1 00:00:02,400 --> 00:00:04,596 Champagne, champagne, 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,320 champagne with a packet of Splenda in it. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,761 - You know what I call this drink? - A waste of champagne? 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,115 No. A Doctor Cooper. 5 00:00:15,280 --> 00:00:16,430 Because... 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,120 He's also sweet and bubbly. 7 00:00:21,040 --> 00:00:21,958 All right. 8 00:00:21,960 --> 00:00:23,136 Uh... 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,480 A toast to Sheldon and Amy 10 00:00:24,560 --> 00:00:26,711 and the publication of your super-asymmetry paper. 11 00:00:26,800 --> 00:00:28,712 We are so proud of you guys. 12 00:00:28,800 --> 00:00:31,395 - Cheers. Whoo! - Thanks. 13 00:00:32,880 --> 00:00:35,475 Ooh! That is PhD-licious. 14 00:00:37,040 --> 00:00:39,111 So, have you guys gotten any feedback yet? 15 00:00:39,200 --> 00:00:42,113 Well, there are some comments online, but we haven't read them. 16 00:00:42,200 --> 00:00:44,635 We decided we don't care what people say about our work. 17 00:00:44,720 --> 00:00:45,640 Good for you. 18 00:00:45,641 --> 00:00:47,313 People online can be so mean. 19 00:00:47,400 --> 00:00:49,040 I posted a picture of myself on Instagram, 20 00:00:49,120 --> 00:00:52,113 and some jerk said I looked so skinny I might disappear. 21 00:00:53,400 --> 00:00:55,596 - And yet, somehow she soldiers on. - Mmm. 22 00:00:57,240 --> 00:01:00,358 Although, Amy and I did give the world a gift. 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,949 It would be nice to read some of the thank-you notes. 24 00:01:03,040 --> 00:01:05,794 I'm surprised you're interested in some stranger's opinion. 25 00:01:05,880 --> 00:01:08,520 Well, as I always say, a stranger's just a friend 26 00:01:08,600 --> 00:01:10,159 who hasn't complimented me yet. 27 00:01:11,640 --> 00:01:12,558 Okay. 28 00:01:12,560 --> 00:01:14,040 - I'll read them. - If any of them 29 00:01:14,160 --> 00:01:16,959 accuse you of being too pretty, Penny can help you through it. 30 00:01:18,720 --> 00:01:23,317 Okay, here's one from Dr. Saltzberg at UCLA. 31 00:01:23,400 --> 00:01:25,915 Wait, no, stop. I don't want to know. What if he's mean? 32 00:01:26,000 --> 00:01:27,798 Well, what if he's complimentary? 33 00:01:27,880 --> 00:01:29,314 I want to know. 34 00:01:29,880 --> 00:01:31,394 Okay. He says... 35 00:01:31,480 --> 00:01:33,278 - I don't want to know. - All right, just... 36 00:01:33,360 --> 00:01:34,953 Let me see it. 37 00:01:36,320 --> 00:01:38,437 Okay, this is really positive. 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,198 Wow. It's really positive. 39 00:01:41,280 --> 00:01:44,876 He says it might be the discovery of the decade. 40 00:01:46,000 --> 00:01:47,753 He's right. They love it! 41 00:01:47,840 --> 00:01:49,069 This is so exciting. 42 00:01:49,160 --> 00:01:51,152 Oh, this may be the Doctor Cooper talking, 43 00:01:51,280 --> 00:01:52,640 but pour me another Doctor Cooper. 44 00:01:55,240 --> 00:01:58,438 Our whole universe was in a hot dense state 45 00:01:58,520 --> 00:02:01,752 Then nearly fourteen billion years ago expansion started... 46 00:02:01,840 --> 00:02:02,758 Wait! 47 00:02:02,760 --> 00:02:03,678 The earth began to cool 48 00:02:03,680 --> 00:02:05,080 The autotrophs began to drool 49 00:02:05,160 --> 00:02:06,310 Neanderthals developed tools 50 00:02:06,400 --> 00:02:08,392 We built a wall We built the pyramids 51 00:02:08,480 --> 00:02:11,154 Math, science, history Unraveling the mystery 52 00:02:11,240 --> 00:02:13,391 It all started with the Big Bang! 53 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 Bang! 54 00:02:22,640 --> 00:02:25,997 Hey, Penny and I were thinking of getting a big paintball game together. 55 00:02:26,080 --> 00:02:28,675 Ugh, Leonard, why does she want to shoot you? 56 00:02:30,120 --> 00:02:31,440 She doesn't want to shoot me. 57 00:02:31,520 --> 00:02:32,976 - Who doesn't want to shoot you? - Penny. 58 00:02:33,000 --> 00:02:34,514 No, that doesn't sound right. 59 00:02:36,240 --> 00:02:37,754 She just wants to play paintball. 60 00:02:37,840 --> 00:02:41,754 It combines my love of whimsy with her love of making grown men cry. 61 00:02:42,560 --> 00:02:44,517 Sounds fun. Bernadette and I are in. 62 00:02:44,600 --> 00:02:47,434 - You don't need to ask her? - No. I've been pretty annoying lately. 63 00:02:47,520 --> 00:02:48,749 She's gonna want to shoot me. 64 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 Dr. Cooper. 65 00:02:50,960 --> 00:02:52,235 Oh. President Siebert. 66 00:02:52,320 --> 00:02:54,357 What are you doing in the regular cafeteria? 67 00:02:54,440 --> 00:02:55,635 You're a superstar. 68 00:02:55,720 --> 00:02:57,439 No offense, worker bees. 69 00:02:58,200 --> 00:03:00,032 You should join me in my private dining room. 70 00:03:00,120 --> 00:03:01,634 Dr. Fowler is already there. 71 00:03:01,720 --> 00:03:03,154 Can I bring my friends? 72 00:03:03,240 --> 00:03:04,240 No. 73 00:03:05,720 --> 00:03:07,313 - Can I bring my Tater Tots? - Yes. 74 00:03:07,400 --> 00:03:08,550 All right, let's go. 75 00:03:11,640 --> 00:03:13,359 Welcome to the inner sanctum. 76 00:03:13,600 --> 00:03:16,035 Oh, I do love a good sanctum. 77 00:03:17,480 --> 00:03:19,756 Sheldon, look at my fruit plate. It's got kiwi on it. 78 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 Ugh, I don't like kiwi. 79 00:03:21,320 --> 00:03:23,312 Neither do I, but it's so fancy. 80 00:03:24,680 --> 00:03:25,875 Well, this is nice. 81 00:03:25,960 --> 00:03:28,111 Why have we waited so long to do this? 82 00:03:28,640 --> 00:03:30,074 Because you never invited us. 83 00:03:34,120 --> 00:03:36,316 Well, the important thing is you're here now, 84 00:03:36,400 --> 00:03:38,119 and we're so excited about your work. 85 00:03:38,200 --> 00:03:40,590 This paper's going to do big things for all of us, 86 00:03:40,680 --> 00:03:42,216 so if there's anything that you need... 87 00:03:42,240 --> 00:03:44,760 You know, actually, I could use some barbecue sauce for my tots. 88 00:03:44,800 --> 00:03:46,393 Wait. No. Ketchup. 89 00:03:46,480 --> 00:03:49,314 Can we have some barbecue sauce and ketchup over here? 90 00:03:49,400 --> 00:03:50,595 Both? 91 00:03:52,960 --> 00:03:54,474 So this is how the other half lives. 92 00:03:55,920 --> 00:03:58,719 I just want you to know that you have our full support, 93 00:03:58,800 --> 00:04:00,712 and we're organizing a big media push. 94 00:04:00,800 --> 00:04:02,280 Articles. Interviews. 95 00:04:02,360 --> 00:04:04,397 Oh, you want us to do interviews? 96 00:04:04,520 --> 00:04:07,160 Well, we're thinking a divide-and-conquer approach here, 97 00:04:07,240 --> 00:04:08,799 where you do the interviews, 98 00:04:08,880 --> 00:04:11,793 and Sheldon stays here and holds down the fort. 99 00:04:11,880 --> 00:04:12,950 You know... 100 00:04:13,440 --> 00:04:14,669 In case there's an emergency. 101 00:04:14,880 --> 00:04:17,793 What kind of an emergency would there be in physics? 102 00:04:17,880 --> 00:04:20,031 I don't know, maybe there's an object in motion 103 00:04:20,160 --> 00:04:21,640 that won't stay in motion. 104 00:04:22,720 --> 00:04:25,189 Or a reaction that's equal but not opposite. 105 00:04:26,680 --> 00:04:30,276 It sounds like you don't want Sheldon to do the interviews. 106 00:04:30,360 --> 00:04:32,536 It's not that we don't want Sheldon to do the interviews, 107 00:04:32,560 --> 00:04:34,720 it's just that we really want you to do the interviews. 108 00:04:35,760 --> 00:04:36,876 Without Sheldon. 109 00:04:38,520 --> 00:04:40,989 Now, wait, are you trying to exclude me? 110 00:04:41,080 --> 00:04:44,232 Look, Sheldon, you're a brilliant man, but your people skills are... 111 00:04:44,320 --> 00:04:45,595 This is not barbecue sauce! 112 00:04:45,680 --> 00:04:47,600 This is steak sauce! What are you trying to pull? 113 00:04:48,320 --> 00:04:49,320 Like that. 114 00:04:50,400 --> 00:04:51,400 This is ridiculous. 115 00:04:51,440 --> 00:04:53,636 It is my work, too, and I am perfectly capable 116 00:04:53,720 --> 00:04:55,320 of keeping it together for an interview. 117 00:04:55,400 --> 00:04:58,359 Okay. Say somebody asks if you feel your work 118 00:04:58,440 --> 00:05:02,229 is derivative of the work of Professor Joseph Polchinski. 119 00:05:04,000 --> 00:05:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 120 00:05:11,720 --> 00:05:14,519 Seriously, can we get this man some barbecue sauce? 121 00:05:18,880 --> 00:05:20,016 Would you mind stocking these? 122 00:05:20,040 --> 00:05:21,336 Actually, I'm not on the clock today. 123 00:05:21,360 --> 00:05:23,192 I'm just hanging out with my boyfriend. 124 00:05:23,280 --> 00:05:24,794 Oh, cool. 125 00:05:25,520 --> 00:05:26,715 That's me, right? 126 00:05:28,240 --> 00:05:29,151 I forgot to tell you, 127 00:05:29,240 --> 00:05:32,790 I broke up with you, and now I'm dating that guy. 128 00:05:34,000 --> 00:05:34,877 I know you're joking, 129 00:05:34,960 --> 00:05:37,873 but my flight-or-flight response doesn't. 130 00:05:38,800 --> 00:05:40,075 Isn't it fight-or-flight? 131 00:05:40,320 --> 00:05:42,630 Not for me. 132 00:05:43,280 --> 00:05:45,351 So I told my mom she just needed to back off. 133 00:05:45,440 --> 00:05:46,476 This is our wedding, 134 00:05:46,560 --> 00:05:48,536 and if anyone's gonna design the floral arrangements, 135 00:05:48,560 --> 00:05:50,279 it's going to be my man. 136 00:05:51,520 --> 00:05:52,715 Thank you. 137 00:05:53,320 --> 00:05:55,710 I mean, I'm not trying to be a groomzilla, 138 00:05:55,840 --> 00:05:58,355 but this is my special day. 139 00:06:01,880 --> 00:06:02,880 Someone texting you? 140 00:06:03,080 --> 00:06:06,278 Uh, no. It's just my doorbell camera. 141 00:06:06,360 --> 00:06:09,194 Oh. I got one of those for my place, but I never installed it. 142 00:06:09,280 --> 00:06:10,839 Oh, it's easy. I can do it for you. 143 00:06:10,920 --> 00:06:12,639 You're gonna love it. It's how I found out 144 00:06:12,720 --> 00:06:15,280 a raccoon was stealing my cheese-of-the-month club. 145 00:06:16,160 --> 00:06:17,435 What did you do? 146 00:06:17,840 --> 00:06:19,593 Nothing. I didn't want to piss it off. 147 00:06:19,680 --> 00:06:21,592 It was huge from eating all the cheese. 148 00:06:23,080 --> 00:06:23,911 Hey. 149 00:06:24,000 --> 00:06:26,754 We're doing a big paintball game on Saturday if you two want to join. 150 00:06:26,840 --> 00:06:29,121 Oh, my roommate asked me to help her move out on Saturday. 151 00:06:29,440 --> 00:06:30,317 Ugh. That sucks. 152 00:06:30,400 --> 00:06:32,440 - Sucks for her. I'm playing paintball. - All right. 153 00:06:33,760 --> 00:06:35,956 I didn't know your roommate was moving out. 154 00:06:36,040 --> 00:06:40,478 Yeah. I've been looking for a new one, but so far no luck. 155 00:06:40,880 --> 00:06:41,880 You hear that? 156 00:06:41,960 --> 00:06:43,952 She needs a roommate. 157 00:06:52,880 --> 00:06:53,950 What do you think, Stuart? 158 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Flight. 159 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Flight. 160 00:07:05,280 --> 00:07:06,794 - That was hard to watch. - Yeah. 161 00:07:11,240 --> 00:07:14,631 Okay, I need you to be honest with me. 162 00:07:15,040 --> 00:07:16,269 How do I look? 163 00:07:19,360 --> 00:07:22,592 A little shorter, but as we age that happens to all of us. 164 00:07:24,080 --> 00:07:25,400 Come on, help me out here. 165 00:07:25,480 --> 00:07:27,233 I've got a bunch of interviews today. 166 00:07:27,320 --> 00:07:30,040 Well, no one'll notice. They never met you before. 167 00:07:31,080 --> 00:07:32,230 Sheldon, I'm nervous, 168 00:07:32,760 --> 00:07:34,160 and I wish you were coming with me. 169 00:07:34,760 --> 00:07:37,480 If it helps, I wrote up some possible questions 170 00:07:37,560 --> 00:07:38,994 and answers for you. 171 00:07:40,800 --> 00:07:42,200 "Whom do you love more, 172 00:07:42,320 --> 00:07:44,915 Sheldon the scientist or Sheldon the man? 173 00:07:46,840 --> 00:07:48,513 Answer: Sheldon the scientist, 174 00:07:48,600 --> 00:07:52,276 but by such a slim margin that it's statistically insignificant." 175 00:07:54,320 --> 00:07:56,710 Well, you really managed to capture my voice. 176 00:07:57,480 --> 00:07:59,256 Well, don't worry. I'm sure you're gonna do great. 177 00:07:59,280 --> 00:08:00,634 Thank you. 178 00:08:01,080 --> 00:08:02,833 - Okay, bye. - Wait, wait, wait. 179 00:08:02,920 --> 00:08:04,798 - You forgot the cards. - Love you, too. 180 00:08:08,640 --> 00:08:10,916 Really? She asked you to move in with her? 181 00:08:11,000 --> 00:08:15,517 Yeah, she was hinting around about it, but I think I handled it pretty well. 182 00:08:16,640 --> 00:08:17,869 "Pretty well"? 183 00:08:18,560 --> 00:08:21,234 You ran out of there so fast, if it was a cartoon, 184 00:08:21,360 --> 00:08:23,636 there would have been a Stuart-shaped hole in the wall. 185 00:08:25,240 --> 00:08:26,240 Was she mad? 186 00:08:26,280 --> 00:08:27,873 No. I talked to her after. 187 00:08:27,960 --> 00:08:29,280 She said she's fine. 188 00:08:29,360 --> 00:08:30,191 - Oh, no. - Yikes! 189 00:08:30,280 --> 00:08:31,714 You'll find someone new. 190 00:08:34,560 --> 00:08:35,560 Everything okay? 191 00:08:35,600 --> 00:08:37,239 Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 192 00:08:37,320 --> 00:08:38,549 I helped her install it. 193 00:08:38,640 --> 00:08:40,359 You can't look at it. That's spying. 194 00:08:40,480 --> 00:08:41,755 Who the hell is this guy? 195 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 Ooh! Let me see. 196 00:08:45,720 --> 00:08:47,120 He's got bags. 197 00:08:47,200 --> 00:08:48,793 He's probably just delivering food. 198 00:08:49,880 --> 00:08:51,360 Why is she hugging him? 199 00:08:51,760 --> 00:08:53,717 Maybe she doesn't have tip money? 200 00:08:55,520 --> 00:08:58,035 Wait, why is she inviting him into the house? 201 00:08:58,240 --> 00:08:59,594 She's a good tipper? 202 00:09:03,840 --> 00:09:05,911 Do you ever feel guilty that we get to eat 203 00:09:06,000 --> 00:09:08,993 in the fancy dining room while our friends have to eat in the regular one? 204 00:09:09,080 --> 00:09:12,312 Yes. Wait, did you say "guilty" or "happy"? 205 00:09:13,760 --> 00:09:14,671 "Guilty." 206 00:09:14,760 --> 00:09:15,760 Oh, then, no. 207 00:09:16,760 --> 00:09:19,832 In fact, take a picture of me with the garlic knots to send them. 208 00:09:21,240 --> 00:09:22,515 There's my MVP, 209 00:09:22,600 --> 00:09:24,353 Most Valuable Physicist. 210 00:09:24,440 --> 00:09:25,840 Thank you. 211 00:09:25,920 --> 00:09:31,040 And my star of NPR Science Friday and a potpourri of popular podcasts. 212 00:09:31,120 --> 00:09:33,874 I don't know if I'd use the word "star." 213 00:09:34,800 --> 00:09:38,032 I would. I got an early look at the interview you did for Wired, 214 00:09:38,120 --> 00:09:40,191 and it is glowing. They loved you. 215 00:09:40,280 --> 00:09:41,953 That's great. Thanks for telling me. 216 00:09:42,040 --> 00:09:43,076 Congratulations, Amy. 217 00:09:43,160 --> 00:09:45,136 - I'm so proud of you. - And that headline, 218 00:09:45,160 --> 00:09:48,039 "The Neurobiologist Who Revolutionized Physics." 219 00:09:48,640 --> 00:09:51,360 I'm sorry. The who who did what to huh? 220 00:09:58,880 --> 00:10:00,792 Oh, hey. How did your interview go? 221 00:10:01,200 --> 00:10:02,475 Okay, I guess. 222 00:10:02,560 --> 00:10:03,994 You don't sound very happy. 223 00:10:04,080 --> 00:10:05,196 Why wouldn't she be happy? 224 00:10:05,280 --> 00:10:07,749 She's the neurobiologist who revolutionized physics. 225 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Sorry. 226 00:10:11,800 --> 00:10:14,110 This should be fun. I've never played before. 227 00:10:14,200 --> 00:10:16,840 Fair warning, it can get pretty ugly out there. 228 00:10:16,920 --> 00:10:18,957 Okay, well, remember, I'm your fiancée. 229 00:10:19,040 --> 00:10:21,157 I remember. Do you? 230 00:10:22,600 --> 00:10:24,478 All right, we need two teams. 231 00:10:24,560 --> 00:10:25,680 Who wants to be the captain? 232 00:10:25,760 --> 00:10:26,760 Me. 233 00:10:26,840 --> 00:10:28,593 Uh, sure. Why not? 234 00:10:29,040 --> 00:10:30,679 All right, why don't you pick first? 235 00:10:30,760 --> 00:10:33,355 Okay, um, Leonard. 236 00:10:33,760 --> 00:10:34,760 Yeah? 237 00:10:36,120 --> 00:10:37,474 No, I'm picking you. 238 00:10:37,560 --> 00:10:39,597 First? For a team? 239 00:10:41,080 --> 00:10:42,196 What is happening? 240 00:10:44,440 --> 00:10:46,193 All right, I take Bernadette. 241 00:10:46,760 --> 00:10:48,194 Really? You're picking her over me? 242 00:10:48,280 --> 00:10:51,034 Yeah, 'cause she's vicious and can hide behind a mushroom. 243 00:10:52,680 --> 00:10:53,830 Um... 244 00:10:54,920 --> 00:10:55,751 Sheldon. 245 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 Raj. 246 00:10:58,920 --> 00:10:59,920 Amy. 247 00:11:00,360 --> 00:11:01,430 I'll take Anu. 248 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 Howard. 249 00:11:08,160 --> 00:11:09,435 All rightie. 250 00:11:10,520 --> 00:11:13,274 Come on, pick me, pick me. 251 00:11:14,080 --> 00:11:16,356 I will take Stuart! 252 00:11:16,440 --> 00:11:17,476 Yes! 253 00:11:21,200 --> 00:11:23,656 Okay, guys, we need some people to stay here and guard the flag 254 00:11:23,680 --> 00:11:25,496 and some people to move out and try to capture theirs. 255 00:11:25,520 --> 00:11:27,176 Okay. Sheldon, do you want to stay here and... 256 00:11:27,200 --> 00:11:28,896 What? Hold down the fort? 'Cause that's all I'm good for. 257 00:11:28,920 --> 00:11:29,976 Is that what you were going to say? 258 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 Oh... You know that's not what he meant. 259 00:11:31,640 --> 00:11:32,790 Why don't you go out there? 260 00:11:32,880 --> 00:11:35,600 Maybe you'll be the neurobiologist who revolutionizes paintball. 261 00:11:35,720 --> 00:11:37,757 Stop it. You're being ridiculous. 262 00:11:37,840 --> 00:11:40,275 Am I? Maybe it's just my poor people skills. 263 00:11:40,360 --> 00:11:43,034 Oh, it's definitely your poor people skills. 264 00:11:43,840 --> 00:11:47,231 All right, the choices are, get shot at or stay here and listen to them fight. 265 00:11:47,320 --> 00:11:48,595 Shot at. 266 00:11:55,040 --> 00:11:58,158 This is pretty exciting, sneaking around like this. 267 00:11:58,760 --> 00:12:01,229 Oh, so you like sneaking around. Good to know. 268 00:12:02,280 --> 00:12:03,839 What's that supposed to mean? 269 00:12:03,920 --> 00:12:05,673 Nothing. Never mind. 270 00:12:06,040 --> 00:12:07,394 Let me see if the coast is clear. 271 00:12:11,320 --> 00:12:12,151 See anybody? 272 00:12:12,240 --> 00:12:14,994 Yes, I saw a strange man going into your house the other night! 273 00:12:16,240 --> 00:12:17,276 What? 274 00:12:18,000 --> 00:12:19,673 But out there, there's nobody. 275 00:12:29,920 --> 00:12:30,956 Ow! 276 00:12:31,880 --> 00:12:33,075 I'm hit. 277 00:12:33,520 --> 00:12:34,556 Ow! 278 00:12:36,080 --> 00:12:37,673 I said I was hit! 279 00:12:37,760 --> 00:12:38,830 Sorry. 280 00:12:40,320 --> 00:12:41,390 Ahhh! 281 00:12:42,720 --> 00:12:44,518 Why do you keep shooting me? 282 00:12:44,600 --> 00:12:46,592 Why don't you want to move in with me? 283 00:12:46,680 --> 00:12:49,115 I... I didn't say I didn't want to. 284 00:12:49,200 --> 00:12:51,032 No, you just ran away. 285 00:12:52,240 --> 00:12:53,390 Stuart? 286 00:12:55,040 --> 00:12:56,040 Stuart? 287 00:12:56,880 --> 00:12:58,200 Did you run away again? 288 00:12:58,920 --> 00:12:59,920 No! 289 00:13:03,160 --> 00:13:04,480 Bang, you're out. 290 00:13:04,600 --> 00:13:06,159 What? I'm not out. 291 00:13:06,240 --> 00:13:07,356 You didn't even shoot me. 292 00:13:07,480 --> 00:13:08,896 I'm not gonna shoot you from right here. 293 00:13:08,920 --> 00:13:10,056 It's too close. It's gonna hurt. 294 00:13:10,080 --> 00:13:12,276 Oh, come on. It's not gonna hurt that bad. 295 00:13:12,400 --> 00:13:14,835 I'm telling you, from this distance it's gonna... Ow! 296 00:13:16,920 --> 00:13:17,797 See? That hurt! 297 00:13:17,880 --> 00:13:19,678 All right. Fine, you can shoot me. 298 00:13:19,760 --> 00:13:21,672 No, I'm not gonna shoot you. Ow! 299 00:13:23,560 --> 00:13:24,960 Ow! Ow! 300 00:13:25,560 --> 00:13:28,200 You were right. We're way too close. 301 00:13:28,280 --> 00:13:30,795 See, I told you it's gonna hurt... Ow! 302 00:13:32,120 --> 00:13:34,077 I can't believe you're taking this out on me. 303 00:13:34,160 --> 00:13:36,675 I was just trying to get publicity for our paper. 304 00:13:36,800 --> 00:13:38,712 By making it seem like it was your idea? 305 00:13:38,800 --> 00:13:41,031 I didn't write the headline, Sheldon. 306 00:13:41,120 --> 00:13:42,634 Did you even read the article? 307 00:13:42,720 --> 00:13:44,677 Because I talk about you continuously. 308 00:13:44,760 --> 00:13:47,878 I know, and it just made you sound modest and charming. 309 00:13:50,760 --> 00:13:53,150 Why can't you just be proud of me? 310 00:13:54,200 --> 00:13:55,919 I am proud of you. 311 00:13:56,000 --> 00:13:58,196 Really? Because you sound jealous. 312 00:13:58,320 --> 00:14:00,676 Well, I'm that, too. I've seen Inside Out. 313 00:14:00,760 --> 00:14:02,717 I know I can feel two things at once. 314 00:14:04,920 --> 00:14:06,354 - Ow! - Ow! 315 00:14:07,640 --> 00:14:09,916 Now I feel three things. 316 00:14:14,880 --> 00:14:16,519 Hey. Who shot you? 317 00:14:16,600 --> 00:14:18,637 Uh... 318 00:14:18,880 --> 00:14:21,793 Denise, Denise, Denise, Denise, 319 00:14:21,880 --> 00:14:23,200 Denise, Denise, Denise, 320 00:14:23,280 --> 00:14:25,476 Denise, Denise, Denise, Denise, 321 00:14:25,600 --> 00:14:28,069 and me when I was running from Denise. 322 00:14:29,840 --> 00:14:31,354 What is up with you two? 323 00:14:31,480 --> 00:14:33,597 Well, it's kind of hard to explain. 324 00:14:33,680 --> 00:14:36,752 You know when things are going great, but you worry 325 00:14:36,840 --> 00:14:38,877 that any minute you might screw everything up? 326 00:14:38,960 --> 00:14:40,394 - No. - Yes. 327 00:14:42,640 --> 00:14:44,921 If you really like her, you can't let fear get in the way. 328 00:14:45,000 --> 00:14:46,593 You have to move forward. 329 00:14:46,680 --> 00:14:50,640 And at a certain point, the fear of losing her goes away? 330 00:14:51,120 --> 00:14:52,349 I will let you know. 331 00:14:54,840 --> 00:14:57,514 - You were spying on me? - That is not the point. 332 00:14:57,600 --> 00:14:59,080 The point is who was that man? 333 00:14:59,800 --> 00:15:01,757 Fine. That was my ex-boyfriend. 334 00:15:01,840 --> 00:15:04,958 Some of his stuff was still at my house, and he stopped by to pick it up. 335 00:15:05,040 --> 00:15:08,158 And did you give it to him? Did you give him his stuff? 336 00:15:10,160 --> 00:15:13,676 If "stuff" means sex, then no. 337 00:15:13,760 --> 00:15:16,036 If "stuff" means his Waterpik, then yes! 338 00:15:17,160 --> 00:15:18,280 I got the flag! 339 00:15:18,360 --> 00:15:20,829 I'm gonna make a run for it. Cover me! 340 00:15:24,080 --> 00:15:26,072 So you're still talking to your ex-boyfriend? 341 00:15:26,200 --> 00:15:28,317 Yes, and I'm not gonna apologize for that. 342 00:15:28,400 --> 00:15:30,312 And you need to delete that app from your phone. 343 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Because you're hiding something from me? 344 00:15:32,040 --> 00:15:33,474 No, because you should trust me! 345 00:15:33,560 --> 00:15:36,553 How can I trust you? I barely even know you! 346 00:15:39,760 --> 00:15:40,989 Then what are we doing? 347 00:15:41,080 --> 00:15:42,878 Why are we planning a wedding? 348 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 I don't know. 349 00:15:47,960 --> 00:15:50,031 Ah! Sad man! 350 00:15:54,960 --> 00:15:57,634 - Ow! - Ha-ha! Oh... 351 00:15:57,720 --> 00:15:58,836 It's you. 352 00:15:58,920 --> 00:16:00,513 I can't believe you shot me! 353 00:16:00,600 --> 00:16:01,736 I can't believe I did, either. 354 00:16:01,760 --> 00:16:03,558 Right in the chest. 355 00:16:03,640 --> 00:16:06,075 Sorry. That's gonna leave a bruise. 356 00:16:06,200 --> 00:16:08,192 Yeah, a big one. 357 00:16:08,280 --> 00:16:10,511 - Does it hurt? - A little. 358 00:16:11,560 --> 00:16:13,517 Want to kiss it and make it better? 359 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 I do. 360 00:16:20,680 --> 00:16:21,511 Where are you going? 361 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Home. 362 00:16:22,640 --> 00:16:25,712 Don't worry. I'll wave to the doorbell when I get there. 363 00:16:25,800 --> 00:16:27,280 Wait, wait, wait. 364 00:16:27,360 --> 00:16:28,760 At least let me drive you. 365 00:16:28,840 --> 00:16:30,354 That's okay. I'll Uber. 366 00:16:31,160 --> 00:16:31,991 We can take you. 367 00:16:32,080 --> 00:16:34,072 Come on, Sheldon. 368 00:16:34,160 --> 00:16:36,550 But I should warn you, we're in a bit of a spat. 369 00:16:36,640 --> 00:16:38,496 At least I think we are. Amy, are we still in a spat? 370 00:16:38,520 --> 00:16:39,715 Are you ready to apologize? 371 00:16:39,800 --> 00:16:40,800 We are. 372 00:16:46,280 --> 00:16:48,033 Aha! 373 00:16:48,120 --> 00:16:49,616 - Get out! - Sorry, sorry. 374 00:16:49,640 --> 00:16:50,994 I didn't see anything. 375 00:16:51,120 --> 00:16:52,520 Actually, could I... Oh! 376 00:16:52,600 --> 00:16:53,750 Thank you! 377 00:17:03,320 --> 00:17:04,320 Hey. 378 00:17:06,480 --> 00:17:07,834 That's a lot of bruises. 379 00:17:08,280 --> 00:17:11,398 Yeah, well, you shot me a lot of times. 380 00:17:13,600 --> 00:17:16,752 That's not even counting the bruises on the inside. 381 00:17:17,960 --> 00:17:19,235 'Cause I hurt your feelings? 382 00:17:20,280 --> 00:17:22,033 Let's hope that's all it is. 383 00:17:24,440 --> 00:17:27,080 Look, I'm sorry that I freaked out. 384 00:17:27,160 --> 00:17:29,675 It's just that things are going so good with us, 385 00:17:29,760 --> 00:17:33,515 and I'm afraid that if we go too fast, I am gonna mess it up. 386 00:17:34,320 --> 00:17:37,119 I get that. I don't want to mess things up, either. 387 00:17:38,880 --> 00:17:41,395 Um, I got you something. 388 00:17:42,840 --> 00:17:46,390 It's a key to my place to show you that I'm serious. 389 00:17:46,640 --> 00:17:48,074 - Thank you. - Hmm. 390 00:17:48,560 --> 00:17:51,837 Well, isn't this technically a key to Howard and Bernadette's place? 391 00:17:53,640 --> 00:17:57,077 Yes, so don't ever use it or let them know that you have it. 392 00:17:57,720 --> 00:17:59,598 - Come here. - Oh! No. 393 00:17:59,680 --> 00:18:03,754 I appreciate it, but seriously, this is all bruise. 394 00:18:04,080 --> 00:18:05,080 Kiss? 395 00:18:05,880 --> 00:18:06,880 Gently. 396 00:18:09,840 --> 00:18:11,115 Ow! 397 00:18:13,840 --> 00:18:16,150 I'm about to start recording. Are you guys ready? 398 00:18:16,880 --> 00:18:18,075 Sheldon, are you ready? 399 00:18:18,160 --> 00:18:19,674 - Absolutely. - Great. 400 00:18:20,400 --> 00:18:23,234 So, Dr. Cooper, my first question is for you. 401 00:18:23,320 --> 00:18:24,320 Oh, goody. 402 00:18:25,520 --> 00:18:28,080 Would you say that your paper is an extension 403 00:18:28,160 --> 00:18:30,629 of the work of Professor Joseph Polchinski? 404 00:18:49,160 --> 00:18:50,389 I'll be in the car. 405 00:18:51,305 --> 00:19:51,474