1 00:00:02,360 --> 00:00:03,920 Olá, chamo-me Bonnie Wright. 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,080 Talvez me conheçam como Ginny Weasley da saga Harry Potter. 3 00:00:08,160 --> 00:00:13,520 Preocupo-me muito com este lugar a que chamamos casa: o planeta Terra. 4 00:00:13,600 --> 00:00:18,480 Escrevi o meu livro, Go Gently, para partilhar formas de o proteger. 5 00:00:18,560 --> 00:00:23,800 {\an8}Agora vou correr a Califórnia e o Oregon com o meu amigo Wyn Wiley... 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,000 {\an8}A acampar de carro. 7 00:00:25,080 --> 00:00:28,200 {\an8}... também conhecido como a drag queen Pattie Gonia. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,760 Dois muggles num mundo de feiticeiros. 9 00:00:30,840 --> 00:00:34,320 Vamos conhecer pessoas inspiradoras e mágicas 10 00:00:34,400 --> 00:00:38,360 que trabalham arduamente para criar um impacto positivo no seu ambiente. 11 00:00:38,440 --> 00:00:41,720 Ter um rio saudável aqui tem impacto na nossa vida. 12 00:00:41,800 --> 00:00:45,040 Terminaremos a nossa viagem com um megaencontro em Portland 13 00:00:45,120 --> 00:00:50,280 para todos os que conhecemos e para partilhar tudo o que aprendemos. 14 00:00:50,360 --> 00:00:52,080 Não é incrível? 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,320 Vamos! 16 00:00:59,400 --> 00:01:02,640 - É oficialmente uma viagem de carro. - É mesmo. 17 00:01:02,720 --> 00:01:05,520 - O mundo é tão bonito! - Incrível. 18 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:15,480 --> 00:01:19,600 Uma amiga de longa data, Erin Moriarty, vem ajudar-me a fazer as malas. 20 00:01:19,680 --> 00:01:21,160 Meu Deus! 21 00:01:21,240 --> 00:01:24,240 Assim que o Wyn chegar, vamos explorar Los Angeles 22 00:01:24,320 --> 00:01:30,120 e organizar um jantar na minha casa antes de partirmos para a nossa viagem. 23 00:01:41,400 --> 00:01:45,320 {\an8}Lembras-te daquele dia quente em que fomos acampar, nos anos do Matty, 24 00:01:45,400 --> 00:01:47,800 {\an8}e estávamos a assar na nossa tenda? 25 00:01:47,880 --> 00:01:48,920 O suor! 26 00:01:50,200 --> 00:01:53,000 {\an8}Sempre tiveste jeito para fazer as malas. 27 00:01:53,080 --> 00:01:57,200 {\an8}Quando vivíamos juntas, provocava-me tanta ansiedade! 28 00:01:57,280 --> 00:02:01,760 {\an8}Precisava de duas semanas. E tu sempre tiveste muito jeito. 29 00:02:01,840 --> 00:02:06,400 Se fosse para partir amanhã, eu daria conta do recado. 30 00:02:06,480 --> 00:02:09,880 E eu ficaria a tremer. Iria encolher-me toda. 31 00:02:11,760 --> 00:02:17,760 Sei que falaste com as pessoas e que isso ditou muito do vosso trajeto. 32 00:02:17,840 --> 00:02:21,360 Vamos conhecer pessoas e participar em atividades divertidas. 33 00:02:21,440 --> 00:02:25,040 Acho que é uma maneira maravilhosa de desfrutar da natureza. 34 00:02:25,120 --> 00:02:28,520 Seja a surfar, a fazer caminhadas ou a andar de caiaque... 35 00:02:28,600 --> 00:02:32,240 Vamos simplesmente fazer uma viagem por estas paisagens incríveis. 36 00:02:32,320 --> 00:02:36,960 Não há nada mais divertido do que conhecer lugares novos e bonitos. 37 00:02:39,880 --> 00:02:41,320 {\an8}Vamos começar em LA 38 00:02:41,400 --> 00:02:47,080 {\an8}e subir pela Califórnia até ao Oregon. 39 00:02:47,160 --> 00:02:51,600 {\an8}Depois, vamos até Bend, uma povoação montanhosa no interior. 40 00:02:51,680 --> 00:02:57,600 Por fim, voltaremos para Portland, onde terminaremos com este evento. 41 00:02:59,640 --> 00:03:03,680 O que gostarias que as pessoas aprendessem? 42 00:03:03,760 --> 00:03:08,000 O meu objetivo com o programa, aquilo que quero que o público sinta 43 00:03:08,080 --> 00:03:13,000 é que volte a apaixonar-se pela espécie humana 44 00:03:13,080 --> 00:03:15,160 e perceba como somos fantásticos. 45 00:03:15,240 --> 00:03:18,840 Dizem-nos muitas vezes que não somos ou que somos o problema. 46 00:03:18,920 --> 00:03:23,880 Até certo ponto, temos sido o problema, mas também podemos ser a solução. 47 00:03:23,960 --> 00:03:27,640 E inspirar o público a fazer o mesmo, 48 00:03:27,720 --> 00:03:31,280 a convidar um amigo para experimentar acampar comigo. 49 00:03:31,360 --> 00:03:33,480 Adoro. É mesmo fixe. 50 00:03:35,760 --> 00:03:40,200 Quero arrumar o meu material numa caixa prática. 51 00:03:40,280 --> 00:03:43,480 - Isso é lá fora. - Vamos a isso. 52 00:03:47,720 --> 00:03:51,080 Estava a pensar nos tempos em que vivíamos juntas 53 00:03:51,160 --> 00:03:54,080 e fazíamos coisas ao ar livre. 54 00:03:54,160 --> 00:03:57,160 Sentia-me uma criança, que me estavas a ensinar. 55 00:03:57,240 --> 00:04:03,560 Tenho o fogão de campismo, as panelas, os pratos, a minha faca e uma espátula. 56 00:04:03,640 --> 00:04:09,800 Algo para ferver água e um candeeiro. Isso é uma pequena cafeteira francesa. 57 00:04:09,880 --> 00:04:12,560 - É tão gira! - Muito. Gosto de coisas assim. 58 00:04:12,640 --> 00:04:16,320 Isto prende uma faca e é também uma tábua de cortar. 59 00:04:16,400 --> 00:04:19,520 As coisas multifuncionais são ótimas para acampar. 60 00:04:19,600 --> 00:04:23,200 Vou revelar a tua alcunha, "pai". Chamávamos-te pai porque... 61 00:04:23,280 --> 00:04:27,160 Conseguia reparar tudo em casa. Se algo se estragava, eu resolvia. 62 00:04:27,240 --> 00:04:30,960 E eu observava-te e pensava como era incrível. 63 00:04:31,040 --> 00:04:32,760 Eras muito engenhosa. 64 00:04:32,840 --> 00:04:37,960 Mesmo agora, não estou a ajudar em nada, só a ver. 65 00:04:39,560 --> 00:04:43,920 Pronto, já está. Obrigada pela ajuda. 66 00:04:44,000 --> 00:04:47,440 Claro que sim. Aprendi e estou muito feliz por ti. 67 00:04:47,520 --> 00:04:50,280 - Mal posso esperar para ver. - Eu também. 68 00:05:02,480 --> 00:05:08,400 Esta é uma caminhada fácil. Por norma, faço caminhadas de salto alto. 69 00:05:09,880 --> 00:05:12,800 Usar sapatos é uma ocasião especial. 70 00:05:12,880 --> 00:05:16,560 - Desculpa. - Não, força. 71 00:05:19,120 --> 00:05:22,360 Tenho uns calções iguais. Não estou a brincar. 72 00:05:22,440 --> 00:05:27,600 Sabes que és gay quando reconheces calções só de os ver passar. 73 00:05:27,680 --> 00:05:30,000 Meu Deus! 74 00:05:31,280 --> 00:05:36,120 "Faz um programa sobre a natureza." "Vai ser divertido." 75 00:05:36,200 --> 00:05:41,160 Eu e a Bonnie conhecemo-nos pela comunidade ambientalista. 76 00:05:41,240 --> 00:05:46,280 E, como os únicos dois ruivos do grupo, fomos formando um vínculo aos poucos. 77 00:05:46,360 --> 00:05:51,280 E há seis meses, ela perguntou: "Queres fazer um programa comigo?" 78 00:05:51,360 --> 00:05:57,360 E eu respondi: "Estou borrado de medo, mas adorava." 79 00:05:59,040 --> 00:06:01,880 Sendo um miúdo nascido nos anos 90, 80 00:06:01,960 --> 00:06:05,520 sempre tive uma ligação espiritual com a família Weasley. 81 00:06:05,600 --> 00:06:11,320 Espero, no fim disto tudo, tornar-me membro honorário da família. 82 00:06:17,120 --> 00:06:20,600 Esta é a minha vida. É, também, a vida da Pattie. 83 00:06:20,680 --> 00:06:25,440 Duas pessoas, 85 malas. Vamos lá ver como corre. 84 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 É o primeiro dia e estamos a caminho da casa da Bonnie. 85 00:06:28,960 --> 00:06:30,560 Estou triste. 86 00:06:36,120 --> 00:06:41,280 É uma casa na árvore literal. Uma árvore dentro da casa. 87 00:06:44,040 --> 00:06:47,240 Lembra quando os noivos se veem pela primeira vez. 88 00:06:47,320 --> 00:06:49,920 "Estou ansioso por ver a minha noiva." 89 00:06:52,280 --> 00:06:53,720 - Olá! - Olá! 90 00:06:53,800 --> 00:06:57,080 - É tão bom ver-te! - Igualmente. 91 00:06:57,160 --> 00:07:01,400 - É tão bom estar aqui! Olá, cachorrinhos. - É a comissão de boas-vindas. 92 00:07:01,480 --> 00:07:05,080 Como estão, cachorrinhos? Não estão interessados em mim. 93 00:07:05,160 --> 00:07:08,440 - Olá. Toma algumas flores. - Obrigada. És muito amável. 94 00:07:08,520 --> 00:07:11,600 - É o começo da nossa viagem. - Eu sei. 95 00:07:11,680 --> 00:07:15,120 - Estás entusiasmada? - Muito. Só quero começar. 96 00:07:15,200 --> 00:07:18,520 Vem para dentro. Deixa-me fazer-te uma chávena de chá. 97 00:07:25,800 --> 00:07:29,400 Que chá queres? Preferes com cafeína ou de ervas? 98 00:07:29,480 --> 00:07:33,480 - Gosto de tudo com gelo porque sou gay. - Queres gelado? 99 00:07:33,560 --> 00:07:37,120 - Pode servi-lo quente e pôr em gelo. - Acho que tenho gelo. 100 00:07:37,200 --> 00:07:43,360 Hoje, vamos à Happy Isles experimentar algumas roupas vintage. 101 00:07:43,440 --> 00:07:47,000 - E arranjar um vestido para mim. - Adoro. Sim. 102 00:07:47,080 --> 00:07:51,920 Temos de estar giros. Vai ser espetacular. Adoro lojas de artigos em segunda mão. 103 00:07:52,000 --> 00:07:57,720 Pedi a todos que trouxessem uma prenda gira para o jantar... 104 00:07:57,800 --> 00:08:01,880 - Para a despedida. - Quero algo engraçado. 105 00:08:01,960 --> 00:08:05,000 Quero graça e comida. Só quero petiscos. 106 00:08:05,080 --> 00:08:10,000 - Vou mostrar a cultura das bombas. - Adoro a cultura americana das bombas. 107 00:08:10,080 --> 00:08:12,360 Acho que nunca comi um Twinkie. 108 00:08:12,440 --> 00:08:16,560 - O que é um Twinkie? - É a América em forma de sobremesa. 109 00:08:19,240 --> 00:08:23,960 Só quero ser o mais curioso possível. 110 00:08:24,040 --> 00:08:29,280 Ultimamente, há muita coisa na vida que me entristece em relação ao clima. 111 00:08:29,360 --> 00:08:34,120 Estou pronto para algumas soluções, pronto para a resolução de problemas. 112 00:08:34,200 --> 00:08:37,440 Estou pronto para ver tudo o que há de bom no mundo 113 00:08:37,520 --> 00:08:41,440 e todas as possibilidades que surgem quando pomos mãos à obra. 114 00:08:43,880 --> 00:08:45,760 Quando se ganha outra perspetiva, 115 00:08:45,840 --> 00:08:49,960 tudo se torna mais fácil de gerir e menos avassalador, 116 00:08:50,040 --> 00:08:53,480 como a existência na Internet pode ser. 117 00:08:53,560 --> 00:08:57,480 Mas quando conhecemos pessoas, percebemos que os humanos são fixes. 118 00:08:57,560 --> 00:09:02,120 Estão a acontecer coisas boas. Estou muito entusiasmado com isso. 119 00:09:02,200 --> 00:09:06,520 Estou entusiasmado por fazer amigos, por ver o que entusiasma as pessoas 120 00:09:06,600 --> 00:09:08,680 e ficar entusiasmado com isso. 121 00:09:08,760 --> 00:09:12,080 - Estou pronto para fazer amigos novos. - Eu também! 122 00:09:19,000 --> 00:09:21,240 - Vamos ver o nosso carro? - Vamos. 123 00:09:21,320 --> 00:09:26,960 - Não quero deixar os teus cachorros. - Eles podem vir connosco lá fora. 124 00:09:27,040 --> 00:09:28,560 Este é o nosso carro. 125 00:09:28,640 --> 00:09:30,640 - Adoro! Combino! - Pois combinas! 126 00:09:30,720 --> 00:09:33,640 É perfeito. Olá, eletricidade. 127 00:09:33,720 --> 00:09:37,120 Achas que todas as tuas malas vão caber aqui dentro? 128 00:09:37,200 --> 00:09:39,120 - Nem pensar. - Não? 129 00:09:39,200 --> 00:09:42,400 - Nem pensar! - Nem mesmo aqui? 130 00:09:42,480 --> 00:09:44,160 Nem pensar. 131 00:09:49,640 --> 00:09:52,480 - É lindo. - É enorme! 132 00:09:52,560 --> 00:09:56,320 - Estamos com 41 % de bateria. - Um pneu está com pouca pressão. 133 00:09:56,400 --> 00:09:59,920 Isso não soa bem. "Conduzir para verificar a pressão." 134 00:10:00,000 --> 00:10:02,080 Temos de calibrar os nossos pneus. 135 00:10:02,160 --> 00:10:06,680 Pronto. Tudo tem um botão. 136 00:10:07,480 --> 00:10:12,200 - O cabo é um desastre. - É difícil de... 137 00:10:13,160 --> 00:10:17,320 - Acho que conseguimos. - Agora é capaz de nos dizer... 138 00:10:17,400 --> 00:10:21,480 - Pronto. Já está. - Acho que conseguimos. 139 00:10:22,200 --> 00:10:25,360 Fogo, isto aconteceu mesmo. 140 00:10:26,720 --> 00:10:29,160 Conseguimos. Estou tão orgulhoso de nós! 141 00:10:29,240 --> 00:10:33,080 - Vamos tomar o nosso chá e almoçar. - Vamos tomar o nosso chá. 142 00:10:33,760 --> 00:10:37,800 - Isto são bolachas digestivas. - Estou ansioso por prová-las. 143 00:10:37,880 --> 00:10:41,560 É a coisa mais simples que alguma vez vais comer na vida. 144 00:10:41,640 --> 00:10:45,600 Deve-se mergulhar em chá quente, mas tu não gostas de chá quente... 145 00:10:45,680 --> 00:10:47,600 Isto é típico dos ingleses? 146 00:10:47,680 --> 00:10:51,920 É muito inglês. É muito simples, mas muito reconfortante. 147 00:10:52,000 --> 00:10:56,360 - Gosto disto. - Vendem-nas numa loja local. 148 00:10:56,440 --> 00:11:00,520 - Ótimo. Eles sabiam que vinhas. - Sim. 149 00:11:00,600 --> 00:11:03,440 - Vamos. - Vamos comer! 150 00:11:03,520 --> 00:11:04,920 Vamos a isto. 151 00:11:05,000 --> 00:11:09,800 - É como entrar num computador. - Para mim... é muito alto. 152 00:11:11,800 --> 00:11:16,720 - Meu Deus! - Fez-se um barulho. Vamos lá. 153 00:11:16,800 --> 00:11:22,200 - Está um bocado aos solavancos. - Isto é uma loucura. Conseguimos mesmo. 154 00:11:22,280 --> 00:11:24,920 Disseste Cafe Gratitude? 155 00:11:25,000 --> 00:11:31,360 - Cafe Gratitude. - Então, M-C-D-O-N-A-L-D-S? 156 00:11:37,560 --> 00:11:41,880 Alugámos este carro porque queríamos que a viagem fosse totalmente elétrica 157 00:11:41,960 --> 00:11:45,320 e precisávamos de muito espaço para o nosso equipamento. 158 00:11:54,680 --> 00:11:56,600 Conseguimos. Primeira viagem. 159 00:11:56,680 --> 00:12:00,160 - Cafe Gratitude. Chegámos. - Estou pronta para almoçar. 160 00:12:03,400 --> 00:12:08,480 - Olá. Como está? - Sou a Heather. Vou cuidar de vocês. 161 00:12:08,560 --> 00:12:11,240 {\an8}Tudo é de origem vegetal e orgânico. 162 00:12:11,320 --> 00:12:14,400 {\an8}Tudo é uma afirmação. Podem encomendar dessa forma. 163 00:12:14,480 --> 00:12:18,520 Em vez do burrito de pequeno-almoço, podem dizer-me como são valorizados. 164 00:12:18,600 --> 00:12:20,440 - Obrigada, Heather. - De nada. 165 00:12:20,520 --> 00:12:26,880 - Só o nome... Ser Mágico. - Sim. Ser Conectado. 166 00:12:26,960 --> 00:12:28,920 - Ser Intuitivo. - Ser Deslumbrante. 167 00:12:29,000 --> 00:12:32,680 É a alga nori que leva que é... 168 00:12:33,440 --> 00:12:35,560 Querem beber alguma coisa? 169 00:12:35,640 --> 00:12:39,960 - Eu quero um Ser Magnífico. - E é magnífico. 170 00:12:40,040 --> 00:12:42,200 Igualmente. 171 00:12:42,280 --> 00:12:45,000 - Ser Abundante. - É tão abundante! 172 00:12:45,080 --> 00:12:50,000 Sim! Perfeito. E fazemos sempre a pergunta do dia. 173 00:12:50,080 --> 00:12:53,240 A de hoje é: o que vos faz sentir-se valorizados? 174 00:12:53,320 --> 00:12:56,960 Podem refletir um pouco ou dizer-me que já estou a abusar. 175 00:12:57,040 --> 00:13:00,800 - Façam o que quiserem. - Vamos refletir sobre isso. 176 00:13:02,200 --> 00:13:06,160 - O que te faz sentir valorizada? - O que me faz sentir valorizada? 177 00:13:06,240 --> 00:13:08,920 Palavras de incentivo ou um presente? 178 00:13:09,000 --> 00:13:11,600 Quando alguém cozinha para mim ou eu cozinho. 179 00:13:11,680 --> 00:13:17,280 É uma demonstração muito bonita de carinho e faz-me sentir valorizada. 180 00:13:17,360 --> 00:13:21,720 Sim. O que me faz sentir valorizado? Gosto de palavras de incentivo. 181 00:13:21,800 --> 00:13:25,040 Adoro dar e receber palavras de incentivo. 182 00:13:25,120 --> 00:13:29,800 Muito bem. Ser Muito Abundante. 183 00:13:29,880 --> 00:13:33,120 E Ser Muito Genuíno. 184 00:13:34,200 --> 00:13:38,800 - Ser Muito Puro e Ser Completo. - Obrigado. 185 00:13:38,880 --> 00:13:41,920 E, surpresa, um Ser Completo também. 186 00:13:42,000 --> 00:13:43,920 - Obrigado. - Obrigada. 187 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Parece ótimo. É mesmo bom. 188 00:13:47,080 --> 00:13:50,160 - Experimenta isto. - É bom. 189 00:13:50,240 --> 00:13:56,280 É como esparguete. Tens de rodar. A sério. Funciona. 190 00:13:57,760 --> 00:14:00,920 - Destruímos a mesa. - Destruímos a comida. 191 00:14:01,000 --> 00:14:06,480 - Sinto-me pura, completa... e cheia. - Estamos cheios. 192 00:14:06,560 --> 00:14:11,200 - Tenho alguns chocolates para a viagem. - Isso é perfeito. 193 00:14:12,080 --> 00:14:14,880 Obrigado a todos. 194 00:14:14,960 --> 00:14:19,280 Meu Deus, é impossível perder o nosso carro! 195 00:14:23,800 --> 00:14:26,360 Vamos à Happy Isles. 196 00:14:26,440 --> 00:14:30,760 Foi onde comprei o vestido de noiva. É um lugar especial. Vai ser giro voltar. 197 00:14:30,840 --> 00:14:33,640 É óbvio que ambos adoramos o vintage. 198 00:14:33,720 --> 00:14:36,280 Adoro vintage, ir às compras, lantejoulas. 199 00:14:37,440 --> 00:14:40,080 Chegámos. 200 00:14:46,160 --> 00:14:50,080 - Olá. - Como estás? 201 00:14:50,720 --> 00:14:53,080 - Bem-vinda de volta. - É tão bom ver-te! 202 00:14:53,160 --> 00:14:56,200 Esta loja é incrível! 203 00:14:57,760 --> 00:15:00,600 - Obrigado por nos receberes. - Isto é o máximo. 204 00:15:01,800 --> 00:15:07,240 - O que te levou a abrir esta loja? - Achei que precisava de existir. 205 00:15:07,320 --> 00:15:12,680 {\an8}Com 20 anos, trabalhei numa loja vintage e as pessoas ligavam-me constantemente 206 00:15:12,760 --> 00:15:16,040 {\an8}a perguntar por algo para usar no seu casamento, 207 00:15:16,120 --> 00:15:19,120 mas não era o tipo de artigos que tínhamos. 208 00:15:19,200 --> 00:15:26,160 Eu tinha um conceito de peças vintage escolhidas a dedo, mas era muito jovem. 209 00:15:26,240 --> 00:15:30,080 Um dia, apercebi-me de que podia fazer isso sozinha. 210 00:15:30,160 --> 00:15:33,640 Tinha de acontecer e aqui está ela. 211 00:15:33,720 --> 00:15:38,280 - Aqui estamos nós a fazer a coisa. - Vamos dar uma olhadela de perto. 212 00:15:41,480 --> 00:15:45,240 Este, supostamente, pertenceu à Whitney Houston. 213 00:15:45,320 --> 00:15:49,280 Foi o que nos disseram. Portanto, é um dos bons. 214 00:15:49,360 --> 00:15:52,720 - A dona Whitney é um XS. - Esse vestido é deslumbrante. 215 00:15:52,800 --> 00:15:58,480 - Tenho medo de o vestir. - Estes vestidos são muito especiais. 216 00:16:01,720 --> 00:16:06,200 - A revelação. Consigo ouvir-te a chegar. - Abre! 217 00:16:09,160 --> 00:16:14,560 Boa opção! Gosto mesmo muito. 218 00:16:19,160 --> 00:16:22,200 - Giro! - Para o meu covil. 219 00:16:22,280 --> 00:16:26,960 A parte de trás é tão gira! É incrível! 220 00:16:29,080 --> 00:16:32,120 Brilha. Também fica bem sem o cinto. 221 00:16:32,200 --> 00:16:34,480 Um acessório de cabelo para amanhã. 222 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 - Ela é metálica. - Eu sou metálica. 223 00:16:39,840 --> 00:16:45,080 Ela é cozinheira e folha de alumínio. Adoro. 224 00:16:45,160 --> 00:16:48,000 É incrível pensar nas histórias. 225 00:16:48,080 --> 00:16:50,760 Imagina as noites que passaram com eles. 226 00:16:50,840 --> 00:16:53,680 As pessoas, as conversas que tiveram. 227 00:16:54,880 --> 00:16:59,720 Vou manter este vestido enquanto decido e, depois, podes ir tu experimentar. 228 00:16:59,800 --> 00:17:02,320 Deve-se sempre experimentar sentado. 229 00:17:02,400 --> 00:17:05,320 - Como te sentes? - Sinto-me muito bem sentada. 230 00:17:05,400 --> 00:17:07,840 - É a minha vez? - Sim. Eu fico aqui. 231 00:17:07,920 --> 00:17:11,240 - Vamos lá. Diverte-te. - Mal posso esperar. 232 00:17:12,880 --> 00:17:15,920 - Vou abrir. - Estás preparada? 233 00:17:17,560 --> 00:17:19,720 - É giro... - Adoro! 234 00:17:19,800 --> 00:17:23,600 - Sabes? Sabes? - Flores da primavera. 235 00:17:27,960 --> 00:17:31,080 Pronto. Um, dois, três! 236 00:17:31,160 --> 00:17:33,920 Sabes? 237 00:17:34,000 --> 00:17:37,080 - É giro. - Pele. 238 00:17:37,160 --> 00:17:43,800 - Acho que os encontrámos. Está ótimo. - Eu vou de fato e tu de vestido. Adoro. 239 00:17:45,600 --> 00:17:47,080 - Olá. - Olá. 240 00:17:47,160 --> 00:17:50,960 Gostamos destes dois porque combinam. 241 00:17:51,040 --> 00:17:54,560 Estou a sentir uma energia. 242 00:17:54,640 --> 00:17:58,960 Mal podemos esperar para dar uma nova história a estas roupas. 243 00:17:59,040 --> 00:18:04,120 Esta experiência tem sido muito divertida e acho incrível 244 00:18:04,200 --> 00:18:10,080 ver e usar um exemplo de que o clima e o ambientalismo 245 00:18:10,160 --> 00:18:13,600 não precisam de ser assustadores ou tristes. 246 00:18:13,680 --> 00:18:17,440 Podem ter lantejoulas. Podem ser divertidos. Podem ser bonitos. 247 00:18:17,520 --> 00:18:21,480 - Podem ser coisas em segunda mão. - As pessoas começam a perceber. 248 00:18:21,560 --> 00:18:26,560 Mesmo de um ano para o outro, a consciencialização cresce. 249 00:18:26,640 --> 00:18:30,240 - Isso dá-me muita esperança. - Obrigado por nos receberes. 250 00:18:32,600 --> 00:18:35,840 - É a minha vez de conduzir? - Sim, é a tua vez. 251 00:18:35,920 --> 00:18:39,640 - Espero não bater com o carro! - Espera. É do outro lado. 252 00:18:39,720 --> 00:18:43,720 - Quero abrir-te a porta. - Meu Deus! 253 00:18:50,240 --> 00:18:53,400 Vamos ter com o Michael, que fundou a Usal, 254 00:18:53,480 --> 00:18:55,440 uma comunidade muito fixe em LA 255 00:18:55,520 --> 00:18:58,160 que proporciona experiências e aventuras 256 00:18:58,240 --> 00:19:01,200 para pessoas que querem passar mais tempo ao ar livre. 257 00:19:03,200 --> 00:19:08,800 Ele vai ajudar-nos a arrumar o material para a viagem às Ilhas do Canal. 258 00:19:08,880 --> 00:19:11,000 Acho que chegámos. 259 00:19:17,160 --> 00:19:18,680 - Olá. - Olá. 260 00:19:18,760 --> 00:19:20,240 - Olá! - Sejam bem-vindos. 261 00:19:20,320 --> 00:19:22,120 - É bom ver-te. - Como estás? 262 00:19:22,200 --> 00:19:24,200 - Estou bem. - Bem-vinda à Usal. 263 00:19:24,280 --> 00:19:26,680 - Prazer em conhecer-te. - Chamo-me Michael. 264 00:19:26,760 --> 00:19:31,040 - Olá. Como estão? - Esta é a nossa família, a comunidade. 265 00:19:31,120 --> 00:19:33,280 Olá, pessoal. 266 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 Fala-me da Usal. 267 00:19:36,560 --> 00:19:40,240 {\an8}Somos uma comunidade que oferece experiências na natureza 268 00:19:40,320 --> 00:19:42,680 {\an8}para os entusiastas da natureza moderna. 269 00:19:42,760 --> 00:19:46,040 Para pessoas que vivem em cidades, 270 00:19:46,120 --> 00:19:50,280 com empregos que, provavelmente, não lhes permitem estar ao ar livre, 271 00:19:50,360 --> 00:19:55,000 mas querem ter a natureza nos seus momentos livres. 272 00:19:55,080 --> 00:19:58,320 Para onde se vai se se quiser procurar alimentos ou pescar? 273 00:19:58,400 --> 00:20:00,120 Ou viajar de mochila. 274 00:20:00,200 --> 00:20:05,560 Pode ser muito assustador fazer algo novo. 275 00:20:07,280 --> 00:20:10,360 Uma das nossas viagens é para a ilha de Santa Cruz. 276 00:20:10,440 --> 00:20:15,880 Temos um limite de peso de cerca de 30 kg por pessoa. 277 00:20:15,960 --> 00:20:20,120 O melhor das viagens de mochila é que todos as fazem de forma diferente. 278 00:20:20,200 --> 00:20:24,520 Vão ver as diferenças nas mochilas. 279 00:20:24,600 --> 00:20:29,520 Esperamos poder inspirar-vos em relação ao material para levar. 280 00:20:39,600 --> 00:20:44,600 Calçado para acampar. Um boné, porque apanho escaldões. 281 00:20:44,680 --> 00:20:49,760 Um conjunto de cozinha. Utensílios. Primeiros socorros. 282 00:20:51,000 --> 00:20:52,800 - Meu Deus... - Pois é. 283 00:20:52,880 --> 00:20:54,720 Isto é uma tenda? 284 00:20:55,400 --> 00:20:58,320 Muito importante. 285 00:20:59,720 --> 00:21:05,440 O meu artigo essencial são os saltos, porque ando de mochila em modo drag 286 00:21:05,520 --> 00:21:08,520 e é preciso calçado essencial. 287 00:21:08,600 --> 00:21:13,080 Mesmo que não seja essencial, se queres, isso é mais importante. 288 00:21:13,160 --> 00:21:14,160 Exatamente. 289 00:21:14,240 --> 00:21:17,840 Talvez só não leves tanta comida. 290 00:21:19,440 --> 00:21:25,040 Este é um kit essencial para eu sobreviver à nossa viagem de mochila. 291 00:21:25,120 --> 00:21:28,560 - São duas noites? - É uma noite. 292 00:21:30,320 --> 00:21:34,400 Trouxe um boné para me proteger do sol. 293 00:21:34,480 --> 00:21:37,320 Roupas térmicas para vestir por baixo das calças. 294 00:21:37,400 --> 00:21:41,440 Outra camisola. Um impermeável. Meias para o caso de estas se molharem. 295 00:21:41,520 --> 00:21:46,040 Protetor solar, pensos rápidos, óculos de sol, elástico para o cabelo. 296 00:21:46,120 --> 00:21:50,760 - Isto é para proteger o meu pescoço. - Parece ótimo. Também estás aprovada. 297 00:21:50,840 --> 00:21:55,760 - Obrigada. - Vamos passar à nossa equipa. 298 00:21:57,720 --> 00:22:04,240 {\an8}Este é o meu bem mais precioso porque detesto carregar coisas. 299 00:22:04,320 --> 00:22:06,720 Tudo cabe lá dentro. 300 00:22:06,800 --> 00:22:10,720 Este é um casaco isolado que prendo a isto. 301 00:22:10,800 --> 00:22:13,120 Não preciso de levar nada nas mãos. 302 00:22:13,200 --> 00:22:16,440 Gosto de como é mais uma peça de roupa do que uma mala. 303 00:22:16,520 --> 00:22:20,600 É fixe e tem estilo. É uma cor bonita. 304 00:22:20,680 --> 00:22:24,120 {\an8}Duas navalhas. Levo uma no bolso e outra na mochila. 305 00:22:24,200 --> 00:22:27,960 Tripé e tinta de óleo para pintar nas caminhadas de um só dia. 306 00:22:28,040 --> 00:22:30,240 Levas aí alguma obra de arte? 307 00:22:30,320 --> 00:22:33,200 - Não. - Vá lá! 308 00:22:34,560 --> 00:22:37,600 {\an8}Temos tido muita chuva em LA. 309 00:22:37,680 --> 00:22:41,960 {\an8}Por isso, as cascatas estão lindas e caudalosas. 310 00:22:42,040 --> 00:22:45,760 Esta é uma mochila para as cascatas. Biquíni. 311 00:22:45,840 --> 00:22:48,400 Sem dúvida! 312 00:22:49,160 --> 00:22:53,360 Adoro pescar truta nos lagos alpinos. 313 00:22:53,440 --> 00:22:57,960 Tenho uma frigideira e um conjunto com tudo o que é necessário para cozinhar. 314 00:22:58,040 --> 00:23:01,040 {\an8}Espátula, óleo, sal e pimenta, fogareiro. 315 00:23:01,120 --> 00:23:04,600 Até uma pequena tábua de cortar. 316 00:23:05,480 --> 00:23:10,600 {\an8}As viagens são inspiradas na fotografia e na documentação da vida ao ar livre. 317 00:23:10,680 --> 00:23:14,520 Este é um estojo para a câmara que se prende ao peito. 318 00:23:14,600 --> 00:23:19,320 Podem prendê-lo a uma mochila ou ao peito. 319 00:23:19,400 --> 00:23:22,960 Assim, ao caminhar, a câmara fica focada na pessoa. 320 00:23:23,040 --> 00:23:26,560 Muito bem. Obrigado por partilharem connosco. 321 00:23:27,800 --> 00:23:29,560 Como é que vieram parar aqui? 322 00:23:29,640 --> 00:23:36,600 Têm todos uma história de "antes e depois da natureza"? 323 00:23:36,680 --> 00:23:39,880 Eu trabalhava no setor musical. 324 00:23:39,960 --> 00:23:42,560 É a típica história da malta de LA. 325 00:23:42,640 --> 00:23:46,480 Pode ser avassalador, muito político, exigente 326 00:23:46,560 --> 00:23:49,560 e pode parecer que o mundo está contra nós. 327 00:23:49,640 --> 00:23:56,480 A minha fuga era a minha autocaravana. Era uma forma de partir quando quisesse. 328 00:23:56,560 --> 00:24:00,640 Não é que o fizesse muitas vezes, mas o facto de o poder fazer. 329 00:24:00,720 --> 00:24:02,680 Não queria ser amante da natureza. 330 00:24:02,760 --> 00:24:08,120 Só queria ter um porto seguro no quintal. 331 00:24:09,280 --> 00:24:13,320 Fiz os meus melhores amigos na Usal. Ela é a minha melhor amiga. 332 00:24:13,400 --> 00:24:16,120 Conhecemo-nos na nossa primeira viagem. 333 00:24:16,200 --> 00:24:21,840 Não estamos juntos apenas aqui. Agora também fazemos outras coisas juntos. 334 00:24:21,920 --> 00:24:24,680 Há imenso espaço dentro da Usal. 335 00:24:25,880 --> 00:24:31,040 Nunca passava tempo ao ar livre antes da pandemia. 336 00:24:31,120 --> 00:24:35,440 {\an8}A minha casa não era a melhor e quando soube que ia ficar presa ali... 337 00:24:35,520 --> 00:24:37,920 Precisava de fugir, mas não podia. 338 00:24:38,000 --> 00:24:41,280 Eu e a minha melhor amiga, também das caminhadas GorpGirl, 339 00:24:41,360 --> 00:24:48,000 decidimos todos os sábados, durante a quarentena da pandemia, 340 00:24:48,080 --> 00:24:49,720 fazer uma caminhada. 341 00:24:49,800 --> 00:24:53,120 Por isso, todos os sábados fazíamos uma caminhada diferente, 342 00:24:53,200 --> 00:24:56,760 a percorrer muitos trilhos. 343 00:24:56,840 --> 00:25:02,840 É muito terapêutico, necessário e realmente ajuda 344 00:25:02,920 --> 00:25:08,640 quando vivemos num ambiente tóxico, não podemos sair e temos o ar livre ali. 345 00:25:09,680 --> 00:25:13,120 O que estão a fazer aqui é poderoso e importante. 346 00:25:13,200 --> 00:25:18,240 Gostar de atividades ao ar livre foi considerado masculino muito tempo. 347 00:25:18,320 --> 00:25:22,760 Muitos querem sair de casa, mas talvez não tenham apoio. 348 00:25:22,840 --> 00:25:25,480 E vocês estão a proporcionar isso. É mágico. 349 00:25:25,560 --> 00:25:29,280 Vocês são brutais. É mesmo fixe. 350 00:25:29,360 --> 00:25:35,240 - Desejamos-vos boa sorte na viagem. - Felizmente, tenho-te a ti para tudo. 351 00:25:35,320 --> 00:25:37,720 - Sou a tua mula de carga. - Vai correr bem. 352 00:25:37,800 --> 00:25:40,960 Se precisarem de dicas, já sabem a quem ligar. 353 00:25:51,520 --> 00:25:56,480 Estamos a regressar à minha casa para preparar o jantar de despedida. 354 00:25:56,560 --> 00:26:01,600 O Wyn vai apresentar a Pattie e eu vou fazer um caril de lentilhas. 355 00:26:10,520 --> 00:26:12,240 Porque escreveste o livro? 356 00:26:12,320 --> 00:26:16,880 Sem me dar conta, tenho estado interessada 357 00:26:16,960 --> 00:26:21,200 em estar atenta às minhas ações e a como se ligam a questões mais amplas. 358 00:26:21,280 --> 00:26:25,240 Estava a começar a desenvolver diferentes práticas em casa 359 00:26:25,320 --> 00:26:29,360 que não estava a partilhar, estava só a fazer em casa. 360 00:26:29,440 --> 00:26:35,320 Quando escolhi o nome, que define o tom do livro, 361 00:26:35,400 --> 00:26:38,280 tudo fez sentido. 362 00:26:39,040 --> 00:26:42,760 Queria transmitir a ideia de que, embora precisemos de viajar, 363 00:26:42,840 --> 00:26:46,400 se não tivermos cuidado com o planeta ou nós mesmos, 364 00:26:46,480 --> 00:26:48,640 não será sustentável. 365 00:26:51,520 --> 00:26:56,160 O último capítulo chama-se "Ir mais além" e descreve como podemos começar em casa, 366 00:26:56,240 --> 00:27:01,120 onde nos sentimos mais confiantes, mas não podemos ficar por aí. 367 00:27:01,200 --> 00:27:05,560 O mundo não vai mudar se nos concentrarmos em ações individuais. 368 00:27:06,360 --> 00:27:11,640 As pessoas que vamos conhecer têm um espírito mais comunitário. 369 00:27:11,720 --> 00:27:17,400 Não são atores globais, mas são atores locais. 370 00:27:17,480 --> 00:27:19,280 Esse é o próximo passo. 371 00:27:20,640 --> 00:27:23,880 Quando só se está a fazer estas ações individuais em casa, 372 00:27:23,960 --> 00:27:25,840 pode parecer assoberbante. 373 00:27:25,920 --> 00:27:30,920 Também temos de sair para o mundo e fazer parte da nossa comunidade. 374 00:27:31,000 --> 00:27:32,720 É esse o intuito desta viagem, 375 00:27:32,800 --> 00:27:38,440 conhecer pessoas e ganhar esperança no seu compromisso com a ação climática. 376 00:27:40,840 --> 00:27:42,800 Nozes. 377 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 Hora de provar. 378 00:27:58,840 --> 00:28:00,960 Beijo do chefe. 379 00:28:01,040 --> 00:28:03,560 - Nem te rales. - Se é que posso dizê-lo. 380 00:28:21,080 --> 00:28:25,600 É a isto que chamamos ser profissionalmente gay. 381 00:28:25,680 --> 00:28:30,680 Estou a entrar em modo drag e a dar os últimos retoques, 382 00:28:30,760 --> 00:28:35,560 que incluem pôr um pouco de blush natural na cara. 383 00:28:38,520 --> 00:28:44,880 Antes da Pattie, eu era fotógrafo e ia a uma conferência de fotografia. 384 00:28:44,960 --> 00:28:49,200 E no final, todos os anos, havia uma festa de dança gigante. 385 00:28:49,280 --> 00:28:53,800 O convite era para irmos como aquilo que queríamos ser. 386 00:28:53,880 --> 00:28:58,560 Foi então que pensei em fazer drag pela primeira vez. 387 00:28:58,640 --> 00:29:02,320 Foi tão divertido, tão libertador! 388 00:29:02,400 --> 00:29:07,280 Foi maravilhoso ver-me ao espelho e ver a feminilidade e a identidade queer 389 00:29:07,360 --> 00:29:13,200 que tinha deixado de fora da minha vida mesmo ali à minha frente. 390 00:29:14,960 --> 00:29:19,120 Dancei a noite toda e foi uma noite linda. 391 00:29:19,200 --> 00:29:24,080 Lembro-me de amigos a tirarem-me fotos. Foi tão divertido e tão bom! 392 00:29:24,160 --> 00:29:26,480 Mas o que eu não estava a prever 393 00:29:26,560 --> 00:29:30,520 era que essas fotos acabariam por chegar à Internet. 394 00:29:30,600 --> 00:29:36,160 Pessoas da minha cidade, no Nebrasca, viram as fotos e, de um dia para o outro, 395 00:29:36,240 --> 00:29:42,080 quase todos os meus amigos me abandonaram 396 00:29:42,160 --> 00:29:48,880 porque eu já não vivia de uma forma que os deixasse confortáveis. 397 00:29:48,960 --> 00:29:52,920 Estava a viver de forma genuína, a ser quem eu era. 398 00:29:53,000 --> 00:29:56,640 Atiraram ovos à minha casa quando voltei. 399 00:29:56,720 --> 00:29:59,880 Passei seis meses triste e sozinho. 400 00:29:59,960 --> 00:30:03,760 Os meus amigos convidaram-me para uma viagem de mochila. 401 00:30:03,840 --> 00:30:06,040 Fui buscar a minha mochila, 402 00:30:06,120 --> 00:30:11,280 vi umas botas de salto alto ao lado da minha mochila e pensei: 403 00:30:11,360 --> 00:30:15,360 "E se pusesse estas botas dentro desta mochila?" 404 00:30:15,440 --> 00:30:18,720 E no último dia da viagem, 405 00:30:18,800 --> 00:30:21,280 tirei as botas de salto alto, 406 00:30:21,360 --> 00:30:25,520 pavoneei-me pelos trilhos e tirámos algumas fotos e fizemos vídeos. 407 00:30:25,600 --> 00:30:27,800 Fui para casa e editei um vídeo. 408 00:30:27,880 --> 00:30:32,480 Publiquei numa conta de Insta a brincar chamada Pattie Gonia 409 00:30:32,560 --> 00:30:35,400 que pensei que os meus amigos seguiriam. 410 00:30:35,480 --> 00:30:40,240 Quando acordei, no dia seguinte, o vídeo já tinha milhões de visualizações. 411 00:30:41,040 --> 00:30:47,600 Mas o que realmente me marcou foram as pessoas queer que entraram em contato 412 00:30:47,680 --> 00:30:52,200 e disseram que eram queer e também adoravam viajar de mochila. 413 00:30:52,280 --> 00:30:54,960 Um guarda-florestal queer do Parque de Denali 414 00:30:55,040 --> 00:30:58,800 queria organizar uma Parada do Orgulho lá. 415 00:30:58,880 --> 00:31:02,200 Se me dissessem, então, que, quatro anos depois, 416 00:31:02,280 --> 00:31:05,240 haveria uma comunidade de meio milhão de pessoas queer 417 00:31:05,320 --> 00:31:09,640 a fazer viagens de mochila, a organizar colónias para jovens queer 418 00:31:09,720 --> 00:31:15,000 e a angariar muito dinheiro, eu dir-vos-ia que estavam loucos, 419 00:31:15,080 --> 00:31:17,080 mas foi isso que aconteceu. 420 00:31:17,160 --> 00:31:21,680 Quem quer que seja tem um armário de onde sair. 421 00:31:21,760 --> 00:31:24,120 E, para mim, é fazer drag, 422 00:31:24,200 --> 00:31:28,600 defender o nosso clima e ser uma pessoa muito visível. 423 00:31:28,680 --> 00:31:31,400 É algo poderoso quando podemos 424 00:31:31,480 --> 00:31:36,640 assumir quem somos, calçar as nossas botas e começar. 425 00:31:36,720 --> 00:31:39,720 Há uma porrada de coisas para fazer neste mundo. 426 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 Posso usar palavrões no programa? 427 00:31:41,880 --> 00:31:44,120 Está bem, ótimo. 428 00:31:46,520 --> 00:31:50,320 Vamos pôr a peruca. 429 00:31:53,680 --> 00:31:59,040 Quando ponho uma peruca é quando entro em modo drag. 430 00:32:00,880 --> 00:32:05,560 Fico tão bem com este vestido! É perfeito. 431 00:32:07,200 --> 00:32:10,080 - Perfeito. - Já estamos prontos para o que vier. 432 00:32:10,160 --> 00:32:12,160 Aqui vou eu. 433 00:32:12,240 --> 00:32:16,480 Se não cair destas escadas, será uma proeza de uma vida. 434 00:32:17,720 --> 00:32:19,000 Olá, querida. 435 00:32:20,800 --> 00:32:24,400 - Queres dar um jantar? - Sim! É melhor ir arranjar-me. 436 00:32:27,160 --> 00:32:30,440 Um maravilhoso grupo de amigos vem jantar connosco. 437 00:32:30,520 --> 00:32:33,240 Cada pessoa faz parte da minha vida 438 00:32:33,320 --> 00:32:36,920 e contribui com conhecimentos únicos. 439 00:32:40,640 --> 00:32:46,040 {\an8}- Olá! Meu Deus! - Desculpa estar toda molhada. 440 00:32:46,920 --> 00:32:50,160 {\an8}Se olhares para a tua esquerda, chegou outra ruiva. 441 00:32:50,240 --> 00:32:52,000 - Como estás? - Tão bom ver-te! 442 00:32:52,080 --> 00:32:53,440 Obrigada por vires. 443 00:32:53,520 --> 00:32:55,960 Fica à vontade. 444 00:32:57,280 --> 00:33:00,960 - Bem-vindos. É tão bom ver-vos! - Igualmente. 445 00:33:01,040 --> 00:33:03,080 Sentem-se à mesa. 446 00:33:03,160 --> 00:33:07,080 - Está tão bonita! - Está linda. 447 00:33:10,800 --> 00:33:14,640 Vou pôr o pão aqui e podemos passá-lo para todos. 448 00:33:16,160 --> 00:33:18,600 {\an8}- Alguém quer uma bebida? - Espumante rosé. 449 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 {\an8}Perfeito. 450 00:33:20,440 --> 00:33:23,120 {\an8}- Foi um dia longo. - Foi mesmo. 451 00:33:23,200 --> 00:33:25,840 {\an8}É tão bom ver-te! Obrigada por teres vindo. 452 00:33:25,920 --> 00:33:27,320 Fica à vontade. 453 00:33:27,400 --> 00:33:30,720 Este tem feijão-branco e aquele tem lentilhas. 454 00:33:30,800 --> 00:33:32,840 {\an8}Este é o meu lugar? 455 00:33:36,880 --> 00:33:40,600 Estamos prestes a partir numa viagem de carro de um mês. 456 00:33:40,680 --> 00:33:43,880 - Vai ser uma loucura. - O que é que envolve? 457 00:33:43,960 --> 00:33:47,920 Acampar, fazer caminhadas, andar de caiaque até um parque. 458 00:33:48,000 --> 00:33:51,120 O Madonna Inn. Tudo a que temos direito. 459 00:33:52,000 --> 00:33:56,160 Vamos até ao Oregon e conhecer pessoas fixes pelo caminho. 460 00:33:56,240 --> 00:34:00,200 É interessante ver o que é possível quando as pessoas realmente usam 461 00:34:00,280 --> 00:34:03,800 quem são e o que fazem e aplicam ambos ao clima. 462 00:34:03,880 --> 00:34:07,120 Vamos celebrar as coisas boas que os humanos estão a fazer. 463 00:34:07,200 --> 00:34:09,240 Focar nessas histórias. 464 00:34:09,320 --> 00:34:15,520 Vamos visitar a minha cidade natal, Bend, onde ela vai conhecer amigas minhas drag. 465 00:34:15,600 --> 00:34:17,520 Vamos ao bingo das drags. 466 00:34:17,600 --> 00:34:22,080 Terminamos nos arredores de Portland, onde celebramos com um grande jantar. 467 00:34:22,160 --> 00:34:26,960 Estamos a organizar um evento para mostrar o poder da união das pessoas. 468 00:34:27,040 --> 00:34:28,280 Isso é incrível. 469 00:34:28,360 --> 00:34:31,840 Espero que um de vocês nos dê uma máscara de dormir. 470 00:34:31,920 --> 00:34:35,960 - Uma máscara de dormir! - Lamento desiludir-vos... 471 00:34:36,040 --> 00:34:39,520 - Adoramos cartões. - Estão coisas a cair! 472 00:34:39,600 --> 00:34:42,800 "As melhores coisas da vida são as pessoas que amamos, 473 00:34:42,880 --> 00:34:46,480 os sítios que vimos e as memórias que criámos." 474 00:34:46,560 --> 00:34:51,680 - Que cartão perfeito! - Temos muitas memórias para criar. 475 00:34:54,040 --> 00:34:58,760 Sim, vamos precisar de uma sanita portátil... boa. 476 00:34:58,840 --> 00:35:04,920 "Usar só uma vez." Adoro. Isto tem de ser levado a sério. 477 00:35:05,000 --> 00:35:09,120 - Adoro. - Aqui está o meu segundo presente. 478 00:35:10,320 --> 00:35:15,200 - Aguarelas? Tintas? - Meu Deus, adoro! 479 00:35:15,280 --> 00:35:16,360 Muito fofo. 480 00:35:16,440 --> 00:35:21,000 É para poderem pintar a vossa viagem enquanto estão a viajar. 481 00:35:21,080 --> 00:35:24,520 - Isto é ótimo. - Obrigada, Kevin. 482 00:35:25,840 --> 00:35:29,240 Pattie, sigo-te há anos e inspiraste-me 483 00:35:29,320 --> 00:35:33,280 como ambientalista queer a poder explorar a natureza 484 00:35:33,360 --> 00:35:35,520 e abraçar verdadeiramente quem sou. 485 00:35:35,600 --> 00:35:39,080 Bonnie, sei que te interessas por estilos de vida sustentáveis. 486 00:35:39,160 --> 00:35:44,000 Trabalhei numa loja de desperdício zero. Tenho cuidado com os produtos que compro. 487 00:35:44,080 --> 00:35:47,440 Portanto, não são duas prendas, mas sim um dois-em-um. 488 00:35:47,520 --> 00:35:51,760 É uma faca para colheita e um pincel. 489 00:35:52,440 --> 00:35:54,800 Adoro. 490 00:35:55,880 --> 00:35:59,960 - Tão tecnológicos com a nossa faquinha! - Isto é mesmo fixe. 491 00:36:00,040 --> 00:36:04,680 - Adoro. - Ótimos presentes. Cindy, é a tua vez. 492 00:36:04,760 --> 00:36:11,160 - Aqueles são sacos de lixo reutilizáveis. - Isto é incrível! 493 00:36:11,240 --> 00:36:16,120 Podem usá-los quando estiverem a acampar ou a fazer caminhadas. 494 00:36:16,200 --> 00:36:17,680 Cindy, isto é ótimo. 495 00:36:17,760 --> 00:36:21,120 - "Não deixar rasto." - Isso é do meu jardim. 496 00:36:21,200 --> 00:36:22,600 Cindy, não acredito... 497 00:36:22,680 --> 00:36:27,880 Sempre que se sentirem stressados, na viagem ou em qualquer outra situação, 498 00:36:27,960 --> 00:36:31,560 podem cheirar um pouco e, com sorte, relaxar um pouco. 499 00:36:31,640 --> 00:36:34,880 - Cindy, adoro isto. - Acabado de sair do teu jardim. 500 00:36:37,120 --> 00:36:42,240 Adoro comunicar e é importante comunicar durante a viagem. 501 00:36:42,320 --> 00:36:45,680 E, às vezes, é difícil encontrar a palavra certa. 502 00:36:45,760 --> 00:36:48,040 Por isso, fui à minha livraria local 503 00:36:48,120 --> 00:36:52,680 e comprei este livro, um dicionário da escola da vida. 504 00:36:52,760 --> 00:36:56,040 - É um dicionário muito moderno. - Adoro. 505 00:36:56,120 --> 00:37:00,880 Diz: "Custa encontrar as palavras certas para o que queremos dizer. 506 00:37:00,960 --> 00:37:07,160 O dicionário da escola da vida ajuda a expressar as intenções verdadeiras." 507 00:37:07,240 --> 00:37:10,360 Pode parecer sério, mas também é muito divertido. 508 00:37:10,440 --> 00:37:16,240 Vão descobrir palavras interessantes. Palavras como "desespero alegre". 509 00:37:16,320 --> 00:37:20,360 - O que achas de viver comigo? - Um desespero alegre. 510 00:37:20,440 --> 00:37:23,520 Isto é perfeito para o passageiro, durante a viagem. 511 00:37:23,600 --> 00:37:27,760 Podemos aprender uma palavra ou expressão nova todos os dias. 512 00:37:27,840 --> 00:37:30,080 - Adoro. - Eu também. 513 00:37:30,160 --> 00:37:32,120 - Muito obrigada. - Agradeço imenso. 514 00:37:32,200 --> 00:37:34,960 - Presentes incríveis! - Tão generosos! Adoramos. 515 00:37:35,040 --> 00:37:37,720 Vou buscar o prato principal? 516 00:37:44,040 --> 00:37:47,600 Que sítio vos deixa mais entusiasmados? 517 00:37:47,680 --> 00:37:53,240 Uma coisa que me entusiasma imenso é a última atividade na Califórnia. 518 00:37:53,320 --> 00:37:57,920 Vamos remar com a tribo Yurok em canoas de sequoia vermelha. 519 00:37:58,000 --> 00:38:01,720 Imaginem um tronco de árvore convertido numa canoa. 520 00:38:01,800 --> 00:38:05,360 Vamos ter com a Brook, cujo trabalho é 521 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 o maior projeto de remoção de barragens nos EUA. 522 00:38:09,040 --> 00:38:15,160 É um encerramento maciço de barragens e a regeneração de rios e cursos de água. 523 00:38:15,240 --> 00:38:19,320 Será incrível para todos os espaços aquáticos. 524 00:38:19,400 --> 00:38:23,000 Estou desejosa de conhecer pessoas, explorar os seus mundos, 525 00:38:23,080 --> 00:38:27,440 entrar nas suas toquinhas e aprender coisas novas. 526 00:38:32,360 --> 00:38:36,000 - Vais levar as tuas roupas de drag ? - Vai. 527 00:38:37,040 --> 00:38:42,120 - A minha mala pode ser deste tamanho. - Há sete caixas de perucas, por isso... 528 00:38:42,200 --> 00:38:45,920 - Meu Deus! - Sete? 529 00:38:46,000 --> 00:38:49,600 - Pensava que eram três! - Não, são sete. 530 00:38:53,160 --> 00:38:55,240 Obrigada a todos por terem vindo. 531 00:38:55,320 --> 00:39:00,840 Já estamos prontos para partir amanhã. Obrigada por terem vindo. 532 00:39:00,920 --> 00:39:05,040 - Obrigada, pessoal. - Obrigada! 533 00:39:05,120 --> 00:39:07,560 - Adoramos-vos. - À nossa! 534 00:39:07,640 --> 00:39:10,240 Obrigada por terem vindo. 535 00:39:10,320 --> 00:39:13,040 Aqui vamos nós! 536 00:39:23,520 --> 00:39:25,840 Algumas destas coisas... 537 00:39:29,840 --> 00:39:36,800 Consegui arrumar as minhas coisas. Queria levar a minha almofada. 538 00:39:38,400 --> 00:39:40,440 Isso seria bom. 539 00:39:40,520 --> 00:39:43,640 - Vamos. - Vamos! 540 00:39:43,720 --> 00:39:47,840 Numa típica viagem de carro, saímos com uma hora e meia de atraso. 541 00:39:47,920 --> 00:39:50,840 - Mas conseguimos! - Ainda vamos embora. 542 00:39:50,920 --> 00:39:53,080 Estamos a sair de casa. 543 00:39:53,160 --> 00:39:57,160 - É melhor carregar o carro. - Vai caber? 544 00:39:58,440 --> 00:40:03,200 - Devemos pôr o nosso jantar na geleira? - Vamos a isso. 545 00:40:03,960 --> 00:40:07,760 - Adoro sobras. São a refeição mais fácil. - É fácil de cozinhar. 546 00:40:07,840 --> 00:40:11,000 Está feito! Cozinhámos! 547 00:40:11,880 --> 00:40:14,280 Começa a viagem. 548 00:40:15,200 --> 00:40:17,720 Nem acredito que está a caber tudo. 549 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 - A sério. Não. - Um, dois, três. 550 00:40:20,600 --> 00:40:23,440 Conseguimos! Vamos lá. 551 00:40:26,720 --> 00:40:29,240 Vamos surfar. Mal posso esperar. 552 00:40:29,320 --> 00:40:31,360 Vamos ter com a minha amiga Kassia, 553 00:40:31,440 --> 00:40:36,280 a surfista de longboard mais incrível, e partilhar a água com ela. 554 00:40:36,360 --> 00:40:38,400 Ela é tão positiva! 555 00:40:38,480 --> 00:40:42,440 O oceano é o meu primeiro amor verdadeiro no que respeita a natureza 556 00:40:42,520 --> 00:40:45,720 e foi o que me levou a enfrentar a crise climática. 557 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 Vamos molhar-nos! 558 00:40:47,040 --> 00:40:50,120 Olha para nós. Uma sanduíche de Bonnie em pão arco-íris. 559 00:40:50,200 --> 00:40:52,880 {\an8}Sim! Como é? 560 00:40:54,520 --> 00:40:56,360 Preciso de me alongar. 561 00:40:56,440 --> 00:41:02,400 Esta é uma ótima opção antes de surfar ou de fazer viagens longas. 562 00:41:02,480 --> 00:41:04,880 Isto é divertido. Um passinho de dança. 563 00:41:04,960 --> 00:41:07,720 - É um passo de dança. - Sou eu na pista de dança. 564 00:41:07,800 --> 00:41:12,760 - É um twerk, não um tweak. - Estamos a fazer twerk, não tweak. 565 00:41:14,680 --> 00:41:18,120 Tenho uma confissão. Já tenho vontade de fazer chichi. 566 00:41:18,200 --> 00:41:23,200 Ótimo, fazer chichi é um dos elementos mais importantes do surf. 567 00:41:23,280 --> 00:41:25,560 Eu prendia o chichi até chegar à água. 568 00:41:25,640 --> 00:41:28,440 Vou mesmo aguentar até chegar à água. 569 00:41:28,520 --> 00:41:32,400 - Nunca se sabe. - Meu Deus! 570 00:41:32,480 --> 00:41:36,160 Estamos a ganhar embalo. Queremos apanhar a onda. 571 00:41:36,240 --> 00:41:39,680 Não queremos que a onda nos apanhe. Essa é a diferença. 572 00:41:39,760 --> 00:41:42,680 - Que metáfora para a vida! - Não é? 573 00:41:43,560 --> 00:41:47,360 Estou muito entusiasmada com o rumo que o surf está a tomar 574 00:41:47,440 --> 00:41:51,240 porque há muito mais diversidade e inclusão. 575 00:41:51,320 --> 00:41:54,880 Não é tão "macho desportista", como... 576 00:41:54,960 --> 00:41:57,920 Não é preciso fazer o tempo todo para ser bem-vindo. 577 00:41:58,000 --> 00:42:03,720 Antes, nos desportos radicais, parecia que só podiam surfar os bons. 578 00:42:03,800 --> 00:42:10,200 Se não me tornasse boa, seria sempre uma principiante. 579 00:42:19,760 --> 00:42:23,120 Não estou a surfar para ser a melhor do mundo. 580 00:42:23,200 --> 00:42:27,360 Também não estou a surfar para ganhar algo ou vencer alguém. 581 00:42:27,440 --> 00:42:31,440 Só quero estar na praia com amigos, quero ficar com um belo bronzeado. 582 00:42:31,520 --> 00:42:35,120 - Fazer parte de uma comunidade. - E sentir a energia da água. 583 00:42:35,200 --> 00:42:38,880 E sentir a água, mergulhar na natureza. 584 00:42:40,840 --> 00:42:45,240 Quero estar cá fora, não sentada em frente a um ecrã. 585 00:42:45,320 --> 00:42:50,520 Quero sentir a terra, sentir o sol e o vento. 586 00:42:50,600 --> 00:42:56,440 Quero mover-me em sintonia com os ciclos naturais da vida e do tempo. 587 00:42:58,640 --> 00:43:03,200 Essa paixão está a deixar-me entusiasmado. É disso que se trata, certo? 588 00:43:03,280 --> 00:43:06,920 Há muita esperança neste mundo quando olhamos uns para os outros 589 00:43:07,000 --> 00:43:10,920 para nos inspirarmos, agirmos e fazermos acontecer. 590 00:43:22,360 --> 00:43:24,480 Isto é difícil. 591 00:43:31,240 --> 00:43:32,760 Quase! 592 00:43:43,560 --> 00:43:46,200 Quando apanho a onda, tenho de fazer assim. 593 00:43:46,280 --> 00:43:51,600 Quando estou na prancha. Há lá coisa mais iniciante? 594 00:44:01,840 --> 00:44:05,240 Vamos preparar-nos para remar. Pode vir aí uma onda. 595 00:44:05,320 --> 00:44:07,240 Vai, Bonnie! 596 00:44:22,840 --> 00:44:24,600 Como é que ela é tão boa? 597 00:44:57,040 --> 00:44:59,440 Foi tão divertido! Estou tão sem fôlego! 598 00:44:59,520 --> 00:45:02,520 Estou esgotada. Passámos horas na água. 599 00:45:02,600 --> 00:45:09,560 Já podemos começar a nossa viagem, após um mergulho no oceano gelado. 600 00:45:09,640 --> 00:45:12,800 Vamos secar-nos e fazer-nos à estrada. 601 00:45:17,400 --> 00:45:20,800 Já faz muito tempo que não acampo à chuva. 602 00:45:20,880 --> 00:45:27,080 Quando a tenda tem o fundo encharcado... Que se lixe o Bake Off. São só as tendas. 603 00:45:27,680 --> 00:45:30,240 - Olha este granizo. - Está a cair granizo! 604 00:45:30,320 --> 00:45:34,560 Na Califórnia. É a música perfeita para este momento. 605 00:45:34,640 --> 00:45:36,160 Alguém anda a perder água 606 00:45:36,240 --> 00:45:40,840 Todos os dias desta semana Planeta encharcado 607 00:45:40,920 --> 00:45:44,840 - Olha aquela poça! - Viagem de carro. 608 00:45:44,920 --> 00:45:48,000 Ponham as mãos no ar Por este planeta encharcado 609 00:45:48,080 --> 00:45:51,360 Acenem como se importassem Por este planeta encharcado 610 00:45:51,440 --> 00:45:55,000 Falamos de bacias hidrográficas Por este planeta encharcado 611 00:45:55,080 --> 00:45:58,200 Vou fazer chover Por este planeta encharcado 612 00:45:58,280 --> 00:46:01,120 Vamos a uma quinta chamada Sow a Heart. 613 00:46:01,200 --> 00:46:05,880 Vamos conhecer o Ryland porque ele é um cofundador 614 00:46:05,960 --> 00:46:09,240 da Kiss the Ground, uma organização sem fins lucrativos 615 00:46:09,320 --> 00:46:13,920 que sensibiliza e cria políticas a favor da agricultura regenerativa 616 00:46:14,000 --> 00:46:20,000 como uma solução incrível para o nosso sistema agrícola em rutura, 617 00:46:20,080 --> 00:46:25,760 que mata os solos e não nos alimenta com alimentos ricos em nutrientes. 618 00:46:25,840 --> 00:46:32,800 Esperamos vir a aprender como funciona uma quinta regenerativa em pequena escala. 619 00:46:32,880 --> 00:46:35,600 - Estás a chegar. Abranda. - Está bem. 620 00:46:35,680 --> 00:46:37,680 Aqui à esquerda. 621 00:46:37,760 --> 00:46:41,360 - Aqui mesmo? - Quinta Sow a Heart. 622 00:46:41,440 --> 00:46:45,400 - Chegámos. - Vamos passar-te por cima. 623 00:46:45,480 --> 00:46:47,840 Cuidado. 624 00:46:47,920 --> 00:46:50,280 - Vou bater-lhe? - Não. Estás bem. 625 00:46:50,360 --> 00:46:54,240 Pensei que teria um tridente ou assim. 626 00:46:54,320 --> 00:46:56,600 Isto é um acesso? 627 00:46:57,280 --> 00:47:00,080 Recua um pouco, se for possível. 628 00:47:00,160 --> 00:47:03,600 É possível. Mais uma vez, tu é que és estranha. 629 00:47:09,920 --> 00:47:12,640 O quê? Não vi. 630 00:47:16,720 --> 00:47:19,400 A câmara não me mostrou! 631 00:47:26,120 --> 00:47:29,400 Estamos neste carro há uma hora. 632 00:47:30,520 --> 00:47:34,400 - Parecem todos muito preocupados. - Não! 633 00:48:07,560 --> 00:48:10,880 Legendas: Ana Filipa Vieira plint.com 633 00:48:11,305 --> 00:49:11,377