1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,350 --> 00:00:18,560 รอด้วย 3 00:00:18,643 --> 00:00:20,812 จะรีบไปไหน โยชิกิ 4 00:00:22,397 --> 00:00:24,315 โยชิกิ 5 00:00:33,783 --> 00:00:35,160 ขอบคุณที่รอนะ 6 00:00:40,999 --> 00:00:42,584 (ตำรวจ) 7 00:00:44,878 --> 00:00:46,087 เกิดอะไรขึ้นนะ 8 00:00:46,171 --> 00:00:51,926 แม่ฉันเล่าให้ฟังเมื่อเช้าว่าคุณยายมาจิโนอุระตาย 9 00:00:52,635 --> 00:00:54,345 ไม่ใช่คุณยายมาจิโนอุระ 10 00:00:54,429 --> 00:00:55,764 คุณยายชื่อมัตสึอุระต่างหาก 11 00:00:55,847 --> 00:00:57,098 เออ นั่นแหละ 12 00:00:57,182 --> 00:00:58,308 มัตสึอุระ 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,898 เพิ่งเคยเห็นรถตำรวจครั้งแรก 14 00:01:04,981 --> 00:01:06,483 เท่เนอะ 15 00:01:30,340 --> 00:01:36,054 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 16 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 17 00:02:58,219 --> 00:02:59,971 (ตอนที่ 2 "เริ่มสงสัย") 18 00:03:00,054 --> 00:03:04,309 จำที่อ.ฮาระพูดในคาบโฮมรูมเมื่อเช้าได้มั้ย 19 00:03:04,893 --> 00:03:08,354 เรื่องคุณยายที่คุบิทาจิเหรอ 20 00:03:08,438 --> 00:03:09,272 อื้อ 21 00:03:09,355 --> 00:03:13,276 เขาเล่าว่า ยายใช้มือทะลวงคอตัวเองตายละ 22 00:03:14,027 --> 00:03:15,528 สยองอะ 23 00:03:15,612 --> 00:03:16,988 นั่นสิ 24 00:03:17,071 --> 00:03:18,156 คำสาปชัดๆ 25 00:03:18,656 --> 00:03:22,285 ยายคนนั้นต้องไปเห็นอะไรแปลกๆ เข้าแหง 26 00:03:24,787 --> 00:03:28,666 ตรงนี้ ผมควรร้องเพลงไปร้องไห้ไปมั้ย 27 00:03:28,750 --> 00:03:31,336 มันจะโอเวอร์ไปนะ 28 00:03:32,003 --> 00:03:36,257 ช่วงนี้มีเรื่องน่ากลัวเยอะจัง ไม่ชอบเลย 29 00:03:39,844 --> 00:03:44,182 อันที่จริง ฉันอาจจะโดนสาปเหมือนกันก็ได้ 30 00:03:44,682 --> 00:03:45,516 หา 31 00:03:46,100 --> 00:03:50,355 ตอนเดินกลับบ้านที่อาชิโดริ ฉันต้องเดินข้ามเขาฝั่งประตูตะวันออก 32 00:03:50,438 --> 00:03:51,272 แล้วไง 33 00:03:51,356 --> 00:03:53,900 แต่ตอนนี้อุโมงค์แถวนั้นกำลังซ่อม 34 00:03:54,400 --> 00:03:57,153 ฉันเลยต้องอ้อมไปเดินลุยทางในป่า 35 00:03:58,071 --> 00:04:02,408 แต่ไอ้ทางนั่น โคตรน่ากลัวเลย 36 00:04:04,077 --> 00:04:07,830 คิดมากไปมั้ง แค่มืดเลยกลัวรึเปล่า 37 00:04:07,914 --> 00:04:09,749 ไม่ใช่แค่นั้นน่ะสิ 38 00:04:10,333 --> 00:04:12,627 ฉันมองเข้าไปในป่าไม่ได้เลย 39 00:04:12,710 --> 00:04:16,130 เหมือนดวงตามองได้แต่บนทาง 40 00:04:16,214 --> 00:04:20,009 พอพยายามจะหันไปมอง ร่างกายก็ไม่ขยับ 41 00:04:22,470 --> 00:04:24,597 โห น่ากลัวอะ 42 00:04:24,681 --> 00:04:26,474 อยากรู้จังว่าในป่ามีอะไร 43 00:04:27,934 --> 00:04:29,352 ช่วยฉันหน่อยเถอะ 44 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 โยชิกิ กลับบ้านเป็นเพื่อนฉันหน่อย 45 00:04:31,938 --> 00:04:32,772 ไม่เอา 46 00:04:32,855 --> 00:04:34,524 - หา - เสียงดังไปแล้ว 47 00:04:34,607 --> 00:04:37,068 คิดซะว่าไปทดสอบความกล้าก็ได้ 48 00:04:37,151 --> 00:04:40,154 คนที่ไปมีแต่นักท่องเที่ยวบ้าๆ ที่นานๆ มาทีเท่านั้นแหละ 49 00:04:40,238 --> 00:04:43,449 น่า ไปเถอะ นะ 50 00:04:43,533 --> 00:04:45,785 อะไรๆ น่าสนุกจัง 51 00:04:45,868 --> 00:04:47,287 ฉันอยากไปด้วย 52 00:04:47,370 --> 00:04:49,038 - เอ๋ - เอ๋ 53 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 แน่ใจนะ 54 00:04:53,710 --> 00:04:56,004 ฮิคารุไม่ถูกกับเรื่องพวกนี้ที่สุดไม่ใช่เหรอ 55 00:04:56,087 --> 00:04:59,632 นายเคยดูหนังผี แล้วกลัวจนเป็นลมไปตั้งสองชั่วโมง 56 00:04:59,716 --> 00:05:03,094 อ้อ เดี๋ยวนี้สบายแล้ว 57 00:05:03,594 --> 00:05:05,513 ใช่มั้ย โยชิกิ 58 00:05:06,306 --> 00:05:08,433 อือ 59 00:05:10,268 --> 00:05:14,731 สรุปว่ามีโยชิกิ ยูกิ อาซาโกะ 60 00:05:15,231 --> 00:05:17,108 แล้วก็ฮิคารุเนอะ 61 00:05:18,860 --> 00:05:22,196 อยู่ด้วยกันปลอดภัยกว่าสินะ 62 00:05:23,698 --> 00:05:27,827 ขอโทษครับที่มาสาย 63 00:05:27,910 --> 00:05:28,745 คือว่า… 64 00:05:28,828 --> 00:05:30,747 มัวไปเถลไถลที่ไหนมาฮึ 65 00:05:32,832 --> 00:05:35,376 อากาศมันร้อน เข้าไปคุยข้างในกันเถอะครับ 66 00:05:36,461 --> 00:05:37,378 (ห้ามเข้า) 67 00:05:37,462 --> 00:05:39,547 ไอ้บ้า มันผิดกฎหมายนะเฟ้ย 68 00:05:40,214 --> 00:05:42,592 คุณเรียกผมมาตรวจสอบเองไม่ใช่เหรอ 69 00:05:44,093 --> 00:05:46,929 ถือกรงน้องแฮมระวังๆ หน่อยนะครับ 70 00:05:47,013 --> 00:05:50,266 - คิดจะทำอะไรของแกวะ - อย่านะ 71 00:05:53,478 --> 00:05:55,146 ขอเข้าไปหน่อยนะคร้าบ 72 00:05:57,482 --> 00:05:59,901 โห สกปรกจัง 73 00:06:03,613 --> 00:06:07,408 ว่าแต่คุณพ่อของคุณทาเคดะ เป็นไงบ้าง สบายดีมั้ย 74 00:06:07,492 --> 00:06:12,413 เขาบอกว่า "ต่อไปตาเขา" แล้วก็ไม่ยอมออกมาจากห้องตัวเองเลย 75 00:06:13,498 --> 00:06:14,415 ว่าแล้วเชียว 76 00:06:14,499 --> 00:06:17,794 เฮ้ย มีคนตายนะเว้ย 77 00:06:17,877 --> 00:06:22,298 แถมอาจเป็นเพราะ "บริษัท" ของแกเข้ามายุ่มย่ามก็ได้ 78 00:06:22,381 --> 00:06:24,258 ให้บริษัทยักษ์ใหญ่ที่ไม่รู้เรื่อง 79 00:06:24,342 --> 00:06:27,678 เข้ามาพัฒนาหมู่บ้าน ยังแย่กว่าอีกนะผมว่า 80 00:06:28,387 --> 00:06:32,683 พวกคุณต้องขอบคุณบริษัทผมด้วยซ้ำ ที่มาช่วยหยุดให้ 81 00:06:34,143 --> 00:06:36,896 "บริษัท" งั้นเรอะ 82 00:06:36,979 --> 00:06:39,190 เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพวกมันเป็นใคร 83 00:06:39,273 --> 00:06:41,901 ช่วงนี้ในหมู่บ้านมีเรื่องแปลกๆ เกิดขึ้นเยอะ 84 00:06:41,984 --> 00:06:45,238 ไม่ใช่แค่เรื่องยายมัตสึอุระ 85 00:06:45,780 --> 00:06:49,700 รู้ใช่มั้ยว่าลูกชายของอินโดหายตัวไป 86 00:06:50,284 --> 00:06:52,578 สงสัยว่าพิธีน่าจะล่ม 87 00:06:52,662 --> 00:06:55,706 เลยเกิดความผิดปกติขึ้นกับ "สิ่งนั้น" 88 00:07:03,422 --> 00:07:06,134 อืม ก็น่าขนลุกอยู่ 89 00:07:07,468 --> 00:07:09,095 ยูจังกลัวเหรอ 90 00:07:09,178 --> 00:07:12,390 หา ไม่ได้กลัวสักหน่อย 91 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 ฮือ กลัวอ่า 92 00:07:15,560 --> 00:07:17,311 - ลูกกลั๊ว - เออ ไปกันเถอะ 93 00:07:17,395 --> 00:07:19,564 เฮ้ย อย่าทิ้งกันสิ 94 00:07:19,647 --> 00:07:21,274 ฉันอาจตายก็ได้นะ 95 00:07:21,357 --> 00:07:23,568 จะตายจริงนะเว้ย 96 00:07:31,284 --> 00:07:32,243 อ้าว 97 00:07:34,370 --> 00:07:36,080 - ไม่เห็นมีอะไรเลย - อื้ม 98 00:07:36,164 --> 00:07:37,790 แล้วไปเนอะ 99 00:07:37,874 --> 00:07:41,210 นั่นสิ ปกติธรรมดาสุดๆ 100 00:07:42,128 --> 00:07:45,131 ขอบคุณทุกคนนะ ฉันคงคิดมากไปเอง 101 00:07:45,214 --> 00:07:47,091 กลับบ้านกันดีๆ ล่ะ 102 00:07:49,927 --> 00:07:52,054 ท่านโนนุกิเหรอ 103 00:07:52,847 --> 00:07:55,975 คุณยายคนนี้เคยไปเห็นอะไรสักอย่างเข้าสินะ 104 00:07:57,393 --> 00:08:01,647 ได้ยินว่าสมัยเด็ก คุณยายเคยเจอเหตุการณ์น่ากลัวในภูเขา 105 00:08:01,731 --> 00:08:04,192 และเห็นมันเข้าตอนนั้น 106 00:08:06,027 --> 00:08:08,946 งี้เอง เลยเสียสติไปสินะ 107 00:08:09,655 --> 00:08:12,909 ไม่เชิงหรอก เมื่อก่อนยายแกก็ปกติดี 108 00:08:13,409 --> 00:08:16,579 แต่ลูกสาวแกเพิ่งหายสาบสูญไป 109 00:08:16,662 --> 00:08:17,788 คุณรู้ละเอียดดีจังนะ 110 00:08:20,625 --> 00:08:24,754 คุณยายหวาดกลัวสิ่งที่อยู่บนภูเขามาก 111 00:08:25,838 --> 00:08:30,051 แต่ยิ่งกลัว กลับยิ่งดึงดูดมันให้เข้ามาหา 112 00:08:30,635 --> 00:08:33,471 ต้องเดินกลับทางเดิมอีก ยุ่งยากชะมัด 113 00:08:33,971 --> 00:08:36,807 - มันเหนื่อยนะเออ - โดนแมลงกัดอะ 114 00:08:36,891 --> 00:08:39,977 ยังดีที่ร่มรื่นเย็นสบาย 115 00:08:50,988 --> 00:08:52,698 หือ อะไร 116 00:08:53,616 --> 00:08:55,785 นั่นเส้นหยักอะไรน่ะ 117 00:08:59,163 --> 00:09:00,414 อะไรหว่า 118 00:09:12,260 --> 00:09:13,427 แย่แล้ว 119 00:09:13,511 --> 00:09:14,929 มัน… 120 00:09:15,012 --> 00:09:18,140 มันโยกเยก… มาทางเรา 121 00:09:18,224 --> 00:09:19,433 โยชิกิ 122 00:09:20,268 --> 00:09:22,812 ปัดโธ่ เห็นซะแล้วเหรอ 123 00:09:24,689 --> 00:09:25,815 งานเข้าเลยทีนี้ 124 00:09:27,441 --> 00:09:28,901 มันตามนายมาแล้ว 125 00:09:32,863 --> 00:09:33,823 มานี่สิ 126 00:09:42,582 --> 00:09:45,751 ทำไมอยู่ๆ ถึงมาบ้านมิคาสะล่ะ 127 00:09:47,461 --> 00:09:52,049 สถานการณ์มันแย่กว่าที่คิด เราต้องมีที่หลบภัย 128 00:09:53,134 --> 00:09:58,306 เมื่อกี้ผมกางเขตแดนที่ศาลเจ้าของคุณมิคาสะแล้ว 129 00:09:58,889 --> 00:09:59,807 หา 130 00:10:08,649 --> 00:10:12,153 เออใช่ เมื่อเช้าผมไปภูเขานั่นมาแล้ว 131 00:10:12,653 --> 00:10:15,740 เก็บของดีได้บนภูเขาด้วย 132 00:10:17,033 --> 00:10:18,075 นี่ไง 133 00:10:18,659 --> 00:10:22,455 กระเป๋าที่โคเฮเคยใช้นี่นา 134 00:10:22,538 --> 00:10:25,416 ฮิคารุ ลูกชายเขาเอาขึ้นไปบนภูเขาเหรอ 135 00:10:25,499 --> 00:10:28,377 ลองเปิดดูข้างในสิครับ 136 00:10:33,424 --> 00:10:35,176 อะไรวะเนี่ย 137 00:10:35,676 --> 00:10:37,928 หินสีดำเหรอ 138 00:10:38,012 --> 00:10:41,932 ผมว่าสิ่งนี้น่าจะเคยเป็นศีรษะมนุษย์มาก่อน 139 00:10:42,725 --> 00:10:43,851 ไอ้เนี่ยนะ 140 00:10:44,560 --> 00:10:46,520 แล้วมันมาอยู่ในกระเป๋าได้ไง 141 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 ผมไม่รู้ 142 00:10:48,189 --> 00:10:51,192 แต่มันมีพลังปัดเป่าสิ่งชั่วร้ายชะงัดมาก 143 00:10:53,402 --> 00:10:57,239 ถ้าถือมันไว้ ไอ้พวกตัวประหลาดทั้งหลาย เข้าใกล้คุณไม่ได้แน่นอน 144 00:10:58,032 --> 00:11:02,953 ตอนแรกผมนึกว่า มลทินบนภูเขาสลายไปเพราะเจ้านี่ 145 00:11:03,037 --> 00:11:06,457 เดี๋ยวนะ มลทินบนภูเขาสลายไปแล้วเหรอ 146 00:11:06,957 --> 00:11:11,087 แต่จะยกให้เป็นฝีมือเจ้านี่คงเกินมือมันไปหน่อย 147 00:11:11,587 --> 00:11:14,048 แถมยังมีเรื่องคุณยายอีก 148 00:11:14,131 --> 00:11:15,758 แกจะสื่ออะไร 149 00:11:15,841 --> 00:11:18,260 มันลงมาจากภูเขาแล้ว 150 00:11:19,970 --> 00:11:24,809 ตอนนี้ คงซ่อนตัวอยู่ที่ไหนสักที่ ด้วยวิธีอะไรสักอย่าง 151 00:11:25,643 --> 00:11:28,687 เป็นอย่างที่โคเฮบอกไว้เลย 152 00:11:28,771 --> 00:11:30,272 (คุบิทาจิ อุเดคาริ คิโบงายามะ) 153 00:11:30,356 --> 00:11:31,732 เราจะเอาไงกันดี 154 00:11:31,816 --> 00:11:32,942 (อาชิโดริ) 155 00:11:34,402 --> 00:11:35,319 ถ้างั้น 156 00:11:35,903 --> 00:11:37,571 ผมขอลุยเองเลยละกัน 157 00:11:41,409 --> 00:11:43,619 อะไรน่ะ เมื่อกี้เสียงอะไร 158 00:11:44,995 --> 00:11:46,122 อาจัง 159 00:11:47,873 --> 00:11:50,251 เดี๋ยวสิ จะไปไหน 160 00:11:50,334 --> 00:11:52,461 อาจัง อาจัง 161 00:11:52,962 --> 00:11:55,464 เฮ้ย ตื่น "ฮิคารุ" 162 00:11:58,300 --> 00:11:59,468 เป็นอะไรรึเปล่า 163 00:12:02,012 --> 00:12:03,722 แค่เลือดกำเดาไหล 164 00:12:04,223 --> 00:12:05,975 มีทิชชูมั้ย 165 00:12:06,058 --> 00:12:06,892 ไม่มี 166 00:12:06,976 --> 00:12:09,395 เมื่อกี้นายทำอะไร 167 00:12:09,478 --> 00:12:11,230 ประหลาดยังไงชอบกล 168 00:12:13,274 --> 00:12:15,985 ไอ้นั่นพยายามเข้าไปเกาะนาย 169 00:12:16,986 --> 00:12:18,654 ฉันเลยขยี้มันแล้วยัดเข้าไปข้างใน 170 00:12:20,239 --> 00:12:24,326 เอ่อ คล้ายๆ ดูดหรือกลืนละมั้ง 171 00:12:24,410 --> 00:12:27,246 แต่มันต่อต้าน เลยเลือดกำเดาไหล 172 00:12:28,080 --> 00:12:30,124 ทีนี้นะ โยชิกิ 173 00:12:30,875 --> 00:12:33,502 อย่ามองอย่างอื่นนอกจากฉันล่ะ 174 00:12:34,378 --> 00:12:36,672 เพราะนายมอง มันเลยตามมา 175 00:12:36,755 --> 00:12:38,591 ไอ้พวกนี้มันขี้เหงา 176 00:12:38,674 --> 00:12:40,926 นายมองฉันคนเดียวก็พอแล้ว 177 00:12:41,010 --> 00:12:43,304 คนที่ตัวติดกับนาย ให้มีแค่ฉันก็พอ 178 00:12:43,804 --> 00:12:44,889 อะไรเล่า 179 00:12:45,389 --> 00:12:48,601 เข้าใจอะไรยากจังฟะ เอาเป็นว่าอย่ามองละกัน 180 00:12:48,684 --> 00:12:50,311 ถ้าเผลอไปมองเข้าก็บอกฉัน 181 00:12:51,103 --> 00:12:53,439 ก็ได้ เลิกดึงเสื้อได้แล้ว 182 00:12:57,693 --> 00:12:59,069 อ๊ะ มาแล้ว 183 00:12:59,612 --> 00:13:02,156 ขอโทษนะ พวกเราไม่ได้ตั้งใจทิ้งพวกนาย 184 00:13:02,239 --> 00:13:04,325 เอ๊ะ เลือดออกนี่ 185 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 แหะๆ หกล้มน่ะ 186 00:13:07,536 --> 00:13:09,955 ฉันได้ยินเสียงดังปังด้วย 187 00:13:10,039 --> 00:13:13,334 คงมีใครทำปืนไล่สัตว์ลั่นในป่ามั้ง 188 00:13:13,417 --> 00:13:15,252 ไม่มีอะไรหรอก 189 00:13:15,753 --> 00:13:19,256 ทุกคนได้ยินแบบนั้นหรอกเหรอ 190 00:13:19,757 --> 00:13:23,260 ความรู้สึกขนลุกซู่ตอนอยู่ในป่าก็หายไปแล้วด้วย 191 00:13:24,803 --> 00:13:26,514 หรือว่ามันจะหักล้างกัน 192 00:13:28,516 --> 00:13:29,517 "ฮิคารุ" 193 00:13:30,309 --> 00:13:31,894 นายไม่เจ็บจริงๆ เหรอ 194 00:13:32,394 --> 00:13:35,231 ฉันไม่มีความรู้สึกเจ็บปวดน่ะ 195 00:13:43,447 --> 00:13:48,077 ไม่ต้องเอาตัวไป เขาก็อยู่ข้างๆ เราตลอดนี่นา 196 00:13:55,125 --> 00:13:56,961 แค่อย่าให้อย่างอื่นแย่งไปก็พอ 197 00:13:57,753 --> 00:13:59,964 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 198 00:14:00,047 --> 00:14:01,924 (หน้าร้อนที่ฮิคารุจากไป) 199 00:14:06,637 --> 00:14:07,471 ฮิคารุ 200 00:14:09,014 --> 00:14:12,851 ถ้าเจอคนที่ชอบจริงๆ ต้องรีบแต่งงานนะ 201 00:14:13,352 --> 00:14:15,312 ถ้าไม่แต่งจะเป็นไงเหรอ 202 00:14:15,813 --> 00:14:18,399 เขาจะถูกท่านอุนุกิพาตัวไปในภูเขา 203 00:14:19,900 --> 00:14:21,652 มันเป็นกฎของบ้านอินโด 204 00:14:22,152 --> 00:14:25,489 ท่านสัญญาไว้ว่าจะไม่แตะต้องคนในตระกูลเรา 205 00:14:25,990 --> 00:14:28,158 แต่งเข้าตระกูลเราซะจะได้ไม่ต้องเป็นห่วง 206 00:14:28,909 --> 00:14:30,786 พาตัวไปทำไมเหรอ 207 00:14:31,287 --> 00:14:35,207 ท่านขี้เหงาน่ะ ท่านไม่พาคนในตระกูลเราไป 208 00:14:35,291 --> 00:14:37,751 แต่ท่านจะพาคนสำคัญที่สุดของเราไปแทน 209 00:14:38,252 --> 00:14:41,422 เป็นความเชื่อที่เล่าต่อกันมาน่ะ 210 00:14:42,089 --> 00:14:43,757 ขี้เหงาเหรอ 211 00:15:06,614 --> 00:15:07,823 แบบนี้มัน… 212 00:15:10,159 --> 00:15:13,495 ผิดผียังไงไม่รู้เนอะ เราทำอะไรกันอยู่เนี่ย 213 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 บ่นอะไรของนายอีก 214 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 ฉันจะไปรู้ได้ไง นายเป็นคนเริ่มไม่ใช่เหรอ 215 00:15:18,125 --> 00:15:21,587 ก็โยชิกิอยากรู้ไม่ใช่เหรอ ว่าข้างในฉันเป็นยังไง 216 00:15:21,670 --> 00:15:24,757 เออสิ "ขยี้แล้วยัดเข้าข้างใน" คืออะไร 217 00:15:24,840 --> 00:15:28,552 ตอนอยู่ในป่าวันก่อน นายทำอะไรกันแน่ 218 00:15:28,636 --> 00:15:30,554 ฉันจะโชว์ให้ดูนี่ไง 219 00:15:39,271 --> 00:15:40,272 โยชิกิ 220 00:15:45,319 --> 00:15:47,112 อยากลองสอดมือเข้ามามั้ย 221 00:15:47,613 --> 00:15:48,447 หา 222 00:15:53,869 --> 00:15:56,038 เมื่อกี้รู้สึกแปลกๆ 223 00:15:56,872 --> 00:15:57,790 เป็นไงบ้าง 224 00:15:57,873 --> 00:15:58,707 หือ 225 00:15:59,208 --> 00:16:03,379 เอ่อ คล้ายๆ เนื้อไก่ที่หมักไว้ในซอส 226 00:16:03,462 --> 00:16:04,630 เย็นๆ 227 00:16:06,215 --> 00:16:10,010 แต่มือนายอุ่นนะ 228 00:16:12,096 --> 00:16:13,597 ดีจัง 229 00:16:14,139 --> 00:16:17,393 ไม่ได้รู้สึกว่ามีสิ่งมีชีวิตอยู่ข้างในมานานแล้ว 230 00:16:18,102 --> 00:16:21,522 ลองเลื่อนมือขึ้นไปด้านบนสิ 231 00:16:29,613 --> 00:16:31,657 ตรงนั้น รู้สึกดีจัง 232 00:16:31,740 --> 00:16:33,617 แบบนี้รู้สึกดีเหรอ 233 00:16:33,701 --> 00:16:36,745 รู้สึกเหมือนโดนลูบหัว 234 00:16:36,829 --> 00:16:39,289 ไม่เคยมีใครสัมผัสโดนตรงนั้นมาก่อนเลย 235 00:16:52,928 --> 00:16:54,346 ตกใจมั้ย 236 00:16:55,139 --> 00:16:56,223 ไอ้บ้านี่ 237 00:16:57,891 --> 00:16:58,767 แหม 238 00:16:59,268 --> 00:17:01,186 มันไม่สกปรกซะหน่อย 239 00:17:05,858 --> 00:17:07,860 หือ เสื้อเหรอ 240 00:17:09,028 --> 00:17:11,530 เซอร์วิสพิเศษ 241 00:17:11,613 --> 00:17:12,448 ว่าไปนั่น 242 00:17:14,825 --> 00:17:16,618 อ้าว เดี๋ยวสิ เป็นอะไร 243 00:17:21,582 --> 00:17:23,125 ไม่ชอบเหรอ 244 00:17:24,501 --> 00:17:27,796 รีบติดกระดุมซะ เป็นคนป่ารึไง 245 00:17:29,590 --> 00:17:30,799 ก็อาจจะใช่ 246 00:17:33,385 --> 00:17:35,304 (ซาลาเปาเห็ดหอม) 247 00:17:38,307 --> 00:17:39,308 อ้าว 248 00:17:39,391 --> 00:17:42,311 ลูกคุณสึจินากะนี่นา 249 00:17:42,394 --> 00:17:44,188 โตขึ้นเยอะเลย 250 00:17:44,271 --> 00:17:45,564 เด็กนั่น… 251 00:17:45,647 --> 00:17:49,568 น้องสาวสบายดีมั้ย ได้ยินว่าไม่ไปโรงเรียน 252 00:17:49,651 --> 00:17:51,653 บ้านคุณยามาซากิก็เป็นห่วงเหมือนกัน 253 00:17:51,737 --> 00:17:54,656 เห็นว่าตอนเช้าตื่นไม่ไหว อะไรทำนองนั้นใช่มั้ย 254 00:17:55,532 --> 00:17:58,452 ใครๆ เขาก็ง่วงตอนเช้ากันทั้งนั้นแหละ 255 00:17:58,535 --> 00:18:01,455 คาโอรุจังเพิ่งม.หนึ่งเอง ปล่อยไว้แบบนี้ระวังจะเสียคนนะ 256 00:18:01,538 --> 00:18:05,459 แต่แม่เธอเป็นคนโตเกียว วิธีเลี้ยงลูกก็คงสไตล์คนเมืองละมั้ง 257 00:18:06,293 --> 00:18:09,505 ว่าแต่ เมื่อวันก่อนพ่อแม่เธอทะเลาะกันนี่ 258 00:18:09,588 --> 00:18:12,174 ทะเลาะกันดึกๆ ดื่นๆ ทุกคนเขาเป็นห่วงนะรู้มั้ย 259 00:18:12,257 --> 00:18:13,717 โยชิกิคุงก็คงเครียดแย่เลย 260 00:18:13,801 --> 00:18:15,886 ถ้ามีอะไรลำบากก็บอกป้าได้นะจ๊ะ 261 00:18:15,969 --> 00:18:17,638 แล้วเธอยังอยู่ชมรมถ่ายภาพรึเปล่า 262 00:18:17,721 --> 00:18:21,725 ลูกชายป้าเคยอยู่ชมรมกรีฑา แข่งได้ที่สองเลยนะ 263 00:18:22,309 --> 00:18:24,770 อย่าลืมไปตัดผมหน้าม้าด้วยล่ะ โยชิกิคุง 264 00:18:25,270 --> 00:18:26,939 เอ้า เงินทอน 265 00:18:27,022 --> 00:18:28,023 โชคดีจ้ะ 266 00:18:48,293 --> 00:18:49,920 ไม่ได้นะ ไม่ได้ 267 00:18:50,504 --> 00:18:52,798 หยุดเดี๋ยวนี้เลยหนู 268 00:18:52,881 --> 00:18:54,216 เอ๊ะ เอ่อ… 269 00:18:54,299 --> 00:18:57,845 เธอน่ะ อยู่ใกล้สิ่งที่อันตรายมาก 270 00:18:57,928 --> 00:18:59,721 รีบออกมาห่างๆ เดี๋ยวนี้เลย 271 00:18:59,805 --> 00:19:02,099 ไม่งั้น เธอจะไปปนกับมัน 272 00:19:02,850 --> 00:19:04,560 ปนเหรอครับ 273 00:19:08,897 --> 00:19:10,566 มันอธิบายยากน่ะ 274 00:19:11,108 --> 00:19:14,736 ถ้าเธอไปปนกับฝั่งโน้นมากเกิน เธอจะไม่ใช่คนอีกต่อไป 275 00:19:15,237 --> 00:19:17,489 เอ่อ แล้วป้าเป็นใครครับ 276 00:19:17,573 --> 00:19:19,449 อ๊ะ อย่ากลัวป้านะ 277 00:19:19,533 --> 00:19:21,910 ป้าเป็นแค่แม่บ้านที่บังเอิญผ่านมา 278 00:19:21,994 --> 00:19:24,121 ป้าเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่เห็นน่ะ 279 00:19:26,165 --> 00:19:27,624 ป้าพูดจริงนะ 280 00:19:28,375 --> 00:19:32,754 แถวคุบิทาจิ มีภูเขาที่ห้ามขึ้นอยู่ใช่มั้ย 281 00:19:32,838 --> 00:19:37,176 ป้าสัมผัสได้ถึงสิ่งชั่วร้ายมาสักพักแล้ว 282 00:19:37,968 --> 00:19:40,804 มีบางอย่างน่ากลัวอยู่ที่นั่น ป้าสัมผัสได้ 283 00:19:42,306 --> 00:19:44,892 ภูเขาที่ฮิคารุหายตัวไปนี่ 284 00:19:44,975 --> 00:19:48,270 แต่ช่วงนี้ อยู่ๆ ความรู้สึกที่ว่านั่น 285 00:19:48,353 --> 00:19:50,355 ก็หายไปแบบไม่มีปี่มีขลุ่ย 286 00:19:50,856 --> 00:19:52,524 ยังสงสัยว่าหายไปไหนเฉยเลย 287 00:19:53,025 --> 00:19:57,404 ตอนแรกป้าไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น และกลัวมากด้วย 288 00:19:58,322 --> 00:20:01,867 ที่แท้ "มัน" ก็มาอยู่ข้างเธอนี่เอง 289 00:20:07,289 --> 00:20:10,125 ทำไมครับ หรือป้ารู้อะไร 290 00:20:10,626 --> 00:20:12,544 ไม่รู้หรอก 291 00:20:14,838 --> 00:20:18,508 ป้ารู้อย่างเดียวคือเธอจะปล่อยไว้แบบนี้ไม่ได้ 292 00:20:19,885 --> 00:20:22,596 ป้าไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนเลย 293 00:20:27,559 --> 00:20:29,311 แต่เธอคงมีเหตุผลของเธอสินะ 294 00:20:33,065 --> 00:20:36,109 ถ้าพร้อมคุยเมื่อไหร่ก็ติดต่อมาละกัน 295 00:20:36,193 --> 00:20:38,070 (คิวอาร์โค้ด เพิ่มเพื่อน) 296 00:20:39,613 --> 00:20:41,281 (คุเรบายาชิ ริเอะ ส่งข้อความ) 297 00:20:45,118 --> 00:20:47,537 ขอบคุณ… ครับ 298 00:21:02,261 --> 00:21:03,387 ไม่ได้นะ 299 00:21:04,263 --> 00:21:05,514 โยชิกิ 300 00:21:07,516 --> 00:21:08,767 โยชิกิ 301 00:21:11,895 --> 00:21:14,815 โยชิกิ โยชิกิ 302 00:21:14,898 --> 00:21:15,816 ไม่ได้นะ 303 00:21:15,899 --> 00:21:16,817 โยชิกิ 304 00:21:18,652 --> 00:21:20,570 ความลับ 305 00:22:58,043 --> 00:23:01,046 คำบรรยายโดย อาภากร รุจีรไพบูลย์ 306 00:23:02,305 --> 00:24:02,560 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm