1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:04:20,030 --> 00:04:21,198 I tell you what, 3 00:04:21,365 --> 00:04:24,409 that's got to be the prettiest girl we've ever had in the competition. 4 00:04:24,576 --> 00:04:26,536 Man, I tell you. 5 00:04:27,162 --> 00:04:29,790 Now let's welcome back our six finalists on-stage. 6 00:04:29,957 --> 00:04:31,208 Come on back out, girls. 7 00:04:34,378 --> 00:04:36,505 They're pretty as they can be, aren't they? 8 00:04:36,672 --> 00:04:37,714 I'll tell you. 9 00:04:37,881 --> 00:04:39,633 We're proud of you girls. You've worked hard. 10 00:04:39,800 --> 00:04:43,387 Your mamas and daddies have worked hard. We're mighty proud of you. 11 00:04:44,096 --> 00:04:46,390 Yeah! All right! 12 00:04:52,145 --> 00:04:54,064 Whoo! God, look at her. 13 00:04:54,231 --> 00:04:56,066 I mean, she was born for this. 14 00:04:56,233 --> 00:05:00,529 I had no idea her breasts were so ample. 15 00:05:00,696 --> 00:05:03,156 Dude, she does these exercises to pump them up. 16 00:05:03,323 --> 00:05:08,745 Guys, hi. I'm on sexist overload as it is. Kill the commentary. 17 00:05:09,538 --> 00:05:12,541 Now, in the spirit of Mother Teresa, 18 00:05:12,708 --> 00:05:14,251 what will be your contribution 19 00:05:14,418 --> 00:05:18,296 to your community and the world at large? 20 00:05:18,463 --> 00:05:20,257 Well, Bob, at summer's end, 21 00:05:20,424 --> 00:05:22,384 I plan to move to New York City 22 00:05:22,551 --> 00:05:26,096 where I'll pursue a career as a serious actress. 23 00:05:26,263 --> 00:05:29,975 It's my goal to entertain the world through artistic expression. 24 00:05:30,142 --> 00:05:33,478 Through art, I shall serve my country. 25 00:05:37,065 --> 00:05:39,359 Did you feed her this shit? 26 00:05:40,652 --> 00:05:42,821 Work it, babe! 27 00:05:43,655 --> 00:05:46,116 Man, they're eating it up. Look, she's incredible. 28 00:05:51,038 --> 00:05:53,540 And now, this year's Croaker queen is... 29 00:05:54,833 --> 00:05:57,044 Miss Helen Shivers. 30 00:06:03,383 --> 00:06:08,180 Yeah, Helen! Yeah! That's my girl! That's my girl! 31 00:06:12,726 --> 00:06:15,353 That's my girlfriend! Helen! 32 00:06:16,813 --> 00:06:18,565 Yeah, baby! 33 00:06:22,152 --> 00:06:24,404 Yeah, baby! Yeah! 34 00:06:51,306 --> 00:06:53,433 How's my hair? Hurricane-proof. 35 00:06:53,600 --> 00:06:55,352 Hey. It's all about the hair. 36 00:06:55,519 --> 00:06:56,603 Don't you forget that, 37 00:06:56,770 --> 00:06:59,272 especially when you become some big hotshot lawyer. 38 00:06:59,439 --> 00:07:02,234 Those professional women types think it's all about brains and ability, 39 00:07:02,400 --> 00:07:04,236 and completely ignore the 'do. 40 00:07:04,402 --> 00:07:07,697 So the 'do's vital. Got it. 41 00:07:09,866 --> 00:07:12,828 Hey, are you riding with me? No. Tell Mom I'll be home late. 42 00:07:14,204 --> 00:07:16,957 Is little Miss Croaker getting sautéed tonight? 43 00:07:17,124 --> 00:07:21,044 Oh! A twit with a wit. Eat me. 44 00:07:24,464 --> 00:07:26,383 Hey, Julie, I brought you a shooter on the house. 45 00:07:26,550 --> 00:07:28,385 Oh, thanks, Max, but you know what? 46 00:07:28,552 --> 00:07:30,971 I have this mental block. I can't get past the slime. 47 00:07:31,138 --> 00:07:33,265 How about I take you out before you leave town? 48 00:07:33,431 --> 00:07:35,559 You know, kind of a bon-voyage thing. 49 00:07:36,226 --> 00:07:38,061 Oh, uh... 50 00:07:39,563 --> 00:07:43,150 You know what? I don't think so, Max. 51 00:07:43,441 --> 00:07:44,985 We've been friends since forever. 52 00:07:45,152 --> 00:07:47,737 Now, you can't just leave without a farewell, right? 53 00:07:47,904 --> 00:07:48,947 Right. 54 00:07:49,114 --> 00:07:52,826 A toast to us. 55 00:07:53,577 --> 00:07:56,288 To our last summer of immature, 56 00:07:56,454 --> 00:07:58,999 adolescent decadence. 57 00:08:00,125 --> 00:08:02,252 Somebody's buzzed. 58 00:08:03,253 --> 00:08:05,839 Yo, chum bait, take a hike. 59 00:08:06,006 --> 00:08:07,507 Play nice, boys. 60 00:08:08,466 --> 00:08:10,427 Easy, easy! Hey! 61 00:08:10,594 --> 00:08:12,012 Barry, they're just friends. Motherfucker. 62 00:08:12,179 --> 00:08:13,763 Come on, man. 63 00:08:13,930 --> 00:08:16,725 This is tired. 64 00:08:17,893 --> 00:08:19,978 Hey, Ray, just taking care of your girl like I promised. 65 00:08:20,145 --> 00:08:23,607 Thanks, buddy. Let's blow. 66 00:08:23,773 --> 00:08:25,859 Yeah. Hey. 67 00:08:26,026 --> 00:08:29,279 Let's beam down to Dawson's Beach. A little joy ride. 68 00:08:34,367 --> 00:08:35,744 Bye. 69 00:08:49,591 --> 00:08:51,343 So the boy and girl are making out, right, 70 00:08:51,509 --> 00:08:54,387 when they hear over the radio that this lunatic killer's 71 00:08:54,554 --> 00:08:56,389 escaped from an insane asylum. 72 00:08:56,556 --> 00:08:59,309 And he's got this long, sharp hook for a hand. 73 00:08:59,476 --> 00:09:02,145 Dude, you're telling it wrong. 74 00:09:02,312 --> 00:09:03,772 Shut up. 75 00:09:03,939 --> 00:09:06,858 So the girl, she gets all scared, right? 76 00:09:07,025 --> 00:09:08,068 She wants to go home. 77 00:09:08,235 --> 00:09:11,071 And the boy all hot and bothered, he gets pissed and peels out. 78 00:09:11,238 --> 00:09:13,573 No. No, no, no. That's not the way it goes. 79 00:09:13,740 --> 00:09:16,409 Okay, the boy goes for help and the girl stays in the car. 80 00:09:16,576 --> 00:09:18,787 She hears this-- Like a scratching sound. 81 00:09:18,954 --> 00:09:21,748 It's not a scratching sound, it's a drip. 82 00:09:21,915 --> 00:09:23,375 Drip, drip. 83 00:09:23,541 --> 00:09:27,128 No, it's scratching, because the guy's been hung from a tree limb 84 00:09:27,295 --> 00:09:29,172 and his feet are scratching the roof. 85 00:09:29,339 --> 00:09:30,423 No, no, he's been decapitated, 86 00:09:30,590 --> 00:09:32,842 and it's the blood from his severed neck that's dripping on the car. 87 00:09:33,009 --> 00:09:35,428 And it's going, "Drip, drip, drip." 88 00:09:35,595 --> 00:09:40,267 No, he wasn't decapitated, he was gutted with a hook. 89 00:09:43,186 --> 00:09:47,190 That's the way I heard it. Look, you're all wrong. 90 00:09:47,357 --> 00:09:49,109 They get back to the girl's house 91 00:09:49,276 --> 00:09:53,363 and they find the lunatic's bloody hook in the car door. 92 00:09:53,863 --> 00:09:57,617 Now, that's the original story. That's the way it really happened. 93 00:09:57,784 --> 00:10:00,453 Hey, hey, none of it really happened. 94 00:10:00,620 --> 00:10:02,706 It's a bullshit ghost story to begin with. 95 00:10:02,872 --> 00:10:04,874 No, it's not. It's true. 96 00:10:05,041 --> 00:10:06,209 Yeah, I don't think so, Ray. 97 00:10:06,376 --> 00:10:09,212 I swear it. Please. 98 00:10:09,379 --> 00:10:11,506 It's a fictional story created to warn young girls 99 00:10:11,673 --> 00:10:13,883 of the dangers of having premarital sex. 100 00:10:14,551 --> 00:10:16,219 Well, actually, honey, 101 00:10:16,386 --> 00:10:18,638 and you know how terrified I am of your IQ, 102 00:10:19,389 --> 00:10:22,267 it's an urban legend. American folklore. 103 00:10:22,934 --> 00:10:27,480 And they all usually originate from some sort of real-life incident. 104 00:10:37,949 --> 00:10:40,243 Whoo! Ha-ha-ha. 105 00:10:41,411 --> 00:10:46,750 So, by that time, I will just be finishing my two-year contract 106 00:10:46,916 --> 00:10:48,418 on Guiding Light, 107 00:10:48,585 --> 00:10:52,589 coinciding with your first year as starting quarterback for the Steelers. 108 00:10:52,756 --> 00:10:55,008 Cowboys. Whoever. 109 00:10:55,175 --> 00:11:01,431 Then we can elope to Europe or the Caymans, wherever, 110 00:11:01,598 --> 00:11:06,061 where I'll let you impregnate me with the first of three children 111 00:11:06,227 --> 00:11:08,688 before you head off to rehab. 112 00:11:08,855 --> 00:11:15,153 And then we can live happily, blah, blah, blah. 113 00:11:15,904 --> 00:11:21,076 Ray? Ray? Where did you go? 114 00:11:22,118 --> 00:11:23,328 I'm gonna hook you! 115 00:11:26,664 --> 00:11:28,792 Hey, Ray, you don't really believe all that crap, do you? 116 00:11:28,958 --> 00:11:30,085 It's true. 117 00:11:30,251 --> 00:11:32,253 Please. The hook is really a phallic symbol. 118 00:11:32,420 --> 00:11:33,463 Oh, really? 119 00:11:33,630 --> 00:11:35,715 Yeah. Ultimately castrated. 120 00:11:37,300 --> 00:11:38,593 God, I'm gonna miss you. 121 00:11:38,760 --> 00:11:40,095 You don't have to. 122 00:11:40,261 --> 00:11:44,808 You can always ditch this Boston thing and come to New York with me. 123 00:11:44,974 --> 00:11:47,185 Yeah, well, we can't all sit in a Village coffeehouse 124 00:11:47,352 --> 00:11:50,230 and ramble esoterically on our laptops. There just isn't enough room. 125 00:11:50,397 --> 00:11:52,273 See, nobody gets me the way you do. 126 00:11:52,440 --> 00:11:53,608 I understand your pain. 127 00:11:53,775 --> 00:11:55,819 Precisely. 128 00:11:56,319 --> 00:11:58,279 I hate this. 129 00:11:58,446 --> 00:12:01,950 I really hate this. You're gonna go off and you're gonna fall for some head-shaven, black-wearing, 130 00:12:02,117 --> 00:12:05,453 tattoo-covered, body-piercing philosophy student. 131 00:12:05,620 --> 00:12:07,831 That sounds attractive. 132 00:12:08,331 --> 00:12:09,999 And I'll never see you again. 133 00:12:10,166 --> 00:12:15,839 Hey, did you know the success rate of high school sweetheart relationships 134 00:12:16,005 --> 00:12:18,842 is higher than any other type of relationship. 135 00:12:19,008 --> 00:12:21,678 Yeah? Cite your source. 136 00:12:34,732 --> 00:12:36,609 Are you sure? 137 00:13:01,718 --> 00:13:03,470 Okay, man-meat. Give me the keys. 138 00:13:03,636 --> 00:13:05,180 You're toast. Whose car is this? 139 00:13:05,346 --> 00:13:06,973 Nobody drives my car but me. 140 00:13:07,140 --> 00:13:10,143 I know, baby, but the Croaker queen has to get home now. 141 00:13:10,310 --> 00:13:12,020 Thank you. 142 00:13:12,395 --> 00:13:14,063 Hey, you two. Yo. 143 00:13:14,230 --> 00:13:15,565 Give me my fucking keys. 144 00:13:15,732 --> 00:13:17,484 You're trashed, pal. I'm not trashed. 145 00:13:17,650 --> 00:13:21,029 Come ride in the back with me. I'll let you do things to me. 146 00:13:21,571 --> 00:13:24,073 Nobody drives my car but me. You got that, shit-smear? 147 00:13:24,240 --> 00:13:26,618 Loud and clear. Now get in the car. 148 00:13:34,876 --> 00:13:36,920 Hang on a sec. Here. 149 00:13:37,086 --> 00:13:39,422 Wait-- Jesus. 150 00:13:40,089 --> 00:13:42,425 You can't drive for shit, you know that? 151 00:13:43,092 --> 00:13:44,135 God. 152 00:13:44,761 --> 00:13:46,930 Can you say "alcoholic"? 153 00:13:53,770 --> 00:13:55,813 All right, what the hell is this crap? 154 00:14:00,443 --> 00:14:01,694 Whoo! 155 00:14:03,446 --> 00:14:04,447 Yeah! 156 00:14:06,950 --> 00:14:09,118 Ha-ha! Whoo! 157 00:14:09,285 --> 00:14:11,955 Barry. Whoo! 158 00:14:14,916 --> 00:14:15,959 Careful, man. Asshole! 159 00:14:16,125 --> 00:14:17,168 What's wrong with you? 160 00:14:18,294 --> 00:14:19,796 Watch out! 161 00:14:28,388 --> 00:14:29,722 What was that? I don't know. 162 00:14:29,889 --> 00:14:31,599 Is everybody okay? 163 00:14:31,766 --> 00:14:34,477 I think it was an animal. 164 00:14:34,644 --> 00:14:36,729 God, you're bleeding. 165 00:14:37,981 --> 00:14:39,440 It's not mine. 166 00:14:39,607 --> 00:14:42,026 It must have been a dog or something. 167 00:14:42,193 --> 00:14:44,988 Jesus Christ, my fucking car! 168 00:14:50,660 --> 00:14:52,579 You fuck! Can't you see where you're going? 169 00:14:52,745 --> 00:14:54,956 Look, it came out of nowhere. I didn't see it. 170 00:14:55,123 --> 00:14:56,249 A dog couldn't have done that. 171 00:14:56,416 --> 00:14:57,584 Yeah, well, a fucking deer could. 172 00:14:57,750 --> 00:14:59,168 You dropped your bottle. I was just trying to-- 173 00:14:59,335 --> 00:15:00,878 My dad's gonna freak on my ass. 174 00:15:01,045 --> 00:15:02,797 Barry, it was an accident. Leave him alone. 175 00:15:02,964 --> 00:15:04,340 Where is it? 176 00:15:04,507 --> 00:15:06,175 If it was a deer, then where is it? 177 00:15:06,342 --> 00:15:08,428 Look, maybe it ran off. 178 00:15:08,595 --> 00:15:10,346 I hope so. I hope we didn't kill it. 179 00:15:10,513 --> 00:15:12,015 Fuck that. Let's go. 180 00:15:12,181 --> 00:15:14,225 Oh, my God. 181 00:15:21,899 --> 00:15:24,068 No way. Oh, my God. 182 00:15:24,235 --> 00:15:25,278 But I thought-- 183 00:15:25,445 --> 00:15:27,113 I didn't see it. 184 00:15:27,280 --> 00:15:28,698 No. There's no way. 185 00:15:29,449 --> 00:15:32,118 Oh, my God. This isn't happening. 186 00:15:36,414 --> 00:15:37,707 You check that side. Yeah. 187 00:15:37,874 --> 00:15:39,709 Come on. 188 00:15:49,260 --> 00:15:52,597 I couldn't see it. Look, I swear! 189 00:15:54,015 --> 00:15:56,643 Is he dead? I don't know. 190 00:15:56,809 --> 00:15:58,227 Check his pulse. No way. 191 00:15:58,394 --> 00:16:00,396 You're the one who rammed him. Just do it. 192 00:16:21,751 --> 00:16:23,086 I think he's dead. 193 00:16:24,837 --> 00:16:28,049 Shit! Fuck! 194 00:16:28,216 --> 00:16:30,009 Who is he? 195 00:16:30,176 --> 00:16:34,597 Can't tell. His face is all messed up. 196 00:16:34,764 --> 00:16:37,100 What the hell was he doing out here? 197 00:16:37,266 --> 00:16:39,936 We've gotta call the police and get an ambulance out here. 198 00:16:40,103 --> 00:16:42,105 Hey, hey. What's your hurry? 199 00:16:42,855 --> 00:16:44,357 The guy's dead. 200 00:16:44,524 --> 00:16:47,568 You're not a doctor. You don't make that decision. 201 00:16:47,735 --> 00:16:51,698 Use your brain, Julie. We call the police and we're fucked. 202 00:16:51,864 --> 00:16:53,116 It was an accident. 203 00:16:53,282 --> 00:16:54,784 Look, let's think about this for a minute. 204 00:16:55,785 --> 00:16:58,454 Think about what? Think about what? 205 00:16:58,621 --> 00:17:01,499 He was crossing the road in the middle of the night, okay? 206 00:17:01,666 --> 00:17:04,127 It was an accident. You weren't drinking or speeding. 207 00:17:04,293 --> 00:17:06,129 There's liquor all over the car. But you're sober. 208 00:17:06,295 --> 00:17:09,841 They'll never believe I was driving. It's my car. They'll nail my ass. 209 00:17:10,007 --> 00:17:13,219 That's not true. Are you kidding? 210 00:17:13,386 --> 00:17:16,681 Look at me. I'm drunk as shit. I'm fucked! 211 00:17:16,848 --> 00:17:20,476 No, we'll call the police. Tell them the truth. They'll believe us. 212 00:17:20,643 --> 00:17:21,978 It's manslaughter. 213 00:17:25,648 --> 00:17:27,734 We're gonna fry no matter who takes the fall. 214 00:17:28,901 --> 00:17:30,236 Then we leave right now. 215 00:17:30,903 --> 00:17:32,488 No way. Are you crazy? 216 00:17:32,655 --> 00:17:35,408 The grille's busted. There's blood everywhere. 217 00:17:35,575 --> 00:17:37,285 We can clean it up. Come on. 218 00:17:37,452 --> 00:17:40,538 Listen to yourselves. No. We are going to the police. 219 00:17:40,705 --> 00:17:42,331 We don't have time for your shit! 220 00:17:42,498 --> 00:17:44,375 You understand? We gotta move fast. 221 00:17:44,542 --> 00:17:47,503 Hey. Let's try to stay calm. 222 00:17:47,920 --> 00:17:49,213 Focus. 223 00:17:49,380 --> 00:17:50,882 Don't you get it? 224 00:17:51,048 --> 00:17:53,634 If there's some of him on the car, there's some of the car on him. 225 00:17:53,801 --> 00:17:55,011 They're gonna trace it back to you. 226 00:17:55,178 --> 00:17:57,263 You're looking at a hit-and-run. 227 00:17:57,430 --> 00:17:58,598 Then we dump the body. 228 00:17:59,891 --> 00:18:01,225 You've lost it. 229 00:18:01,392 --> 00:18:03,269 Let's just pretend we were never here. 230 00:18:03,436 --> 00:18:05,938 We could drag him to the water and dump him in. 231 00:18:07,690 --> 00:18:09,108 They wouldn't find the fucker for weeks. 232 00:18:09,275 --> 00:18:11,277 By that time, all the evidence will be washed away. 233 00:18:11,694 --> 00:18:13,404 If they found him at all. 234 00:18:17,241 --> 00:18:21,829 Currents are strong. The undertow, it could carry him out to sea. 235 00:18:21,996 --> 00:18:23,873 I won't be any part of it. 236 00:18:25,583 --> 00:18:28,628 Look, I'm scared, Julie. I'm not like the rest of you. 237 00:18:28,795 --> 00:18:32,715 I don't have your family or the money to get me out of this. 238 00:18:33,508 --> 00:18:35,384 Please. 239 00:18:35,551 --> 00:18:39,222 This is your future, Julie. Think about it. 240 00:18:39,889 --> 00:18:43,351 College. Your scholarship. 241 00:18:43,893 --> 00:18:47,563 The guy's already dead. If we go to the police, we're dead too. 242 00:18:55,822 --> 00:18:57,865 Fuck. 243 00:18:58,032 --> 00:19:00,952 What do we do? Help me. 244 00:19:07,917 --> 00:19:10,461 Shit, they're slowing down. 245 00:19:11,504 --> 00:19:14,090 Who is it? It's Max. 246 00:19:14,257 --> 00:19:16,092 Get rid of him. 247 00:19:22,431 --> 00:19:24,141 Julie? What you got, car trouble? 248 00:19:24,308 --> 00:19:25,935 Actually, um... 249 00:19:28,813 --> 00:19:30,606 It's Barry. He's had way too much to drink. 250 00:19:30,815 --> 00:19:33,526 We're trying to keep the upchuck out of the new car. 251 00:19:33,943 --> 00:19:36,320 Well, it doesn't look so new anymore. 252 00:19:36,487 --> 00:19:38,364 Yeah, don't drink and drive. 253 00:19:38,531 --> 00:19:41,284 Daddy's gonna be mad. 254 00:19:44,787 --> 00:19:46,330 What can I do for you, Max? 255 00:19:46,497 --> 00:19:49,667 You can wipe that "my shit don't stink" grin off your face. 256 00:19:54,005 --> 00:19:58,467 Okay, Max, will do. Have a good night. 257 00:20:00,136 --> 00:20:03,306 You almost got that rich-boy act down, Ray. 258 00:20:03,472 --> 00:20:05,349 We'll be seeing you, Max. 259 00:20:06,392 --> 00:20:07,935 Yep. 260 00:20:08,477 --> 00:20:09,854 Take care, Julie. 261 00:20:59,987 --> 00:21:03,199 Even if his body washes ashore in the next couple weeks, 262 00:21:03,366 --> 00:21:06,702 he'll be eaten by crabs and small fish. 263 00:21:07,912 --> 00:21:10,665 Maybe we'll get lucky with a shark. 264 00:21:13,209 --> 00:21:15,086 Take him to the side. 265 00:21:19,548 --> 00:21:23,260 Put him down. Easy. That's it. 266 00:21:29,016 --> 00:21:30,059 Let's do it. 267 00:21:30,226 --> 00:21:31,936 Wait. What? 268 00:21:33,104 --> 00:21:35,606 Should we check his wallet and see who he is? 269 00:21:35,940 --> 00:21:40,403 Why? I don't know, okay? Just to know. 270 00:21:40,569 --> 00:21:42,238 I don't wanna know. 271 00:21:42,405 --> 00:21:44,907 Let's just pretend he's some escaped lunatic with a hook for a hand 272 00:21:45,074 --> 00:21:48,744 and we're doing everybody a favor. Ray, help me. 273 00:21:50,955 --> 00:21:54,750 I don't think I can, Barry. Shit. We agreed. 274 00:21:54,917 --> 00:21:57,420 God, come on, Barry. It's not too late. 275 00:21:57,586 --> 00:22:01,465 You shut up! Just shut up! Christ, already. I'll do it. 276 00:22:05,386 --> 00:22:08,681 No! Get him off of me! Get him off! 277 00:22:10,933 --> 00:22:12,852 My crown! No! 278 00:22:13,019 --> 00:22:14,979 He's got my crown! 279 00:22:15,146 --> 00:22:17,106 No, Barry! 280 00:22:18,441 --> 00:22:20,151 Barry! Barry! 281 00:22:44,884 --> 00:22:46,719 Over here. 282 00:23:01,692 --> 00:23:03,611 Let's get out of here. 283 00:23:03,778 --> 00:23:05,321 We're going home now. 284 00:23:05,488 --> 00:23:11,243 And never, ever, under any circumstances known to God, speak about this again. 285 00:23:11,410 --> 00:23:13,329 Is that clear? 286 00:23:13,496 --> 00:23:17,041 It's now merely a future therapy bill. Agreed? 287 00:23:17,416 --> 00:23:19,502 Helen! 288 00:23:21,837 --> 00:23:25,508 I'll never mention it again. We make a pact. 289 00:23:26,175 --> 00:23:29,178 Right here and now. We take this to our grave. 290 00:23:29,553 --> 00:23:31,180 Agreed. 291 00:23:31,847 --> 00:23:32,932 Julie? 292 00:23:36,435 --> 00:23:38,771 Don't you nod your head! You fucking say it! 293 00:23:39,396 --> 00:23:41,023 Yeah, okay. 294 00:23:41,774 --> 00:23:44,527 "We take this to our grave." Let me hear it. 295 00:23:44,693 --> 00:23:45,903 Let her go, Barry. 296 00:23:46,070 --> 00:23:48,030 You fucking say it. 297 00:23:49,198 --> 00:23:52,284 Okay, Barry. We take this to the grave. 298 00:24:00,459 --> 00:24:02,545 It'll be okay. 299 00:24:47,923 --> 00:24:50,759 Yo, it's time to go. 300 00:24:53,971 --> 00:24:58,350 Come on. Move your tired, ugly ass, girl. We're late. 301 00:24:58,517 --> 00:25:00,060 I changed my mind. I'm not going. 302 00:25:00,227 --> 00:25:06,650 Julie, get your white-as-death, chalky corpse in the car now. 303 00:25:10,487 --> 00:25:12,031 I said, come on. 304 00:25:13,616 --> 00:25:16,118 Julie, you're going home for the summer, 305 00:25:16,285 --> 00:25:18,829 and you're gonna get a tan on that pasty, pale tail of yours. 306 00:25:20,873 --> 00:25:22,458 Let's go. 307 00:25:46,690 --> 00:25:48,859 Remember, sun and fun. 308 00:25:49,026 --> 00:25:51,153 Yeah. Yeah. 309 00:25:57,159 --> 00:26:01,163 Julie? Welcome home, dear. 310 00:26:05,125 --> 00:26:07,336 I missed you. 311 00:26:11,382 --> 00:26:12,925 How's the snapper? 312 00:26:16,428 --> 00:26:21,016 I really wanted monkfish, but it's been a bad season. 313 00:26:24,645 --> 00:26:25,854 Are you on drugs? 314 00:26:27,231 --> 00:26:28,274 What? 315 00:26:28,440 --> 00:26:31,694 I just wanted to surprise you. I want an honest reaction. 316 00:26:32,528 --> 00:26:37,866 No. No, Mom. No drugs. 317 00:26:38,909 --> 00:26:43,747 Well, then what is wrong? I mean, you look like death. 318 00:26:44,540 --> 00:26:47,334 Yeah, well, I've had a rough year. 319 00:27:13,068 --> 00:27:15,446 You got some mail. A letter came today. 320 00:27:15,946 --> 00:27:19,074 It's not your report card, though. That came last week. 321 00:27:19,241 --> 00:27:20,492 Mom, I know it looks bad, 322 00:27:20,659 --> 00:27:23,287 but the summer session went really well. 323 00:27:23,454 --> 00:27:26,248 Well, it would have to because, according to the dean, you only have one more chance. 324 00:27:26,415 --> 00:27:29,376 It's not that serious, really. 325 00:27:29,543 --> 00:27:32,004 What happened to my daughter? 326 00:27:32,629 --> 00:27:36,800 I mean, you went away, and you don't call and you don't visit. 327 00:27:38,427 --> 00:27:41,347 Your father must be turning over in his grave. 328 00:28:10,876 --> 00:28:15,631 Who sent this? There's no postmark or return address. 329 00:28:15,798 --> 00:28:18,008 Your guess is as good as mine. Why? What does it say? 330 00:28:18,175 --> 00:28:19,718 Nothing. 331 00:29:48,348 --> 00:29:54,021 Guys, easy. It's called glass. It breaks. 332 00:29:56,982 --> 00:29:59,276 Good morning. 333 00:30:07,409 --> 00:30:11,163 Well, well. Look what the cat drug in. 334 00:30:11,330 --> 00:30:14,583 Elsa, hi. You know what? I need to talk to Helen, 335 00:30:14,750 --> 00:30:17,419 and I was wondering if you could give me her New York number. 336 00:30:17,586 --> 00:30:21,840 Her New York number? Yeah, I need to talk to her. 337 00:30:22,007 --> 00:30:24,968 Fact check, Julie. Helen doesn't have a New York number. 338 00:30:25,135 --> 00:30:30,182 If you need to speak with her, I suggest you go to Women's Fragrances 10 feet to your left. 339 00:30:32,768 --> 00:30:34,811 Frightening, isn't it? 340 00:30:36,188 --> 00:30:37,314 Julie? 341 00:30:42,194 --> 00:30:46,281 When did you get home? Yesterday. 342 00:30:46,448 --> 00:30:50,661 It's good to see you. What happened to New York? 343 00:30:51,745 --> 00:30:56,375 I went for a while. It didn't really work out. 344 00:31:01,129 --> 00:31:05,300 Somebody sent this to me. Oh, my God. 345 00:31:05,467 --> 00:31:08,387 Somebody knows, Helen. How? 346 00:31:09,888 --> 00:31:11,139 I don't know. 347 00:31:11,473 --> 00:31:14,643 Julie, we were so careful. Were we? 348 00:31:14,810 --> 00:31:16,311 Were we? What if somebody saw us? 349 00:31:16,478 --> 00:31:19,815 What if somebody else was there that night? 350 00:31:19,982 --> 00:31:22,484 Who? It's been a year. I don't know. 351 00:31:26,488 --> 00:31:29,157 Has Barry seen this? 352 00:31:30,867 --> 00:31:32,619 You ever see Barry at school? 353 00:31:32,786 --> 00:31:34,037 It's a big campus. 354 00:31:34,204 --> 00:31:35,414 Are you sure he came back? 355 00:31:36,498 --> 00:31:38,834 I saw his car the other day at the gym. 356 00:31:39,793 --> 00:31:41,753 Did you guys break up? 357 00:31:41,920 --> 00:31:43,547 Hey. 358 00:31:44,840 --> 00:31:46,842 What are you two doing here? 359 00:31:52,014 --> 00:31:53,765 Hi, Bar. 360 00:32:01,023 --> 00:32:02,357 This is nothing. 361 00:32:02,524 --> 00:32:05,110 "I know what you did last summer"? Ooh! 362 00:32:05,277 --> 00:32:06,903 What a crock of shit. 363 00:32:07,070 --> 00:32:09,698 We need help. Yeah, I'll say. 364 00:32:09,865 --> 00:32:12,075 You know what? You guys should check out a mirror once in a while. 365 00:32:12,242 --> 00:32:13,744 You two look like shit run over twice. 366 00:32:13,910 --> 00:32:15,078 You're a prick. 367 00:32:17,205 --> 00:32:18,874 We can't just ignore it. 368 00:32:19,041 --> 00:32:22,419 Come on, Julie. How do you know this is even related? 369 00:32:22,586 --> 00:32:24,171 You did a lot of things last summer. 370 00:32:24,338 --> 00:32:26,548 Yeah, well, only one murder comes to mind. 371 00:32:26,715 --> 00:32:27,758 You shut the hell up! 372 00:32:33,055 --> 00:32:34,431 We didn't murder anyone. 373 00:32:34,598 --> 00:32:36,475 He was still alive when we dumped him in the water. 374 00:32:36,642 --> 00:32:38,727 Do we have to rehash this? It was an accident. 375 00:32:38,894 --> 00:32:40,979 The guy was in the middle of the road. 376 00:32:41,146 --> 00:32:43,231 His name was David Egan. 377 00:32:43,690 --> 00:32:45,317 Who? 378 00:32:45,484 --> 00:32:51,239 David Egan. He was found three weeks after we... 379 00:32:52,199 --> 00:32:55,952 His body was caught in a shrimp net, not far from Miller's dock. 380 00:32:56,620 --> 00:32:58,955 It was in the paper. 381 00:32:59,122 --> 00:33:02,584 I think the police called it an accidental drowning. 382 00:33:03,919 --> 00:33:05,921 You can call it an accident all you want, 383 00:33:06,088 --> 00:33:08,298 but he died because of us, that's certain. 384 00:33:11,134 --> 00:33:13,095 What about Ray? 385 00:33:15,263 --> 00:33:17,766 Have you showed this letter to him? What does he think? 386 00:33:17,933 --> 00:33:20,018 I haven't seen Ray since last summer. 387 00:33:20,185 --> 00:33:22,938 We broke up, and last I heard, he was working up north. 388 00:33:24,940 --> 00:33:29,778 Okay, let's suppose somebody was there that night. 389 00:33:29,945 --> 00:33:32,572 Why send a letter one year later? 390 00:33:32,739 --> 00:33:34,825 Probably some crack fucking around. 391 00:33:39,538 --> 00:33:41,373 Max. 392 00:33:43,458 --> 00:33:47,295 Max? You think? Who else? He was there. 393 00:33:52,801 --> 00:33:54,052 You two wait here. 394 00:33:54,219 --> 00:33:57,305 What are you gonna do? I know what I'm doing. 395 00:34:04,271 --> 00:34:07,315 Well, go figure. I was just thinking to myself, 396 00:34:07,482 --> 00:34:09,526 "Whatever happened to that Barry Cox?" 397 00:34:09,693 --> 00:34:11,653 Hey, Max. 398 00:34:12,487 --> 00:34:16,908 Listen, can we talk a sec, in private? 399 00:34:17,075 --> 00:34:20,328 Oh, what, this isn't private enough for you? 400 00:34:26,668 --> 00:34:27,753 Yeah, what? 401 00:34:30,672 --> 00:34:32,007 Look, you shit, we got your little letter. 402 00:34:32,174 --> 00:34:33,258 What the hell are you talking about? 403 00:34:33,425 --> 00:34:35,677 Don't fuck with me, Max. You saw us that night. 404 00:34:35,844 --> 00:34:37,387 What the fuck are you on, huh? 405 00:34:38,805 --> 00:34:41,183 Jesus. I'm gonna say this once. 406 00:34:41,349 --> 00:34:43,602 I'll fucking kill your ass. I got no problem with that. 407 00:34:43,769 --> 00:34:47,022 Oh, get the fuck off me. Get off me. You understand? Understand? 408 00:34:58,658 --> 00:35:00,869 Motherfucker. 409 00:35:02,037 --> 00:35:04,748 Don't you test me, motherfucker. 410 00:35:04,915 --> 00:35:08,210 I'll call the cops on your college-quarterback ass. 411 00:35:08,376 --> 00:35:11,421 So did he admit to the letter? He won't bother you anymore. 412 00:35:11,588 --> 00:35:13,548 What did you do? I took care of it, okay? 413 00:35:13,715 --> 00:35:14,758 How? 414 00:35:14,925 --> 00:35:18,094 I scared the shit out of him, all right? 415 00:35:20,222 --> 00:35:22,057 Well, I'll be damned. 416 00:35:28,522 --> 00:35:29,564 Hi. 417 00:35:30,273 --> 00:35:32,776 So Ray grew up to be a fisherman, huh? 418 00:35:33,735 --> 00:35:38,240 Yeah, almost a year now. I work on that one over there, on the end. 419 00:35:38,406 --> 00:35:39,991 That's nice. 420 00:35:40,492 --> 00:35:43,620 Have a nice life, guys. I'm out of here. 421 00:35:48,250 --> 00:35:49,459 You got a minute? 422 00:35:51,086 --> 00:35:56,550 I gotta get back to work. Call me, we can get together. 423 00:35:56,925 --> 00:35:58,927 Yeah, okay. 424 00:36:07,310 --> 00:36:09,604 We need to talk. 425 00:36:10,981 --> 00:36:14,401 And you think Max sent it? Barry does. I don't know. 426 00:36:14,568 --> 00:36:17,279 Well, you know how Max feels about you guys. 427 00:36:17,445 --> 00:36:18,947 Look, he's probably just screwing around. 428 00:36:19,114 --> 00:36:20,699 He doesn't have much else to do, you know? 429 00:36:20,866 --> 00:36:22,951 Yeah, maybe. 430 00:36:23,118 --> 00:36:27,414 So how's school? 431 00:36:27,581 --> 00:36:30,166 So you're a fisherman. 432 00:36:30,333 --> 00:36:34,337 Yeah, prophecy fulfilled, right? I've become my father. 433 00:36:34,671 --> 00:36:36,381 I thought you didn't know your dad. 434 00:36:36,548 --> 00:36:40,510 Ah, he worked the boats. That's all I do know about him. 435 00:36:42,012 --> 00:36:44,639 Look, I thought a lot about last summer. 436 00:36:44,806 --> 00:36:47,309 I know you hold me responsible for what happened. 437 00:36:47,475 --> 00:36:49,978 I don't hold you responsible. 438 00:36:50,228 --> 00:36:54,482 No, I'm responsible for my own actions, and I don't blame you. 439 00:36:56,484 --> 00:36:58,695 But I don't wanna know you either. 440 00:37:30,018 --> 00:37:32,604 Ah! Fuck. 441 00:39:05,155 --> 00:39:06,614 Hello? 442 00:39:37,145 --> 00:39:38,396 Hello? 443 00:40:07,550 --> 00:40:09,052 Hey. 444 00:40:21,856 --> 00:40:23,608 Fuck. 445 00:40:29,197 --> 00:40:31,491 My fucking jacket. 446 00:40:34,452 --> 00:40:38,123 Hey, Hank, who else is here? Anybody else working out? 447 00:40:38,289 --> 00:40:39,707 Just you and me, pal. 448 00:40:42,877 --> 00:40:45,713 Hey! Hey! 449 00:40:46,589 --> 00:40:48,383 Fucker! 450 00:40:58,726 --> 00:41:00,562 Max, you're fucking dead. 451 00:41:57,285 --> 00:41:59,621 Help me! 452 00:41:59,787 --> 00:42:04,792 Help me! Somebody! 453 00:42:10,757 --> 00:42:12,842 What do you want? 454 00:42:20,642 --> 00:42:24,687 I'm sorry. I'm sorry. I swear, we didn't mean it. 455 00:42:24,854 --> 00:42:27,982 Please. Please don't. 456 00:42:30,818 --> 00:42:33,112 One moment, please, officer. 457 00:42:42,247 --> 00:42:43,957 Julie. 458 00:42:45,875 --> 00:42:47,669 What happened? 459 00:42:47,835 --> 00:42:51,756 No. For the 40th fucking time, I couldn't see his face. 460 00:42:51,923 --> 00:42:53,967 We have no choice here, okay? 461 00:42:54,133 --> 00:42:56,678 Somebody tried to kill you last night. We have to go to the police. 462 00:42:56,844 --> 00:42:59,097 No, he wasn't trying to kill me last night. 463 00:42:59,264 --> 00:43:02,183 If he wanted me dead, he could've done it. He's just fucking with us. 464 00:43:02,350 --> 00:43:05,436 Who is? I don't know. Some guy in a slicker. 465 00:43:05,603 --> 00:43:08,690 Well, that narrows it down, this being a quaint little fishing village and all. 466 00:43:08,856 --> 00:43:09,899 Since you bring it up, 467 00:43:11,526 --> 00:43:13,069 we all know you have a slicker. 468 00:43:16,864 --> 00:43:18,324 You are not gonna throw this on me. 469 00:43:18,491 --> 00:43:19,784 Come on, guys, please don't do this. 470 00:43:19,951 --> 00:43:21,744 This isn't getting us anywhere. 471 00:43:25,707 --> 00:43:29,210 Look, maybe we should just come clean. 472 00:43:29,377 --> 00:43:33,589 No. No. We made a pact, and we're gonna keep it. 473 00:43:33,756 --> 00:43:37,802 Yeah, but that's insane now, Barry. Look at us. The secret's killing us. 474 00:43:38,303 --> 00:43:41,389 I'm not going to the police and you're not either. 475 00:43:41,556 --> 00:43:43,308 Barry, please, we could put an end to it 476 00:43:43,474 --> 00:43:46,060 and maybe salvage some small fraction of a life. 477 00:43:46,227 --> 00:43:50,064 And how do we do that, huh? There was no accident, Julie. 478 00:43:50,231 --> 00:43:54,152 It was murder. Your words, remember? Murder. 479 00:43:55,903 --> 00:43:58,740 I say we find the fuck who's doing this and have a little one-on-one. 480 00:43:58,906 --> 00:44:00,783 What, like last night, Bar? Fuck you. 481 00:44:00,950 --> 00:44:02,952 No. Barry's right. 482 00:44:03,119 --> 00:44:06,748 Whoever's doing this isn't going to the police. We could find this guy, talk to him. 483 00:44:08,958 --> 00:44:10,251 How do we find him? 484 00:44:11,669 --> 00:44:16,174 Well, it's gotta be a friend or a family member of the guy we hit. 485 00:44:16,341 --> 00:44:17,967 What was his name? 486 00:44:20,595 --> 00:44:23,639 David Egan. Right. 487 00:44:24,974 --> 00:44:26,434 David Egan. 488 00:44:28,269 --> 00:44:31,606 Look, I don't think we should give up on Max. I mean, it could still be him. 489 00:44:31,773 --> 00:44:33,483 Then find him, Ray. Prove Barry wrong. 490 00:44:33,649 --> 00:44:34,984 That's what you want, isn't it? 491 00:44:35,151 --> 00:44:37,111 No, what I want is for you and me to just-- 492 00:44:37,278 --> 00:44:39,447 Listen to me, Ray, okay? I want you to get something. 493 00:44:39,614 --> 00:44:42,408 There is no you and me. 494 00:44:52,919 --> 00:44:54,921 Okay, I can access the local library online. 495 00:44:55,088 --> 00:44:58,132 I think we can cross-reference and pull up all we need to know. 496 00:44:58,299 --> 00:45:01,302 Egan, David. 497 00:45:04,138 --> 00:45:05,807 All these articles are about David Egan? 498 00:45:05,973 --> 00:45:09,018 Yeah, or at least mention him. It should pull up anything with his name. 499 00:45:10,937 --> 00:45:14,482 Wait. July 5th, two years ago. What's this? 500 00:45:15,191 --> 00:45:16,776 "Susie Willis died of drowning. 501 00:45:16,943 --> 00:45:20,905 She was trapped in a car after it skidded out of control in the reefs near Dawson's Beach. 502 00:45:21,072 --> 00:45:23,366 The driver, David Egan, was unharmed." 503 00:45:23,533 --> 00:45:25,410 I remember that wreck two summers ago. 504 00:45:25,576 --> 00:45:29,372 Susie was engaged to David. They were gonna be married. 505 00:45:30,456 --> 00:45:34,377 Wait a second. I remember he had her name tattooed on his arm. I saw it. 506 00:45:35,670 --> 00:45:40,550 "Survived by his mother, Claire, and sister, Melissa Egan, of Maribel County." 507 00:45:40,716 --> 00:45:44,846 They live in the sticks. What do you think? 508 00:45:45,012 --> 00:45:47,265 What have we got to lose? 509 00:45:52,937 --> 00:45:54,439 Turn right. Where? 510 00:45:55,231 --> 00:45:56,524 Back there. 511 00:46:08,870 --> 00:46:12,039 What exactly is the plan? I mean, are we just gonna ring the doorbell and say, 512 00:46:12,206 --> 00:46:14,542 "We killed your son and were in the neighborhood"? 513 00:46:14,709 --> 00:46:16,794 Look, I thought we'd scope it out, then play it by ear. 514 00:46:16,961 --> 00:46:19,547 Don't you think we should have some sort of a plan? 515 00:46:19,714 --> 00:46:21,716 Angela Lansbury always had a plan. 516 00:46:31,559 --> 00:46:33,478 What if they're waiting for us? What if they recognize us? 517 00:46:33,644 --> 00:46:34,896 They could have a gun, shoot us dead. 518 00:46:35,062 --> 00:46:36,230 It's been a year, Helen. 519 00:46:36,397 --> 00:46:38,524 They could've done that already. 520 00:46:38,691 --> 00:46:39,901 You know, Jodie Foster tried this 521 00:46:40,067 --> 00:46:42,570 and a skin-ripping serial killer answered the door. 522 00:46:56,626 --> 00:46:59,212 Well, it was a good try. 523 00:47:11,265 --> 00:47:14,060 Adding breaking and entering to our crime spree? 524 00:47:14,769 --> 00:47:16,187 Can I help you? 525 00:47:19,440 --> 00:47:20,900 Oh, um... 526 00:47:21,067 --> 00:47:24,111 Hi. Our car stalled down the road 527 00:47:24,278 --> 00:47:26,614 and we were just wondering if maybe we could use your phone. 528 00:47:36,123 --> 00:47:39,252 Phone's over there. Oh, thanks. 529 00:47:39,418 --> 00:47:41,879 Um, Jodie. 530 00:47:43,548 --> 00:47:45,716 Will you call AAA? 531 00:47:46,759 --> 00:47:50,888 You got it, Angela. 532 00:48:07,196 --> 00:48:11,492 My name is Missy Egan. Are you girls from Maribel? 533 00:48:11,659 --> 00:48:15,413 No, Southport. Oh, I went to Southport High. 534 00:48:15,580 --> 00:48:19,083 Yeah, I knew you looked familiar. What year? 535 00:48:19,250 --> 00:48:20,751 Class of '88. 536 00:48:21,460 --> 00:48:24,672 Your name, Egan, sounds very familiar. 537 00:48:24,839 --> 00:48:27,216 Did you have a brother or something? 538 00:48:27,383 --> 00:48:30,928 I did, but he was younger than me. David. Younger. 539 00:48:31,095 --> 00:48:32,263 What class was he? 540 00:48:32,430 --> 00:48:35,182 Uh, '92. But he's dead. He died last July. 541 00:48:36,017 --> 00:48:40,021 I'm so sorry. Thanks. 542 00:48:40,187 --> 00:48:43,024 Do you, uh...? Do you live alone? 543 00:48:45,610 --> 00:48:47,653 Yeah, I do. 544 00:48:47,820 --> 00:48:52,408 Uh, well, my daddy died a long time ago and my mama, she's in a home, 545 00:48:52,575 --> 00:48:56,704 you know, in Aurora because she didn't take too well to what happened to David. 546 00:48:57,955 --> 00:49:00,041 Things just haven't been the same since he died. 547 00:49:06,839 --> 00:49:08,132 They're on their way. 548 00:49:09,592 --> 00:49:14,388 I could make you guys a cup of tea while you're waiting. 549 00:49:14,555 --> 00:49:15,890 Thanks. 550 00:49:16,057 --> 00:49:18,643 Yeah, thanks. That's nice of you. 551 00:49:31,614 --> 00:49:33,824 You know, I think I remember David. 552 00:49:33,991 --> 00:49:35,993 He had a friend, right? What was his name? 553 00:49:36,160 --> 00:49:37,787 Who? 554 00:49:39,080 --> 00:49:40,581 Didn't he hang out with this guy? 555 00:49:40,748 --> 00:49:43,417 They were really close. God, what was his name? 556 00:49:44,126 --> 00:49:48,464 Oh, I don't know. I didn't know too many of David's friends. 557 00:49:49,173 --> 00:49:50,591 Oh. 558 00:49:50,925 --> 00:49:53,427 But there was one guy. 559 00:49:54,011 --> 00:49:55,388 One guy. 560 00:49:55,554 --> 00:49:57,932 He stopped by not too long after David's death 561 00:49:58,099 --> 00:50:00,643 and he came to pay his respects. 562 00:50:01,060 --> 00:50:02,353 Really? 563 00:50:02,937 --> 00:50:08,317 Oh, yeah. He was a really nice guy. He was cute and smart and... 564 00:50:09,443 --> 00:50:15,199 We were sweet on each other for about two minutes, but it didn't work out. 565 00:50:15,366 --> 00:50:17,326 You know, he never really said it, 566 00:50:17,493 --> 00:50:20,454 but I think it hurt him to be around me. 567 00:50:23,082 --> 00:50:24,709 Where is this old friend now? 568 00:50:24,875 --> 00:50:27,294 Oh, I don't know. 569 00:50:27,461 --> 00:50:29,547 Do you remember his name? 570 00:50:29,714 --> 00:50:30,798 Billy. 571 00:50:30,965 --> 00:50:35,636 Did he have a last name? Blue. Billy Blue. 572 00:50:36,595 --> 00:50:40,099 Well, you know what? We should probably wait back at the car. 573 00:50:40,266 --> 00:50:43,227 Don't be ridiculous. Why don't--? Uh, stay. 574 00:50:43,394 --> 00:50:45,688 No, I don't wanna miss AAA. 575 00:50:45,855 --> 00:50:47,815 We appreciate the phone. 576 00:50:47,982 --> 00:50:52,403 Any time. You know, I don't get too many knocks on my door nowadays. 577 00:50:52,570 --> 00:50:57,074 You okay? I wigged out. I'm sorry. 578 00:50:58,617 --> 00:51:02,913 But being in his house and seeing his sister... 579 00:51:04,582 --> 00:51:06,250 God, do you see what we've done? 580 00:51:09,170 --> 00:51:10,713 It was an accident. 581 00:51:12,923 --> 00:51:14,175 Helen, we killed a man 582 00:51:14,341 --> 00:51:17,011 and then ruined the lives of everyone he knew. 583 00:51:17,178 --> 00:51:19,764 I don't think we're that powerful, Julie. 584 00:51:19,930 --> 00:51:21,390 You're giving us way too much credit. 585 00:51:22,767 --> 00:51:24,268 Hey. 586 00:51:27,438 --> 00:51:31,525 You forgot your cigarettes. Thank you. 587 00:51:34,487 --> 00:51:36,989 Well, I see you got this car started, didn't you? 588 00:51:37,156 --> 00:51:39,658 Yeah. Damnedest thing. It started right up. 589 00:51:39,825 --> 00:51:41,535 Funny how that happens. 590 00:52:01,555 --> 00:52:03,224 So, what now? 591 00:52:03,933 --> 00:52:06,977 Now we try and locate this Billy Blue. 592 00:52:12,316 --> 00:52:14,819 Maybe he wanted to die. 593 00:52:16,362 --> 00:52:20,241 What? David Egan. 594 00:52:20,908 --> 00:52:25,037 His girlfriend was killed on that same road, July 4th, one year earlier. 595 00:52:25,204 --> 00:52:26,539 Maybe he blamed himself. 596 00:52:26,705 --> 00:52:30,000 Maybe he was sitting in the road, waiting for us to hit him. 597 00:52:30,626 --> 00:52:33,587 Yeah, if that'll help you sleep at night. 598 00:52:36,423 --> 00:52:41,470 What happened between us? We used to be best friends. 599 00:52:42,721 --> 00:52:45,224 We used to be a lot of things. 600 00:52:46,642 --> 00:52:48,644 I miss you. 601 00:52:55,192 --> 00:52:58,487 Yeah, well... 602 00:53:10,833 --> 00:53:13,168 --in the dirt. Ball two. 603 00:53:13,335 --> 00:53:16,422 Garret just doesn't seem to have his typical control today, Greg. 604 00:53:16,589 --> 00:53:19,800 In fact, this is as wild as we've ever seen this right-hander this season. 605 00:53:19,967 --> 00:53:22,303 That's right, Dave. In fact, over the last three games, 606 00:53:22,469 --> 00:53:24,430 he's only allowed three bases on balls. 607 00:53:24,597 --> 00:53:26,765 And not one of those runners ever scored. 608 00:53:26,932 --> 00:53:27,975 Pretty interesting stat. 609 00:53:28,142 --> 00:53:30,436 Pretty remarkable indeed, as Neal steps back into the box... 610 00:53:30,603 --> 00:53:32,187 Hey, Dad. 611 00:53:33,522 --> 00:53:38,193 Garret taking his time. Here's the pitch. Strike one. 612 00:53:38,360 --> 00:53:41,530 Wicked cut. Neal seemed to be really badly fooled by that pitch. 613 00:53:41,697 --> 00:53:44,533 In fact, with the addition of the split-finger fastball... 614 00:53:47,494 --> 00:53:48,662 Right you are, Dave. 615 00:53:48,829 --> 00:53:52,166 As Garret's ready now with the sign and the pitch. Foul ball. 616 00:53:52,499 --> 00:53:53,918 Strike two. 617 00:53:54,084 --> 00:53:57,671 You know, last year, Dave, I think Neal would've been sending that pitch into the next county. 618 00:53:57,838 --> 00:53:59,924 It's true, he’s just a little bit late on that one, 619 00:54:00,090 --> 00:54:02,176 and now he's even at a count of 2 and 2. 620 00:54:18,025 --> 00:54:19,401 I don't know what it is. 621 00:54:19,568 --> 00:54:22,529 I couldn't agree with you more, as the count is full now at 3 and 2. 622 00:54:23,113 --> 00:54:24,823 Garret settling himself. 623 00:54:25,157 --> 00:54:29,495 Looking in for the sign. Here's the windup. 624 00:54:30,871 --> 00:54:32,790 There's a smash up the middle. 625 00:54:32,957 --> 00:54:34,208 Off Garret's glove... 626 00:54:35,876 --> 00:54:37,628 They got him. Nice play at second. 627 00:54:37,795 --> 00:54:40,214 Wow, what a play... 628 00:55:47,197 --> 00:55:51,243 Hey, is the washed-up, dried-out has-been having a moment? 629 00:55:53,704 --> 00:55:56,123 What do you want? 630 00:55:56,290 --> 00:56:00,502 We're doing inventory at the store tomorrow. I need you there by 10. 631 00:56:00,669 --> 00:56:04,631 I can't. I'm in the parade tomorrow. 632 00:56:06,425 --> 00:56:11,805 Well, Dad put me in charge of the store, and I want you there by 10. 633 00:56:12,306 --> 00:56:16,685 The outgoing queen has to ride in the parade prior to the pageant. 634 00:56:16,852 --> 00:56:20,189 It's tradition. There's nothing I can do about it. 635 00:56:22,232 --> 00:56:26,779 You and your hair. It is so pathetic. 636 00:56:27,029 --> 00:56:31,909 You can leave now. So very pathetic. 637 00:57:54,241 --> 00:57:56,743 No! No! No! 638 00:58:00,831 --> 00:58:02,457 Hello? 639 00:58:03,250 --> 00:58:06,795 What? Oh, my God. 640 00:59:23,121 --> 00:59:24,248 Max? 641 00:59:46,186 --> 00:59:47,229 You sure he was dead? 642 00:59:47,396 --> 00:59:52,943 Don't ask me that again. He was dead. Okay? I saw him with these crabs. 643 00:59:54,236 --> 00:59:55,904 You do it. 644 01:00:08,500 --> 01:00:09,710 No, don't. Don't even-- 645 01:00:09,876 --> 01:00:13,714 He was there, goddamn it, and he was wearing your jacket, Barry. 646 01:00:13,880 --> 01:00:16,300 Where'd he go? Did the crabs carry him away? 647 01:00:16,466 --> 01:00:19,678 I swear to God. I believe you, Julie. 648 01:00:20,429 --> 01:00:22,764 He took the body. He came and he took the body. 649 01:00:22,931 --> 01:00:25,225 Why would he do that? I don't know, Barry, okay? 650 01:00:25,392 --> 01:00:26,893 Why would he try to run you over? 651 01:00:27,060 --> 01:00:29,980 Why did he make coleslaw on Helen's head? He's fucking with us. 652 01:00:30,147 --> 01:00:31,898 Come on, Julie. Let's go back to the house. 653 01:00:32,065 --> 01:00:33,483 Where's your jacket, Barry? 654 01:00:35,152 --> 01:00:37,112 Look, don't you see? He's got us now. 655 01:00:37,279 --> 01:00:39,031 Okay, this is exactly what he wants. 656 01:00:39,197 --> 01:00:42,367 We can't go to the police, not now. He's made sure of that. 657 01:00:42,534 --> 01:00:44,619 He's just out there, and he's watching us and waiting. 658 01:00:45,078 --> 01:00:47,664 What are you waiting for, huh? 659 01:00:48,165 --> 01:00:51,418 What are you waiting for? 660 01:00:57,382 --> 01:00:59,217 What are you doing here? 661 01:00:59,384 --> 01:01:01,303 Man, I've been looking everywhere for you guys. 662 01:01:01,470 --> 01:01:04,097 You're gonna die. Hey. Hey. 663 01:01:04,264 --> 01:01:05,766 Stop it. Look, what are you doing? 664 01:01:05,932 --> 01:01:08,185 Stop it! Stop! I didn't do anything. 665 01:01:08,352 --> 01:01:10,270 You're fucking lying. He's lying! 666 01:01:10,437 --> 01:01:12,022 Leave him alone, Barry. Get a grip. 667 01:01:12,189 --> 01:01:14,691 No, wake up, Julie. He's behind this. 668 01:01:14,858 --> 01:01:16,818 How many fucked-up fishermen are out there? 669 01:01:16,985 --> 01:01:18,528 Look, he's after me too. 670 01:01:20,364 --> 01:01:22,240 I got a letter. 671 01:01:23,492 --> 01:01:25,118 Oh, you got a letter? 672 01:01:25,285 --> 01:01:28,288 I got run over, Helen gets her hair chopped off, 673 01:01:28,455 --> 01:01:30,749 Julie gets a body in a trunk, and you get a letter? 674 01:01:30,916 --> 01:01:31,958 That's balanced. 675 01:01:32,125 --> 01:01:34,211 What body? What are you talking about? 676 01:01:34,378 --> 01:01:35,420 Drop the act. 677 01:01:35,587 --> 01:01:37,464 You killed Max and you took my jacket. 678 01:01:37,964 --> 01:01:39,299 Max is dead? 679 01:01:39,466 --> 01:01:42,260 What is it with you, Ray? You were dogging us from the start, weren't you? 680 01:01:42,427 --> 01:01:44,513 Always wanting to be our friend, always wanting to be one of us, 681 01:01:44,679 --> 01:01:46,181 but you were too fucking jealous to handle it. 682 01:01:46,348 --> 01:01:49,309 Look, fuck you. Stop it. 683 01:01:49,643 --> 01:01:52,145 Look, we have to stick together, all right? 684 01:01:52,312 --> 01:01:54,147 We have to help each other. 685 01:02:00,946 --> 01:02:05,158 Okay, so if it's not fisherboy here, who is it and how do we find him? 686 01:02:05,992 --> 01:02:08,620 We think his name is Billy Blue. 687 01:02:09,663 --> 01:02:10,914 How do you know that? 688 01:02:11,081 --> 01:02:13,208 Missy said there was a friend named Billy Blue. 689 01:02:13,375 --> 01:02:15,502 Who probably went to school with David Egan. 690 01:02:15,669 --> 01:02:19,381 So according to sis, that would make him class of '92. 691 01:02:19,673 --> 01:02:24,428 Elsa was class of '92. Maybe there's something in her yearbook. 692 01:02:25,262 --> 01:02:28,849 That's him, huh? Hard to believe that's the guy. 693 01:02:29,015 --> 01:02:31,601 Yeah, his face isn't splattered all over the road, dumb-ass. 694 01:02:33,437 --> 01:02:35,188 Maybe Blue's not his real name. 695 01:02:36,731 --> 01:02:38,024 That's right. 696 01:02:38,191 --> 01:02:40,610 I mean, he could have easily lied to Missy. We did. 697 01:02:40,777 --> 01:02:42,404 Maybe we should bring the yearbook to Missy. 698 01:02:42,571 --> 01:02:44,781 If she had it in front of her-- She could point him out. 699 01:02:45,365 --> 01:02:47,242 Look, I'm not going anywhere. 700 01:02:50,620 --> 01:02:53,498 High school mug shots? What...? 701 01:02:54,791 --> 01:02:58,587 I'll go. You've got that parade today. 702 01:02:58,753 --> 01:03:00,046 Forget it. No. 703 01:03:00,213 --> 01:03:02,090 No, you need to be there in case he shows up. 704 01:03:02,257 --> 01:03:03,425 I don't want him to show up. 705 01:03:03,592 --> 01:03:07,762 Look, Helen, this could be our chance, okay? We could catch him. 706 01:03:08,889 --> 01:03:12,559 I'll go to Missy's. Barry, you go to the parade with Helen and don't let her out of your sight. 707 01:03:12,726 --> 01:03:14,436 If he shows up-- I'll pound his ass. 708 01:03:14,603 --> 01:03:18,607 Listen to yourselves. You sound like a bunch of vigilantes. 709 01:03:18,773 --> 01:03:20,400 It's July 4th, Ray. 710 01:03:20,901 --> 01:03:23,195 Okay? This is his day. Whatever he has planned 711 01:03:23,361 --> 01:03:25,405 is gonna happen today, unless we stop him. 712 01:03:25,822 --> 01:03:28,200 Look, come on, Julie. Don't you see? 713 01:03:28,366 --> 01:03:31,745 It's that moment where we have to make a decision. 714 01:03:32,412 --> 01:03:34,414 Let's make the right one this time. 715 01:03:34,581 --> 01:03:38,168 I'm not interested in what's right anymore, Ray. I wanna do what's smart. 716 01:03:38,335 --> 01:03:39,794 Then let's get the hell out of here. 717 01:03:39,961 --> 01:03:43,256 We can leave town. Disappear. I've already disappeared. 718 01:03:43,423 --> 01:03:45,592 Okay? Now I want my life back. 719 01:03:48,970 --> 01:03:53,433 Look, we have to face this. What's it gonna be, Ray? 720 01:05:01,585 --> 01:05:03,503 Barry. Barry! 721 01:05:05,046 --> 01:05:06,381 Over there! 722 01:05:12,470 --> 01:05:14,222 Move! 723 01:05:20,020 --> 01:05:21,354 Move it! 724 01:05:33,533 --> 01:05:34,701 Shit. 725 01:05:36,703 --> 01:05:39,039 Where the hell is he? 726 01:06:07,567 --> 01:06:09,152 Missy? 727 01:06:13,448 --> 01:06:15,367 Hello? 728 01:06:38,473 --> 01:06:40,392 Hello? 729 01:06:48,358 --> 01:06:50,402 Hello? 730 01:07:11,297 --> 01:07:15,343 Please. Please. Missy? 731 01:07:16,344 --> 01:07:18,430 Missy, do you remember me from the other day? 732 01:07:18,596 --> 01:07:23,435 You know, the car trouble? What are you doing here? 733 01:08:02,891 --> 01:08:05,185 Please, we need to talk. 734 01:08:05,518 --> 01:08:06,644 Hm. 735 01:08:06,811 --> 01:08:11,191 I need to find your brother's friend Billy Blue. I need to talk to him. 736 01:08:11,357 --> 01:08:13,401 And I was thinking that maybe you could look through this yearbook. 737 01:08:13,777 --> 01:08:16,237 What's this all about? 738 01:08:16,404 --> 01:08:18,782 Well, it's too crazy to explain, 739 01:08:18,948 --> 01:08:22,744 but it has to do with your brother and last July 4th. 740 01:08:22,911 --> 01:08:24,370 What about it? 741 01:08:25,288 --> 01:08:28,500 What happened to your brother wasn't an accident. There's more to it than that. 742 01:08:28,666 --> 01:08:31,711 I know. You know what? 743 01:08:32,962 --> 01:08:34,380 Well, he killed himself. 744 01:08:35,048 --> 01:08:36,049 He what? 745 01:08:37,592 --> 01:08:41,846 He went up there to die that night. That's where Susie died. 746 01:08:42,013 --> 01:08:46,601 See, the whole town blamed him for her death, so... 747 01:08:46,768 --> 01:08:47,852 He blamed himself. 748 01:08:48,019 --> 01:08:50,063 But how do you know it was a suicide? 749 01:08:52,565 --> 01:08:54,734 He left a note. 750 01:08:56,236 --> 01:08:59,280 I had to keep this hidden from the insurance company, 751 01:08:59,447 --> 01:09:03,076 because they wouldn't pay me the money, you know, if it was suicide. 752 01:09:05,995 --> 01:09:11,584 That don't much matter anymore, because the money's been spent. 753 01:09:15,588 --> 01:09:19,968 This isn't a suicide note. This is a death threat. 754 01:09:20,635 --> 01:09:23,638 What are you--? What--? What are you talking about? 755 01:09:23,805 --> 01:09:26,641 Your brother didn't kill himself, Missy. 756 01:09:26,808 --> 01:09:29,727 I saw him. I was there, and whoever sent this was there too. 757 01:09:29,894 --> 01:09:31,938 What do you mean you saw him? Where? Where did you see him? 758 01:09:32,105 --> 01:09:33,147 He was crossing the road. 759 01:09:33,314 --> 01:09:35,108 We hit him. It was an accident. No. 760 01:09:36,609 --> 01:09:38,194 My brother drowned. I saw him. 761 01:09:38,361 --> 01:09:40,280 He had "Susie" tattooed on his arm. 762 01:09:40,446 --> 01:09:42,824 Tattoo? He doesn't have a tattoo. I saw it on his right forearm. 763 01:09:42,991 --> 01:09:44,993 You didn't see anything. Get out of here. 764 01:09:47,829 --> 01:09:50,415 Get out of my house. 765 01:09:58,965 --> 01:10:01,009 Oh, my God. 766 01:10:03,094 --> 01:10:05,388 It wasn't your brother. 767 01:10:09,183 --> 01:10:11,519 Test, one, two, three, four. 768 01:10:11,686 --> 01:10:13,062 You're gonna have to move that one there. 769 01:10:13,229 --> 01:10:15,440 There's gonna be a lot of people in here who can't hear. 770 01:10:15,607 --> 01:10:19,152 Hold up. Test. One, two, three. Now, that's got it. 771 01:10:19,319 --> 01:10:21,946 Nobody mess with it. Leave it right there. 772 01:10:26,576 --> 01:10:29,495 Stay calm. I'll be up in the balcony. 773 01:10:29,662 --> 01:10:34,083 He had a hook, Barry. I saw it. It was a big, huge hook. 774 01:10:36,169 --> 01:10:38,504 Everything's gonna be all right. 775 01:10:38,671 --> 01:10:41,507 I'm not gonna let anything happen to you. 776 01:10:44,344 --> 01:10:45,845 Very nicely done, ladies. 777 01:10:46,012 --> 01:10:51,392 And now, let's meet last year's winner, Miss Helen Shivers. 778 01:11:05,031 --> 01:11:09,035 Okay, now as we continue with our pageant, 779 01:11:09,202 --> 01:11:13,206 we move into the talent competition. All right, ladies. 780 01:11:51,411 --> 01:11:52,453 Oh, Jesus. 781 01:12:04,173 --> 01:12:05,425 Barry! 782 01:12:08,219 --> 01:12:09,470 No! 783 01:12:11,514 --> 01:12:14,642 Somebody help him, please! Somebody help him! 784 01:12:16,769 --> 01:12:18,312 Help him! He's up there. 785 01:12:18,813 --> 01:12:22,275 Barry! Help him! Barry! 786 01:12:22,775 --> 01:12:27,155 Help him! Barry, no! Help him, please! Somebody! Let go! 787 01:12:28,656 --> 01:12:31,284 Excuse me. Stop it! Listen to me! He's got him! 788 01:12:31,451 --> 01:12:33,703 Hey, hey! What's the problem? 789 01:12:33,870 --> 01:12:36,539 Help him! He's gonna kill him! Who? Who's killing who? 790 01:12:36,706 --> 01:12:40,168 Up in the balcony. All right, everybody stay calm. 791 01:12:40,334 --> 01:12:41,919 Get off of me! 792 01:12:42,086 --> 01:12:45,506 Just move back to your seats. Everything's under control here. 793 01:12:45,673 --> 01:12:46,966 Y'all move back in your seats, now. 794 01:12:47,133 --> 01:12:49,969 Please. Thank you. Everybody move back. 795 01:12:50,553 --> 01:12:53,723 Ma'am, stay behind me, okay? 796 01:12:55,183 --> 01:12:59,270 All right, ladies. Places, please. Places. 797 01:13:03,441 --> 01:13:04,650 There's nobody up here. 798 01:13:04,817 --> 01:13:07,987 I gotta tell you, this is really not my idea of a funny joke. 799 01:13:08,154 --> 01:13:09,572 He was here. Who? 800 01:13:09,739 --> 01:13:11,866 Who was here? The fisherman. He killed Barry. 801 01:13:12,033 --> 01:13:13,409 Barry who? 802 01:13:13,576 --> 01:13:15,119 Who we talking about? There's nobody up here. 803 01:13:15,286 --> 01:13:16,496 Come on, let's go back downstairs. 804 01:13:16,662 --> 01:13:18,331 Come on. Come on. There's nobody up here. 805 01:13:23,169 --> 01:13:24,712 Watch your step. 806 01:13:24,879 --> 01:13:26,672 Ladies and gentlemen, if you'll take your seats. 807 01:13:26,839 --> 01:13:28,132 It was a false alarm. 808 01:13:28,299 --> 01:13:31,427 We will resume the pageant in just a few minutes. 809 01:13:36,432 --> 01:13:39,018 Ma'am, I'm gonna take you home. 810 01:13:39,185 --> 01:13:41,729 Your parents are really worried about you. 811 01:13:42,271 --> 01:13:44,816 You have to believe me. 812 01:13:46,442 --> 01:13:49,195 Why don't you let me take you home, okay? 813 01:13:52,824 --> 01:13:56,869 Excuse me. We'll be needing this. 814 01:14:05,878 --> 01:14:08,464 Come on. Hurry, hurry, hurry. 815 01:14:08,631 --> 01:14:11,217 So then he killed him with a fishhook. 816 01:14:11,384 --> 01:14:12,385 Yes. 817 01:14:12,552 --> 01:14:16,055 Did this fisherman guy use the same hook to cut all your hair off? 818 01:14:17,390 --> 01:14:19,934 No, he used scissors, asshole. 819 01:14:22,228 --> 01:14:25,398 Look, okay, I know I sound delusional, but it's true. 820 01:14:25,565 --> 01:14:28,234 I've heard this story before, except the way I heard it, 821 01:14:28,401 --> 01:14:30,820 it wasn't a fisherman, it was an escaped mental patient 822 01:14:30,987 --> 01:14:33,281 and he had a hook for a hand. 823 01:14:38,828 --> 01:14:41,289 We're gonna have to take the alley. 824 01:14:54,260 --> 01:14:58,681 Look, you little shit-stick, Mayberry-ass reject, 825 01:14:58,848 --> 01:15:02,351 there's been a murder, and you're gonna fry in hell if you ignore it. 826 01:15:02,518 --> 01:15:05,188 All right. I'll tell you what I'll do, okay? 827 01:15:05,354 --> 01:15:08,399 I'll contact Barry's parents. We'll put out a search for him. 828 01:15:08,566 --> 01:15:12,278 He was probably just playing a prank on you. 829 01:15:15,656 --> 01:15:19,160 Oh, Jesus. Listen, I'm just gonna be a minute, all right? 830 01:15:19,327 --> 01:15:22,121 I'm gonna see if this fella needs help. 831 01:15:35,801 --> 01:15:37,178 It's him. 832 01:15:37,345 --> 01:15:38,971 What's the trouble? 833 01:15:40,473 --> 01:15:45,811 That's him! Behind you! Behind you! 834 01:16:01,994 --> 01:16:03,204 No! No! 835 01:16:34,110 --> 01:16:37,280 "Susie Willis killed, trapped in car. Driver unharmed. 836 01:16:37,446 --> 01:16:41,367 Survived by her father, Benjamin, a local fisherman." 837 01:17:03,806 --> 01:17:05,224 Elsa. 838 01:17:06,267 --> 01:17:11,480 Elsa! Elsa! Elsa! Elsa, open the door! Elsa! 839 01:17:12,606 --> 01:17:14,358 Elsa! 840 01:17:15,484 --> 01:17:19,739 Elsa, open the door! Please! Elsa, Jesus Christ, hurry! Please! 841 01:17:21,032 --> 01:17:23,326 Please. Please. Elsa! 842 01:17:23,492 --> 01:17:27,913 What are you doing? Elsa! Please, Elsa! Open the door! 843 01:17:28,080 --> 01:17:32,918 Jesus Christ, hurry! Please! Elsa, open the door now, please! 844 01:17:33,210 --> 01:17:34,462 Hurry, please, Elsa. 845 01:17:34,628 --> 01:17:35,755 I'm coming. 846 01:17:35,921 --> 01:17:38,758 Elsa! Elsa! 847 01:17:40,092 --> 01:17:41,093 Please. 848 01:17:41,260 --> 01:17:43,929 You could have walked around. The Broad Street entrance is open. 849 01:17:44,096 --> 01:17:47,808 I'm being attacked. You're what? 850 01:17:48,267 --> 01:17:50,269 Lock the other door, I'll call the police. 851 01:17:50,436 --> 01:17:54,190 What is going on? Just do what I say, goddamn it! 852 01:18:16,587 --> 01:18:18,130 Come on. Come on. 853 01:18:45,199 --> 01:18:46,409 Elsa? 854 01:18:58,295 --> 01:18:59,964 Elsa? 855 01:19:03,217 --> 01:19:05,010 Elsa, where are you? 856 01:20:01,442 --> 01:20:02,485 No! 857 01:23:01,872 --> 01:23:03,123 Ray. 858 01:23:08,587 --> 01:23:11,507 Ray! Ray! 859 01:23:12,424 --> 01:23:14,093 Ray! 860 01:23:15,552 --> 01:23:17,429 Julie. What are you doing here? 861 01:23:17,596 --> 01:23:20,099 We didn't kill David Egan. It was someone else on the road that night. 862 01:23:20,265 --> 01:23:21,266 What are you talking about? 863 01:23:21,433 --> 01:23:24,144 I think it was Susie's father, Ben Willis. He's a fisherman. 864 01:23:24,311 --> 01:23:25,854 But they found David's body in the water. 865 01:23:26,021 --> 01:23:28,982 Yeah, I know, but I think Ben Willis killed David Egan. 866 01:23:29,191 --> 01:23:32,611 Wait a second. You think this Willis guy killed David, then we killed him? 867 01:23:32,778 --> 01:23:36,115 Yeah, but what if he didn't die, Ray? What if he's still alive? 868 01:23:37,700 --> 01:23:39,702 This is crazy. 869 01:23:41,245 --> 01:23:42,871 Come aboard. Come inside. 870 01:23:43,038 --> 01:23:44,748 No, we've gotta find Helen and Barry. 871 01:23:44,915 --> 01:23:47,918 We will. We will. 872 01:24:01,390 --> 01:24:02,891 You... 873 01:24:04,309 --> 01:24:07,479 Oh, my God. It's you. What are you talking about? 874 01:24:07,646 --> 01:24:09,815 Billy Blue. You went to Missy's. 875 01:24:10,983 --> 01:24:13,485 You're the friend. You're the fisherman. 876 01:24:13,944 --> 01:24:16,655 I can explain. Julie, wait! 877 01:24:16,989 --> 01:24:18,031 Julie? 878 01:24:18,991 --> 01:24:19,992 Fuck. Shit. 879 01:24:24,496 --> 01:24:25,497 Wait. Stop it! 880 01:24:31,837 --> 01:24:34,214 Oh, please, help me. Please. 881 01:24:34,381 --> 01:24:36,175 Easy, child. 882 01:24:36,341 --> 01:24:38,844 Please, I need to call the police. 883 01:24:39,762 --> 01:24:41,722 On the boat. Inside. Hurry! 884 01:25:31,563 --> 01:25:34,399 Are you in some kind of trouble, child? 885 01:25:36,860 --> 01:25:40,614 Yes. Yeah, I'm in a lot of trouble. 886 01:25:44,785 --> 01:25:49,456 That's a shame, being it's 4th of July and all. 887 01:25:50,374 --> 01:25:55,087 Kids like you should be out having fun. Drinking, partying, 888 01:25:55,254 --> 01:26:00,676 running people over, getting away with murder, things like that. 889 01:26:03,095 --> 01:26:04,930 You. 890 01:26:06,181 --> 01:26:08,934 Ben Willis. Good. 891 01:26:09,351 --> 01:26:11,812 I see you've been doing your homework too. 892 01:26:23,949 --> 01:26:25,117 Shit. 893 01:27:32,517 --> 01:27:34,519 No! No! 894 01:27:51,161 --> 01:27:52,871 Welcome aboard, Ray. 895 01:28:24,736 --> 01:28:26,446 Julie? 896 01:29:01,440 --> 01:29:02,482 Ray! 897 01:29:52,449 --> 01:29:56,578 Open the door, Julie. You got no place to hide. 898 01:32:09,502 --> 01:32:11,129 Come on, Julie. Ray. 899 01:32:24,476 --> 01:32:26,645 Happy 4th of July, Julie. 900 01:32:26,811 --> 01:32:28,230 Please, it was an accident. 901 01:32:28,396 --> 01:32:29,648 I know all about accidents. 902 01:32:29,814 --> 01:32:31,316 And let me give you some advice: 903 01:32:31,483 --> 01:32:35,153 When you leave a man for dead, make sure he's really dead. 904 01:33:26,579 --> 01:33:28,873 We never killed anyone. This whole year was for-- 905 01:33:29,040 --> 01:33:30,125 I know. 906 01:33:31,376 --> 01:33:36,298 The guilt was killing me. I had to know who he was. 907 01:33:36,756 --> 01:33:39,259 That's why I went to see Missy. 908 01:33:39,634 --> 01:33:44,264 I'm sorry I didn't tell you, but I wanted you back. 909 01:33:45,473 --> 01:33:47,892 I couldn't lose you again. 910 01:33:49,769 --> 01:33:51,938 I love you, Julie. 911 01:33:53,606 --> 01:33:55,859 No one gets me the way you do. 912 01:33:56,776 --> 01:33:59,321 I understand your pain. 913 01:34:07,787 --> 01:34:10,749 You have any idea why this man would want you dead? 914 01:34:14,127 --> 01:34:15,670 No. None. 915 01:34:15,837 --> 01:34:18,173 Here it comes. 916 01:34:32,854 --> 01:34:34,814 Well, don't worry. 917 01:34:35,774 --> 01:34:39,986 The body will turn up. They usually do. 918 01:34:51,706 --> 01:34:53,708 Yeah. Well, I made the dean's list. 919 01:34:53,875 --> 01:34:56,086 Thank you very much. 920 01:34:56,252 --> 01:34:59,297 No, I know, I miss you too, but I'm gonna see you in a couple of weeks. 921 01:34:59,464 --> 01:35:01,841 God, I cannot wait. I love New York. 922 01:35:02,175 --> 01:35:04,469 No, of course I love you more. 923 01:35:04,636 --> 01:35:06,554 Yes, I do. I love you and you know that, 924 01:35:06,721 --> 01:35:08,640 but you know what? I've gotta take a shower. 925 01:35:08,807 --> 01:35:09,974 I'm running really late. 926 01:35:10,141 --> 01:35:12,227 Hey, Julie, you got some mail. 927 01:35:12,894 --> 01:35:14,229 Oh, thanks, Deb. 928 01:35:17,148 --> 01:35:18,983 A towel. 929 01:35:19,359 --> 01:35:21,528 Ray, don't you start with me. 930 01:35:21,694 --> 01:35:25,532 Look, you, mister, can ravage me in two weeks. 931 01:35:25,698 --> 01:35:29,869 Yes, I love you too. Okay. Bye. 931 01:35:30,305 --> 01:36:30,735 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm