1 00:00:00,934 --> 00:00:01,935 No último turno... 2 00:00:02,035 --> 00:00:04,804 Suas 24 horas começam agora. 3 00:00:04,904 --> 00:00:07,340 24 chefs iniciaram sua jornada épica 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,010 de 24 horas cozinhando sem parar. 5 00:00:10,110 --> 00:00:11,478 Certo, pessoal, vamos lá! 6 00:00:11,578 --> 00:00:12,979 Nas primeiras 3 horas, 7 00:00:13,079 --> 00:00:14,414 os chefs batalharam por suas vidas 8 00:00:14,514 --> 00:00:16,383 e 11 foram eliminados, 9 00:00:16,483 --> 00:00:19,652 incluindo uma das maiores surpresas na história 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,021 das competições culinárias. 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,255 Eu escolho o prato um. 12 00:00:22,355 --> 00:00:24,157 Marc, é sua vez de ir embora. 13 00:00:24,257 --> 00:00:25,725 Marc Murphy! 14 00:00:25,825 --> 00:00:28,294 O chef de Oklahoma Kevin Lee mostrou sua força 15 00:00:28,395 --> 00:00:29,896 e ganhou a faca de ouro. 16 00:00:29,963 --> 00:00:31,164 Ela tem grande poder. 17 00:00:31,264 --> 00:00:32,499 E combina com o meu avental. 18 00:00:32,599 --> 00:00:35,735 Agora, 13 chefs entram na 4ª hora. 19 00:00:35,835 --> 00:00:37,837 - Tá confiante? - De jeito nenhum! 20 00:00:37,937 --> 00:00:40,140 Eles serão testados de formas inesperadas. 21 00:00:40,240 --> 00:00:42,275 - O quê? - Mas antes, 2 chefs 22 00:00:42,375 --> 00:00:43,843 têm que encarar as consequências 23 00:00:43,943 --> 00:00:45,712 de suas decisões anteriores. 24 00:00:45,812 --> 00:00:47,280 Caramba, isso é difícil! 25 00:00:47,380 --> 00:00:51,217 Este é o "24 em 24: O Último Chef em Pé". 26 00:00:51,317 --> 00:00:53,286 {\an8}12H23-BURBANK, CALIFÓRNIA 27 00:00:53,386 --> 00:00:56,389 Bem, pessoal, parabéns. Vocês passaram para o 2º turno. 28 00:00:58,658 --> 00:01:02,929 Faltam só 20 horas e meia e mais 21 desafios. 29 00:01:02,996 --> 00:01:05,265 E a boa notícia é a seguinte: 30 00:01:05,365 --> 00:01:09,769 o chef vencedor vai sair com US$ 75 mil no bolso. 31 00:01:09,869 --> 00:01:11,304 Nada mau pra um dia de trabalho. 32 00:01:11,404 --> 00:01:12,772 - É! - Não mesmo. 33 00:01:12,872 --> 00:01:15,975 O 2º turno é focado em simplicidade, 34 00:01:16,076 --> 00:01:17,777 o que, ironicamente, 35 00:01:17,877 --> 00:01:19,846 é uma das habilidades mais difíceis de se dominar. 36 00:01:19,946 --> 00:01:20,947 Cozinhar com simplicidade 37 00:01:21,047 --> 00:01:23,383 é pegar um número limitado de ingredientes 38 00:01:23,483 --> 00:01:25,452 e maximizar o potencial deles. 39 00:01:25,552 --> 00:01:26,853 Por falar em simplicidade, 40 00:01:26,953 --> 00:01:31,391 no momento nós temos 13 chefs, mas só temos espaço para 12. 41 00:01:31,491 --> 00:01:35,495 Temos que chegar a apenas um chef por estação. 42 00:01:35,595 --> 00:01:37,997 Eu tô chorando por dentro. Eu passei pelo 1º turno. 43 00:01:38,098 --> 00:01:40,066 Não precisei fazer muita coisa pra passar. 44 00:01:40,166 --> 00:01:41,701 Todo mundo tem sua estação na cozinha 45 00:01:41,801 --> 00:01:43,803 e eu tô ao lado da Stephanie. 46 00:01:43,903 --> 00:01:45,972 Tô começando a sentir que isso vai ser um problema. 47 00:01:46,072 --> 00:01:49,342 Stephanie e LT, vocês sobreviveram ao 1º turno 48 00:01:49,442 --> 00:01:51,077 ao escolher a sala de descanso. 49 00:01:51,177 --> 00:01:53,213 Eu avisei que escolher descansar 50 00:01:53,313 --> 00:01:55,415 poderia trazer dor depois. 51 00:01:55,515 --> 00:01:57,317 O depois é agora. 52 00:01:57,417 --> 00:01:58,485 Olha aí. 53 00:01:58,585 --> 00:02:01,754 Então, o 4º desafio é uma batalha direta de eliminação 54 00:02:01,855 --> 00:02:05,425 entre a chef Stephanie e o chef LT. 55 00:02:05,525 --> 00:02:07,460 - É! - Vamos lá! 56 00:02:07,560 --> 00:02:10,663 Um de vocês tem que conquistar essa última estação. 57 00:02:10,730 --> 00:02:14,033 Eu sou Iron Chef, sou Top Chef, tenho 7 restaurantes. 58 00:02:14,134 --> 00:02:15,444 Com todas essas coisas, você gostaria de dizer: 59 00:02:15,468 --> 00:02:17,871 "Eu vou chegar aqui e vou ganhar por causa de tudo isso", 60 00:02:17,971 --> 00:02:20,006 mas eu não sei muito sobre o LT, 61 00:02:20,106 --> 00:02:23,009 e perder pra ele seria tão ruim 62 00:02:23,109 --> 00:02:25,578 quanto fazer parte da 1ª eliminação em massa. 63 00:02:25,678 --> 00:02:26,679 LT e Stephanie, 64 00:02:26,779 --> 00:02:28,891 vocês se arrependem de pegar a estação da sala de descanso? 65 00:02:28,915 --> 00:02:31,050 É, eu tenho que enfrentar uma gigante agora. 66 00:02:31,151 --> 00:02:33,429 Eu sou de Cleveland, Ohio. Joguei futebol minha vida toda. 67 00:02:33,453 --> 00:02:34,613 Fui um atleta do maior nível. 68 00:02:34,654 --> 00:02:37,190 Eu ainda treino, levanto peso, corro, faço boxe, 69 00:02:37,290 --> 00:02:39,170 e fico na cozinha do meu restaurante o dia todo, 70 00:02:39,225 --> 00:02:40,260 além disso. 71 00:02:40,360 --> 00:02:42,929 E agora, tipo, como é que eu derroto a Stephanie? 72 00:02:42,996 --> 00:02:44,297 O seu desafio é simples. 73 00:02:44,397 --> 00:02:46,208 É um sanduíche de manteiga de amendoim e geleia. 74 00:02:46,232 --> 00:02:47,734 - Adorei. - Legal. 75 00:02:47,834 --> 00:02:49,002 Então, o seu desafio 76 00:02:49,102 --> 00:02:51,504 é usar esses 3 ingredientes emblemáticos, 77 00:02:51,604 --> 00:02:53,106 manteiga de amendoim, geleia e pão, 78 00:02:53,206 --> 00:02:55,575 e fazer um almoço sofisticado. 79 00:02:57,076 --> 00:02:58,676 Pensem em que outros ingredientes básicos 80 00:02:58,745 --> 00:03:00,780 vocês poderiam combinar com esses 3, 81 00:03:00,880 --> 00:03:02,749 porque, no espírito da simplicidade, 82 00:03:02,849 --> 00:03:05,852 vocês só podem pegar 3 outros ingredientes 83 00:03:05,952 --> 00:03:07,120 pra fazer o seu almoço. 84 00:03:07,220 --> 00:03:09,789 - Oh... - Legal. 85 00:03:09,889 --> 00:03:11,858 O chef que fizer o melhor almoço 86 00:03:11,958 --> 00:03:13,326 vai ganhar a estação. 87 00:03:13,426 --> 00:03:15,695 O chef que perder, infelizmente, vai embora. 88 00:03:15,795 --> 00:03:17,363 Oh. Que difícil! 89 00:03:17,430 --> 00:03:19,799 Kevin, você ainda tá com a faca de ouro. 90 00:03:19,899 --> 00:03:20,967 O que isso quer dizer? 91 00:03:21,067 --> 00:03:23,236 A faca de ouro é o que dá opções aos chefs. 92 00:03:23,336 --> 00:03:24,837 Se quiser ficar com a faca de ouro, 93 00:03:24,938 --> 00:03:26,206 vai ter que cozinhar por ela. 94 00:03:26,306 --> 00:03:27,607 - Oh! - É! 95 00:03:27,707 --> 00:03:29,342 Você pode escolher ficar de fora, 96 00:03:29,442 --> 00:03:32,679 e aí um deles dois vai ganhar a faca de ouro. 97 00:03:32,779 --> 00:03:35,782 Mas se você competir e ganhar, você fica com a faca de ouro, 98 00:03:35,882 --> 00:03:39,586 vai pra sala de descanso e direto pro turno número 3. 99 00:03:39,686 --> 00:03:41,154 Oh! 100 00:03:41,254 --> 00:03:44,090 Se você competir e perder, tchauzinho, Kevin. 101 00:03:44,190 --> 00:03:45,325 Oh! 102 00:03:45,425 --> 00:03:47,760 O que você escolhe? 103 00:03:47,860 --> 00:03:51,664 Eu sei que ter o poder de ter opções nessa competição 104 00:03:51,764 --> 00:03:53,366 vai ser importante, 105 00:03:53,466 --> 00:03:56,069 mas competir com o LT e a Stephanie Izard, 106 00:03:56,169 --> 00:03:59,038 uma é Iron Chef e o outro é um chef que eu não conheço. 107 00:03:59,138 --> 00:04:00,673 Eu não sei do que ele é capaz. 108 00:04:00,773 --> 00:04:02,642 Eu vou deixar eles se enfrentarem aí. 109 00:04:02,742 --> 00:04:04,844 Vocês podem ficar com a faca. 110 00:04:04,944 --> 00:04:06,946 Eu não quero enfrentar eles agora. 111 00:04:07,046 --> 00:04:09,582 - Desistindo da faca tão cedo? - Aqui está, chef. 112 00:04:09,682 --> 00:04:12,352 Boa notícia para os chefs que não estão competindo: 113 00:04:12,452 --> 00:04:14,754 vocês podem ir pra sala de descanso e relaxar. 114 00:04:14,854 --> 00:04:16,522 - Obrigado! - De nada. 115 00:04:16,623 --> 00:04:17,857 Boa sorte, chefs. Boa sorte. 116 00:04:17,957 --> 00:04:19,158 - Obrigada. - Oh. 117 00:04:19,259 --> 00:04:20,293 Você fez a coisa certa. 118 00:04:20,393 --> 00:04:21,861 LT e Stephanie, vocês têm 30 minutos 119 00:04:21,961 --> 00:04:23,429 pra fazer um almoço sofisticado 120 00:04:23,529 --> 00:04:25,832 usando manteiga de amendoim, geleia e pão 121 00:04:25,932 --> 00:04:29,068 e apenas 3 ingredientes à sua escolha. 122 00:04:29,168 --> 00:04:31,504 E os seus 30 minutos pra ganhar a estação 123 00:04:31,604 --> 00:04:35,742 e a faca de ouro começam agora. 124 00:04:37,610 --> 00:04:39,112 Chegando atrás de você. 125 00:04:39,212 --> 00:04:40,713 São só 3 coisas. 126 00:04:40,813 --> 00:04:42,715 Esse é difícil. Não sei em que restaurante 127 00:04:42,815 --> 00:04:44,417 você vai achar um "almoço sofisticado" 128 00:04:44,517 --> 00:04:45,551 e eles só vão usar 129 00:04:45,652 --> 00:04:47,062 um sanduíche de manteiga de amendoim e geleia 130 00:04:47,086 --> 00:04:48,321 e 3 outros ingredientes, 131 00:04:48,421 --> 00:04:50,323 mas é isso que vamos fazer. 132 00:04:50,423 --> 00:04:52,692 O LT não tem medo de pressão. 133 00:04:52,792 --> 00:04:54,360 Ele era jogador de futebol da NFL, 134 00:04:54,460 --> 00:04:56,663 mas convenhamos: ele vai enfrentar a Stephanie. 135 00:04:56,729 --> 00:04:59,049 Vamos ver como o LT consegue dominar o nervosismo com isso. 136 00:04:59,132 --> 00:05:00,633 - É. - Atrás de você. 137 00:05:00,733 --> 00:05:04,370 Peguei missô, umas anchovas e alface-gem. 138 00:05:04,470 --> 00:05:06,230 {\an8}Então vou fazer uma espécie de salada Caesar. 139 00:05:06,272 --> 00:05:07,573 {\an8}Vamos sair do mundo do sanduíche 140 00:05:07,674 --> 00:05:09,909 {\an8}e recriar como se ele fosse uma salada, 141 00:05:10,009 --> 00:05:11,453 um prato que é um pouco mais aprimorado 142 00:05:11,477 --> 00:05:12,612 que um simples sanduíche. 143 00:05:12,712 --> 00:05:14,056 Então eu pensei: "Beleza, vou fazer um molho bacana 144 00:05:14,080 --> 00:05:15,491 com a manteiga de amendoim e o missô. 145 00:05:15,515 --> 00:05:19,052 Vou pegar a geleia e fazer uma redução como molho à parte". 146 00:05:19,152 --> 00:05:20,520 Queria poder usar vinagre. 147 00:05:20,620 --> 00:05:23,423 Eu quero tostar o pão, fazer uns pedacinhos crocantes. 148 00:05:23,523 --> 00:05:25,591 Então e coloco no forno e começo a tostar. 149 00:05:25,692 --> 00:05:27,260 A minha esposa, Asseret, 150 00:05:27,360 --> 00:05:28,504 nós abrimos o nosso restaurante juntos 151 00:05:28,528 --> 00:05:29,829 há uns 3 anos 152 00:05:29,896 --> 00:05:32,198 e nós sacrificamos muito. 153 00:05:32,298 --> 00:05:35,368 Então poder vencer seria uma ótima oportunidade 154 00:05:35,468 --> 00:05:36,979 de levar a minha esposa pra nossa lua de mel, 155 00:05:37,003 --> 00:05:38,304 já que a gente ainda não teve. 156 00:05:38,404 --> 00:05:40,707 E eu vim aqui pra validar quem eu sou dentro da culinária, 157 00:05:40,807 --> 00:05:42,241 quem eu sou como competidor. 158 00:05:42,342 --> 00:05:43,942 Eu tenho que vencer de uma gigante, sabe? 159 00:05:43,976 --> 00:05:45,445 Ah, eu quero muito essa estação. 160 00:05:46,512 --> 00:05:48,815 21 minutos e meio, pessoal. 161 00:05:48,915 --> 00:05:51,551 Vou fazer uma espécie de sopa e sanduíche. 162 00:05:51,651 --> 00:05:53,586 É difícil, porque 163 00:05:53,686 --> 00:05:55,926 o pão, a manteiga de amendoim e a geleia são muito doces. 164 00:05:55,988 --> 00:05:56,989 Você precisa da cebola. 165 00:05:57,090 --> 00:05:58,691 A cebola é fundamental pra algo saboroso, 166 00:05:58,791 --> 00:06:00,560 e eu quero algo salgadinho também, 167 00:06:00,660 --> 00:06:03,596 então eu uso queijo cheddar e maçã verde 168 00:06:03,696 --> 00:06:05,631 pra dar acidez ao prato. 169 00:06:05,732 --> 00:06:07,400 Eu coloco um pouco de geleia, 170 00:06:07,500 --> 00:06:09,168 um pouco de manteiga de amendoim 171 00:06:09,268 --> 00:06:10,770 {\an8}e vou fazer uma sopa 172 00:06:10,870 --> 00:06:12,772 {\an8}com literalmente os 6 ingredientes, 173 00:06:12,872 --> 00:06:14,107 {\an8}tirando o pão. 174 00:06:14,207 --> 00:06:15,751 Sabe o que eu queria que a gente tivesse? 175 00:06:15,775 --> 00:06:16,976 Os limões. 176 00:06:17,076 --> 00:06:18,911 Vinagre, limões, alho... 177 00:06:19,011 --> 00:06:20,713 Endo vindo como uma das favoritas, 178 00:06:20,813 --> 00:06:22,949 ir pra casa tão cedo simplesmente não é uma opção. 179 00:06:23,049 --> 00:06:26,018 Mas o Top Chef e o Iron Chef foram há muito tempo. 180 00:06:26,119 --> 00:06:29,021 Já faz tempo que participei de uma competição grande e venci, 181 00:06:29,122 --> 00:06:31,858 então ir bem me faria sentir que é, eu sou capaz, 182 00:06:31,958 --> 00:06:33,359 eu ainda sou capaz. 183 00:06:33,459 --> 00:06:35,003 Tá meio arrependido por a gente ter feito isso? 184 00:06:35,027 --> 00:06:36,129 Ah, tô. 185 00:06:36,195 --> 00:06:37,573 Não consigo me decidir se me arrependo ou não. 186 00:06:37,597 --> 00:06:39,198 Eu te digo quando a gente terminar. 187 00:06:39,298 --> 00:06:41,401 - Oi, chefs. - Oi, chef. 188 00:06:41,501 --> 00:06:43,503 O que tá rolando aqui? Tá todo mundo bem? 189 00:06:43,603 --> 00:06:45,571 Quem tá dormindo? 190 00:06:45,671 --> 00:06:48,007 - A Damaris e a Nini. - Já? 191 00:06:48,107 --> 00:06:50,243 Eu não tô dormindo. Tô guardando minha energia. 192 00:06:50,343 --> 00:06:51,663 Tá bem, guardando a sua energia... 193 00:06:51,744 --> 00:06:55,214 - Eu sou empática. - Faltam 7 minutos e meio. 194 00:06:55,314 --> 00:06:59,018 {\an8}A sopa tá boa, mas tendendo um pouco pra doce. 195 00:06:59,118 --> 00:07:01,020 {\an8}Deixa eu tentar colocar um pouco mais de acidez. 196 00:07:01,120 --> 00:07:03,456 Vou colocar um pouco mais de raspas de maçã nela. 197 00:07:03,556 --> 00:07:06,426 Acho que, pra mim, a maior surpresa foi ver o Marc Murphy 198 00:07:06,526 --> 00:07:08,060 ir pra casa no 1º turno. 199 00:07:08,161 --> 00:07:09,896 - Eu escolho o prato um. - Kathleen. 200 00:07:09,962 --> 00:07:11,264 Eu venci. Legal. 201 00:07:11,364 --> 00:07:12,865 - Parabéns. - Obrigada. 202 00:07:12,965 --> 00:07:15,868 Isso serviu pra mostrar que o jogo é equilibrado. 203 00:07:17,036 --> 00:07:18,938 Pro sanduíche, vamos fazer uma versão 204 00:07:19,038 --> 00:07:21,607 do sanduíche queijo grelhado com manteiga de amendoim. 205 00:07:21,707 --> 00:07:23,018 Por sorte, a gente tem alguns ingredientes 206 00:07:23,042 --> 00:07:24,277 que ficam na nossa estação 207 00:07:24,377 --> 00:07:25,745 e a gente pode usar como quiser. 208 00:07:25,845 --> 00:07:28,147 O açúcar é um deles, além de manteiga e água. 209 00:07:28,247 --> 00:07:29,858 É tudo o que você precisa pra fazer uma calda de caramelo 210 00:07:29,882 --> 00:07:31,250 pra regar o sanduíche. 211 00:07:31,350 --> 00:07:33,986 Faltam 3 minutos, pessoal! 3 minutos! 212 00:07:34,086 --> 00:07:36,064 Então, tenho um molho de manteiga de amendoim e missô 213 00:07:36,088 --> 00:07:38,691 {\an8}e uma redução de geleia de uva, e parece doce demais. 214 00:07:38,791 --> 00:07:42,228 {\an8}Eu tô colocando bastante missô pra dar um toque salgado 215 00:07:42,328 --> 00:07:45,531 pra combater a doçura vinda da manteiga de amendoim, 216 00:07:45,631 --> 00:07:47,834 mas também estou colocando anchovas na geleia. 217 00:07:47,934 --> 00:07:49,502 Eu só quero que essa geleia 218 00:07:49,602 --> 00:07:51,771 seja mais do que geleia no prato. 219 00:07:53,039 --> 00:07:55,308 Eu experimentei e pensei: "Tá muito bom". 220 00:07:55,408 --> 00:07:57,243 - Prontinho. - Falta 1 minuto. 221 00:07:57,343 --> 00:07:58,787 Por fim, pra terminar de decorar o prato, 222 00:07:58,811 --> 00:08:00,880 eu coloco um pouco mais de maçã por cima da sopa 223 00:08:00,980 --> 00:08:02,715 e rego o prato com a calda de caramelo, 224 00:08:02,815 --> 00:08:04,150 dando coesão ao visual. 225 00:08:04,250 --> 00:08:05,485 As folhas de alface, 226 00:08:05,585 --> 00:08:08,888 eu misturo com o molho de missô e manteiga de amendoim, 227 00:08:08,988 --> 00:08:10,708 rego com o molho de geleia de uva e anchovas 228 00:08:10,790 --> 00:08:12,925 e, é claro, salpico com migalhas de pão. 229 00:08:13,726 --> 00:08:18,598 5, 4, 3, 2, 1! 230 00:08:21,601 --> 00:08:22,902 Bom trabalho, pessoal! 231 00:08:23,002 --> 00:08:24,036 Bem, nesse momento, 232 00:08:24,136 --> 00:08:26,105 nenhum dos dois parece amar o que fez. 233 00:08:26,205 --> 00:08:27,406 Eu tô nervosa pelos dois. 234 00:08:27,507 --> 00:08:28,884 Certo, chef, como estão se sentindo? 235 00:08:28,908 --> 00:08:31,186 Eu tô aqui pensando sobre o que eu queria ter feito, sabe? 236 00:08:31,210 --> 00:08:32,445 É. Com certeza. 237 00:08:32,545 --> 00:08:33,679 É um desafio difícil. 238 00:08:33,779 --> 00:08:34,914 Bom, chefs, o próximo jurado 239 00:08:35,014 --> 00:08:37,483 foi indicado 3 vezes ao James Beard 240 00:08:37,583 --> 00:08:41,187 e seu restaurante homônimo recebeu duas estrelas Michelin. 241 00:08:41,287 --> 00:08:43,823 - Caramba. - E um de seus objetivos 242 00:08:43,923 --> 00:08:47,293 é trazer a perfeição da simplicidade pra mesa. 243 00:08:47,393 --> 00:08:51,097 Deem as boas-vindas ao chef Graham Elliot. 244 00:08:52,331 --> 00:08:54,500 {\an8}Como vão? É bom ver vocês. 245 00:08:54,600 --> 00:08:56,869 O Graham Elliot é extremamente talentoso, 246 00:08:56,969 --> 00:08:58,137 e sabe o que eu fiz pra ele? 247 00:08:58,237 --> 00:09:00,239 Uma sopa e um sanduíche. Ótimo. 248 00:09:00,339 --> 00:09:01,884 - Senhor. Como vai? - Bom te ver, também. 249 00:09:01,908 --> 00:09:05,144 Chef Stephanie, por favor, venha apresentar o seu prato. 250 00:09:06,946 --> 00:09:08,681 Espero que o meu sabor se destaque, 251 00:09:08,781 --> 00:09:11,150 porque eu não quero ir pra casa tão cedo. 252 00:09:11,250 --> 00:09:14,353 Eu preciso ainda estar aqui quando o relógio chegar a zero. 253 00:09:14,453 --> 00:09:16,489 Eu quis manter um almoço tradicional. 254 00:09:16,589 --> 00:09:17,723 Fiz uma sopa e um sanduíche, 255 00:09:17,823 --> 00:09:20,459 mas criando uma evolução nos sabores. 256 00:09:20,560 --> 00:09:22,995 {\an8}Então temos um sanduíche grelhado de maçã, 257 00:09:23,062 --> 00:09:24,397 {\an8}manteiga de amendoim 258 00:09:24,497 --> 00:09:26,457 {\an8}e cheddar com caramelo com uva e pimenta-do-reino. 259 00:09:26,532 --> 00:09:28,901 {\an8}A sopa usa todos esses sabores diferentes, 260 00:09:29,001 --> 00:09:31,804 e escolhi a cebola pra trazer notas salgadas. 261 00:09:37,209 --> 00:09:40,980 A acidez, a cremosidade, a crocância, 262 00:09:41,080 --> 00:09:42,782 o uso dos ingredientes, estão ótimos. 263 00:09:42,882 --> 00:09:45,217 É simples, mas é claramente aprimorado. 264 00:09:45,318 --> 00:09:49,789 Um ponto a considerar é que está um pouco pro lado doce. 265 00:09:49,889 --> 00:09:51,257 Sabe, obviamente, com geleia, 266 00:09:51,357 --> 00:09:52,892 existe a tendência disso acontecer. 267 00:09:52,992 --> 00:09:54,527 - Obrigado, Steph. - Obrigada, chef. 268 00:09:54,627 --> 00:09:55,695 Obrigado. 269 00:09:55,795 --> 00:09:57,997 Certo, LT, vem pra cá. 270 00:09:58,097 --> 00:10:00,900 Eu com certeza criei uma versão moderna 271 00:10:01,000 --> 00:10:02,568 do sanduíche de manteiga de amendoim 272 00:10:02,668 --> 00:10:05,838 e estava preocupado com como os jurados interpretariam isso. 273 00:10:05,938 --> 00:10:07,506 - Como vai, chef? - Bem, como vai? 274 00:10:07,607 --> 00:10:09,809 {\an8}Eu fiz um coulis de geleia de uva e anchovas, 275 00:10:09,909 --> 00:10:12,044 {\an8}fiz um molho de manteiga de amendoim e missô, 276 00:10:12,144 --> 00:10:14,413 {\an8}e também migalhas crocantes de pão 277 00:10:14,513 --> 00:10:16,282 {\an8}com um pouco de anchovas também. 278 00:10:24,123 --> 00:10:25,925 Bem, definitivamente, é criativo. 279 00:10:26,025 --> 00:10:27,927 Eu realmente adorei o uso dos ingredientes, 280 00:10:28,027 --> 00:10:30,129 o que você fez, como usou o molho. 281 00:10:30,196 --> 00:10:31,564 Eu sinto que o missô 282 00:10:31,664 --> 00:10:33,733 está quase mais forte do que a manteiga de amendoim. 283 00:10:33,833 --> 00:10:36,202 O amendoim ficou um pouco ofuscado. 284 00:10:36,302 --> 00:10:39,939 Certo, chef, pode ficar aqui. E Stephanie, volte pra cá. 285 00:10:40,039 --> 00:10:42,742 Certo, chef Graham. Você vai escolher um vencedor, 286 00:10:42,842 --> 00:10:44,910 e um vai ficar e o outro vai pra casa. 287 00:10:45,011 --> 00:10:46,278 É sempre uma decisão difícil. 288 00:10:46,379 --> 00:10:49,415 Pra mim, quando você pensa na criatividade, na técnica, 289 00:10:49,515 --> 00:10:51,784 no empratamento, mas especialmente no sabor 290 00:10:51,884 --> 00:10:52,952 e na evolução 291 00:10:53,052 --> 00:10:54,563 de um sanduíche básico de amendoim com geleia, 292 00:10:54,587 --> 00:10:57,723 um alcançou isso um pouco mais do que o outro, 293 00:10:57,823 --> 00:10:59,959 - então... - Qual chef ganha? 294 00:11:02,828 --> 00:11:04,163 Parabéns... 295 00:11:07,600 --> 00:11:10,302 Então, Graham, qual chef ganha? 296 00:11:15,341 --> 00:11:16,776 A chef Stephanie... 297 00:11:16,876 --> 00:11:20,613 captou a essência do desafio e o prato estava incrível. 298 00:11:20,713 --> 00:11:22,314 Oh, obrigada. Obrigada, chef. 299 00:11:22,415 --> 00:11:23,716 LT, sinto muito. 300 00:11:23,816 --> 00:11:25,661 Infelizmente, isso significa que precisa ir embora. 301 00:11:25,685 --> 00:11:27,329 - Eu agradeço, chef. - Ótimo trabalho, chef. 302 00:11:27,353 --> 00:11:28,487 Se eu for perder de alguém, 303 00:11:28,587 --> 00:11:29,831 é melhor perder pra uma Iron Chef, 304 00:11:29,855 --> 00:11:31,123 mas eu ainda tô chateado, sabe? 305 00:11:31,223 --> 00:11:33,526 Tipo, eu tive a oportunidade e não mostrei o meu melhor. 306 00:11:33,626 --> 00:11:35,995 {\an8}4 DESAFIOS COMPLETADOS 4 HORAS E 28 MINUTOS 307 00:11:36,095 --> 00:11:38,998 Então, Steph, você não só ganhou a estação... 308 00:11:39,098 --> 00:11:40,666 Oh, eu ganhei o negócio da faca! 309 00:11:40,766 --> 00:11:43,135 Você é a nova dona da faca de ouro! 310 00:11:43,235 --> 00:11:44,713 Tô superfeliz por ganhar a faca de ouro, 311 00:11:44,737 --> 00:11:46,972 mas também agora a minha adrenalina tá correndo. 312 00:11:47,073 --> 00:11:49,241 Eu acho que depois de vencer um desafio 313 00:11:49,341 --> 00:11:51,811 você pensa: "Tá na hora. Vamos seguir em frente". 314 00:11:51,911 --> 00:11:53,512 Oh, vou usar broches com mais frequência. 315 00:11:53,612 --> 00:11:55,181 Você precisa voltar à sua estação. 316 00:11:55,281 --> 00:11:56,282 Tá bem. 317 00:11:56,382 --> 00:11:57,717 E os outros chefs, venham pra cá. 318 00:11:57,817 --> 00:12:00,486 Beleza! 319 00:12:00,586 --> 00:12:02,288 Faltam só mais 19 horas. 320 00:12:04,056 --> 00:12:07,126 - É incrível, cara. - Ótimo trabalho, Stephanie! 321 00:12:07,226 --> 00:12:09,028 Você pode fazer todas as escolhas agora. 322 00:12:09,128 --> 00:12:11,197 A Stephanie Izard ganhou e ainda tá na competição, 323 00:12:11,297 --> 00:12:13,866 e vai ser uma força pelas próximas 324 00:12:13,966 --> 00:12:15,510 sei lá quantas horas em que eu estiver aqui. 325 00:12:15,534 --> 00:12:16,802 Parabéns, chefs. 326 00:12:16,902 --> 00:12:18,370 Agora todos vocês conquistaram 327 00:12:18,471 --> 00:12:20,106 a sua própria estação. 328 00:12:20,206 --> 00:12:21,807 Sabe o que eu acho que isso merece? 329 00:12:21,907 --> 00:12:23,542 Agora que vocês todos têm suas estações? 330 00:12:23,642 --> 00:12:26,846 Uma refeição pra celebrar. Culinária. 331 00:12:26,946 --> 00:12:28,981 - Ai, não. - Cadê? 332 00:12:29,081 --> 00:12:31,383 Oh! 333 00:12:31,484 --> 00:12:33,519 A gente não para de surpreender. 334 00:12:33,586 --> 00:12:34,854 - Ai, ai, ai. - Adorei. 335 00:12:34,954 --> 00:12:36,956 Certo, chefs, encontrem um cloche 336 00:12:37,056 --> 00:12:38,457 e fiquem próximos a ele. 337 00:12:38,557 --> 00:12:40,259 - Um Chianti. - Gostei das velas. 338 00:12:40,359 --> 00:12:42,495 - Lindo! - Um jantar à luz de velas. 339 00:12:42,595 --> 00:12:43,863 Mal posso esperar. 340 00:12:43,963 --> 00:12:45,798 Todos nós sabemos que tem uma reviravolta. 341 00:12:45,898 --> 00:12:49,435 Bem-vindos ao 5º desafio. Esse é um teste de sabor. 342 00:12:49,535 --> 00:12:51,046 2º TURNO - SIMPLICIDADE DESAFIO 5 DE 24 343 00:12:51,070 --> 00:12:52,171 TESTE DE SABOR 344 00:12:52,271 --> 00:12:56,075 Debaixo desses cloches há 12 pratos idênticos de massa. 345 00:12:56,175 --> 00:13:00,713 Vocês vão ter que descobrir o que exatamente tem neles. 346 00:13:00,813 --> 00:13:04,116 E, é claro, queremos que suas papilas façam a identificação, 347 00:13:04,216 --> 00:13:05,451 não os seus olhos. 348 00:13:05,551 --> 00:13:08,354 Por isso temos as vendas. Momento sexy. 349 00:13:08,454 --> 00:13:10,489 Eu sou metade massa, metade água. 350 00:13:10,589 --> 00:13:13,292 Michael e, vocês querem que eu vença isso fácil assim? 351 00:13:13,392 --> 00:13:16,595 Há apenas sete ingredientes no total 352 00:13:16,695 --> 00:13:18,864 que vocês precisam identificar. 353 00:13:18,964 --> 00:13:23,302 Não precisam identificar a massa, sal, pimenta, manteiga 354 00:13:23,402 --> 00:13:24,603 nem azeite de oliva. 355 00:13:24,703 --> 00:13:25,704 - Certo. - Entendi. 356 00:13:25,805 --> 00:13:27,106 Vou dar a vocês 90 segundos. 357 00:13:27,206 --> 00:13:28,440 - Oh. - Oh! 358 00:13:28,541 --> 00:13:29,581 - Que pouquinho! - Só isso? 359 00:13:29,675 --> 00:13:31,443 3, 2, 1. 360 00:13:34,213 --> 00:13:37,316 Eu dou a primeira mordida. Tem sabor forte de alho. 361 00:13:37,416 --> 00:13:40,319 Manjericão e alho chegam com tudo na primeira mordida. 362 00:13:40,386 --> 00:13:42,321 Quero dizer, parece bafo de vampiro. 363 00:13:42,421 --> 00:13:44,390 Eu tô com dificuldade. 364 00:13:44,490 --> 00:13:48,060 Eu sei que é um tipo de pesto, mas não consigo descobrir. 365 00:13:48,160 --> 00:13:51,063 Seus outros sentidos se aguçam quando um é tirado. 366 00:13:51,163 --> 00:13:52,698 Não é simplesmente manjericão. 367 00:13:52,798 --> 00:13:55,634 Geralmente é feito com pinoli, mas não é pinoli. 368 00:13:55,734 --> 00:13:57,903 Voltaggio, adorei como você tá cavando o prato, 369 00:13:58,003 --> 00:13:59,371 parece uma missão de exploração. 370 00:13:59,471 --> 00:14:00,816 Eu começo a colocar a mão no prato, 371 00:14:00,840 --> 00:14:01,907 tipo, tô me jogando nele. 372 00:14:02,007 --> 00:14:03,218 Chefs de renome mundial, tipo... 373 00:14:03,242 --> 00:14:04,443 - Adorei. - Tô adorando. 374 00:14:04,543 --> 00:14:05,845 Atacando o prato. 375 00:14:05,945 --> 00:14:08,047 - Tô sentindo tomate... - Tomate seco. 376 00:14:08,147 --> 00:14:10,516 - Acho que tem parmesão. - Suco de limão. 377 00:14:10,616 --> 00:14:13,419 - Acho que tem rúcula. - Isso é pistache. 378 00:14:13,485 --> 00:14:16,088 Não tenho 100% de certeza sobre nenhum deles. 379 00:14:16,188 --> 00:14:18,591 Quando não dá pra ver, é difícil, gente. 380 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Eu presumo que isso conte pro próximo desafio, 381 00:14:20,793 --> 00:14:22,561 então tenho que acertar. 382 00:14:22,661 --> 00:14:26,465 5, 4, 3, 2, 1. 383 00:14:26,565 --> 00:14:28,267 Todo mundo, para de comer. 384 00:14:28,367 --> 00:14:29,735 Continuem com os olhos vendados. 385 00:14:29,835 --> 00:14:31,470 Certo, culinária, pode levar. 386 00:14:31,570 --> 00:14:33,072 Eu só senti 3 ingredientes, chef. 387 00:14:33,172 --> 00:14:35,441 Eu também. Obrigado. 388 00:14:35,541 --> 00:14:37,476 E um deles é massa, então... 389 00:14:37,576 --> 00:14:39,311 Certo, chefs. Tirem as máscaras. 390 00:14:39,411 --> 00:14:41,580 À sua frente, tem um cartão e uma caneta. 391 00:14:41,680 --> 00:14:44,149 Anotem 7 ingredientes. 392 00:14:44,250 --> 00:14:46,051 Nem mais, nem menos, 393 00:14:46,118 --> 00:14:48,220 e coloquem seus nomes no final. 394 00:14:48,320 --> 00:14:50,155 Eu começo a anotar os ingredientes e penso: 395 00:14:50,256 --> 00:14:52,091 "Acho que não vou me sair muito bem nessa". 396 00:14:52,191 --> 00:14:55,127 É muito difícil provar sem ver. 397 00:14:55,227 --> 00:14:56,729 Certo, pessoal, abaixem os cartões 398 00:14:56,829 --> 00:14:59,164 e passem todos eles pra Esther. 399 00:14:59,265 --> 00:15:00,833 Nós vamos corrigir todos. 400 00:15:00,933 --> 00:15:02,368 Voltem para as suas estações. 401 00:15:02,468 --> 00:15:04,803 Certo, pessoal, pro 6º desafio, 402 00:15:04,904 --> 00:15:08,073 vamos pedir que façam outro prato simples básico, 403 00:15:08,173 --> 00:15:09,909 seu melhor prato de massa. 404 00:15:10,009 --> 00:15:11,577 2º TURNO - SIMPLICIDADE DESAFIO 6 DE 24 405 00:15:11,677 --> 00:15:12,811 MELHOR PRATO DE MASSA 406 00:15:12,912 --> 00:15:15,614 Mas, como sempre, tem um pequeno porém. 407 00:15:15,714 --> 00:15:18,217 - É claro. - Então, o número de ingredientes 408 00:15:18,317 --> 00:15:19,952 que vocês adivinharam corretamente 409 00:15:20,019 --> 00:15:23,455 é o número de ingredientes que vão poder usar. 410 00:15:25,357 --> 00:15:26,358 Eu tô um pouco nervoso. 411 00:15:26,458 --> 00:15:27,869 Sabe, eu acho que tenho um bom paladar, 412 00:15:27,893 --> 00:15:30,262 mas quem sabe, quando você tá vendado? 413 00:15:30,362 --> 00:15:32,631 {\an8}Qual foi a sua resposta dos ingredientes? 414 00:15:32,731 --> 00:15:34,500 {\an8}- Estou com elas aqui. - É. 415 00:15:34,600 --> 00:15:36,068 Não foram boas. 416 00:15:36,168 --> 00:15:38,904 Certo, as respostas corretas são as seguintes: 417 00:15:39,004 --> 00:15:41,407 - rúcula... - Oh. 418 00:15:41,507 --> 00:15:43,542 Manjericão, alho, tomate seco... 419 00:15:43,642 --> 00:15:44,643 Isso! 420 00:15:44,743 --> 00:15:48,681 Suco de limão, pistache... E... parmesão. 421 00:15:48,781 --> 00:15:50,516 Certo, aí vão os resultados, pessoal. 422 00:15:50,616 --> 00:15:52,251 Brittanny, 4. 423 00:15:52,351 --> 00:15:53,819 Laurence, 3. 424 00:15:53,886 --> 00:15:56,655 - Tomate não conta? - Kevin, 4. 425 00:15:56,755 --> 00:15:58,624 Damaris, 3. 426 00:15:58,724 --> 00:16:00,526 Chef Gabe, 2. 427 00:16:00,626 --> 00:16:01,894 Gabe! 428 00:16:01,994 --> 00:16:03,295 Você é de Florença! 429 00:16:03,395 --> 00:16:05,164 A terra da rúcula! Tipo, o quê? 430 00:16:05,264 --> 00:16:07,399 Eles vão tirar minha cidadania italiana. 431 00:16:07,499 --> 00:16:10,235 Tipo: "Ei, por favor, devolva o seu passaporte". 432 00:16:10,336 --> 00:16:11,870 Bryan, 3. 433 00:16:11,971 --> 00:16:13,505 Nini, 5. 434 00:16:13,605 --> 00:16:15,874 - Bom trabalho, Nini. - Uau! 435 00:16:15,975 --> 00:16:17,810 Sawyer, 3. 436 00:16:17,910 --> 00:16:19,445 Steph, 2. 437 00:16:19,545 --> 00:16:20,646 - Isso! - Acertou dois? 438 00:16:20,746 --> 00:16:23,415 - Kathleen, 5. - Bom trabalho. 439 00:16:23,515 --> 00:16:24,626 - Iêi. - Bom trabalho, Kathleen. 440 00:16:24,650 --> 00:16:25,751 - Uau. - Elia, dois. 441 00:16:25,851 --> 00:16:26,885 Eu coloquei tomate. 442 00:16:26,952 --> 00:16:29,655 - Kelsey, 5. - Uau. 443 00:16:29,755 --> 00:16:32,191 Eu queria acertar todos os 7, mas vou aceitar os 5. 444 00:16:32,291 --> 00:16:34,259 Eu não fui à escola de culinária, 445 00:16:34,360 --> 00:16:36,462 e algumas pessoas acertaram 2. 446 00:16:36,562 --> 00:16:38,397 Qual é, gente, vocês são chefs profissionais! 447 00:16:38,497 --> 00:16:40,666 Então, nossa escala vai de 2 a 5. 448 00:16:40,766 --> 00:16:43,535 Isso vai testar ao máximo sua simplicidade. 449 00:16:43,635 --> 00:16:46,005 Esse é um desafio eliminatório. 450 00:16:46,105 --> 00:16:49,008 O chef que fizer o melhor prato de massa 451 00:16:49,108 --> 00:16:50,843 vai receber a faca de ouro. 452 00:16:50,943 --> 00:16:55,314 O chef com o prato de massa de menos êxito vai embora. 453 00:16:55,414 --> 00:16:57,716 E por falar na faca de ouro, 454 00:16:57,816 --> 00:17:01,120 Steph, no momento você só tem dois ingredientes. 455 00:17:01,220 --> 00:17:02,254 Isso mesmo. 456 00:17:02,354 --> 00:17:04,790 Então parabéns, você ganhou um ingrediente a mais 457 00:17:04,890 --> 00:17:07,092 por causa da faca de ouro, e agora você tem três. 458 00:17:08,293 --> 00:17:09,495 Obrigada. 459 00:17:09,595 --> 00:17:13,866 E você pode tirar um ingrediente do total de outro chef. 460 00:17:13,966 --> 00:17:17,469 Então você ganha um e pode tirar um de outra pessoa. 461 00:17:17,569 --> 00:17:19,571 Seria muito ruim se eu tirasse 1 de quem tem 2. 462 00:17:19,671 --> 00:17:20,773 Obviamente, chef, 463 00:17:20,873 --> 00:17:23,075 você pode dificultar pra aqueles que têm 2. 464 00:17:23,175 --> 00:17:24,843 Stephanie, não dê ouvidos a ele. 465 00:17:24,943 --> 00:17:26,245 Caramba, isso é difícil. 466 00:17:26,345 --> 00:17:29,048 Pessoal, mostrem com os dedos quantos vocês têm. 467 00:17:29,148 --> 00:17:31,150 Alguns outros chefs só acertaram 2 ingredientes 468 00:17:31,250 --> 00:17:32,618 e só ficariam com 1, 469 00:17:32,718 --> 00:17:34,720 e seria muito difícil fazer um prato de massa 470 00:17:34,820 --> 00:17:36,522 com 1 ingrediente. 471 00:17:36,622 --> 00:17:38,757 Será que eu quero equilibrar o jogo um pouco, 472 00:17:38,857 --> 00:17:40,559 ou quero escolher alguém que talvez seja 473 00:17:40,659 --> 00:17:42,327 um dos competidores mais fortes 474 00:17:42,428 --> 00:17:44,329 pra tentar tirar ele logo? 475 00:17:44,430 --> 00:17:45,798 Essa é uma decisão importante! 476 00:17:45,898 --> 00:17:48,434 Não abaixem as mãos. Levantem bem as mãos! 477 00:17:48,534 --> 00:17:51,303 Tenho que admitir, esse jogo tá ficando muito bom. 478 00:17:53,138 --> 00:17:55,641 Eu vou escolher... 479 00:17:59,344 --> 00:18:02,081 Steph, você pode tirar 1 ingrediente 480 00:18:02,181 --> 00:18:03,649 do total de outro chef. 481 00:18:03,749 --> 00:18:06,251 Só porque eu vejo essa pessoa 482 00:18:06,351 --> 00:18:09,154 como um dos melhores adversários aqui, 483 00:18:09,254 --> 00:18:10,689 vou tirar 1 do Kevin. 484 00:18:10,789 --> 00:18:12,891 - O quê? - Isso! 485 00:18:12,991 --> 00:18:15,160 Kevin, você passa de 4 pra 3, 486 00:18:15,260 --> 00:18:16,838 e aposto que você tá puto por ter perdido a faca, não é? 487 00:18:16,862 --> 00:18:18,664 Agora eu quero a faca de volta! 488 00:18:18,764 --> 00:18:20,399 Desculpa. 489 00:18:20,499 --> 00:18:22,801 Eu ter vencido as 2 primeiras rodadas 490 00:18:22,901 --> 00:18:24,036 dessa competição 491 00:18:24,136 --> 00:18:26,338 colocou um alvo nas minhas costas, 492 00:18:26,438 --> 00:18:29,241 mas sinto que eu tô começando a ganhar respeito. 493 00:18:29,341 --> 00:18:31,877 Isso me dá confiança pra cozinhar bem. 494 00:18:31,977 --> 00:18:34,413 Então agora o Kevin tem 3, a Steph tem 3 495 00:18:34,513 --> 00:18:35,824 e o resto de vocês sabe quantos têm. 496 00:18:35,848 --> 00:18:37,182 Uma notícia boa: 497 00:18:37,282 --> 00:18:41,553 o chef com o melhor prato vai ganhar US$ 2.400. 498 00:18:43,589 --> 00:18:45,757 E assim como no teste de sabor, 499 00:18:45,858 --> 00:18:48,694 não vamos contar a massa como um ingrediente. 500 00:18:48,794 --> 00:18:50,329 E se estiverem ambiciosos 501 00:18:50,429 --> 00:18:52,097 e quiserem fazer a própria massa, 502 00:18:52,197 --> 00:18:55,167 qualquer ingrediente que vocês usem pra fazer massa, 503 00:18:55,267 --> 00:18:57,569 mesmo que sejam vários ingredientes, 504 00:18:57,669 --> 00:19:00,372 não vão contar também. 505 00:19:00,472 --> 00:19:02,875 E nós não vamos contar os ingredientes da despensa, 506 00:19:02,975 --> 00:19:06,278 sal, pimenta, manteiga, nem azeite de oliva. 507 00:19:06,378 --> 00:19:08,680 40 minutos no cronômetro. 508 00:19:08,780 --> 00:19:11,884 Seu melhor prato de massa com ingredientes limitados. 509 00:19:11,984 --> 00:19:13,652 Seu tempo começa agora. 510 00:19:13,752 --> 00:19:15,020 Vamos lá! 511 00:19:15,120 --> 00:19:17,055 Eu preciso mesmo de um balde? 512 00:19:17,156 --> 00:19:18,657 4 coisas. 513 00:19:18,757 --> 00:19:20,292 Ai, ai, ai, não tem ingredientes. 514 00:19:20,392 --> 00:19:21,660 Eu quero alguma coisa fresca. 515 00:19:21,760 --> 00:19:23,395 Então, qual seria a estratégia aqui? 516 00:19:23,495 --> 00:19:24,939 Se vocês só tivessem uns 2 ingredientes, 517 00:19:24,963 --> 00:19:29,968 vocês então usariam uma massa pronta, uma massa seca, 518 00:19:30,102 --> 00:19:32,738 e focariam no uso criativo de outros ingredientes? 519 00:19:32,838 --> 00:19:36,175 Ou fariam sua massa do zero, não importando a situação? 520 00:19:36,275 --> 00:19:37,715 Bem, quem tá julgando é você, não eu. 521 00:19:37,776 --> 00:19:39,311 Mas, tipo, se eu vejo alguém 522 00:19:39,411 --> 00:19:42,181 que se deu ao trabalho de fazer a própria massa, 523 00:19:42,281 --> 00:19:43,521 eu vou considerar um pouco mais. 524 00:19:43,582 --> 00:19:44,850 Você poderia fazer um ravioli. 525 00:19:44,950 --> 00:19:46,361 Poderia fazer qualquer tipo de coisa. 526 00:19:46,385 --> 00:19:49,655 É, eu prefiro uma massa simples e incrível feita do zero 527 00:19:49,755 --> 00:19:52,591 com só um pouco de manteiga, sabe, ou parmesão. 528 00:19:52,691 --> 00:19:54,402 Porque, tipo, digamos que eles tenham 2 ingredientes 529 00:19:54,426 --> 00:19:55,894 e façam a massa, 530 00:19:55,994 --> 00:19:59,431 depois coloquem um pouco de ricota, uma gema pra selar. 531 00:19:59,531 --> 00:20:00,642 - Pois é. - Manteiga dourada. 532 00:20:00,666 --> 00:20:02,277 - Ficaria lindo. - É difícil ganhar desse prato. 533 00:20:02,301 --> 00:20:04,369 É, eu logo pensei em manteiga dourada e sálvia, 534 00:20:04,469 --> 00:20:05,470 independentemente. 535 00:20:05,571 --> 00:20:06,939 É muito difícil ganhar desse prato. 536 00:20:07,039 --> 00:20:08,316 - É. - Porque, no fim das contas, 537 00:20:08,340 --> 00:20:09,484 manteiga dourada e água de macarrão 538 00:20:09,508 --> 00:20:10,676 nunca é ruim. 539 00:20:10,776 --> 00:20:11,843 - Com toda certeza. - É. 540 00:20:11,944 --> 00:20:13,955 Quando a Liz e eu abrimos nosso primeiro restaurante, 541 00:20:13,979 --> 00:20:16,081 o Lola, em 1997, 542 00:20:16,181 --> 00:20:18,250 eu estava muito estressado antes da inauguração 543 00:20:18,350 --> 00:20:20,652 e liguei pro Jonathan Waxman e disse: 544 00:20:20,752 --> 00:20:22,821 "Wax, faltam 3 dias, você pode vir? 545 00:20:22,921 --> 00:20:25,023 Preciso que experimente o cardápio". 546 00:20:25,123 --> 00:20:26,658 E eu cozinhei tudo do cardápio. 547 00:20:26,758 --> 00:20:30,062 Ele sentou no bar, ele, eu e a Liz, e eu perguntei: 548 00:20:30,162 --> 00:20:31,730 "Críticas?" 549 00:20:31,830 --> 00:20:34,533 E ele disse: "Tire 1 ingrediente de cada prato". 550 00:20:34,633 --> 00:20:36,902 E eu: "De quais?" 551 00:20:37,002 --> 00:20:38,503 Ele: "De qualquer um. Tipo, você..." 552 00:20:38,604 --> 00:20:40,539 Ele disse: "Eu sei como você cozinha. 553 00:20:40,639 --> 00:20:41,840 Você tá pensando demais. 554 00:20:41,940 --> 00:20:43,375 Tá exagerando nas coisas. 555 00:20:43,442 --> 00:20:45,244 Tire alguns dos ingredientes". 556 00:20:45,344 --> 00:20:47,479 E... foi um conselho incrível, 557 00:20:47,579 --> 00:20:49,047 porque eu acho que às vezes... 558 00:20:49,147 --> 00:20:52,117 Tipo, pra mim, era o primeiro restaurante que nós abrimos, 559 00:20:52,217 --> 00:20:53,785 mas na competição também, 560 00:20:53,885 --> 00:20:55,621 às vezes você pensa demais nas coisas... 561 00:20:55,721 --> 00:20:57,656 E tenta deixar elas mais complicadas 562 00:20:57,756 --> 00:20:58,924 do que precisam ser. 563 00:20:59,024 --> 00:21:00,501 Mas, por exemplo, quando penso em você 564 00:21:00,525 --> 00:21:01,636 e quando você estava começando, 565 00:21:01,660 --> 00:21:03,262 você era incrivelmente criativo. 566 00:21:03,362 --> 00:21:05,063 Você estava fora demais da curva. 567 00:21:05,163 --> 00:21:06,498 Não demais, mas você entendeu. 568 00:21:06,598 --> 00:21:08,267 Você testou todos os limites. 569 00:21:08,367 --> 00:21:09,368 É. 570 00:21:09,468 --> 00:21:11,436 Você era um chef que testava os limites. 571 00:21:11,536 --> 00:21:13,839 E agora que você ficou um pouco mais velho, 572 00:21:13,939 --> 00:21:16,408 parece que a simplicidade tem mais espaço. 573 00:21:16,508 --> 00:21:19,678 É, e eu acho que foi por crescer, amadurecer. 574 00:21:19,778 --> 00:21:21,747 Eu lembro que alguém me falou que é que nem vinho, 575 00:21:21,847 --> 00:21:24,049 quando você é jovem, você é ácido e bravo 576 00:21:24,149 --> 00:21:26,952 e, sabe, você descansa um pouco e fica mais maduro. 577 00:21:27,052 --> 00:21:29,488 Mas sentar e olhar pra um tomate e pensar: 578 00:21:29,588 --> 00:21:30,856 "Como eu desidrato a pele dele, 579 00:21:30,956 --> 00:21:33,458 faço um pó e passo a geleia de tomate nele?" 580 00:21:33,558 --> 00:21:36,061 Comparado com: "Cara, esse tomate é muito bom, 581 00:21:36,161 --> 00:21:37,763 ainda tá quente, eu acabei de colher ele. 582 00:21:37,863 --> 00:21:39,598 O que posso não fazer com ele?" 583 00:21:39,698 --> 00:21:41,933 E é nessa fase que eu estou. 584 00:21:42,034 --> 00:21:44,102 {\an8}Eu só tenho 2 ingredientes, 585 00:21:44,202 --> 00:21:46,338 {\an8}o que significa que eu tenho que fazer massa fresca. 586 00:21:46,438 --> 00:21:49,041 O que nós usarmos na massa não conta como ingrediente, 587 00:21:49,141 --> 00:21:52,244 então a minha estratégia é fazer uma massa 588 00:21:52,344 --> 00:21:54,913 que tem muitos ingredientes em termos de sabor, 589 00:21:55,013 --> 00:21:58,283 que vai sustentar o meu prato que só tem dois ingredientes. 590 00:21:58,383 --> 00:22:00,319 Estou pensando em um nhoque de ervas e ricota 591 00:22:00,419 --> 00:22:03,221 {\an8}com cogumelos e confit de pato. 592 00:22:03,322 --> 00:22:05,223 Voilà! Olha só. 593 00:22:05,324 --> 00:22:06,892 Um pouco de ricota, queijo parmesão, 594 00:22:06,992 --> 00:22:08,660 o Parmigiano Reggiano, pecorino, 595 00:22:08,760 --> 00:22:11,163 um pouco de noz-moscada, cebolinha-francesa, manjericão. 596 00:22:11,263 --> 00:22:12,731 Eles ficariam por cima, mas dessa vez 597 00:22:12,831 --> 00:22:14,066 estão dentro do nhoque. 598 00:22:14,166 --> 00:22:15,400 Que tal? 599 00:22:15,500 --> 00:22:18,337 {\an8}Pra mim, um nhoque de ricota pede um molho boscaiola. 600 00:22:18,437 --> 00:22:20,772 {\an8}E, italiano, "boscaiola" significa "da floresta", 601 00:22:20,872 --> 00:22:23,308 {\an8}um molho que os caçadores cozinham 602 00:22:23,408 --> 00:22:24,910 ao voltar pra casa 603 00:22:25,010 --> 00:22:26,810 com os ingredientes que encontram na floresta. 604 00:22:26,845 --> 00:22:30,182 E os cogumelos e o pato estão perfeitos. 605 00:22:30,282 --> 00:22:32,584 {\an8}Você vai mesmo usar a massa seca? 606 00:22:32,684 --> 00:22:34,486 {\an8}Acho que sim. 607 00:22:34,586 --> 00:22:36,588 {\an8}Se eu tentar fazer a massa agora, 608 00:22:36,688 --> 00:22:38,290 {\an8}o que eu consigo, e faço uma ótima massa, 609 00:22:38,390 --> 00:22:39,734 tenho receio de não ter tempo de fazer 610 00:22:39,758 --> 00:22:41,093 esses 4 ingredientes brilharem, 611 00:22:41,193 --> 00:22:43,762 então vou fazer espaguete 612 00:22:43,862 --> 00:22:46,031 no molho de cenoura com manteiga. 613 00:22:46,131 --> 00:22:48,667 {\an8}A minha estratégia é deixar o prato leve e fresco, 614 00:22:48,767 --> 00:22:50,635 {\an8}porque eu sei que muitos desses pratos de massa 615 00:22:50,736 --> 00:22:53,105 vão ter porco e ser pesados. 616 00:22:53,205 --> 00:22:56,141 Esse é o suco da cenoura. Vai ficar igual a um xarope. 617 00:22:56,241 --> 00:22:57,542 Vai ser o nosso molho. 618 00:22:57,642 --> 00:23:00,178 Eu quero fazer um prato como eu faria em um restaurante, 619 00:23:00,278 --> 00:23:02,013 que não é tão italiano, 620 00:23:02,114 --> 00:23:05,784 talvez mais com cara de delicatessen alemã. 621 00:23:05,884 --> 00:23:07,386 Eu adoro salmão defumado enlatado, 622 00:23:07,486 --> 00:23:10,122 é um ingrediente muito legal que as pessoas não usam muito. 623 00:23:10,222 --> 00:23:13,759 Também vou fazer gremolata de limão-Meyer e endro. 624 00:23:13,859 --> 00:23:15,527 - Oi, chef. - Oi, como vai? 625 00:23:15,627 --> 00:23:17,996 Você ganhou o melhor prato no 1º turno. 626 00:23:18,096 --> 00:23:20,966 Foi uma loucura. Eu tô muito feliz por isso. 627 00:23:21,066 --> 00:23:23,735 - Tá confiante? - De jeito nenhum! 628 00:23:25,270 --> 00:23:27,339 {\an8}Eu obviamente queria fazer minha própria massa. 629 00:23:27,439 --> 00:23:30,509 Eu sou uma das novatas. 630 00:23:30,575 --> 00:23:33,345 Vencer o MasterChef impulsionou a minha carreira 631 00:23:33,445 --> 00:23:35,547 e eu também confio no meu paladar. 632 00:23:35,647 --> 00:23:36,982 É um dos meus pontos fortes. 633 00:23:37,082 --> 00:23:38,483 Acho que é por isso que sou capaz 634 00:23:38,583 --> 00:23:40,118 de fazer pratos deliciosos 635 00:23:40,218 --> 00:23:41,753 sem ter treinamento profissional. 636 00:23:41,853 --> 00:23:44,489 Eu quero fazer um belo fettuccine fininho 637 00:23:44,589 --> 00:23:46,324 {\an8}com um molho cremoso de limão, 638 00:23:46,425 --> 00:23:49,394 {\an8}queijo parmesão e panko e nozes por cima. 639 00:23:49,494 --> 00:23:51,663 Eu acertei 5 ingredientes. 640 00:23:51,763 --> 00:23:53,899 Eu ganhei o direito de usar 5 ingredientes, 641 00:23:53,999 --> 00:23:56,902 então posso dar o toque de castanha, o salgado, 642 00:23:57,002 --> 00:23:59,237 a acidez, a crocância. 643 00:23:59,337 --> 00:24:01,473 Essa máquina é terrível. 644 00:24:01,573 --> 00:24:03,942 Apesar de 5 ingredientes ainda não serem muito, 645 00:24:04,009 --> 00:24:06,812 estou me sentindo bem melhor do que quem tem 2 ou 3. 646 00:24:06,912 --> 00:24:09,181 Mal posso esperar pra mostrar a esses veteranos 647 00:24:09,281 --> 00:24:11,483 do que eu sou capaz e vencer o desafio. 648 00:24:11,583 --> 00:24:12,884 Vamos lá, Kelse! 649 00:24:14,119 --> 00:24:15,187 {\an8}2 ingredientes. 650 00:24:15,287 --> 00:24:17,823 {\an8}2 ingredientes. Porco e heavy cream. 651 00:24:17,923 --> 00:24:19,043 Eu queria ter um pouco mais, 652 00:24:19,090 --> 00:24:20,892 mas massa é um dos meus fortes. 653 00:24:20,992 --> 00:24:22,712 Eu tô confiante que mesmo com 2 ingredientes 654 00:24:22,761 --> 00:24:24,663 eu posso ir bem nesse desafio. 655 00:24:24,763 --> 00:24:27,766 O porco é uma proteína bem equilibrada 656 00:24:27,833 --> 00:24:29,334 e já tem o tempero. 657 00:24:29,434 --> 00:24:31,903 A gordura cria o umami na sua boca. 658 00:24:32,003 --> 00:24:34,639 Então vou fazer bucatini com ragu cremoso de porco. 659 00:24:34,739 --> 00:24:37,642 {\an8}Vai parecer ter muito mais do que 2 ingredientes. 660 00:24:37,742 --> 00:24:39,344 {\an8}Eu não vou ficar entre os últimos. 661 00:24:39,444 --> 00:24:40,979 Tem que ficar delicioso, né? 662 00:24:42,147 --> 00:24:43,515 Vai ficar. 663 00:24:44,349 --> 00:24:47,152 {\an8}Beleza. Eu tenho que fazer meu melhor prato de massa 664 00:24:47,252 --> 00:24:48,854 usando apenas 3 ingredientes. 665 00:24:48,954 --> 00:24:50,455 Parece quase impossível. 666 00:24:50,555 --> 00:24:53,124 O que vamos fazer é um lámen de frutos do mar. 667 00:24:53,225 --> 00:24:54,693 Vou usar o lámen pronto. 668 00:24:54,793 --> 00:24:58,897 {\an8}Acho bem divertido, me faz sentir muita nostalgia. 669 00:24:58,997 --> 00:25:00,966 Na minha infância como sino-americano, 670 00:25:01,032 --> 00:25:02,501 a comida era a linguagem do amor, 671 00:25:02,601 --> 00:25:04,503 e depois da escola o que a gente comia 672 00:25:04,603 --> 00:25:06,004 era macarrão instantâneo. 673 00:25:06,104 --> 00:25:07,744 Espero que eu consiga aprimorar esse prato 674 00:25:07,806 --> 00:25:09,608 e fazer algo totalmente diferente. 675 00:25:09,708 --> 00:25:11,276 Esse é um molho de manteiga e alho 676 00:25:11,376 --> 00:25:12,896 que vamos colocar por cima do macarrão. 677 00:25:12,978 --> 00:25:15,089 Nós vamos colocar bastante caviar vermelho por cima dele, 678 00:25:15,113 --> 00:25:16,353 provavelmente grelhar o camarão. 679 00:25:16,381 --> 00:25:17,482 Vencer essa competição 680 00:25:17,582 --> 00:25:19,684 significaria tudo pra minha família. 681 00:25:19,784 --> 00:25:22,254 Eu tenho um bebê de 6 meses em casa chamado Ivo. 682 00:25:22,354 --> 00:25:25,524 Agora, tudo o que eu faço 683 00:25:25,624 --> 00:25:28,860 é tentando dar a ele um futuro de que ele se orgulhe, 684 00:25:28,960 --> 00:25:30,529 onde ele tenha êxito. 685 00:25:30,629 --> 00:25:32,340 {\an8}Eu sei que quero fazer um molho muito saboroso 686 00:25:32,364 --> 00:25:34,065 {\an8}com limão, carne de caranguejo, 687 00:25:34,132 --> 00:25:35,600 {\an8}cebola e hortelã. 688 00:25:35,700 --> 00:25:37,111 O ingrediente principal que eu escolhi, 689 00:25:37,135 --> 00:25:39,671 que eu sei que vai dar uma grande profundidade de sabor, 690 00:25:39,771 --> 00:25:41,172 é o tempero de frutos do mar, 691 00:25:41,273 --> 00:25:43,642 porque ele tem muitos ingredientes em um só. 692 00:25:43,742 --> 00:25:47,212 Estamos tentando criar sabor onde não tem. 693 00:25:47,312 --> 00:25:50,649 Eu não preciso ser a melhor, eu só não preciso ser a pior. 694 00:25:50,749 --> 00:25:52,117 Certo. 695 00:25:52,217 --> 00:25:53,818 Isso vai ser muito difícil. 696 00:25:53,919 --> 00:25:55,879 {\an8}Eu sou conhecida por fazer comida sulista moderna, 697 00:25:55,921 --> 00:25:59,391 {\an8}mas nós não fazemos muito macarrão do zero no Sul. 698 00:25:59,491 --> 00:26:02,060 O que eu faria normalmente é macarrão com queijo, 699 00:26:02,160 --> 00:26:04,596 mas três ingredientes não são suficientes 700 00:26:04,696 --> 00:26:05,864 pra macarrão com queijo. 701 00:26:05,964 --> 00:26:07,265 Eu vou fazer frango e bolinhos 702 00:26:07,332 --> 00:26:10,769 {\an8}com uma inspiração meio asiática, uma coisa assim. 703 00:26:10,869 --> 00:26:12,313 {\an8}Mas eu vou fazer os bolinhos mais finos, 704 00:26:12,337 --> 00:26:13,838 {\an8}assim parece mais macarrão. 705 00:26:13,939 --> 00:26:17,309 Eu fiz a minha massa e tenho que fazer o caldo. 706 00:26:17,409 --> 00:26:19,844 Isso é picante, é um molhinho picante. 707 00:26:19,945 --> 00:26:23,481 Eu preciso de acidez, picância, preciso de bastante sal, 708 00:26:23,582 --> 00:26:26,451 {\an8}então vou usar yuzu kosho e furikake, 709 00:26:26,551 --> 00:26:29,621 {\an8}ingredientes asiáticos que têm vários elementos 710 00:26:29,721 --> 00:26:33,291 {\an8}e transformam meus 3 ingredientes em uns 6. 711 00:26:33,391 --> 00:26:36,695 {\an8}E aí, em vez de fritar o frango, vou grelhar ele primeiro 712 00:26:36,795 --> 00:26:38,229 e depois jogar na frigideira. 713 00:26:38,330 --> 00:26:39,598 É difícil ser uma chef sulista, 714 00:26:39,698 --> 00:26:42,467 porque a culinária sulista não tem o respeito que merece, 715 00:26:42,567 --> 00:26:44,603 então eu tenho que passar dessa rodada. 716 00:26:44,703 --> 00:26:47,772 Certo, respire fundo e limpe sua estação. 717 00:26:47,872 --> 00:26:51,509 {\an8}Eu quero fazer a massa fresca, então vamos fazer. 718 00:26:51,610 --> 00:26:53,211 Bem, eu tenho 3 ingredientes pra usar. 719 00:26:53,311 --> 00:26:54,655 Eu tô um pouco desapontado comigo mesmo, 720 00:26:54,679 --> 00:26:56,114 mas sendo ítalo-americano, 721 00:26:56,214 --> 00:26:58,783 vou fazer o macarrão e uma versão de linguine 722 00:26:58,883 --> 00:27:01,286 e vôngoles com salsinha, manteiga e limão. 723 00:27:01,386 --> 00:27:02,530 {\an8}Então eu logo ponho os vôngoles pra cozinhar. 724 00:27:02,554 --> 00:27:05,523 {\an8}Eles vão me dar o sal e o umami que eu não tenho 725 00:27:05,624 --> 00:27:07,592 {\an8}de outros ingredientes como o alho, 726 00:27:07,692 --> 00:27:08,727 que eu gostaria de ter. 727 00:27:08,827 --> 00:27:10,137 Também estou fazendo uma manteiga com salsinha, 728 00:27:10,161 --> 00:27:11,830 pra dar um belo brilho à massa. 729 00:27:11,930 --> 00:27:13,999 A água da massa tá pronta. Tá fervendo. 730 00:27:14,099 --> 00:27:17,202 Eu fiquei em segundo lugar em 3 temporadas do Top Chef. 731 00:27:17,302 --> 00:27:18,937 Eu nunca venci uma competição inteira, 732 00:27:19,037 --> 00:27:20,338 e quero fazer isso aqui, agora. 733 00:27:20,438 --> 00:27:23,408 Faltam 17 minutos, pessoal! 17 minutos! 734 00:27:23,508 --> 00:27:25,443 {\an8}Eu quero fazer algo que me represente. 735 00:27:25,543 --> 00:27:27,479 {\an8}Eu sou uma dos poucos chefs 736 00:27:27,579 --> 00:27:29,848 que acertaram 5 dos 7 ingredientes. 737 00:27:29,948 --> 00:27:32,150 Eu tenho alface, hortelã, molho de peixe, 738 00:27:32,250 --> 00:27:34,753 barriga de porco e limões. 739 00:27:34,853 --> 00:27:38,289 Eu vou fazer algo vietnamita: bún chá Hanoi. 740 00:27:38,390 --> 00:27:40,592 {\an8}É um macarrão vermicelli de arroz. 741 00:27:40,692 --> 00:27:43,228 {\an8}A comida vietnamita leva muitos ingredientes. 742 00:27:43,328 --> 00:27:44,996 {\an8}Eu coloco a barriga de porco pra grelhar 743 00:27:45,096 --> 00:27:47,832 e transformo a outra em uma almôndega 744 00:27:47,899 --> 00:27:49,434 que vai no molho. 745 00:27:49,534 --> 00:27:52,937 Com a idade, fui ficando bem mais vietnamita 746 00:27:53,038 --> 00:27:54,739 e orgulhosa de ser vietnamita. 747 00:27:54,839 --> 00:27:56,474 E eu acho que a culinária vietnamita 748 00:27:56,574 --> 00:27:59,744 vai me destacar nessa competição. 749 00:27:59,844 --> 00:28:01,312 Parece bom. 750 00:28:01,413 --> 00:28:02,714 {\an8}Você vai fazer a massa, ou...? 751 00:28:02,814 --> 00:28:04,549 {\an8}Vou fazer nhoque de ricota do zero. 752 00:28:04,649 --> 00:28:06,051 {\an8}Eu só posso usar 3 ingredientes 753 00:28:06,151 --> 00:28:08,720 no meu melhor prato de massa. 754 00:28:08,820 --> 00:28:09,988 Que vergonha. 755 00:28:10,088 --> 00:28:12,090 Eu não tô pensando em fazer só um prato simples, 756 00:28:12,190 --> 00:28:13,958 tô pensando em um macarrão simples. 757 00:28:14,059 --> 00:28:17,629 Então vou fazer nhoque de ricota all'Amatriciana 758 00:28:17,729 --> 00:28:21,066 {\an8}com um sugo de tomate, guanciale e parmesão. 759 00:28:21,132 --> 00:28:22,367 {\an8}Oh! 760 00:28:22,467 --> 00:28:23,702 {\an8}Quase que eu ralo o meu dedo. 761 00:28:23,802 --> 00:28:25,570 Ingredientes que vão causar impacto 762 00:28:25,670 --> 00:28:28,006 e eu vou poder mostrar de várias formas. 763 00:28:28,106 --> 00:28:31,443 Eu quero pôr pedacinhos crocantes de guanciale por cima 764 00:28:31,543 --> 00:28:33,878 e também quero pedaços refogados 765 00:28:33,978 --> 00:28:36,347 pra quando você comer o molho de tomate. 766 00:28:36,448 --> 00:28:38,550 Eu também quero muito destacar o parmesão, 767 00:28:38,650 --> 00:28:40,127 então ele vai na massa do nhoque de ricota 768 00:28:40,151 --> 00:28:41,753 e nós vamos deixar ele crocante 769 00:28:41,853 --> 00:28:43,088 e pegar esses pedaços 770 00:28:43,188 --> 00:28:46,558 pra usar no lugar de migalhas de pão com a massa. 771 00:28:46,658 --> 00:28:48,102 Todo mundo vai passar pelas mesmas coisas 772 00:28:48,126 --> 00:28:49,461 nas próximas 24 horas. 773 00:28:49,561 --> 00:28:51,338 Em termos de culinária, meu treinamento foi francês, 774 00:28:51,362 --> 00:28:53,465 mas eu morei na Itália, minha esposa é italiana 775 00:28:53,531 --> 00:28:55,734 e vencer uma competição pela minha esposa e meus filhos 776 00:28:55,834 --> 00:28:56,935 é o meu foco. 777 00:28:57,035 --> 00:28:58,979 Eu sei que eles estão em casa torcendo pela minha vitória, 778 00:28:59,003 --> 00:29:00,338 me mandando vibrações positivas, 779 00:29:00,438 --> 00:29:02,340 e é por eles que eu tô fazendo isso. 780 00:29:02,440 --> 00:29:04,618 {\an8}Stephanie, por que você decidiu fazer sua própria massa? 781 00:29:04,642 --> 00:29:06,377 {\an8}Eu tenho poucos ingredientes, 782 00:29:06,478 --> 00:29:08,847 {\an8}então eu acho que eu devia ter meu momento de brilhar 783 00:29:08,947 --> 00:29:10,248 {\an8}com a massa em si. 784 00:29:10,348 --> 00:29:11,892 É uma espécie de macarrão chinês bem legal 785 00:29:11,916 --> 00:29:13,051 cortado com tesoura, 786 00:29:13,151 --> 00:29:14,862 {\an8}então vai se destacar com meus 3 ingredientes. 787 00:29:14,886 --> 00:29:16,831 {\an8}Pra esse prato, vou fazer macarrão cortado com tesoura 788 00:29:16,855 --> 00:29:18,356 {\an8}com manteiga dourada, 789 00:29:18,456 --> 00:29:20,325 {\an8}molho de camarão com limão e hortelã frita. 790 00:29:20,425 --> 00:29:22,494 É crucial, quando você faz um prato simples, 791 00:29:22,594 --> 00:29:24,763 que o molho esteja perfeitamente equilibrado. 792 00:29:24,863 --> 00:29:26,297 Tem o óleo da pasta de camarão, 793 00:29:26,397 --> 00:29:29,434 os limões e a hortelã pra dar um frescor. 794 00:29:29,534 --> 00:29:31,136 A hortelã deve fazer tudo se encaixar. 795 00:29:31,236 --> 00:29:33,271 Nossa, a faca dourada, graças a Deus. 796 00:29:33,371 --> 00:29:35,607 Agora vou cruzar os dedos pra isso dar certo. 797 00:29:35,707 --> 00:29:37,208 {\an8}- Kevin! - E aí, chef? 798 00:29:37,308 --> 00:29:39,410 {\an8}Quantos ingredientes... Oh, foi você que perdeu 1! 799 00:29:39,511 --> 00:29:41,579 {\an8}Eu tinha 4! 800 00:29:41,679 --> 00:29:43,114 Se eu tivesse 4 ingredientes, 801 00:29:43,214 --> 00:29:45,550 com certeza faria carbonara com kimchi. 802 00:29:45,650 --> 00:29:47,685 Mas agora eu só tenho 3 ingredientes 803 00:29:47,786 --> 00:29:48,920 com que cozinhar, 804 00:29:49,020 --> 00:29:50,755 eu vou ter que improvisar pra garantir 805 00:29:50,855 --> 00:29:52,624 que eu não vá pra casa nessa rodada. 806 00:29:52,724 --> 00:29:54,492 Stephanie, eu vou me lembrar disso. 807 00:29:54,592 --> 00:29:56,494 Eu vou fazer uma sopa de macarrão com frango. 808 00:29:56,594 --> 00:29:57,714 {\an8}Sopa de macarrão com frango? 809 00:29:57,796 --> 00:30:00,999 {\an8}É. Eu tenho frango, alho e pimenta fresno. 810 00:30:01,065 --> 00:30:02,367 {\an8}Vou fazer meu próprio caldo. 811 00:30:02,467 --> 00:30:04,245 Eu sabia que poderia utilizar as asas de frango 812 00:30:04,269 --> 00:30:05,937 de várias formas diferentes. 813 00:30:06,037 --> 00:30:07,877 Vou fazer caldo de galinha, tirar a carne delas 814 00:30:07,939 --> 00:30:10,742 e usar a pele pra deixar crocante. 815 00:30:10,842 --> 00:30:12,586 Podem trazer mais asas de galinha, por favor? 816 00:30:12,610 --> 00:30:15,213 Enquanto eles estão usando o tempo pra fazer a massa, 817 00:30:15,313 --> 00:30:18,249 eu quero mostrar que posso criar sabor. 818 00:30:18,349 --> 00:30:20,418 O que achou da Steph te atacar daquele jeito? 819 00:30:20,518 --> 00:30:22,287 Eu vejo isso como respeito, certo? 820 00:30:22,387 --> 00:30:24,189 Uma das chefs que eu admirei a minha vida toda 821 00:30:24,289 --> 00:30:26,124 me escolheu pra tirar um ingrediente 822 00:30:26,224 --> 00:30:27,725 porque achou que eu era uma ameaça. 823 00:30:27,826 --> 00:30:29,737 Gostei de como você falou que admirou ela a vida toda. 824 00:30:29,761 --> 00:30:31,105 É uma boa forma de chamar ela de velha. 825 00:30:31,129 --> 00:30:33,198 Eu admiro você a minha vida toda também, chef. 826 00:30:33,298 --> 00:30:34,999 Bom, eu sou velho. 827 00:30:35,099 --> 00:30:38,036 Tem muitos chefs talentosos nesta cozinha agora. 828 00:30:38,136 --> 00:30:39,470 Restam 12 chefs. 829 00:30:39,571 --> 00:30:41,148 Qualquer um poderia ganhar em qualquer momento, 830 00:30:41,172 --> 00:30:44,375 mas infelizmente um deles vai pra casa. 831 00:30:47,545 --> 00:30:49,914 Bem, pessoal, estamos aqui há cerca de 6 horas. 832 00:30:50,014 --> 00:30:52,784 Nas primeiras 2 horas, acho que a adrenalina toma conta, 833 00:30:52,884 --> 00:30:56,554 mas quem tem a resistência, a perseverança, 834 00:30:56,654 --> 00:30:59,157 o desejo de ganhar a competição? 835 00:30:59,257 --> 00:31:02,327 3 minutos, pessoal! Faltam 3 minutos! 836 00:31:03,928 --> 00:31:06,698 Cozinhar massa seca pode ser delicado. 837 00:31:06,798 --> 00:31:09,300 Você não quer que ela fique muito dura, 838 00:31:09,400 --> 00:31:11,736 e eu espero que essa massa cozinhe. 839 00:31:11,836 --> 00:31:13,805 Isso não tá cozinhando. 840 00:31:13,905 --> 00:31:15,006 {\an8}Eu adoro usar pouca coisa. 841 00:31:15,106 --> 00:31:18,543 {\an8}Talvez isso seja pouco demais, mas a gente tá dando um jeito. 842 00:31:18,643 --> 00:31:21,045 Nossa, o cheiro aqui tá bom! 843 00:31:22,847 --> 00:31:25,183 Eu experimento a massa e tá um pouco salgado demais. 844 00:31:25,283 --> 00:31:27,552 Eu equilibro o sal com um pouco de açúcar 845 00:31:27,652 --> 00:31:29,621 e um pouco mais de água. 846 00:31:29,721 --> 00:31:33,658 Eu tô muito, muito nervosa com alguns dos meus adversários. 847 00:31:33,758 --> 00:31:35,093 Sendo ítalo-americano 848 00:31:35,193 --> 00:31:38,229 e alguém que é sócio de um restaurante ítalo-americano, 849 00:31:38,329 --> 00:31:39,931 eu tô bem confiante com o meu prato. 850 00:31:40,031 --> 00:31:41,132 É o melhor da simplicidade. 851 00:31:41,232 --> 00:31:43,468 Falta 1 minuto, pessoal! 852 00:31:43,568 --> 00:31:44,669 Eu tô muito feliz, 853 00:31:44,769 --> 00:31:47,906 porque são dois nhoques e um monte de linguines. 854 00:31:48,006 --> 00:31:49,607 Como está se sentindo, chef? Tudo bem? 855 00:31:49,707 --> 00:31:51,209 - Eu tô bem. - Se sente confiante? 856 00:31:51,309 --> 00:31:52,343 Espero que sim. 857 00:31:52,443 --> 00:31:53,745 Eu não posso estragar isso, 858 00:31:53,845 --> 00:31:56,080 mas me arrisquei muito usando o macarrão instantâneo, 859 00:31:56,180 --> 00:31:58,216 então não tô superconfiante. 860 00:31:58,316 --> 00:31:59,584 Queria umas ervas frescas. 861 00:32:01,519 --> 00:32:04,289 Finalmente, o macarrão fica cozido e no ponto certo. 862 00:32:04,389 --> 00:32:05,757 Eu sei que o meu prato é diferente. 863 00:32:05,857 --> 00:32:08,626 Eu tô feliz por isso. Espero que ele se destaque. 864 00:32:08,726 --> 00:32:09,761 - 10... - Ai, meu Deus! 865 00:32:09,861 --> 00:32:14,265 9, 8, 7, 6, 5, 866 00:32:14,365 --> 00:32:18,703 4, 3, 2, 1! 867 00:32:18,803 --> 00:32:20,605 Mãos pra cima, chefs! 868 00:32:20,705 --> 00:32:22,307 Mãos pra cima. 869 00:32:22,407 --> 00:32:24,275 Bom trabalho, chefs. 870 00:32:24,375 --> 00:32:25,443 Foi por pouco. 871 00:32:25,543 --> 00:32:27,946 Pessoal, só um lembrete do que tá em jogo: 872 00:32:28,046 --> 00:32:30,748 o melhor prato de macarrão ganha a faca de ouro 873 00:32:30,848 --> 00:32:32,717 e US$ 2.400 874 00:32:32,817 --> 00:32:34,419 e passa pra próxima rodada. 875 00:32:34,519 --> 00:32:36,788 O chef que perder vai pra casa. 876 00:32:36,888 --> 00:32:39,057 Chef Kelsey, é a sua vez. 877 00:32:39,157 --> 00:32:41,826 A proposta é uma simplicidade aprimorada, 878 00:32:41,926 --> 00:32:43,246 deixando os ingredientes brilharem 879 00:32:43,294 --> 00:32:44,329 com uma massa fresca. 880 00:32:44,429 --> 00:32:45,797 E eu quero essa faca de ouro. 881 00:32:45,897 --> 00:32:47,265 Graham, você vai ver um monte 882 00:32:47,365 --> 00:32:48,509 de coisas estranhas acontecendo ao fundo, 883 00:32:48,533 --> 00:32:49,634 mas ainda estamos filmando. 884 00:32:49,734 --> 00:32:51,602 - Então só... - Tá certo. 885 00:32:53,471 --> 00:32:55,573 {\an8}Eu fiz um fettuccine fresco, 886 00:32:55,673 --> 00:32:58,076 {\an8}molho cremoso de manteiga dourada e limão 887 00:32:58,176 --> 00:32:59,486 {\an8}coberto por um pangrattato de nozes 888 00:32:59,510 --> 00:33:01,946 {\an8}com farinha panko e nozes pra dar crocância. 889 00:33:06,351 --> 00:33:08,786 Tem muita nuance no que você fez. 890 00:33:08,886 --> 00:33:11,789 O macarrão tá ótimo, tem uma textura incrível. 891 00:33:11,889 --> 00:33:13,624 Talvez eu colocasse um pouco mais de sal, 892 00:33:13,725 --> 00:33:15,059 mas está delicioso. 893 00:33:15,159 --> 00:33:18,763 É reconfortante, mostra técnica e você deveria se orgulhar. 894 00:33:18,863 --> 00:33:19,998 - Ótimo trabalho. - Obrigada. 895 00:33:20,098 --> 00:33:21,942 Elia, por favor venha pra cá com seu prato de massa 896 00:33:21,966 --> 00:33:23,901 de dois ingredientes. 897 00:33:24,002 --> 00:33:25,670 Voilà! 898 00:33:25,770 --> 00:33:27,047 {\an8}Por favor, conte o que você fez. 899 00:33:27,071 --> 00:33:29,340 {\an8}É um bucatini com ragu cremoso de porco. 900 00:33:29,440 --> 00:33:31,909 {\an8}Sabe, eu usei 2 ingredientes, o creme e o porco, 901 00:33:32,010 --> 00:33:33,153 {\an8}que é a minha proteína favorita. 902 00:33:33,177 --> 00:33:35,446 {\an8}Tem gordura, tem um pouco de acidez, sal. 903 00:33:35,546 --> 00:33:37,015 {\an8}Já tem tudo nele. 904 00:33:40,685 --> 00:33:41,853 Tendo apenas 2 ingredientes, 905 00:33:41,953 --> 00:33:44,155 você obviamente ficou em desvantagem. 906 00:33:44,222 --> 00:33:46,591 Mas foi muito inteligente usar o porco. 907 00:33:46,691 --> 00:33:48,259 O creme não acrescentou muito. 908 00:33:48,359 --> 00:33:51,229 Eu acho que ele encorpa o prato, mas meio que deixa pesado, 909 00:33:51,329 --> 00:33:52,740 - então... obrigado. - Obrigada. Obrigada. 910 00:33:52,764 --> 00:33:56,067 - Chef Bryan, é a sua vez. - Chef. 911 00:33:56,167 --> 00:33:57,607 - Como vai o senhor? - Bem, como vai? 912 00:33:57,668 --> 00:33:58,669 Bem. 913 00:33:58,770 --> 00:34:01,272 {\an8}Então, o que eu fiz foi um prato de linguine e vôngoles. 914 00:34:01,372 --> 00:34:02,673 {\an8}Fiz minha própria massa 915 00:34:02,774 --> 00:34:05,343 {\an8}e sugiro que você misture com a manteiga com salsinha. 916 00:34:10,615 --> 00:34:11,783 Visualmente, está lindo. 917 00:34:11,883 --> 00:34:14,652 Adorei a cor e como você separou 918 00:34:14,752 --> 00:34:16,587 e a gente tem que misturar. 919 00:34:16,687 --> 00:34:19,157 Acho que o macarrão poderia cozinhar por mais tempo. 920 00:34:19,257 --> 00:34:20,258 Certo. 921 00:34:20,324 --> 00:34:23,361 Mas os vôngoles e o molho especialmente estão incríveis. 922 00:34:23,461 --> 00:34:24,595 - Ótimo trabalho. - Obrigado. 923 00:34:24,695 --> 00:34:27,665 - Chef Sawyer, vem pra cá. - Queridos jurados. 924 00:34:27,765 --> 00:34:32,303 {\an8}Aqui nós temos um nhoque de ricota all'Amatriciana 925 00:34:32,403 --> 00:34:35,306 {\an8}com sugo de tomate e guanciale, 926 00:34:35,406 --> 00:34:37,075 {\an8}crocante de Parmigiano Reggiano 927 00:34:37,175 --> 00:34:38,876 {\an8}e pimenta-do-reino tostada. 928 00:34:43,514 --> 00:34:45,783 É um gol de placa. Tá delicioso e é marcante. 929 00:34:45,883 --> 00:34:47,452 Tem uma bela apresentação, 930 00:34:47,552 --> 00:34:51,556 mas eu sinto que uma erva que deixasse ele mais leve 931 00:34:51,656 --> 00:34:53,825 e mais vibrante poderia acrescentar algo, 932 00:34:53,925 --> 00:34:55,726 - mas está ótimo. - Obrigado, chef. 933 00:34:55,827 --> 00:34:57,195 Ele adorou, 934 00:34:57,295 --> 00:34:59,363 mas ao mesmo tempo entende onde eu falhei. 935 00:34:59,464 --> 00:35:00,874 Se eu tivesse mais alguns ingredientes, 936 00:35:00,898 --> 00:35:02,400 a salsinha seria perfeita. 937 00:35:02,500 --> 00:35:04,235 Certo, vamos lá, Damaris. 938 00:35:04,335 --> 00:35:07,071 No Kentucky, nós quase não fazemos macarrão, 939 00:35:07,171 --> 00:35:09,040 a não ser por essa versão de bolinho. 940 00:35:09,140 --> 00:35:10,341 {\an8}Eu tinha 3 ingredientes, 941 00:35:10,441 --> 00:35:14,378 {\an8}então peguei yuzu kosho e também furikake. 942 00:35:19,183 --> 00:35:22,286 Eu acho muito legal você ter feito um macarrão 943 00:35:22,386 --> 00:35:24,489 bem diferente do que a gente viu. 944 00:35:24,555 --> 00:35:29,026 O caldo em si está saboroso, mas o sal tá bem dominante. 945 00:35:29,127 --> 00:35:32,096 Isso é algo que definitivamente está exagerado. 946 00:35:32,196 --> 00:35:33,698 Obrigada, chefs. 947 00:35:34,899 --> 00:35:37,068 Eu nunca fui demitida depois de 2 turnos, 948 00:35:37,168 --> 00:35:39,737 mas acho que com uma competição tão acirrada, 949 00:35:39,837 --> 00:35:41,305 eu posso estar encrencada. 950 00:35:45,943 --> 00:35:47,879 {\an8}- O Gabe tá dormindo? - O quê? 951 00:35:47,979 --> 00:35:51,415 {\an8}- O Gabe tá dormindo? - Tá. 952 00:35:53,684 --> 00:35:55,786 Certo, Gabe, vamos. Acorda. 953 00:35:55,887 --> 00:35:57,755 Depois da adrenalina de cozinhar, 954 00:35:57,855 --> 00:36:00,825 eu tô começando me sentir um pouco cansado. 955 00:36:00,925 --> 00:36:02,560 Eu preciso do meu sono de beleza. 956 00:36:02,660 --> 00:36:04,495 Sou uma princesa que dorme 8 horas. 957 00:36:04,595 --> 00:36:05,930 Venha apresentar o seu prato. 958 00:36:06,030 --> 00:36:07,398 - Chef. - Como vai? 959 00:36:07,498 --> 00:36:12,436 {\an8}Hoje eu fiz um nhoque de ricota e ervas com molho boscaiola 960 00:36:12,537 --> 00:36:15,072 {\an8}com manteiga dourada e confit de pato. 961 00:36:18,543 --> 00:36:21,546 Pode me falar sobre a técnica usada no nhoque? 962 00:36:21,646 --> 00:36:24,182 Usei ricota, farinha, noz-moscada, 963 00:36:24,282 --> 00:36:26,017 Parmigiano Reggiano de 36 meses, 964 00:36:26,117 --> 00:36:28,152 pecorino romano e um pouquinho de ovo 965 00:36:28,252 --> 00:36:29,520 pra dar liga. 966 00:36:29,620 --> 00:36:30,755 E, é claro, ervas. 967 00:36:30,855 --> 00:36:35,026 Foi um uso muito inteligente dos ingredientes pra dar sabor. 968 00:36:35,126 --> 00:36:37,361 Com o confit, geralmente eu penso 969 00:36:37,461 --> 00:36:40,398 numa carne macia, se desfazendo, sabe? 970 00:36:40,498 --> 00:36:44,569 E aqui dá pra ver que quando é salteada fica crocante 971 00:36:44,669 --> 00:36:47,371 e você perde a essência do confit. 972 00:36:47,471 --> 00:36:49,173 Mas é um prato muito, muito bom. 973 00:36:49,273 --> 00:36:50,441 Muito saboroso, obrigado. 974 00:36:50,541 --> 00:36:51,742 Grazie, chef. Obrigado. 975 00:36:51,842 --> 00:36:53,844 Sendo um prato com apenas 2 ingredientes, 976 00:36:53,945 --> 00:36:55,479 eu tô muito orgulhoso de mim. 977 00:36:55,580 --> 00:36:57,415 Certo, Steph. Vem pra cá. 978 00:36:57,515 --> 00:36:59,183 - Oi, Steph. - Bom ver você, chef. 979 00:36:59,283 --> 00:37:01,185 {\an8}Então, eu fiz macarrão cortado com tesoura. 980 00:37:01,285 --> 00:37:03,854 {\an8}O molho é pasta de camarão, limão grelhado 981 00:37:03,921 --> 00:37:05,189 {\an8}pra dar o sabor de torrado 982 00:37:05,256 --> 00:37:07,058 {\an8}e hortelã, minha erva preferida. 983 00:37:11,095 --> 00:37:13,731 Eu sinto que a hortelã é o que faz esse prato brilhar, 984 00:37:13,831 --> 00:37:16,000 é a estrela do show. 985 00:37:16,100 --> 00:37:17,134 O macarrão, obviamente, 986 00:37:17,235 --> 00:37:18,812 tem uma textura incrível, muito inteligente. 987 00:37:18,836 --> 00:37:20,037 Ótima acidez. 988 00:37:20,137 --> 00:37:22,974 Sabe, talvez eu ainda colocasse um pouco mais de sal. 989 00:37:23,074 --> 00:37:24,075 - Ótimo. - Obrigado. 990 00:37:24,175 --> 00:37:26,377 - Obrigada, chef. - Certo, Laurence. 991 00:37:26,477 --> 00:37:28,255 Eu me arrisquei muito usando o macarrão instantâneo. 992 00:37:28,279 --> 00:37:31,849 Sei que não é a massa clássica que outros chefs usam. 993 00:37:31,949 --> 00:37:35,820 Eu espero que o chef Elliot possa sentir essa nostalgia. 994 00:37:35,920 --> 00:37:38,055 Fiz pra você um macarrão instantâneo 995 00:37:38,122 --> 00:37:39,323 com frutos do mar, 996 00:37:39,423 --> 00:37:41,993 {\an8}caviar vermelho e molho de manteiga a alho. 997 00:37:42,093 --> 00:37:43,294 {\an8}O macarrão instantâneo, 998 00:37:43,394 --> 00:37:46,264 {\an8}curei o camarão no sal e bicarbonato de sódio 999 00:37:46,364 --> 00:37:47,999 {\an8}e pus alho frito por cima. 1000 00:37:53,170 --> 00:37:54,772 Acho que o camarão está muito bem cozido 1001 00:37:54,872 --> 00:37:57,708 e o caviar vermelho dá um destaque, 1002 00:37:57,808 --> 00:38:00,811 mas se for usar macarrão pronto, 1003 00:38:00,911 --> 00:38:04,148 tem que estar em um nível totalmente diferente. 1004 00:38:04,248 --> 00:38:06,550 Acho que poderia estar um pouco mais saboroso, 1005 00:38:06,651 --> 00:38:08,486 com base em alguns ingredientes que você usou. 1006 00:38:08,586 --> 00:38:13,324 Eu não sei se o macarrão em si foi aprimorado, então, obrigado. 1007 00:38:13,424 --> 00:38:14,458 Obrigado. 1008 00:38:14,558 --> 00:38:17,061 Acho que ele não gostou do uso do macarrão instantâneo. 1009 00:38:17,161 --> 00:38:20,331 Acho que ele não entendeu o que eu estava tentando fazer. 1010 00:38:23,267 --> 00:38:24,268 Aqui está. 1011 00:38:24,368 --> 00:38:26,704 {\an8}Eu fiz macarrão com caranguejo e cebola, 1012 00:38:26,804 --> 00:38:30,441 {\an8}tempero de frutos do mar, hortelã e limão. 1013 00:38:34,378 --> 00:38:35,813 Adorei a textura do molho. 1014 00:38:35,880 --> 00:38:37,682 A massa segura muito bem. 1015 00:38:37,782 --> 00:38:40,017 O caranguejo está muito saboroso. 1016 00:38:40,117 --> 00:38:42,253 Eu talvez colocasse alguma coisa 1017 00:38:42,353 --> 00:38:44,388 pra dar um pouco mais de acidez. 1018 00:38:44,488 --> 00:38:45,589 - Obrigada. - Obrigado. 1019 00:38:45,690 --> 00:38:47,124 Certo, Nini. 1020 00:38:47,925 --> 00:38:50,194 {\an8}Então, eu fiz barriga de porco grelhada, 1021 00:38:50,294 --> 00:38:53,164 {\an8}almôndega de porco no caldo de molho de peixe. 1022 00:38:53,264 --> 00:38:54,665 {\an8}Acompanhando, temos o macarrão, 1023 00:38:54,765 --> 00:38:57,134 {\an8}e também alface e hortelã. 1024 00:39:03,507 --> 00:39:06,344 O caldo em si dá vontade de beber. 1025 00:39:06,444 --> 00:39:08,112 Quero dizer, está muito saboroso. 1026 00:39:08,212 --> 00:39:10,548 O macarrão, eu sinto que ficou 1027 00:39:10,648 --> 00:39:14,785 como backing vocal da Beyoncé aqui, 1028 00:39:14,885 --> 00:39:16,787 mas eu acho que está muito gostoso 1029 00:39:16,887 --> 00:39:18,189 e você deveria se orgulhar dele. 1030 00:39:18,289 --> 00:39:19,557 - Obrigada. - Obrigado. 1031 00:39:19,657 --> 00:39:21,192 Brittanny, você é a próxima. 1032 00:39:21,292 --> 00:39:22,927 - Oi, chef. - Oi. 1033 00:39:23,027 --> 00:39:24,128 Que bonito. 1034 00:39:24,228 --> 00:39:25,429 {\an8}Então, esse é um espaguete 1035 00:39:25,529 --> 00:39:26,931 {\an8}com molho de cenoura e manteiga. 1036 00:39:27,031 --> 00:39:29,567 {\an8}Tem cobertura de cenoura, endro, 1037 00:39:29,667 --> 00:39:34,238 {\an8}gremolata de limão-Meyer e salmão-prateado defumado. 1038 00:39:39,043 --> 00:39:41,245 O molho que você fez usando a cenoura, 1039 00:39:41,312 --> 00:39:42,346 eu amei a ideia, 1040 00:39:42,446 --> 00:39:44,281 mas a cenoura em si 1041 00:39:44,382 --> 00:39:46,083 poderia cozinhar por mais tempo. 1042 00:39:46,183 --> 00:39:48,986 Quando você usa o salmão em lata e o macarrão 1043 00:39:49,086 --> 00:39:50,354 que você não fez do zero, 1044 00:39:50,454 --> 00:39:53,457 você precisa acertar totalmente todas as partes do prato. 1045 00:39:53,557 --> 00:39:55,359 Isso definitivamente vai contar contra você. 1046 00:39:55,459 --> 00:39:56,694 - Obrigada. - Obrigado. 1047 00:39:56,794 --> 00:39:59,663 Eu saí de uma vitória no 1º turno 1048 00:39:59,764 --> 00:40:04,402 e sinto que começamos no alto e despencamos da montanha. 1049 00:40:04,502 --> 00:40:08,072 E eu não tô pronta pra ir embora. 1050 00:40:08,172 --> 00:40:10,841 E por último, mas não menos importante. 1051 00:40:10,941 --> 00:40:12,610 E não vamos esquecer que a Stephanie 1052 00:40:12,710 --> 00:40:14,445 tirou um dos ingredientes do Kevin 1053 00:40:14,512 --> 00:40:16,147 com a faca de ouro. 1054 00:40:16,247 --> 00:40:17,348 Lindo. 1055 00:40:17,448 --> 00:40:19,250 {\an8}Das asas de frango, pensei em usar a pele 1056 00:40:19,350 --> 00:40:21,118 {\an8}pra criar textura, fazer um caldo. 1057 00:40:21,218 --> 00:40:22,662 {\an8}E eu quis usar pimenta fresno porque eu queria deixar 1058 00:40:22,686 --> 00:40:24,464 {\an8}um pouco mais complexo do que uma sopa de frango normal, 1059 00:40:24,488 --> 00:40:26,157 {\an8}dar um pouco de calor. 1060 00:40:31,328 --> 00:40:32,530 Muito saboroso. 1061 00:40:32,630 --> 00:40:34,665 Foi muito inteligente usar a pimenta. 1062 00:40:34,765 --> 00:40:38,235 Você obviamente usou uma massa seca pronta, 1063 00:40:38,335 --> 00:40:40,337 mas ter trazido tanto sabor 1064 00:40:40,438 --> 00:40:42,873 das outras coisas que você pode usar 1065 00:40:42,973 --> 00:40:45,876 mostra uma grande profundidade da habilidade culinária. 1066 00:40:45,976 --> 00:40:47,621 - Bom trabalho. Obrigado. - Obrigado, chef. 1067 00:40:47,645 --> 00:40:49,747 Certo, então você experimentou tudo. 1068 00:40:49,847 --> 00:40:51,282 O que está pensando? 1069 00:40:51,382 --> 00:40:54,652 Sabe, eu acho que temos destaques muito claros pra mim. 1070 00:40:54,752 --> 00:40:56,120 E também tem algumas pessoas 1071 00:40:56,220 --> 00:40:57,488 que acho que erraram bastante. 1072 00:40:57,588 --> 00:40:59,523 Certo, pessoal, vamos dar a notícia. 1073 00:40:59,623 --> 00:41:03,461 Só existem alguns chefs que me intimidam um pouco, 1074 00:41:03,561 --> 00:41:05,496 e o Graham é um deles. 1075 00:41:05,596 --> 00:41:08,466 Com ele, não dá pra se esconder atrás de nada. 1076 00:41:09,467 --> 00:41:12,603 Certo, chefs, temos boas notícias e más notícias. 1077 00:41:12,703 --> 00:41:17,141 O vencedor da faca de ouro e dos US$ 2.400... 1078 00:41:20,811 --> 00:41:22,112 é o Sawyer. 1079 00:41:22,213 --> 00:41:24,215 - Ótimo trabalho. - É! 1080 00:41:24,315 --> 00:41:25,449 Parabéns, chef. 1081 00:41:25,549 --> 00:41:27,017 Steph, pode trazer a faca pra ele. 1082 00:41:27,117 --> 00:41:28,419 Depois de apenas um desafio, 1083 00:41:28,519 --> 00:41:29,729 eu tive que entregar a faca de ouro. 1084 00:41:29,753 --> 00:41:31,898 Espero que ela venha com alguma coisa totalmente maluca. 1085 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 Olha, isso é incrível. 1086 00:41:33,557 --> 00:41:34,959 Ganhar a faca de ouro mostra 1087 00:41:35,059 --> 00:41:36,460 que há um motivo pra eu estar aqui, 1088 00:41:36,560 --> 00:41:38,028 mas me dá um pouquinho de vantagem. 1089 00:41:38,128 --> 00:41:39,568 Quando você tem uma série de acertos, 1090 00:41:39,597 --> 00:41:40,965 espera poder continuar. 1091 00:41:41,065 --> 00:41:44,268 Jonathon você ganhou US$ 2.400 e a faca de ouro 1092 00:41:44,368 --> 00:41:46,871 e está a salvo para o próximo turno. 1093 00:41:46,971 --> 00:41:48,672 Certo, Graham. Agora a notícia ruim. 1094 00:41:48,772 --> 00:41:50,508 Quais chefs ficaram por último? 1095 00:41:50,608 --> 00:41:52,710 Os 3 que se destacaram foram... 1096 00:41:56,780 --> 00:41:58,215 Brittanny, 1097 00:41:58,949 --> 00:42:00,284 Damaris 1098 00:42:01,051 --> 00:42:02,653 e Laurence. 1099 00:42:02,753 --> 00:42:04,822 Então, Graham, você tem que escolher um 1100 00:42:04,922 --> 00:42:06,724 que vai pra casa. 1101 00:42:06,824 --> 00:42:08,492 Infelizmente... 1102 00:42:12,429 --> 00:42:13,864 Laurence. 1103 00:42:13,964 --> 00:42:15,599 Você vai ter que ir embora. 1104 00:42:15,699 --> 00:42:18,636 - Ótimo trabalho, chef. - Ótimo trabalho, chef. 1105 00:42:19,937 --> 00:42:22,206 - Eu pensei que fosse eu. - Obrigado, pessoal. 1106 00:42:22,306 --> 00:42:24,742 Eu queria que tivesse sido diferente. 1107 00:42:24,842 --> 00:42:27,545 E isso é parte da loucura do 24 em 24. 1108 00:42:27,645 --> 00:42:30,080 Depende de um jurado só, com um prato. 1109 00:42:30,180 --> 00:42:31,591 Às vezes você ganha, às vezes você perde. 1110 00:42:31,615 --> 00:42:35,286 {\an8}6 DESAFIOS COMPLETADOS 6 HORAS E 59 MINUTOS 1111 00:42:35,386 --> 00:42:37,788 Damaris e Brittanny, vocês estão a salvo. 1112 00:42:37,888 --> 00:42:40,558 Obviamente, o resto dos chefs também estão a salvo. 1113 00:42:40,658 --> 00:42:43,594 Mas que isso sirva de lição pra todos durante a competição, 1114 00:42:43,694 --> 00:42:45,429 vocês têm altos e baixos. 1115 00:42:45,529 --> 00:42:48,098 Isso é difícil. Eu tô um pouco abalada. 1116 00:42:48,198 --> 00:42:50,143 Eu pensei que a parte mais difícil dessa competição 1117 00:42:50,167 --> 00:42:52,202 seria como eu lidaria com a falta de sono, 1118 00:42:52,303 --> 00:42:55,472 mas na verdade é como eu controlo as minhas emoções 1119 00:42:55,573 --> 00:42:56,840 durante 24 horas. 1120 00:42:56,941 --> 00:42:59,743 E a minha confiança tá abalada ao entrar no 3º turno. 1121 00:42:59,843 --> 00:43:01,612 Graham, muito obrigada por vir. 1122 00:43:01,679 --> 00:43:03,189 - Obrigada, chef. - Eu agradeço. Muito obrigado. 1123 00:43:03,213 --> 00:43:04,524 Obrigado, chef. Foi muito bom te ver. 1124 00:43:04,548 --> 00:43:05,616 Você também. 1125 00:43:05,716 --> 00:43:10,054 Parabéns, pessoal. Só faltam mais 18 desafios! 1126 00:43:10,154 --> 00:43:11,589 Beleza. 1127 00:43:11,689 --> 00:43:13,657 Mais 18 desafios? 1128 00:43:13,757 --> 00:43:15,237 Então, o que estamos esperando, chefs? 1129 00:43:15,326 --> 00:43:17,428 O 3º turno começa agora. 1130 00:43:21,065 --> 00:43:22,066 No próximo episódio... 1131 00:43:22,166 --> 00:43:23,243 {\an8}Passando, passando, passando. 1132 00:43:23,267 --> 00:43:24,535 {\an8}Os 11 chefs restantes 1133 00:43:24,635 --> 00:43:27,037 {\an8}vão ter que criar uma refeição black-tie de 3 pratos... 1134 00:43:27,137 --> 00:43:28,405 {\an8}Isso é bem black-tie. 1135 00:43:28,505 --> 00:43:30,107 {\an8}Com ingredientes nada ideais. 1136 00:43:30,207 --> 00:43:32,176 {\an8}- Leite com morango. - Queijo pimento? 1137 00:43:32,276 --> 00:43:36,547 {\an8}Venham logo pra cá! 3, 2, 1!