1
00:00:02,400 --> 00:00:04,596
Champagne, champagne,
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,320
champagne
with a packet of Splenda in it.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,761
- You know what I call this drink?
- A waste of champagne?
4
00:00:11,680 --> 00:00:14,115
No. A Doctor Cooper.
5
00:00:15,280 --> 00:00:16,430
Because...
6
00:00:16,560 --> 00:00:19,120
He's also sweet and bubbly.
7
00:00:21,040 --> 00:00:21,958
All right.
8
00:00:21,960 --> 00:00:23,136
Uh...
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,480
A toast to Sheldon and Amy
10
00:00:24,560 --> 00:00:26,711
and the publication
of your super-asymmetry paper.
11
00:00:26,800 --> 00:00:28,712
We are so proud of you guys.
12
00:00:28,800 --> 00:00:31,395
- Cheers. Whoo!
- Thanks.
13
00:00:32,880 --> 00:00:35,475
Ooh! That is PhD-licious.
14
00:00:37,040 --> 00:00:39,111
So, have you guys gotten
any feedback yet?
15
00:00:39,200 --> 00:00:42,113
Well, there are some comments online,
but we haven't read them.
16
00:00:42,200 --> 00:00:44,635
We decided we don't care
what people say about our work.
17
00:00:44,720 --> 00:00:45,640
Good for you.
18
00:00:45,641 --> 00:00:47,313
People online can be so mean.
19
00:00:47,400 --> 00:00:49,040
I posted a picture of myself
on Instagram,
20
00:00:49,120 --> 00:00:52,113
and some jerk said I looked
so skinny I might disappear.
21
00:00:53,400 --> 00:00:55,596
- And yet, somehow she soldiers on.
- Mmm.
22
00:00:57,240 --> 00:01:00,358
Although, Amy and I did
give the world a gift.
23
00:01:00,480 --> 00:01:02,949
It would be nice to read
some of the thank-you notes.
24
00:01:03,040 --> 00:01:05,794
I'm surprised you're interested
in some stranger's opinion.
25
00:01:05,880 --> 00:01:08,520
Well, as I always say,
a stranger's just a friend
26
00:01:08,600 --> 00:01:10,159
who hasn't complimented me yet.
27
00:01:11,640 --> 00:01:12,558
Okay.
28
00:01:12,560 --> 00:01:14,040
- I'll read them.
- If any of them
29
00:01:14,160 --> 00:01:16,959
accuse you of being too pretty,
Penny can help you through it.
30
00:01:18,720 --> 00:01:23,317
Okay, here's one
from Dr. Saltzberg at UCLA.
31
00:01:23,400 --> 00:01:25,915
Wait, no, stop. I don't want to know.
What if he's mean?
32
00:01:26,000 --> 00:01:27,798
Well, what if he's complimentary?
33
00:01:27,880 --> 00:01:29,314
I want to know.
34
00:01:29,880 --> 00:01:31,394
Okay. He says...
35
00:01:31,480 --> 00:01:33,278
- I don't want to know.
- All right, just...
36
00:01:33,360 --> 00:01:34,953
Let me see it.
37
00:01:36,320 --> 00:01:38,437
Okay, this is really positive.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,198
Wow. It's really positive.
39
00:01:41,280 --> 00:01:44,876
He says it might be
the discovery of the decade.
40
00:01:46,000 --> 00:01:47,753
He's right. They love it!
41
00:01:47,840 --> 00:01:49,069
This is so exciting.
42
00:01:49,160 --> 00:01:51,152
Oh, this may be
the Doctor Cooper talking,
43
00:01:51,280 --> 00:01:52,640
but pour me another Doctor Cooper.
44
00:01:55,240 --> 00:01:58,438
Our whole universe
was in a hot dense state
45
00:01:58,520 --> 00:02:01,752
Then nearly fourteen billion years ago
expansion started...
46
00:02:01,840 --> 00:02:02,758
Wait!
47
00:02:02,760 --> 00:02:03,678
The earth began to cool
48
00:02:03,680 --> 00:02:05,080
The autotrophs began to drool
49
00:02:05,160 --> 00:02:06,310
Neanderthals developed tools
50
00:02:06,400 --> 00:02:08,392
We built a wall
We built the pyramids
51
00:02:08,480 --> 00:02:11,154
Math, science, history
Unraveling the mystery
52
00:02:11,240 --> 00:02:13,391
It all started with the Big Bang!
53
00:02:13,480 --> 00:02:14,480
Bang!
54
00:02:22,640 --> 00:02:25,997
Hey, Penny and I were thinking of
getting a big paintball game together.
55
00:02:26,080 --> 00:02:28,675
Ugh, Leonard,
why does she want to shoot you?
56
00:02:30,120 --> 00:02:31,440
She doesn't want to shoot me.
57
00:02:31,520 --> 00:02:32,976
- Who doesn't want to shoot you?
- Penny.
58
00:02:33,000 --> 00:02:34,514
No, that doesn't sound right.
59
00:02:36,240 --> 00:02:37,754
She just wants to play paintball.
60
00:02:37,840 --> 00:02:41,754
It combines my love of whimsy
with her love of making grown men cry.
61
00:02:42,560 --> 00:02:44,517
Sounds fun. Bernadette and I are in.
62
00:02:44,600 --> 00:02:47,434
- You don't need to ask her?
- No. I've been pretty annoying lately.
63
00:02:47,520 --> 00:02:48,749
She's gonna want to shoot me.
64
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
Dr. Cooper.
65
00:02:50,960 --> 00:02:52,235
Oh. President Siebert.
66
00:02:52,320 --> 00:02:54,357
What are you doing
in the regular cafeteria?
67
00:02:54,440 --> 00:02:55,635
You're a superstar.
68
00:02:55,720 --> 00:02:57,439
No offense, worker bees.
69
00:02:58,200 --> 00:03:00,032
You should join me
in my private dining room.
70
00:03:00,120 --> 00:03:01,634
Dr. Fowler is already there.
71
00:03:01,720 --> 00:03:03,154
Can I bring my friends?
72
00:03:03,240 --> 00:03:04,240
No.
73
00:03:05,720 --> 00:03:07,313
- Can I bring my Tater Tots?
- Yes.
74
00:03:07,400 --> 00:03:08,550
All right, let's go.
75
00:03:11,640 --> 00:03:13,359
Welcome to the inner sanctum.
76
00:03:13,600 --> 00:03:16,035
Oh, I do love a good sanctum.
77
00:03:17,480 --> 00:03:19,756
Sheldon, look at my fruit plate.
It's got kiwi on it.
78
00:03:19,840 --> 00:03:21,240
Ugh, I don't like kiwi.
79
00:03:21,320 --> 00:03:23,312
Neither do I, but it's so fancy.
80
00:03:24,680 --> 00:03:25,875
Well, this is nice.
81
00:03:25,960 --> 00:03:28,111
Why have we waited so long to do this?
82
00:03:28,640 --> 00:03:30,074
Because you never invited us.
83
00:03:34,120 --> 00:03:36,316
Well, the important thing
is you're here now,
84
00:03:36,400 --> 00:03:38,119
and we're so excited about your work.
85
00:03:38,200 --> 00:03:40,590
This paper's going to do
big things for all of us,
86
00:03:40,680 --> 00:03:42,216
so if there's anything that you need...
87
00:03:42,240 --> 00:03:44,760
You know, actually, I could use
some barbecue sauce for my tots.
88
00:03:44,800 --> 00:03:46,393
Wait. No. Ketchup.
89
00:03:46,480 --> 00:03:49,314
Can we have some barbecue
sauce and ketchup over here?
90
00:03:49,400 --> 00:03:50,595
Both?
91
00:03:52,960 --> 00:03:54,474
So this is how the other half lives.
92
00:03:55,920 --> 00:03:58,719
I just want you to know
that you have our full support,
93
00:03:58,800 --> 00:04:00,712
and we're organizing a big media push.
94
00:04:00,800 --> 00:04:02,280
Articles. Interviews.
95
00:04:02,360 --> 00:04:04,397
Oh, you want us to do interviews?
96
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
Well, we're thinking
a divide-and-conquer approach here,
97
00:04:07,240 --> 00:04:08,799
where you do the interviews,
98
00:04:08,880 --> 00:04:11,793
and Sheldon stays here
and holds down the fort.
99
00:04:11,880 --> 00:04:12,950
You know...
100
00:04:13,440 --> 00:04:14,669
In case there's an emergency.
101
00:04:14,880 --> 00:04:17,793
What kind of an emergency
would there be in physics?
102
00:04:17,880 --> 00:04:20,031
I don't know, maybe there's
an object in motion
103
00:04:20,160 --> 00:04:21,640
that won't stay in motion.
104
00:04:22,720 --> 00:04:25,189
Or a reaction
that's equal but not opposite.
105
00:04:26,680 --> 00:04:30,276
It sounds like you don't want
Sheldon to do the interviews.
106
00:04:30,360 --> 00:04:32,536
It's not that we don't want
Sheldon to do the interviews,
107
00:04:32,560 --> 00:04:34,720
it's just that we really
want you to do the interviews.
108
00:04:35,760 --> 00:04:36,876
Without Sheldon.
109
00:04:38,520 --> 00:04:40,989
Now, wait, are you trying to exclude me?
110
00:04:41,080 --> 00:04:44,232
Look, Sheldon, you're a brilliant man,
but your people skills are...
111
00:04:44,320 --> 00:04:45,595
This is not barbecue sauce!
112
00:04:45,680 --> 00:04:47,600
This is steak sauce!
What are you trying to pull?
113
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
Like that.
114
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
This is ridiculous.
115
00:04:51,440 --> 00:04:53,636
It is my work, too,
and I am perfectly capable
116
00:04:53,720 --> 00:04:55,320
of keeping it together for an interview.
117
00:04:55,400 --> 00:04:58,359
Okay. Say somebody asks
if you feel your work
118
00:04:58,440 --> 00:05:02,229
is derivative of the work
of Professor Joseph Polchinski.
119
00:05:04,000 --> 00:05:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
120
00:05:11,720 --> 00:05:14,519
Seriously, can we get
this man some barbecue sauce?
121
00:05:18,880 --> 00:05:20,016
Would you mind stocking these?
122
00:05:20,040 --> 00:05:21,336
Actually, I'm not on the clock today.
123
00:05:21,360 --> 00:05:23,192
I'm just hanging out with my boyfriend.
124
00:05:23,280 --> 00:05:24,794
Oh, cool.
125
00:05:25,520 --> 00:05:26,715
That's me, right?
126
00:05:28,240 --> 00:05:29,151
I forgot to tell you,
127
00:05:29,240 --> 00:05:32,790
I broke up with you,
and now I'm dating that guy.
128
00:05:34,000 --> 00:05:34,877
I know you're joking,
129
00:05:34,960 --> 00:05:37,873
but my flight-or-flight
response doesn't.
130
00:05:38,800 --> 00:05:40,075
Isn't it fight-or-flight?
131
00:05:40,320 --> 00:05:42,630
Not for me.
132
00:05:43,280 --> 00:05:45,351
So I told my mom
she just needed to back off.
133
00:05:45,440 --> 00:05:46,476
This is our wedding,
134
00:05:46,560 --> 00:05:48,536
and if anyone's gonna design
the floral arrangements,
135
00:05:48,560 --> 00:05:50,279
it's going to be my man.
136
00:05:51,520 --> 00:05:52,715
Thank you.
137
00:05:53,320 --> 00:05:55,710
I mean, I'm not trying
to be a groomzilla,
138
00:05:55,840 --> 00:05:58,355
but this is my special day.
139
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
Someone texting you?
140
00:06:03,080 --> 00:06:06,278
Uh, no. It's just my doorbell camera.
141
00:06:06,360 --> 00:06:09,194
Oh. I got one of those for my place,
but I never installed it.
142
00:06:09,280 --> 00:06:10,839
Oh, it's easy. I can do it for you.
143
00:06:10,920 --> 00:06:12,639
You're gonna love it.
It's how I found out
144
00:06:12,720 --> 00:06:15,280
a raccoon was stealing
my cheese-of-the-month club.
145
00:06:16,160 --> 00:06:17,435
What did you do?
146
00:06:17,840 --> 00:06:19,593
Nothing. I didn't want to piss it off.
147
00:06:19,680 --> 00:06:21,592
It was huge from eating all the cheese.
148
00:06:23,080 --> 00:06:23,911
Hey.
149
00:06:24,000 --> 00:06:26,754
We're doing a big paintball game
on Saturday if you two want to join.
150
00:06:26,840 --> 00:06:29,121
Oh, my roommate asked me
to help her move out on Saturday.
151
00:06:29,440 --> 00:06:30,317
Ugh. That sucks.
152
00:06:30,400 --> 00:06:32,440
- Sucks for her. I'm playing paintball.
- All right.
153
00:06:33,760 --> 00:06:35,956
I didn't know
your roommate was moving out.
154
00:06:36,040 --> 00:06:40,478
Yeah. I've been looking for a new one,
but so far no luck.
155
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
You hear that?
156
00:06:41,960 --> 00:06:43,952
She needs a roommate.
157
00:06:52,880 --> 00:06:53,950
What do you think, Stuart?
158
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
Flight.
159
00:06:58,600 --> 00:06:59,600
Flight.
160
00:07:05,280 --> 00:07:06,794
- That was hard to watch.
- Yeah.
161
00:07:11,240 --> 00:07:14,631
Okay, I need you to be honest with me.
162
00:07:15,040 --> 00:07:16,269
How do I look?
163
00:07:19,360 --> 00:07:22,592
A little shorter, but as we age
that happens to all of us.
164
00:07:24,080 --> 00:07:25,400
Come on, help me out here.
165
00:07:25,480 --> 00:07:27,233
I've got a bunch of interviews today.
166
00:07:27,320 --> 00:07:30,040
Well, no one'll notice.
They never met you before.
167
00:07:31,080 --> 00:07:32,230
Sheldon, I'm nervous,
168
00:07:32,760 --> 00:07:34,160
and I wish you were coming with me.
169
00:07:34,760 --> 00:07:37,480
If it helps, I wrote up
some possible questions
170
00:07:37,560 --> 00:07:38,994
and answers for you.
171
00:07:40,800 --> 00:07:42,200
"Whom do you love more,
172
00:07:42,320 --> 00:07:44,915
Sheldon the scientist
or Sheldon the man?
173
00:07:46,840 --> 00:07:48,513
Answer: Sheldon the scientist,
174
00:07:48,600 --> 00:07:52,276
but by such a slim margin
that it's statistically insignificant."
175
00:07:54,320 --> 00:07:56,710
Well, you really managed
to capture my voice.
176
00:07:57,480 --> 00:07:59,256
Well, don't worry.
I'm sure you're gonna do great.
177
00:07:59,280 --> 00:08:00,634
Thank you.
178
00:08:01,080 --> 00:08:02,833
- Okay, bye.
- Wait, wait, wait.
179
00:08:02,920 --> 00:08:04,798
- You forgot the cards.
- Love you, too.
180
00:08:08,640 --> 00:08:10,916
Really? She asked you
to move in with her?
181
00:08:11,000 --> 00:08:15,517
Yeah, she was hinting around about it,
but I think I handled it pretty well.
182
00:08:16,640 --> 00:08:17,869
"Pretty well"?
183
00:08:18,560 --> 00:08:21,234
You ran out of there so fast,
if it was a cartoon,
184
00:08:21,360 --> 00:08:23,636
there would have been
a Stuart-shaped hole in the wall.
185
00:08:25,240 --> 00:08:26,240
Was she mad?
186
00:08:26,280 --> 00:08:27,873
No. I talked to her after.
187
00:08:27,960 --> 00:08:29,280
She said she's fine.
188
00:08:29,360 --> 00:08:30,191
- Oh, no.
- Yikes!
189
00:08:30,280 --> 00:08:31,714
You'll find someone new.
190
00:08:34,560 --> 00:08:35,560
Everything okay?
191
00:08:35,600 --> 00:08:37,239
Yeah, it's just Anu's doorbell camera.
192
00:08:37,320 --> 00:08:38,549
I helped her install it.
193
00:08:38,640 --> 00:08:40,359
You can't look at it. That's spying.
194
00:08:40,480 --> 00:08:41,755
Who the hell is this guy?
195
00:08:41,880 --> 00:08:42,880
Ooh! Let me see.
196
00:08:45,720 --> 00:08:47,120
He's got bags.
197
00:08:47,200 --> 00:08:48,793
He's probably just delivering food.
198
00:08:49,880 --> 00:08:51,360
Why is she hugging him?
199
00:08:51,760 --> 00:08:53,717
Maybe she doesn't have tip money?
200
00:08:55,520 --> 00:08:58,035
Wait, why is she
inviting him into the house?
201
00:08:58,240 --> 00:08:59,594
She's a good tipper?
202
00:09:03,840 --> 00:09:05,911
Do you ever feel guilty
that we get to eat
203
00:09:06,000 --> 00:09:08,993
in the fancy dining room while our
friends have to eat in the regular one?
204
00:09:09,080 --> 00:09:12,312
Yes. Wait, did you say
"guilty" or "happy"?
205
00:09:13,760 --> 00:09:14,671
"Guilty."
206
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
Oh, then, no.
207
00:09:16,760 --> 00:09:19,832
In fact, take a picture of me
with the garlic knots to send them.
208
00:09:21,240 --> 00:09:22,515
There's my MVP,
209
00:09:22,600 --> 00:09:24,353
Most Valuable Physicist.
210
00:09:24,440 --> 00:09:25,840
Thank you.
211
00:09:25,920 --> 00:09:31,040
And my star of NPR Science Friday
and a potpourri of popular podcasts.
212
00:09:31,120 --> 00:09:33,874
I don't know
if I'd use the word "star."
213
00:09:34,800 --> 00:09:38,032
I would. I got an early look at
the interview you did for Wired,
214
00:09:38,120 --> 00:09:40,191
and it is glowing. They loved you.
215
00:09:40,280 --> 00:09:41,953
That's great. Thanks for telling me.
216
00:09:42,040 --> 00:09:43,076
Congratulations, Amy.
217
00:09:43,160 --> 00:09:45,136
- I'm so proud of you.
- And that headline,
218
00:09:45,160 --> 00:09:48,039
"The Neurobiologist
Who Revolutionized Physics."
219
00:09:48,640 --> 00:09:51,360
I'm sorry.
The who who did what to huh?
220
00:09:58,880 --> 00:10:00,792
Oh, hey. How did your interview go?
221
00:10:01,200 --> 00:10:02,475
Okay, I guess.
222
00:10:02,560 --> 00:10:03,994
You don't sound very happy.
223
00:10:04,080 --> 00:10:05,196
Why wouldn't she be happy?
224
00:10:05,280 --> 00:10:07,749
She's the neurobiologist
who revolutionized physics.
225
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Sorry.
226
00:10:11,800 --> 00:10:14,110
This should be fun.
I've never played before.
227
00:10:14,200 --> 00:10:16,840
Fair warning,
it can get pretty ugly out there.
228
00:10:16,920 --> 00:10:18,957
Okay, well, remember, I'm your fiancée.
229
00:10:19,040 --> 00:10:21,157
I remember. Do you?
230
00:10:22,600 --> 00:10:24,478
All right, we need two teams.
231
00:10:24,560 --> 00:10:25,680
Who wants to be the captain?
232
00:10:25,760 --> 00:10:26,760
Me.
233
00:10:26,840 --> 00:10:28,593
Uh, sure. Why not?
234
00:10:29,040 --> 00:10:30,679
All right, why don't you pick first?
235
00:10:30,760 --> 00:10:33,355
Okay, um, Leonard.
236
00:10:33,760 --> 00:10:34,760
Yeah?
237
00:10:36,120 --> 00:10:37,474
No, I'm picking you.
238
00:10:37,560 --> 00:10:39,597
First? For a team?
239
00:10:41,080 --> 00:10:42,196
What is happening?
240
00:10:44,440 --> 00:10:46,193
All right, I take Bernadette.
241
00:10:46,760 --> 00:10:48,194
Really? You're picking her over me?
242
00:10:48,280 --> 00:10:51,034
Yeah, 'cause she's vicious
and can hide behind a mushroom.
243
00:10:52,680 --> 00:10:53,830
Um...
244
00:10:54,920 --> 00:10:55,751
Sheldon.
245
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Raj.
246
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
Amy.
247
00:11:00,360 --> 00:11:01,430
I'll take Anu.
248
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
Howard.
249
00:11:08,160 --> 00:11:09,435
All rightie.
250
00:11:10,520 --> 00:11:13,274
Come on, pick me, pick me.
251
00:11:14,080 --> 00:11:16,356
I will take Stuart!
252
00:11:16,440 --> 00:11:17,476
Yes!
253
00:11:21,200 --> 00:11:23,656
Okay, guys, we need some people
to stay here and guard the flag
254
00:11:23,680 --> 00:11:25,496
and some people to move out
and try to capture theirs.
255
00:11:25,520 --> 00:11:27,176
Okay. Sheldon,
do you want to stay here and...
256
00:11:27,200 --> 00:11:28,896
What? Hold down the fort?
'Cause that's all I'm good for.
257
00:11:28,920 --> 00:11:29,976
Is that what you were going to say?
258
00:11:30,000 --> 00:11:31,600
Oh... You know that's not what he meant.
259
00:11:31,640 --> 00:11:32,790
Why don't you go out there?
260
00:11:32,880 --> 00:11:35,600
Maybe you'll be the neurobiologist
who revolutionizes paintball.
261
00:11:35,720 --> 00:11:37,757
Stop it.
You're being ridiculous.
262
00:11:37,840 --> 00:11:40,275
Am I? Maybe it's just
my poor people skills.
263
00:11:40,360 --> 00:11:43,034
Oh, it's definitely
your poor people skills.
264
00:11:43,840 --> 00:11:47,231
All right, the choices are, get shot at
or stay here and listen to them fight.
265
00:11:47,320 --> 00:11:48,595
Shot at.
266
00:11:55,040 --> 00:11:58,158
This is pretty exciting,
sneaking around like this.
267
00:11:58,760 --> 00:12:01,229
Oh, so you like sneaking around.
Good to know.
268
00:12:02,280 --> 00:12:03,839
What's that supposed to mean?
269
00:12:03,920 --> 00:12:05,673
Nothing. Never mind.
270
00:12:06,040 --> 00:12:07,394
Let me see if the coast is clear.
271
00:12:11,320 --> 00:12:12,151
See anybody?
272
00:12:12,240 --> 00:12:14,994
Yes, I saw a strange man going
into your house the other night!
273
00:12:16,240 --> 00:12:17,276
What?
274
00:12:18,000 --> 00:12:19,673
But out there, there's nobody.
275
00:12:29,920 --> 00:12:30,956
Ow!
276
00:12:31,880 --> 00:12:33,075
I'm hit.
277
00:12:33,520 --> 00:12:34,556
Ow!
278
00:12:36,080 --> 00:12:37,673
I said I was hit!
279
00:12:37,760 --> 00:12:38,830
Sorry.
280
00:12:40,320 --> 00:12:41,390
Ahhh!
281
00:12:42,720 --> 00:12:44,518
Why do you keep shooting me?
282
00:12:44,600 --> 00:12:46,592
Why don't you want to move in with me?
283
00:12:46,680 --> 00:12:49,115
I...
I didn't say I didn't want to.
284
00:12:49,200 --> 00:12:51,032
No, you just ran away.
285
00:12:52,240 --> 00:12:53,390
Stuart?
286
00:12:55,040 --> 00:12:56,040
Stuart?
287
00:12:56,880 --> 00:12:58,200
Did you run away again?
288
00:12:58,920 --> 00:12:59,920
No!
289
00:13:03,160 --> 00:13:04,480
Bang, you're out.
290
00:13:04,600 --> 00:13:06,159
What? I'm not out.
291
00:13:06,240 --> 00:13:07,356
You didn't even shoot me.
292
00:13:07,480 --> 00:13:08,896
I'm not gonna shoot you from right here.
293
00:13:08,920 --> 00:13:10,056
It's too close. It's gonna hurt.
294
00:13:10,080 --> 00:13:12,276
Oh, come on.
It's not gonna hurt that bad.
295
00:13:12,400 --> 00:13:14,835
I'm telling you,
from this distance it's gonna... Ow!
296
00:13:16,920 --> 00:13:17,797
See? That hurt!
297
00:13:17,880 --> 00:13:19,678
All right. Fine, you can shoot me.
298
00:13:19,760 --> 00:13:21,672
No, I'm not gonna shoot you. Ow!
299
00:13:23,560 --> 00:13:24,960
Ow! Ow!
300
00:13:25,560 --> 00:13:28,200
You were right. We're way too close.
301
00:13:28,280 --> 00:13:30,795
See, I told you it's gonna hurt... Ow!
302
00:13:32,120 --> 00:13:34,077
I can't believe
you're taking this out on me.
303
00:13:34,160 --> 00:13:36,675
I was just trying to get
publicity for our paper.
304
00:13:36,800 --> 00:13:38,712
By making it seem like it was your idea?
305
00:13:38,800 --> 00:13:41,031
I didn't write the headline, Sheldon.
306
00:13:41,120 --> 00:13:42,634
Did you even read the article?
307
00:13:42,720 --> 00:13:44,677
Because I talk about you continuously.
308
00:13:44,760 --> 00:13:47,878
I know, and it just made you
sound modest and charming.
309
00:13:50,760 --> 00:13:53,150
Why can't you just be proud of me?
310
00:13:54,200 --> 00:13:55,919
I am proud of you.
311
00:13:56,000 --> 00:13:58,196
Really? Because you sound jealous.
312
00:13:58,320 --> 00:14:00,676
Well, I'm that, too.
I've seen Inside Out.
313
00:14:00,760 --> 00:14:02,717
I know I can feel two things at once.
314
00:14:04,920 --> 00:14:06,354
- Ow!
- Ow!
315
00:14:07,640 --> 00:14:09,916
Now I feel three things.
316
00:14:14,880 --> 00:14:16,519
Hey. Who shot you?
317
00:14:16,600 --> 00:14:18,637
Uh...
318
00:14:18,880 --> 00:14:21,793
Denise, Denise, Denise, Denise,
319
00:14:21,880 --> 00:14:23,200
Denise, Denise, Denise,
320
00:14:23,280 --> 00:14:25,476
Denise, Denise, Denise, Denise,
321
00:14:25,600 --> 00:14:28,069
and me when I was running from Denise.
322
00:14:29,840 --> 00:14:31,354
What is up with you two?
323
00:14:31,480 --> 00:14:33,597
Well, it's kind of hard to explain.
324
00:14:33,680 --> 00:14:36,752
You know when things
are going great, but you worry
325
00:14:36,840 --> 00:14:38,877
that any minute
you might screw everything up?
326
00:14:38,960 --> 00:14:40,394
- No.
- Yes.
327
00:14:42,640 --> 00:14:44,921
If you really like her,
you can't let fear get in the way.
328
00:14:45,000 --> 00:14:46,593
You have to move forward.
329
00:14:46,680 --> 00:14:50,640
And at a certain point,
the fear of losing her goes away?
330
00:14:51,120 --> 00:14:52,349
I will let you know.
331
00:14:54,840 --> 00:14:57,514
- You were spying on me?
- That is not the point.
332
00:14:57,600 --> 00:14:59,080
The point is who was that man?
333
00:14:59,800 --> 00:15:01,757
Fine. That was my ex-boyfriend.
334
00:15:01,840 --> 00:15:04,958
Some of his stuff was still at my house,
and he stopped by to pick it up.
335
00:15:05,040 --> 00:15:08,158
And did you give it to him?
Did you give him his stuff?
336
00:15:10,160 --> 00:15:13,676
If "stuff" means sex, then no.
337
00:15:13,760 --> 00:15:16,036
If "stuff" means his Waterpik, then yes!
338
00:15:17,160 --> 00:15:18,280
I got the flag!
339
00:15:18,360 --> 00:15:20,829
I'm gonna make a run for it. Cover me!
340
00:15:24,080 --> 00:15:26,072
So you're still talking
to your ex-boyfriend?
341
00:15:26,200 --> 00:15:28,317
Yes, and I'm not gonna
apologize for that.
342
00:15:28,400 --> 00:15:30,312
And you need to delete
that app from your phone.
343
00:15:30,400 --> 00:15:32,000
Because you're hiding something from me?
344
00:15:32,040 --> 00:15:33,474
No, because you should trust me!
345
00:15:33,560 --> 00:15:36,553
How can I trust you?
I barely even know you!
346
00:15:39,760 --> 00:15:40,989
Then what are we doing?
347
00:15:41,080 --> 00:15:42,878
Why are we planning a wedding?
348
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
I don't know.
349
00:15:47,960 --> 00:15:50,031
Ah! Sad man!
350
00:15:54,960 --> 00:15:57,634
- Ow!
- Ha-ha! Oh...
351
00:15:57,720 --> 00:15:58,836
It's you.
352
00:15:58,920 --> 00:16:00,513
I can't believe you shot me!
353
00:16:00,600 --> 00:16:01,736
I can't believe I did, either.
354
00:16:01,760 --> 00:16:03,558
Right in the chest.
355
00:16:03,640 --> 00:16:06,075
Sorry. That's gonna leave a bruise.
356
00:16:06,200 --> 00:16:08,192
Yeah, a big one.
357
00:16:08,280 --> 00:16:10,511
- Does it hurt?
- A little.
358
00:16:11,560 --> 00:16:13,517
Want to kiss it and make it better?
359
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
I do.
360
00:16:20,680 --> 00:16:21,511
Where are you going?
361
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
Home.
362
00:16:22,640 --> 00:16:25,712
Don't worry. I'll wave
to the doorbell when I get there.
363
00:16:25,800 --> 00:16:27,280
Wait, wait, wait.
364
00:16:27,360 --> 00:16:28,760
At least let me drive you.
365
00:16:28,840 --> 00:16:30,354
That's okay. I'll Uber.
366
00:16:31,160 --> 00:16:31,991
We can take you.
367
00:16:32,080 --> 00:16:34,072
Come on, Sheldon.
368
00:16:34,160 --> 00:16:36,550
But I should warn you,
we're in a bit of a spat.
369
00:16:36,640 --> 00:16:38,496
At least I think we are.
Amy, are we still in a spat?
370
00:16:38,520 --> 00:16:39,715
Are you ready to apologize?
371
00:16:39,800 --> 00:16:40,800
We are.
372
00:16:46,280 --> 00:16:48,033
Aha!
373
00:16:48,120 --> 00:16:49,616
- Get out!
- Sorry, sorry.
374
00:16:49,640 --> 00:16:50,994
I didn't see anything.
375
00:16:51,120 --> 00:16:52,520
Actually, could I... Oh!
376
00:16:52,600 --> 00:16:53,750
Thank you!
377
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Hey.
378
00:17:06,480 --> 00:17:07,834
That's a lot of bruises.
379
00:17:08,280 --> 00:17:11,398
Yeah, well, you shot me a lot of times.
380
00:17:13,600 --> 00:17:16,752
That's not even counting
the bruises on the inside.
381
00:17:17,960 --> 00:17:19,235
'Cause I hurt your feelings?
382
00:17:20,280 --> 00:17:22,033
Let's hope that's all it is.
383
00:17:24,440 --> 00:17:27,080
Look, I'm sorry that I freaked out.
384
00:17:27,160 --> 00:17:29,675
It's just that things are
going so good with us,
385
00:17:29,760 --> 00:17:33,515
and I'm afraid that if we go too fast,
I am gonna mess it up.
386
00:17:34,320 --> 00:17:37,119
I get that. I don't want
to mess things up, either.
387
00:17:38,880 --> 00:17:41,395
Um, I got you something.
388
00:17:42,840 --> 00:17:46,390
It's a key to my place
to show you that I'm serious.
389
00:17:46,640 --> 00:17:48,074
- Thank you.
- Hmm.
390
00:17:48,560 --> 00:17:51,837
Well, isn't this technically
a key to Howard and Bernadette's place?
391
00:17:53,640 --> 00:17:57,077
Yes, so don't ever use it
or let them know that you have it.
392
00:17:57,720 --> 00:17:59,598
- Come here.
- Oh! No.
393
00:17:59,680 --> 00:18:03,754
I appreciate it, but seriously,
this is all bruise.
394
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
Kiss?
395
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
Gently.
396
00:18:09,840 --> 00:18:11,115
Ow!
397
00:18:13,840 --> 00:18:16,150
I'm about to start recording.
Are you guys ready?
398
00:18:16,880 --> 00:18:18,075
Sheldon, are you ready?
399
00:18:18,160 --> 00:18:19,674
- Absolutely.
- Great.
400
00:18:20,400 --> 00:18:23,234
So, Dr. Cooper,
my first question is for you.
401
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Oh, goody.
402
00:18:25,520 --> 00:18:28,080
Would you say that your paper
is an extension
403
00:18:28,160 --> 00:18:30,629
of the work
of Professor Joseph Polchinski?
404
00:18:49,160 --> 00:18:50,389
I'll be in the car.
405
00:18:51,305 --> 00:19:51,474