,625 --> 00:16:11,166 Bonjour. Je m'appelle Sofía, et je suis là pour l'adrénaline et le danger. 316 00:16:11,250 --> 00:16:13,375 C'est assez tranquille, ici. 317 00:16:13,458 --> 00:16:15,541 J'ai besoin de l'assurance maladie. 318 00:16:17,166 --> 00:16:18,166 - Bien ? - Oui. 319 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 Regardez un peu ! 320 00:16:20,583 --> 00:16:21,416 Une pro ! 321 00:16:25,291 --> 00:16:26,708 Je m'appelle Vivian. 322 00:16:26,791 --> 00:16:28,541 J'écris des romans policiers 323 00:16:28,625 --> 00:16:31,333 et je voulais voir le monstre de l'intérieur. 324 00:16:31,416 --> 00:16:34,500 - Aucun monstre ici. C'est cool. - D'accord. 325 00:16:35,666 --> 00:16:36,541 Eh bien… 326 00:16:36,625 --> 00:16:38,291 Edgardo. Ici pour l'argent. 327 00:16:38,375 --> 00:16:40,250 C'est bon. Passe-moi le ballon. 328 00:16:41,125 --> 00:16:43,416 Bien. Plus de ballon. 329 00:16:43,500 --> 00:16:46,958 On va plutôt faire des jeux de rôle pour s'entraîner. 330 00:16:47,041 --> 00:16:48,791 Qui veut faire une impro ? 331 00:16:49,458 --> 00:16:50,750 Personne ? 332 00:16:50,833 --> 00:16:51,875 Une p'tite impro. 333 00:16:52,458 --> 00:16:53,291 Bien. 334 00:16:54,375 --> 00:16:55,625 - Tu es ? - Felipe. 335 00:16:55,708 --> 00:16:56,916 Non, ton personnage. 336 00:16:57,000 --> 00:16:58,291 - Carlos. - Carlos. 337 00:16:58,375 --> 00:16:59,958 - Et toi ? - Sofía. 338 00:17:00,041 --> 00:17:01,291 D'accord. Sofía. 339 00:17:01,375 --> 00:17:04,958 Sofía et Carlos. C'est bon ? Alors, Carlos se balade… 340 00:17:06,708 --> 00:17:08,000 Voilà. 341 00:17:08,083 --> 00:17:10,208 Que fait-il ? Il fait quelque chose. 342 00:17:10,291 --> 00:17:11,458 Il danse. 343 00:17:12,083 --> 00:17:14,375 Mais que fait-il ? Inventez un truc. 344 00:17:14,458 --> 00:17:18,125 Quelque chose qui pourrait troubler l'ordre public. 345 00:17:18,208 --> 00:17:21,458 - Je joue de la flûte ? - Tu bois de l'alcool. 346 00:17:23,458 --> 00:17:24,625 - Salut ! - Mec ! 347 00:17:25,291 --> 00:17:26,541 Super, cet alcool ! 348 00:17:26,625 --> 00:17:28,375 - Tu es fou ? - Super alcool ! 349 00:17:28,458 --> 00:17:30,750 Ne lui dis pas. Tu le gardes pour toi. 350 00:17:30,833 --> 00:17:33,541 Que dire ? C'est le cœur de la question. 351 00:17:34,041 --> 00:17:36,875 La clim dans les voitures de police, c'est non. 352 00:17:36,958 --> 00:17:38,416 - Non. - C'est trop cher. 353 00:17:38,500 --> 00:17:41,166 - Mais cette daube ? - Pourquoi vous buvez ? 354 00:17:41,250 --> 00:17:43,000 Julio, pourquoi ? 355 00:17:43,083 --> 00:17:45,291 Demandez-vous pourquoi. 356 00:17:45,375 --> 00:17:47,500 À cause du Bolivien ? 357 00:17:47,583 --> 00:17:50,250 - Ça suffit. - Oui, on a dépassé les bornes. 358 00:17:50,333 --> 00:17:52,375 On ignorait qu'il était handicapé. 359 00:17:52,458 --> 00:17:54,458 On est comme une famille, Julio. 360 00:17:54,541 --> 00:17:57,541 Et eux, ce sont les cousins bizarres. 361 00:17:57,625 --> 00:18:00,541 - Allez. - Quoi, ma grande ? Je fais que boire. 362 00:18:00,625 --> 00:18:02,958 - "Ma grande" mon cul ! - Non ! 363 00:18:03,041 --> 00:18:04,666 Il faut creuser. Toi, bien. 364 00:18:04,750 --> 00:18:06,250 - Je suis SDF ! - Moins… 365 00:18:06,333 --> 00:18:07,375 Je n'ai pas à… 366 00:18:07,458 --> 00:18:08,791 - Moins… - Je dois… 367 00:18:09,375 --> 00:18:11,625 - Allez foutre des PV. - Trop chaud. 368 00:18:12,416 --> 00:18:14,000 C'est en nylon, 100 % ! 369 00:18:15,375 --> 00:18:18,791 Donne un coup de main à Miguel. Il se donne du mal. 370 00:18:18,875 --> 00:18:20,208 - Oui. - Miguel ! 371 00:18:20,291 --> 00:18:22,666 Viens un instant, je dois te parler. 372 00:18:22,750 --> 00:18:25,666 - Ils te remplacent. - Vous voulez le ballon ? 373 00:18:25,750 --> 00:18:27,625 - Non. - Je le prends. 374 00:18:27,708 --> 00:18:28,875 Allez-y. 375 00:18:28,958 --> 00:18:29,791 Bonne impro. 376 00:18:29,875 --> 00:18:31,458 Dehors, c'est la jungle. 377 00:18:31,541 --> 00:18:34,625 Si on n'est pas à la hauteur, on se fait piétiner. 378 00:18:34,708 --> 00:18:35,541 Surtout toi. 379 00:18:37,208 --> 00:18:38,625 Qui veut rencontrer 380 00:18:38,708 --> 00:18:39,750 ce petit bébé ? 381 00:18:39,833 --> 00:18:41,416 Le fameux gaz poivré. 382 00:18:41,500 --> 00:18:42,708 Des volontaires ? 383 00:18:43,750 --> 00:18:46,416 Autant d'efforts pour moins de dix recrues… 384 00:18:46,958 --> 00:18:48,791 On a mal commencé. 385 00:18:48,875 --> 00:18:52,916 On a appris que la violence ne s'utilise qu'en dernier recours. 386 00:18:53,000 --> 00:18:54,416 - En dernier ! - Merci. 387 00:18:55,666 --> 00:18:58,375 On sait que c'est un jour très important. 388 00:18:59,083 --> 00:19:02,541 C'est très satisfaisant d'en voir certains si émus 389 00:19:02,625 --> 00:19:04,583 qu'ils retiennent leurs larmes. 390 00:19:04,666 --> 00:19:05,875 On a une surprise. 391 00:19:06,583 --> 00:19:08,833 La ministre veut s'adresser à vous. 392 00:19:10,000 --> 00:19:10,875 Branche ici. 393 00:19:10,958 --> 00:19:12,291 - Aide-la. - Oui. 394 00:19:12,375 --> 00:19:13,875 - L'autre sens. - Oui. 395 00:19:13,958 --> 00:19:14,875 À l'envers. 396 00:19:14,958 --> 00:19:17,291 C'est la prise. Le PC, c'est bon. 397 00:19:17,791 --> 00:19:18,750 - Là ? - Oui. 398 00:19:20,375 --> 00:19:21,583 Vous êtes en direct. 399 00:19:22,333 --> 00:19:23,750 Chers agents ! 400 00:19:25,541 --> 00:19:27,583 … cette force d'intégration ! 401 00:19:28,958 --> 00:19:30,208 … vous communiquer… 402 00:19:30,291 --> 00:19:31,500 … si des aveugles… 403 00:19:33,541 --> 00:19:34,541 … handicapés… 404 00:19:35,333 --> 00:19:36,458 La sécurité… 405 00:19:36,541 --> 00:19:38,291 retrouve les rues. 406 00:19:39,583 --> 00:19:41,166 - Merci. - Merci… 407 00:19:41,708 --> 00:19:44,416 … on est chaque jour plus proch… 408 00:19:46,625 --> 00:19:50,291 J'espère que c'est le début d'un long chemin. 409 00:19:51,166 --> 00:19:52,041 Miguel. 410 00:19:54,500 --> 00:19:57,583 - Vous avez un mouchoir ? - Trouve autre chose. 411 00:19:57,666 --> 00:19:59,500 Pour toi ? Une p'tite veste. 412 00:19:59,583 --> 00:20:02,208 Un p'tit polo. Une p'tite casquette. 413 00:20:02,291 --> 00:20:05,958 Ce n'était pas nécessaire… Mais c'est pas grave. 414 00:20:06,041 --> 00:20:07,375 Faisons une photo. 415 00:20:07,458 --> 00:20:09,875 - Rapprochez-vous. - Je viens par là. 416 00:20:09,958 --> 00:20:12,666 Allez, une photo. Je vous taguerai, après. 417 00:20:12,750 --> 00:20:15,416 - Tu veux que je le fasse ? - Non, ça ira. 418 00:20:15,500 --> 00:20:16,333 D'accord. 419 00:20:16,958 --> 00:20:19,166 - Sans flash, Miguel ! - Oui. 420 00:20:19,750 --> 00:20:22,416 - Format paysage et portrait. - Ça suffit. 421 00:20:22,500 --> 00:20:23,541 - Je peux ? - Oui. 422 00:20:23,625 --> 00:20:25,750 On sourit ! Et voilà. 423 00:20:26,416 --> 00:20:29,500 Prenez l'air sérieux et maintenant l'air sympa. 424 00:20:30,125 --> 00:20:32,958 L'alcool est interdit. Je vous colle une amende. 425 00:20:34,333 --> 00:20:36,000 Je vous colle une amende ! 426 00:20:36,083 --> 00:20:38,333 Vous avez envie d'une amende ? 427 00:20:38,416 --> 00:20:39,625 Vous voulez que… ? 428 00:20:42,583 --> 00:20:45,000 - Que fais-tu ? - Je récupère des trucs. 429 00:20:45,083 --> 00:20:47,291 Je pensais que tu serais au travail. 430 00:20:47,375 --> 00:20:48,208 Qu'y a-t-il ? 431 00:20:48,791 --> 00:20:51,708 Tu bosses dans une station-service maintenant ? 432 00:20:53,458 --> 00:20:55,083 Un souci, M. l'agent ? 433 00:20:55,666 --> 00:20:56,791 Non, tout va bien. 434 00:20:56,875 --> 00:20:58,125 M. l'agent ? 435 00:20:59,041 --> 00:21:00,958 Je suis garde urbain. 436 00:21:01,041 --> 00:21:02,000 C'est quoi, ça ? 437 00:21:02,083 --> 00:21:03,958 C'était aux infos. 438 00:21:04,041 --> 00:21:08,166 Des gens courageux. Il y a des nabots, des handicapés… 439 00:21:08,250 --> 00:21:12,000 Il y a des minorités, mais pas exclusivement. C'est comme… 440 00:21:12,083 --> 00:21:12,916 Il y a… 441 00:21:13,875 --> 00:21:16,583 Les meilleurs de chaque spécialité. 442 00:21:16,666 --> 00:21:19,291 Mais, ce n'est pas dangereux ? 443 00:21:19,375 --> 00:21:21,625 On est un peu exposés. 444 00:21:21,708 --> 00:21:23,666 Ce n'est pas sans risques. 445 00:21:24,250 --> 00:21:25,541 - Reste dîner. - Non. 446 00:21:25,625 --> 00:21:28,041 Je ne veux pas créer de confusion. 447 00:21:28,791 --> 00:21:29,625 Pourquoi ? 448 00:21:29,708 --> 00:21:32,083 On doit respecter notre décision. 449 00:21:34,708 --> 00:21:35,833 - Bon… - Bon. 450 00:21:36,666 --> 00:21:39,500 Bonne journée. Fais de belles choses. 451 00:21:39,583 --> 00:21:40,666 - Tchao. - Tchao. 452 00:21:44,666 --> 00:21:46,291 Est-ce qu'ils embauchent ? 453 00:21:46,791 --> 00:21:49,750 J'ai un neveu à qui il manque quelques neurones… 454 00:21:49,833 --> 00:21:50,708 Un peu débile. 455 00:21:50,791 --> 00:21:53,625 "En situation de handicap". Non, c'est fini. 456 00:22:06,916 --> 00:22:08,291 Faire bonne impression. 457 00:22:09,125 --> 00:22:10,625 Vous allez sortir. 458 00:22:10,708 --> 00:22:12,833 Voir si on a besoin de vous. 459 00:22:12,916 --> 00:22:16,666 Mais ne faites rien. Si besoin, appelez le commissariat. 460 00:22:17,333 --> 00:22:19,625 - On va avoir des armes ? - Non. 461 00:22:19,708 --> 00:22:22,458 Des talkies-walkies ? Pour le… 462 00:22:22,541 --> 00:22:25,375 Pas pour l'instant. Utiliser vos portables. 463 00:22:25,458 --> 00:22:28,916 Bref… J'ai préparé ce jeu 464 00:22:29,000 --> 00:22:30,500 pour choisir les binômes. 465 00:22:30,583 --> 00:22:32,958 D'un côté, on a des citations célèbres, 466 00:22:33,041 --> 00:22:34,041 et de l'autre… 467 00:22:34,708 --> 00:22:36,416 leurs philosophes. 468 00:22:36,500 --> 00:22:39,208 Je les distribue et vous trouvez votre binôme. 469 00:22:39,291 --> 00:22:40,208 Je commence là. 470 00:22:40,291 --> 00:22:42,375 On ne peut pas décider nous-mêmes ? 471 00:22:44,625 --> 00:22:45,458 D'accord. 472 00:22:47,458 --> 00:22:49,958 Après tout, qu'est-ce que la liberté ? 473 00:22:50,041 --> 00:22:52,083 "Être maître de sa vie." Auteur ? 474 00:22:52,166 --> 00:22:54,083 - On fait équipe ? - Duo de choc. 475 00:22:54,166 --> 00:22:55,291 Platon. 476 00:22:56,166 --> 00:22:58,708 - Comme ça ? - Mon ami ! À nous la rue ! 477 00:22:58,791 --> 00:23:01,041 Soyez au service du citoyen lambda. 478 00:23:01,708 --> 00:23:03,041 Besoin d'aide ? 479 00:23:04,000 --> 00:23:05,458 Les pauvres ! 480 00:23:05,958 --> 00:23:07,125 Dieu vous bénisse. 481 00:23:09,833 --> 00:23:12,000 Soyons un exemple à suivre. 482 00:23:12,083 --> 00:23:13,416 Je vous aide, madame ? 483 00:23:13,500 --> 00:23:16,166 C'est inutile, mon petit. Où est ta maman ? 484 00:23:16,250 --> 00:23:17,708 Morte il y a 15 ans. 485 00:23:17,791 --> 00:23:19,791 Tu veux une glace ? 486 00:23:21,791 --> 00:23:22,750 Oui. 487 00:23:22,833 --> 00:23:24,666 Je t'attends ici, Johnny ! 488 00:23:24,750 --> 00:23:26,541 J'aime le caramel granité. 489 00:23:26,625 --> 00:23:29,541 La Garde Urbaine assure désormais la tranquillité. 490 00:23:29,625 --> 00:23:32,791 Bonjour ! On est de la Garde Urbaine. Pour vous aider. 491 00:23:32,875 --> 00:23:34,416 On est de la boulangerie. 492 00:23:34,500 --> 00:23:35,916 Vous désirez ? 493 00:23:37,208 --> 00:23:40,875 - C'est long, un break ? - Ça dépend. Elle a dit quoi ? 494 00:23:40,958 --> 00:23:42,333 Le plein, je vous prie. 495 00:23:43,625 --> 00:23:45,541 - Très drôle. - Tiens, un tuyau ! 496 00:23:46,083 --> 00:23:48,083 Un autre ! T'es armé ? 497 00:23:48,166 --> 00:23:49,375 Mamma mia ! 498 00:23:50,833 --> 00:23:52,666 - Et ça ? - On l'a acheté. 499 00:23:52,750 --> 00:23:54,666 Allumette ! Un pain au fromage ? 500 00:23:54,750 --> 00:23:56,708 Je suis devenue végane. 501 00:23:56,791 --> 00:23:57,791 Bien reçu. 502 00:23:58,875 --> 00:24:02,041 Dacodac. Il faut y aller, mon poulet. 503 00:24:02,125 --> 00:24:02,958 Je dois filer. 504 00:24:03,041 --> 00:24:04,416 Continuez comme ça. 505 00:24:04,500 --> 00:24:06,458 Très bon boulot. Très utile. 506 00:24:06,541 --> 00:24:08,958 Vous ignorez le qu'en-dira-t-on, j'adore. 507 00:24:09,041 --> 00:24:11,750 Ne laissez personne vous insulter. À plus. 508 00:24:15,458 --> 00:24:16,458 Bye, les crétins. 509 00:24:19,250 --> 00:24:20,458 - Hé… - Quoi ? 510 00:24:20,541 --> 00:24:22,875 On exige de libérer la piste cyclable ? 511 00:24:23,541 --> 00:24:24,500 C'est parti. 512 00:24:28,250 --> 00:24:29,083 Personne ? 513 00:24:31,458 --> 00:24:33,875 - Non. On sonne ? - Oui. 514 00:24:33,958 --> 00:24:35,041 Attends. 515 00:24:36,333 --> 00:24:38,083 - Première mission ! - Oui ! 516 00:24:38,708 --> 00:24:40,166 - Voilà. - Envoie-le-moi. 517 00:24:40,250 --> 00:24:41,208 Je te taguerai. 518 00:24:41,791 --> 00:24:42,958 Non, envoie-le-moi. 519 00:24:44,708 --> 00:24:46,333 - Pas de sonnette. - Frappe. 520 00:24:51,125 --> 00:24:52,333 C'est ouvert. Vas-y. 521 00:24:52,416 --> 00:24:53,791 On peut, tu crois ? 522 00:24:53,875 --> 00:24:54,875 Oui. 523 00:24:56,750 --> 00:24:57,708 Coucou ! 524 00:24:58,666 --> 00:25:02,333 Vous pouvez déplacer le camion qui bloque la piste cyclable ? 525 00:25:02,416 --> 00:25:03,250 Mec… 526 00:25:03,958 --> 00:25:05,208 Soyons attentifs. 527 00:25:05,291 --> 00:25:08,125 C'est une propriété privée, restons prudents. 528 00:25:09,541 --> 00:25:11,083 À qui te fait-il penser ? 529 00:25:11,625 --> 00:25:12,458 À qui ? 530 00:25:13,750 --> 00:25:14,708 Arrête, mec ! 531 00:25:18,500 --> 00:25:19,875 C'était bizarre, non ? 532 00:25:22,375 --> 00:25:24,208 - Que fait-on ? - Appelle ! 533 00:25:31,666 --> 00:25:35,000 Toutes les lignes sont actuellement occupées. 534 00:25:35,500 --> 00:25:37,083 Veuillez patienter. 535 00:25:37,166 --> 00:25:38,083 Garde Urb… 536 00:25:48,166 --> 00:25:50,833 - Je vais exploser mon forfait. - Passe. 537 00:25:51,583 --> 00:25:52,791 Veuillez patienter. 538 00:25:52,875 --> 00:25:55,083 - C'est d'un film ? - Garde Urbaine. 539 00:25:55,166 --> 00:25:56,791 Rejoignez-nous ! 540 00:25:57,541 --> 00:25:59,500 Prouvez que vous êtes capable 541 00:25:59,583 --> 00:26:01,958 - de faire… - Et si on s'en chargeait ? 542 00:26:02,583 --> 00:26:03,416 D'accord. 543 00:26:42,750 --> 00:26:44,291 On fait un bon binôme. 544 00:26:44,375 --> 00:26:46,000 Prêt à faire justice ? 545 00:26:46,750 --> 00:26:47,791 Prêt. 546 00:26:48,625 --> 00:26:49,958 Bonjour ! Garde Urba… 547 00:28:56,208 --> 00:28:59,541 Sous-titres : Mélanie Boisseau 548 00:29:00,305 --> 00:30:00,204