1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:04:20,030 --> 00:04:21,198
I tell you what,
3
00:04:21,365 --> 00:04:24,409
that's got to be the prettiest girl
we've ever had in the competition.
4
00:04:24,576 --> 00:04:26,536
Man, I tell you.
5
00:04:27,162 --> 00:04:29,790
Now let's welcome back
our six finalists on-stage.
6
00:04:29,957 --> 00:04:31,208
Come on back out, girls.
7
00:04:34,378 --> 00:04:36,505
They're pretty as
they can be, aren't they?
8
00:04:36,672 --> 00:04:37,714
I'll tell you.
9
00:04:37,881 --> 00:04:39,633
We're proud of you girls.
You've worked hard.
10
00:04:39,800 --> 00:04:43,387
Your mamas and daddies
have worked hard.
We're mighty proud of you.
11
00:04:44,096 --> 00:04:46,390
Yeah!
All right!
12
00:04:52,145 --> 00:04:54,064
Whoo!
God, look at her.
13
00:04:54,231 --> 00:04:56,066
I mean,
she was born for this.
14
00:04:56,233 --> 00:05:00,529
I had no idea
her breasts
were so ample.
15
00:05:00,696 --> 00:05:03,156
Dude, she does
these exercises
to pump them up.
16
00:05:03,323 --> 00:05:08,745
Guys, hi. I'm on
sexist overload as it is.
Kill the commentary.
17
00:05:09,538 --> 00:05:12,541
Now, in the spirit
of Mother Teresa,
18
00:05:12,708 --> 00:05:14,251
what will be your
contribution
19
00:05:14,418 --> 00:05:18,296
to your community
and the world at large?
20
00:05:18,463 --> 00:05:20,257
Well, Bob,
at summer's end,
21
00:05:20,424 --> 00:05:22,384
I plan to move
to New York City
22
00:05:22,551 --> 00:05:26,096
where I'll pursue a career
as a serious actress.
23
00:05:26,263 --> 00:05:29,975
It's my goal to entertain the world
through artistic expression.
24
00:05:30,142 --> 00:05:33,478
Through art,
I shall serve my country.
25
00:05:37,065 --> 00:05:39,359
Did you feed her this shit?
26
00:05:40,652 --> 00:05:42,821
Work it, babe!
27
00:05:43,655 --> 00:05:46,116
Man, they're eating it up.
Look, she's incredible.
28
00:05:51,038 --> 00:05:53,540
And now, this year's
Croaker queen is...
29
00:05:54,833 --> 00:05:57,044
Miss Helen Shivers.
30
00:06:03,383 --> 00:06:08,180
Yeah, Helen! Yeah!
That's my girl! That's my girl!
31
00:06:12,726 --> 00:06:15,353
That's my girlfriend!
Helen!
32
00:06:16,813 --> 00:06:18,565
Yeah, baby!
33
00:06:22,152 --> 00:06:24,404
Yeah, baby! Yeah!
34
00:06:51,306 --> 00:06:53,433
How's my hair?
Hurricane-proof.
35
00:06:53,600 --> 00:06:55,352
Hey. It's all about
the hair.
36
00:06:55,519 --> 00:06:56,603
Don't you forget that,
37
00:06:56,770 --> 00:06:59,272
especially when you become
some big hotshot lawyer.
38
00:06:59,439 --> 00:07:02,234
Those professional
women types think it's all
about brains and ability,
39
00:07:02,400 --> 00:07:04,236
and completely ignore the 'do.
40
00:07:04,402 --> 00:07:07,697
So the 'do's vital. Got it.
41
00:07:09,866 --> 00:07:12,828
Hey, are you riding with me?
No. Tell Mom I'll be home late.
42
00:07:14,204 --> 00:07:16,957
Is little Miss Croaker
getting sautéed tonight?
43
00:07:17,124 --> 00:07:21,044
Oh! A twit with a wit.
Eat me.
44
00:07:24,464 --> 00:07:26,383
Hey, Julie, I brought you
a shooter on the house.
45
00:07:26,550 --> 00:07:28,385
Oh, thanks, Max,
but you know what?
46
00:07:28,552 --> 00:07:30,971
I have this mental block.
I can't get past the slime.
47
00:07:31,138 --> 00:07:33,265
How about I take you out
before you leave town?
48
00:07:33,431 --> 00:07:35,559
You know, kind of
a bon-voyage thing.
49
00:07:36,226 --> 00:07:38,061
Oh, uh...
50
00:07:39,563 --> 00:07:43,150
You know what?
I don't think so, Max.
51
00:07:43,441 --> 00:07:44,985
We've been friends
since forever.
52
00:07:45,152 --> 00:07:47,737
Now, you can't just leave
without a farewell, right?
53
00:07:47,904 --> 00:07:48,947
Right.
54
00:07:49,114 --> 00:07:52,826
A toast to us.
55
00:07:53,577 --> 00:07:56,288
To our last summer
of immature,
56
00:07:56,454 --> 00:07:58,999
adolescent decadence.
57
00:08:00,125 --> 00:08:02,252
Somebody's buzzed.
58
00:08:03,253 --> 00:08:05,839
Yo, chum bait,
take a hike.
59
00:08:06,006 --> 00:08:07,507
Play nice, boys.
60
00:08:08,466 --> 00:08:10,427
Easy, easy! Hey!
61
00:08:10,594 --> 00:08:12,012
Barry, they're just friends.
Motherfucker.
62
00:08:12,179 --> 00:08:13,763
Come on, man.
63
00:08:13,930 --> 00:08:16,725
This is tired.
64
00:08:17,893 --> 00:08:19,978
Hey, Ray, just taking care
of your girl like I promised.
65
00:08:20,145 --> 00:08:23,607
Thanks, buddy. Let's blow.
66
00:08:23,773 --> 00:08:25,859
Yeah. Hey.
67
00:08:26,026 --> 00:08:29,279
Let's beam down
to Dawson's Beach.
A little joy ride.
68
00:08:34,367 --> 00:08:35,744
Bye.
69
00:08:49,591 --> 00:08:51,343
So the boy and girl
are making out, right,
70
00:08:51,509 --> 00:08:54,387
when they hear over the radio
that this lunatic killer's
71
00:08:54,554 --> 00:08:56,389
escaped from an insane asylum.
72
00:08:56,556 --> 00:08:59,309
And he's got this long,
sharp hook for a hand.
73
00:08:59,476 --> 00:09:02,145
Dude, you're telling it wrong.
74
00:09:02,312 --> 00:09:03,772
Shut up.
75
00:09:03,939 --> 00:09:06,858
So the girl, she gets
all scared, right?
76
00:09:07,025 --> 00:09:08,068
She wants to go home.
77
00:09:08,235 --> 00:09:11,071
And the boy all hot and bothered,
he gets pissed and peels out.
78
00:09:11,238 --> 00:09:13,573
No. No, no, no.
That's not the way it goes.
79
00:09:13,740 --> 00:09:16,409
Okay, the boy goes for help
and the girl stays in the car.
80
00:09:16,576 --> 00:09:18,787
She hears this--
Like a scratching sound.
81
00:09:18,954 --> 00:09:21,748
It's not a scratching
sound, it's a drip.
82
00:09:21,915 --> 00:09:23,375
Drip, drip.
83
00:09:23,541 --> 00:09:27,128
No, it's scratching,
because the guy's been
hung from a tree limb
84
00:09:27,295 --> 00:09:29,172
and his feet
are scratching the roof.
85
00:09:29,339 --> 00:09:30,423
No, no, he's been
decapitated,
86
00:09:30,590 --> 00:09:32,842
and it's the blood from
his severed neck that's
dripping on the car.
87
00:09:33,009 --> 00:09:35,428
And it's going,
"Drip, drip, drip."
88
00:09:35,595 --> 00:09:40,267
No, he wasn't decapitated,
he was gutted with a hook.
89
00:09:43,186 --> 00:09:47,190
That's the way I heard it.
Look, you're all wrong.
90
00:09:47,357 --> 00:09:49,109
They get back
to the girl's house
91
00:09:49,276 --> 00:09:53,363
and they find the lunatic's
bloody hook in the car door.
92
00:09:53,863 --> 00:09:57,617
Now, that's the original story.
That's the way it really happened.
93
00:09:57,784 --> 00:10:00,453
Hey, hey, none of it
really happened.
94
00:10:00,620 --> 00:10:02,706
It's a bullshit ghost story
to begin with.
95
00:10:02,872 --> 00:10:04,874
No, it's not. It's true.
96
00:10:05,041 --> 00:10:06,209
Yeah, I don't think so, Ray.
97
00:10:06,376 --> 00:10:09,212
I swear it.
Please.
98
00:10:09,379 --> 00:10:11,506
It's a fictional story
created to warn young girls
99
00:10:11,673 --> 00:10:13,883
of the dangers
of having premarital sex.
100
00:10:14,551 --> 00:10:16,219
Well, actually, honey,
101
00:10:16,386 --> 00:10:18,638
and you know how
terrified I am of your IQ,
102
00:10:19,389 --> 00:10:22,267
it's an urban legend.
American folklore.
103
00:10:22,934 --> 00:10:27,480
And they all usually originate
from some sort of real-life incident.
104
00:10:37,949 --> 00:10:40,243
Whoo! Ha-ha-ha.
105
00:10:41,411 --> 00:10:46,750
So, by that time, I will just be
finishing my two-year contract
106
00:10:46,916 --> 00:10:48,418
on Guiding Light,
107
00:10:48,585 --> 00:10:52,589
coinciding with your first year as
starting quarterback for the Steelers.
108
00:10:52,756 --> 00:10:55,008
Cowboys.
Whoever.
109
00:10:55,175 --> 00:11:01,431
Then we can elope to Europe
or the Caymans, wherever,
110
00:11:01,598 --> 00:11:06,061
where I'll let you impregnate me
with the first of three children
111
00:11:06,227 --> 00:11:08,688
before you head off to rehab.
112
00:11:08,855 --> 00:11:15,153
And then we can live happily,
blah, blah, blah.
113
00:11:15,904 --> 00:11:21,076
Ray? Ray? Where did you go?
114
00:11:22,118 --> 00:11:23,328
I'm gonna hook you!
115
00:11:26,664 --> 00:11:28,792
Hey, Ray, you don't really
believe all that crap, do you?
116
00:11:28,958 --> 00:11:30,085
It's true.
117
00:11:30,251 --> 00:11:32,253
Please. The hook is
really a phallic symbol.
118
00:11:32,420 --> 00:11:33,463
Oh, really?
119
00:11:33,630 --> 00:11:35,715
Yeah.
Ultimately castrated.
120
00:11:37,300 --> 00:11:38,593
God, I'm gonna
miss you.
121
00:11:38,760 --> 00:11:40,095
You don't have to.
122
00:11:40,261 --> 00:11:44,808
You can always ditch this
Boston thing and come
to New York with me.
123
00:11:44,974 --> 00:11:47,185
Yeah, well, we can't all
sit in a Village coffeehouse
124
00:11:47,352 --> 00:11:50,230
and ramble esoterically
on our laptops. There just
isn't enough room.
125
00:11:50,397 --> 00:11:52,273
See, nobody gets me
the way you do.
126
00:11:52,440 --> 00:11:53,608
I understand
your pain.
127
00:11:53,775 --> 00:11:55,819
Precisely.
128
00:11:56,319 --> 00:11:58,279
I hate this.
129
00:11:58,446 --> 00:12:01,950
I really hate this. You're gonna
go off and you're gonna fall for
some head-shaven, black-wearing,
130
00:12:02,117 --> 00:12:05,453
tattoo-covered,
body-piercing
philosophy student.
131
00:12:05,620 --> 00:12:07,831
That sounds attractive.
132
00:12:08,331 --> 00:12:09,999
And I'll never
see you again.
133
00:12:10,166 --> 00:12:15,839
Hey, did you know the
success rate of high school
sweetheart relationships
134
00:12:16,005 --> 00:12:18,842
is higher than any other
type of relationship.
135
00:12:19,008 --> 00:12:21,678
Yeah?
Cite your source.
136
00:12:34,732 --> 00:12:36,609
Are you sure?
137
00:13:01,718 --> 00:13:03,470
Okay, man-meat.
Give me the keys.
138
00:13:03,636 --> 00:13:05,180
You're toast.
Whose car is this?
139
00:13:05,346 --> 00:13:06,973
Nobody drives
my car but me.
140
00:13:07,140 --> 00:13:10,143
I know, baby, but the Croaker
queen has to get home now.
141
00:13:10,310 --> 00:13:12,020
Thank you.
142
00:13:12,395 --> 00:13:14,063
Hey, you two.
Yo.
143
00:13:14,230 --> 00:13:15,565
Give me my fucking keys.
144
00:13:15,732 --> 00:13:17,484
You're trashed, pal.
I'm not trashed.
145
00:13:17,650 --> 00:13:21,029
Come ride in the back with me.
I'll let you do things to me.
146
00:13:21,571 --> 00:13:24,073
Nobody drives my car but me.
You got that, shit-smear?
147
00:13:24,240 --> 00:13:26,618
Loud and clear.
Now get in the car.
148
00:13:34,876 --> 00:13:36,920
Hang on a sec.
Here.
149
00:13:37,086 --> 00:13:39,422
Wait-- Jesus.
150
00:13:40,089 --> 00:13:42,425
You can't drive for shit,
you know that?
151
00:13:43,092 --> 00:13:44,135
God.
152
00:13:44,761 --> 00:13:46,930
Can you say "alcoholic"?
153
00:13:53,770 --> 00:13:55,813
All right, what the hell
is this crap?
154
00:14:00,443 --> 00:14:01,694
Whoo!
155
00:14:03,446 --> 00:14:04,447
Yeah!
156
00:14:06,950 --> 00:14:09,118
Ha-ha! Whoo!
157
00:14:09,285 --> 00:14:11,955
Barry.
Whoo!
158
00:14:14,916 --> 00:14:15,959
Careful, man.
Asshole!
159
00:14:16,125 --> 00:14:17,168
What's wrong with you?
160
00:14:18,294 --> 00:14:19,796
Watch out!
161
00:14:28,388 --> 00:14:29,722
What was that?
I don't know.
162
00:14:29,889 --> 00:14:31,599
Is everybody okay?
163
00:14:31,766 --> 00:14:34,477
I think it was an animal.
164
00:14:34,644 --> 00:14:36,729
God, you're bleeding.
165
00:14:37,981 --> 00:14:39,440
It's not mine.
166
00:14:39,607 --> 00:14:42,026
It must have been
a dog or something.
167
00:14:42,193 --> 00:14:44,988
Jesus Christ,
my fucking car!
168
00:14:50,660 --> 00:14:52,579
You fuck! Can't you see
where you're going?
169
00:14:52,745 --> 00:14:54,956
Look, it came out of
nowhere. I didn't see it.
170
00:14:55,123 --> 00:14:56,249
A dog couldn't
have done that.
171
00:14:56,416 --> 00:14:57,584
Yeah, well,
a fucking deer could.
172
00:14:57,750 --> 00:14:59,168
You dropped your bottle.
I was just trying to--
173
00:14:59,335 --> 00:15:00,878
My dad's gonna
freak on my ass.
174
00:15:01,045 --> 00:15:02,797
Barry, it was an accident.
Leave him alone.
175
00:15:02,964 --> 00:15:04,340
Where is it?
176
00:15:04,507 --> 00:15:06,175
If it was a deer,
then where is it?
177
00:15:06,342 --> 00:15:08,428
Look, maybe it ran off.
178
00:15:08,595 --> 00:15:10,346
I hope so. I hope we didn't kill it.
179
00:15:10,513 --> 00:15:12,015
Fuck that.
Let's go.
180
00:15:12,181 --> 00:15:14,225
Oh, my God.
181
00:15:21,899 --> 00:15:24,068
No way.
Oh, my God.
182
00:15:24,235 --> 00:15:25,278
But I thought--
183
00:15:25,445 --> 00:15:27,113
I didn't see it.
184
00:15:27,280 --> 00:15:28,698
No.
There's no way.
185
00:15:29,449 --> 00:15:32,118
Oh, my God.
This isn't happening.
186
00:15:36,414 --> 00:15:37,707
You check that side.
Yeah.
187
00:15:37,874 --> 00:15:39,709
Come on.
188
00:15:49,260 --> 00:15:52,597
I couldn't see it.
Look, I swear!
189
00:15:54,015 --> 00:15:56,643
Is he dead?
I don't know.
190
00:15:56,809 --> 00:15:58,227
Check his pulse.
No way.
191
00:15:58,394 --> 00:16:00,396
You're the one who rammed him.
Just do it.
192
00:16:21,751 --> 00:16:23,086
I think he's dead.
193
00:16:24,837 --> 00:16:28,049
Shit! Fuck!
194
00:16:28,216 --> 00:16:30,009
Who is he?
195
00:16:30,176 --> 00:16:34,597
Can't tell. His face
is all messed up.
196
00:16:34,764 --> 00:16:37,100
What the hell was
he doing out here?
197
00:16:37,266 --> 00:16:39,936
We've gotta call the police
and get an ambulance out here.
198
00:16:40,103 --> 00:16:42,105
Hey, hey.
What's your hurry?
199
00:16:42,855 --> 00:16:44,357
The guy's dead.
200
00:16:44,524 --> 00:16:47,568
You're not a doctor.
You don't make that decision.
201
00:16:47,735 --> 00:16:51,698
Use your brain, Julie.
We call the police and
we're fucked.
202
00:16:51,864 --> 00:16:53,116
It was an accident.
203
00:16:53,282 --> 00:16:54,784
Look, let's think
about this for a minute.
204
00:16:55,785 --> 00:16:58,454
Think about what?
Think about what?
205
00:16:58,621 --> 00:17:01,499
He was crossing the road
in the middle of the night, okay?
206
00:17:01,666 --> 00:17:04,127
It was an accident.
You weren't drinking
or speeding.
207
00:17:04,293 --> 00:17:06,129
There's liquor all over the car.
But you're sober.
208
00:17:06,295 --> 00:17:09,841
They'll never believe I was driving.
It's my car. They'll nail my ass.
209
00:17:10,007 --> 00:17:13,219
That's not true.
Are you kidding?
210
00:17:13,386 --> 00:17:16,681
Look at me. I'm drunk
as shit. I'm fucked!
211
00:17:16,848 --> 00:17:20,476
No, we'll call the police.
Tell them the truth.
They'll believe us.
212
00:17:20,643 --> 00:17:21,978
It's manslaughter.
213
00:17:25,648 --> 00:17:27,734
We're gonna fry
no matter who takes the fall.
214
00:17:28,901 --> 00:17:30,236
Then we leave
right now.
215
00:17:30,903 --> 00:17:32,488
No way. Are you crazy?
216
00:17:32,655 --> 00:17:35,408
The grille's busted.
There's blood everywhere.
217
00:17:35,575 --> 00:17:37,285
We can clean it up.
Come on.
218
00:17:37,452 --> 00:17:40,538
Listen to yourselves.
No. We are going
to the police.
219
00:17:40,705 --> 00:17:42,331
We don't have time
for your shit!
220
00:17:42,498 --> 00:17:44,375
You understand?
We gotta move fast.
221
00:17:44,542 --> 00:17:47,503
Hey. Let's try to stay calm.
222
00:17:47,920 --> 00:17:49,213
Focus.
223
00:17:49,380 --> 00:17:50,882
Don't you get it?
224
00:17:51,048 --> 00:17:53,634
If there's some of him
on the car, there's some
of the car on him.
225
00:17:53,801 --> 00:17:55,011
They're gonna
trace it back to you.
226
00:17:55,178 --> 00:17:57,263
You're looking
at a hit-and-run.
227
00:17:57,430 --> 00:17:58,598
Then we dump
the body.
228
00:17:59,891 --> 00:18:01,225
You've lost it.
229
00:18:01,392 --> 00:18:03,269
Let's just pretend
we were never here.
230
00:18:03,436 --> 00:18:05,938
We could drag
him to the water
and dump him in.
231
00:18:07,690 --> 00:18:09,108
They wouldn't find
the fucker for weeks.
232
00:18:09,275 --> 00:18:11,277
By that time, all the evidence
will be washed away.
233
00:18:11,694 --> 00:18:13,404
If they found him at all.
234
00:18:17,241 --> 00:18:21,829
Currents are strong.
The undertow, it could
carry him out to sea.
235
00:18:21,996 --> 00:18:23,873
I won't be any part of it.
236
00:18:25,583 --> 00:18:28,628
Look, I'm scared, Julie.
I'm not like the rest of you.
237
00:18:28,795 --> 00:18:32,715
I don't have your family
or the money to get me
out of this.
238
00:18:33,508 --> 00:18:35,384
Please.
239
00:18:35,551 --> 00:18:39,222
This is your future, Julie.
Think about it.
240
00:18:39,889 --> 00:18:43,351
College. Your scholarship.
241
00:18:43,893 --> 00:18:47,563
The guy's already dead. If we go
to the police, we're dead too.
242
00:18:55,822 --> 00:18:57,865
Fuck.
243
00:18:58,032 --> 00:19:00,952
What do we do?
Help me.
244
00:19:07,917 --> 00:19:10,461
Shit, they're slowing down.
245
00:19:11,504 --> 00:19:14,090
Who is it?
It's Max.
246
00:19:14,257 --> 00:19:16,092
Get rid of him.
247
00:19:22,431 --> 00:19:24,141
Julie? What you got,
car trouble?
248
00:19:24,308 --> 00:19:25,935
Actually, um...
249
00:19:28,813 --> 00:19:30,606
It's Barry. He's had
way too much to drink.
250
00:19:30,815 --> 00:19:33,526
We're trying to keep the upchuck
out of the new car.
251
00:19:33,943 --> 00:19:36,320
Well, it doesn't look
so new anymore.
252
00:19:36,487 --> 00:19:38,364
Yeah, don't drink and drive.
253
00:19:38,531 --> 00:19:41,284
Daddy's gonna be mad.
254
00:19:44,787 --> 00:19:46,330
What can I do for you, Max?
255
00:19:46,497 --> 00:19:49,667
You can wipe that
"my shit don't stink"
grin off your face.
256
00:19:54,005 --> 00:19:58,467
Okay, Max, will do.
Have a good night.
257
00:20:00,136 --> 00:20:03,306
You almost got that
rich-boy act down, Ray.
258
00:20:03,472 --> 00:20:05,349
We'll be seeing you, Max.
259
00:20:06,392 --> 00:20:07,935
Yep.
260
00:20:08,477 --> 00:20:09,854
Take care, Julie.
261
00:20:59,987 --> 00:21:03,199
Even if his body washes ashore
in the next couple weeks,
262
00:21:03,366 --> 00:21:06,702
he'll be eaten by crabs
and small fish.
263
00:21:07,912 --> 00:21:10,665
Maybe we'll get lucky
with a shark.
264
00:21:13,209 --> 00:21:15,086
Take him to the side.
265
00:21:19,548 --> 00:21:23,260
Put him down.
Easy. That's it.
266
00:21:29,016 --> 00:21:30,059
Let's do it.
267
00:21:30,226 --> 00:21:31,936
Wait.
What?
268
00:21:33,104 --> 00:21:35,606
Should we check his wallet
and see who he is?
269
00:21:35,940 --> 00:21:40,403
Why?
I don't know, okay? Just to know.
270
00:21:40,569 --> 00:21:42,238
I don't wanna know.
271
00:21:42,405 --> 00:21:44,907
Let's just pretend he's
some escaped lunatic
with a hook for a hand
272
00:21:45,074 --> 00:21:48,744
and we're doing everybody
a favor. Ray, help me.
273
00:21:50,955 --> 00:21:54,750
I don't think I can, Barry.
Shit. We agreed.
274
00:21:54,917 --> 00:21:57,420
God, come on, Barry.
It's not too late.
275
00:21:57,586 --> 00:22:01,465
You shut up! Just shut up!
Christ, already. I'll do it.
276
00:22:05,386 --> 00:22:08,681
No! Get him off of me!
Get him off!
277
00:22:10,933 --> 00:22:12,852
My crown!
No!
278
00:22:13,019 --> 00:22:14,979
He's got my crown!
279
00:22:15,146 --> 00:22:17,106
No, Barry!
280
00:22:18,441 --> 00:22:20,151
Barry!
Barry!
281
00:22:44,884 --> 00:22:46,719
Over here.
282
00:23:01,692 --> 00:23:03,611
Let's get out of here.
283
00:23:03,778 --> 00:23:05,321
We're going home now.
284
00:23:05,488 --> 00:23:11,243
And never, ever, under any
circumstances known to God,
speak about this again.
285
00:23:11,410 --> 00:23:13,329
Is that clear?
286
00:23:13,496 --> 00:23:17,041
It's now merely a future
therapy bill. Agreed?
287
00:23:17,416 --> 00:23:19,502
Helen!
288
00:23:21,837 --> 00:23:25,508
I'll never mention it again.
We make a pact.
289
00:23:26,175 --> 00:23:29,178
Right here and now.
We take this to our grave.
290
00:23:29,553 --> 00:23:31,180
Agreed.
291
00:23:31,847 --> 00:23:32,932
Julie?
292
00:23:36,435 --> 00:23:38,771
Don't you nod your head!
You fucking say it!
293
00:23:39,396 --> 00:23:41,023
Yeah, okay.
294
00:23:41,774 --> 00:23:44,527
"We take this to our grave."
Let me hear it.
295
00:23:44,693 --> 00:23:45,903
Let her go, Barry.
296
00:23:46,070 --> 00:23:48,030
You fucking say it.
297
00:23:49,198 --> 00:23:52,284
Okay, Barry.
We take this to the grave.
298
00:24:00,459 --> 00:24:02,545
It'll be okay.
299
00:24:47,923 --> 00:24:50,759
Yo, it's time to go.
300
00:24:53,971 --> 00:24:58,350
Come on. Move your tired,
ugly ass, girl. We're late.
301
00:24:58,517 --> 00:25:00,060
I changed my mind.
I'm not going.
302
00:25:00,227 --> 00:25:06,650
Julie, get your white-as-death,
chalky corpse in the car now.
303
00:25:10,487 --> 00:25:12,031
I said, come on.
304
00:25:13,616 --> 00:25:16,118
Julie, you're going home
for the summer,
305
00:25:16,285 --> 00:25:18,829
and you're gonna get a tan on
that pasty, pale tail of yours.
306
00:25:20,873 --> 00:25:22,458
Let's go.
307
00:25:46,690 --> 00:25:48,859
Remember, sun and fun.
308
00:25:49,026 --> 00:25:51,153
Yeah.
Yeah.
309
00:25:57,159 --> 00:26:01,163
Julie? Welcome home, dear.
310
00:26:05,125 --> 00:26:07,336
I missed you.
311
00:26:11,382 --> 00:26:12,925
How's the snapper?
312
00:26:16,428 --> 00:26:21,016
I really wanted monkfish,
but it's been a bad season.
313
00:26:24,645 --> 00:26:25,854
Are you on drugs?
314
00:26:27,231 --> 00:26:28,274
What?
315
00:26:28,440 --> 00:26:31,694
I just wanted to surprise you.
I want an honest reaction.
316
00:26:32,528 --> 00:26:37,866
No. No, Mom. No drugs.
317
00:26:38,909 --> 00:26:43,747
Well, then what is wrong?
I mean, you look like death.
318
00:26:44,540 --> 00:26:47,334
Yeah, well,
I've had a rough year.
319
00:27:13,068 --> 00:27:15,446
You got some mail.
A letter came today.
320
00:27:15,946 --> 00:27:19,074
It's not your report card, though.
That came last week.
321
00:27:19,241 --> 00:27:20,492
Mom, I know
it looks bad,
322
00:27:20,659 --> 00:27:23,287
but the summer session
went really well.
323
00:27:23,454 --> 00:27:26,248
Well, it would have to because,
according to the dean, you only
have one more chance.
324
00:27:26,415 --> 00:27:29,376
It's not that
serious, really.
325
00:27:29,543 --> 00:27:32,004
What happened
to my daughter?
326
00:27:32,629 --> 00:27:36,800
I mean, you went away,
and you don't call and
you don't visit.
327
00:27:38,427 --> 00:27:41,347
Your father must be
turning over in his grave.
328
00:28:10,876 --> 00:28:15,631
Who sent this? There's no
postmark or return address.
329
00:28:15,798 --> 00:28:18,008
Your guess is as good as mine.
Why? What does it say?
330
00:28:18,175 --> 00:28:19,718
Nothing.
331
00:29:48,348 --> 00:29:54,021
Guys, easy.
It's called glass. It breaks.
332
00:29:56,982 --> 00:29:59,276
Good morning.
333
00:30:07,409 --> 00:30:11,163
Well, well.
Look what the cat drug in.
334
00:30:11,330 --> 00:30:14,583
Elsa, hi. You know what?
I need to talk to Helen,
335
00:30:14,750 --> 00:30:17,419
and I was wondering
if you could give me her
New York number.
336
00:30:17,586 --> 00:30:21,840
Her New York number?
Yeah, I need to talk to her.
337
00:30:22,007 --> 00:30:24,968
Fact check, Julie.
Helen doesn't have
a New York number.
338
00:30:25,135 --> 00:30:30,182
If you need to speak with her,
I suggest you go to Women's
Fragrances 10 feet to your left.
339
00:30:32,768 --> 00:30:34,811
Frightening,
isn't it?
340
00:30:36,188 --> 00:30:37,314
Julie?
341
00:30:42,194 --> 00:30:46,281
When did you get home?
Yesterday.
342
00:30:46,448 --> 00:30:50,661
It's good to see you.
What happened to New York?
343
00:30:51,745 --> 00:30:56,375
I went for a while.
It didn't really work out.
344
00:31:01,129 --> 00:31:05,300
Somebody sent this to me.
Oh, my God.
345
00:31:05,467 --> 00:31:08,387
Somebody knows, Helen.
How?
346
00:31:09,888 --> 00:31:11,139
I don't know.
347
00:31:11,473 --> 00:31:14,643
Julie, we were so careful.
Were we?
348
00:31:14,810 --> 00:31:16,311
Were we? What if
somebody saw us?
349
00:31:16,478 --> 00:31:19,815
What if somebody else
was there that night?
350
00:31:19,982 --> 00:31:22,484
Who? It's been a year.
I don't know.
351
00:31:26,488 --> 00:31:29,157
Has Barry seen this?
352
00:31:30,867 --> 00:31:32,619
You ever see Barry at school?
353
00:31:32,786 --> 00:31:34,037
It's a big campus.
354
00:31:34,204 --> 00:31:35,414
Are you sure he came back?
355
00:31:36,498 --> 00:31:38,834
I saw his car
the other day at the gym.
356
00:31:39,793 --> 00:31:41,753
Did you guys break up?
357
00:31:41,920 --> 00:31:43,547
Hey.
358
00:31:44,840 --> 00:31:46,842
What are you two doing here?
359
00:31:52,014 --> 00:31:53,765
Hi, Bar.
360
00:32:01,023 --> 00:32:02,357
This is nothing.
361
00:32:02,524 --> 00:32:05,110
"I know what you did
last summer"? Ooh!
362
00:32:05,277 --> 00:32:06,903
What a crock of shit.
363
00:32:07,070 --> 00:32:09,698
We need help.
Yeah, I'll say.
364
00:32:09,865 --> 00:32:12,075
You know what?
You guys should check out
a mirror once in a while.
365
00:32:12,242 --> 00:32:13,744
You two look like
shit run over twice.
366
00:32:13,910 --> 00:32:15,078
You're a prick.
367
00:32:17,205 --> 00:32:18,874
We can't just ignore it.
368
00:32:19,041 --> 00:32:22,419
Come on, Julie.
How do you know
this is even related?
369
00:32:22,586 --> 00:32:24,171
You did a lot of things
last summer.
370
00:32:24,338 --> 00:32:26,548
Yeah, well, only one
murder comes to mind.
371
00:32:26,715 --> 00:32:27,758
You shut the hell up!
372
00:32:33,055 --> 00:32:34,431
We didn't murder anyone.
373
00:32:34,598 --> 00:32:36,475
He was still alive when
we dumped him in the water.
374
00:32:36,642 --> 00:32:38,727
Do we have to rehash this?
It was an accident.
375
00:32:38,894 --> 00:32:40,979
The guy was in the
middle of the road.
376
00:32:41,146 --> 00:32:43,231
His name was David Egan.
377
00:32:43,690 --> 00:32:45,317
Who?
378
00:32:45,484 --> 00:32:51,239
David Egan. He was found
three weeks after we...
379
00:32:52,199 --> 00:32:55,952
His body was
caught in a shrimp net,
not far from Miller's dock.
380
00:32:56,620 --> 00:32:58,955
It was in the paper.
381
00:32:59,122 --> 00:33:02,584
I think the police called it
an accidental drowning.
382
00:33:03,919 --> 00:33:05,921
You can call it an accident
all you want,
383
00:33:06,088 --> 00:33:08,298
but he died because of us,
that's certain.
384
00:33:11,134 --> 00:33:13,095
What about Ray?
385
00:33:15,263 --> 00:33:17,766
Have you showed
this letter to him?
What does he think?
386
00:33:17,933 --> 00:33:20,018
I haven't seen Ray
since last summer.
387
00:33:20,185 --> 00:33:22,938
We broke up, and last I heard,
he was working up north.
388
00:33:24,940 --> 00:33:29,778
Okay, let's suppose
somebody was there
that night.
389
00:33:29,945 --> 00:33:32,572
Why send a letter
one year later?
390
00:33:32,739 --> 00:33:34,825
Probably some crack
fucking around.
391
00:33:39,538 --> 00:33:41,373
Max.
392
00:33:43,458 --> 00:33:47,295
Max? You think?
Who else? He was there.
393
00:33:52,801 --> 00:33:54,052
You two wait here.
394
00:33:54,219 --> 00:33:57,305
What are you gonna do?
I know what I'm doing.
395
00:34:04,271 --> 00:34:07,315
Well, go figure. I was just
thinking to myself,
396
00:34:07,482 --> 00:34:09,526
"Whatever happened
to that Barry Cox?"
397
00:34:09,693 --> 00:34:11,653
Hey, Max.
398
00:34:12,487 --> 00:34:16,908
Listen, can we talk a sec,
in private?
399
00:34:17,075 --> 00:34:20,328
Oh, what, this isn't
private enough for you?
400
00:34:26,668 --> 00:34:27,753
Yeah, what?
401
00:34:30,672 --> 00:34:32,007
Look, you shit,
we got your little letter.
402
00:34:32,174 --> 00:34:33,258
What the hell
are you talking about?
403
00:34:33,425 --> 00:34:35,677
Don't fuck with me, Max.
You saw us that night.
404
00:34:35,844 --> 00:34:37,387
What the fuck are you on, huh?
405
00:34:38,805 --> 00:34:41,183
Jesus.
I'm gonna say this once.
406
00:34:41,349 --> 00:34:43,602
I'll fucking kill your ass.
I got no problem with that.
407
00:34:43,769 --> 00:34:47,022
Oh, get the fuck off me. Get off me.
You understand? Understand?
408
00:34:58,658 --> 00:35:00,869
Motherfucker.
409
00:35:02,037 --> 00:35:04,748
Don't you test me,
motherfucker.
410
00:35:04,915 --> 00:35:08,210
I'll call the cops on your
college-quarterback ass.
411
00:35:08,376 --> 00:35:11,421
So did he admit to the letter?
He won't bother you anymore.
412
00:35:11,588 --> 00:35:13,548
What did you do?
I took care of it, okay?
413
00:35:13,715 --> 00:35:14,758
How?
414
00:35:14,925 --> 00:35:18,094
I scared the shit
out of him, all right?
415
00:35:20,222 --> 00:35:22,057
Well, I'll be damned.
416
00:35:28,522 --> 00:35:29,564
Hi.
417
00:35:30,273 --> 00:35:32,776
So Ray grew up
to be a fisherman, huh?
418
00:35:33,735 --> 00:35:38,240
Yeah, almost a year now.
I work on that one over there,
on the end.
419
00:35:38,406 --> 00:35:39,991
That's nice.
420
00:35:40,492 --> 00:35:43,620
Have a nice life, guys.
I'm out of here.
421
00:35:48,250 --> 00:35:49,459
You got a minute?
422
00:35:51,086 --> 00:35:56,550
I gotta get back to work.
Call me, we can get together.
423
00:35:56,925 --> 00:35:58,927
Yeah, okay.
424
00:36:07,310 --> 00:36:09,604
We need to talk.
425
00:36:10,981 --> 00:36:14,401
And you think Max sent it?
Barry does. I don't know.
426
00:36:14,568 --> 00:36:17,279
Well, you know how Max
feels about you guys.
427
00:36:17,445 --> 00:36:18,947
Look, he's probably
just screwing around.
428
00:36:19,114 --> 00:36:20,699
He doesn't have
much else to do, you know?
429
00:36:20,866 --> 00:36:22,951
Yeah, maybe.
430
00:36:23,118 --> 00:36:27,414
So how's school?
431
00:36:27,581 --> 00:36:30,166
So you're a fisherman.
432
00:36:30,333 --> 00:36:34,337
Yeah, prophecy fulfilled, right?
I've become my father.
433
00:36:34,671 --> 00:36:36,381
I thought you didn't
know your dad.
434
00:36:36,548 --> 00:36:40,510
Ah, he worked the boats.
That's all I do know about him.
435
00:36:42,012 --> 00:36:44,639
Look, I thought a lot
about last summer.
436
00:36:44,806 --> 00:36:47,309
I know you hold me responsible
for what happened.
437
00:36:47,475 --> 00:36:49,978
I don't hold you
responsible.
438
00:36:50,228 --> 00:36:54,482
No, I'm responsible
for my own actions,
and I don't blame you.
439
00:36:56,484 --> 00:36:58,695
But I don't wanna
know you either.
440
00:37:30,018 --> 00:37:32,604
Ah! Fuck.
441
00:39:05,155 --> 00:39:06,614
Hello?
442
00:39:37,145 --> 00:39:38,396
Hello?
443
00:40:07,550 --> 00:40:09,052
Hey.
444
00:40:21,856 --> 00:40:23,608
Fuck.
445
00:40:29,197 --> 00:40:31,491
My fucking jacket.
446
00:40:34,452 --> 00:40:38,123
Hey, Hank, who else is here?
Anybody else working out?
447
00:40:38,289 --> 00:40:39,707
Just you and me, pal.
448
00:40:42,877 --> 00:40:45,713
Hey! Hey!
449
00:40:46,589 --> 00:40:48,383
Fucker!
450
00:40:58,726 --> 00:41:00,562
Max, you're fucking dead.
451
00:41:57,285 --> 00:41:59,621
Help me!
452
00:41:59,787 --> 00:42:04,792
Help me!
Somebody!
453
00:42:10,757 --> 00:42:12,842
What do you want?
454
00:42:20,642 --> 00:42:24,687
I'm sorry. I'm sorry.
I swear, we didn't mean it.
455
00:42:24,854 --> 00:42:27,982
Please. Please don't.
456
00:42:30,818 --> 00:42:33,112
One moment,
please, officer.
457
00:42:42,247 --> 00:42:43,957
Julie.
458
00:42:45,875 --> 00:42:47,669
What happened?
459
00:42:47,835 --> 00:42:51,756
No. For the 40th fucking time,
I couldn't see his face.
460
00:42:51,923 --> 00:42:53,967
We have no
choice here, okay?
461
00:42:54,133 --> 00:42:56,678
Somebody tried to kill you
last night. We have to go
to the police.
462
00:42:56,844 --> 00:42:59,097
No, he wasn't trying
to kill me last night.
463
00:42:59,264 --> 00:43:02,183
If he wanted me dead,
he could've done it.
He's just fucking with us.
464
00:43:02,350 --> 00:43:05,436
Who is?
I don't know. Some guy in a slicker.
465
00:43:05,603 --> 00:43:08,690
Well, that narrows it down,
this being a quaint little
fishing village and all.
466
00:43:08,856 --> 00:43:09,899
Since you bring it up,
467
00:43:11,526 --> 00:43:13,069
we all know
you have a slicker.
468
00:43:16,864 --> 00:43:18,324
You are not gonna
throw this on me.
469
00:43:18,491 --> 00:43:19,784
Come on, guys,
please don't do this.
470
00:43:19,951 --> 00:43:21,744
This isn't getting us
anywhere.
471
00:43:25,707 --> 00:43:29,210
Look, maybe we should
just come clean.
472
00:43:29,377 --> 00:43:33,589
No. No. We made a pact,
and we're gonna keep it.
473
00:43:33,756 --> 00:43:37,802
Yeah, but that's insane now, Barry.
Look at us. The secret's killing us.
474
00:43:38,303 --> 00:43:41,389
I'm not going to the police
and you're not either.
475
00:43:41,556 --> 00:43:43,308
Barry, please, we could
put an end to it
476
00:43:43,474 --> 00:43:46,060
and maybe salvage some
small fraction of a life.
477
00:43:46,227 --> 00:43:50,064
And how do we do that, huh?
There was no accident, Julie.
478
00:43:50,231 --> 00:43:54,152
It was murder.
Your words, remember? Murder.
479
00:43:55,903 --> 00:43:58,740
I say we find the fuck
who's doing this and
have a little one-on-one.
480
00:43:58,906 --> 00:44:00,783
What, like last night, Bar?
Fuck you.
481
00:44:00,950 --> 00:44:02,952
No. Barry's right.
482
00:44:03,119 --> 00:44:06,748
Whoever's doing this isn't
going to the police. We could
find this guy, talk to him.
483
00:44:08,958 --> 00:44:10,251
How do we find him?
484
00:44:11,669 --> 00:44:16,174
Well, it's gotta be a friend
or a family member of the
guy we hit.
485
00:44:16,341 --> 00:44:17,967
What was his name?
486
00:44:20,595 --> 00:44:23,639
David Egan.
Right.
487
00:44:24,974 --> 00:44:26,434
David Egan.
488
00:44:28,269 --> 00:44:31,606
Look, I don't think
we should give up on Max.
I mean, it could still be him.
489
00:44:31,773 --> 00:44:33,483
Then find him, Ray.
Prove Barry wrong.
490
00:44:33,649 --> 00:44:34,984
That's what you want,
isn't it?
491
00:44:35,151 --> 00:44:37,111
No, what I want is for
you and me to just--
492
00:44:37,278 --> 00:44:39,447
Listen to me, Ray, okay?
I want you to get something.
493
00:44:39,614 --> 00:44:42,408
There is no
you and me.
494
00:44:52,919 --> 00:44:54,921
Okay, I can access
the local library online.
495
00:44:55,088 --> 00:44:58,132
I think we can cross-reference
and pull up all we need to know.
496
00:44:58,299 --> 00:45:01,302
Egan, David.
497
00:45:04,138 --> 00:45:05,807
All these articles are
about David Egan?
498
00:45:05,973 --> 00:45:09,018
Yeah, or at least mention him.
It should pull up anything with
his name.
499
00:45:10,937 --> 00:45:14,482
Wait. July 5th, two years ago.
What's this?
500
00:45:15,191 --> 00:45:16,776
"Susie Willis died of drowning.
501
00:45:16,943 --> 00:45:20,905
She was trapped in a car
after it skidded out of control in
the reefs near Dawson's Beach.
502
00:45:21,072 --> 00:45:23,366
The driver, David Egan,
was unharmed."
503
00:45:23,533 --> 00:45:25,410
I remember that wreck
two summers ago.
504
00:45:25,576 --> 00:45:29,372
Susie was engaged to David.
They were gonna be married.
505
00:45:30,456 --> 00:45:34,377
Wait a second. I remember
he had her name tattooed
on his arm. I saw it.
506
00:45:35,670 --> 00:45:40,550
"Survived by his mother,
Claire, and sister, Melissa Egan,
of Maribel County."
507
00:45:40,716 --> 00:45:44,846
They live in the sticks.
What do you think?
508
00:45:45,012 --> 00:45:47,265
What have
we got to lose?
509
00:45:52,937 --> 00:45:54,439
Turn right.
Where?
510
00:45:55,231 --> 00:45:56,524
Back there.
511
00:46:08,870 --> 00:46:12,039
What exactly is the plan?
I mean, are we just gonna
ring the doorbell and say,
512
00:46:12,206 --> 00:46:14,542
"We killed your son and were
in the neighborhood"?
513
00:46:14,709 --> 00:46:16,794
Look, I thought we'd scope it out,
then play it by ear.
514
00:46:16,961 --> 00:46:19,547
Don't you think we should have
some sort of a plan?
515
00:46:19,714 --> 00:46:21,716
Angela Lansbury
always had a plan.
516
00:46:31,559 --> 00:46:33,478
What if they're waiting for us?
What if they recognize us?
517
00:46:33,644 --> 00:46:34,896
They could have a gun,
shoot us dead.
518
00:46:35,062 --> 00:46:36,230
It's been a year, Helen.
519
00:46:36,397 --> 00:46:38,524
They could've
done that already.
520
00:46:38,691 --> 00:46:39,901
You know,
Jodie Foster tried this
521
00:46:40,067 --> 00:46:42,570
and a skin-ripping
serial killer answered the door.
522
00:46:56,626 --> 00:46:59,212
Well, it was
a good try.
523
00:47:11,265 --> 00:47:14,060
Adding breaking and entering
to our crime spree?
524
00:47:14,769 --> 00:47:16,187
Can I help you?
525
00:47:19,440 --> 00:47:20,900
Oh, um...
526
00:47:21,067 --> 00:47:24,111
Hi. Our car stalled
down the road
527
00:47:24,278 --> 00:47:26,614
and we were just wondering
if maybe we could use your phone.
528
00:47:36,123 --> 00:47:39,252
Phone's over there.
Oh, thanks.
529
00:47:39,418 --> 00:47:41,879
Um, Jodie.
530
00:47:43,548 --> 00:47:45,716
Will you call AAA?
531
00:47:46,759 --> 00:47:50,888
You got it, Angela.
532
00:48:07,196 --> 00:48:11,492
My name is Missy Egan.
Are you girls from Maribel?
533
00:48:11,659 --> 00:48:15,413
No, Southport.
Oh, I went to Southport High.
534
00:48:15,580 --> 00:48:19,083
Yeah, I knew you looked
familiar. What year?
535
00:48:19,250 --> 00:48:20,751
Class of '88.
536
00:48:21,460 --> 00:48:24,672
Your name, Egan,
sounds very familiar.
537
00:48:24,839 --> 00:48:27,216
Did you have a brother
or something?
538
00:48:27,383 --> 00:48:30,928
I did, but he was younger
than me. David. Younger.
539
00:48:31,095 --> 00:48:32,263
What class was he?
540
00:48:32,430 --> 00:48:35,182
Uh, '92. But he's dead.
He died last July.
541
00:48:36,017 --> 00:48:40,021
I'm so sorry.
Thanks.
542
00:48:40,187 --> 00:48:43,024
Do you, uh...?
Do you live alone?
543
00:48:45,610 --> 00:48:47,653
Yeah, I do.
544
00:48:47,820 --> 00:48:52,408
Uh, well, my daddy died
a long time ago and my
mama, she's in a home,
545
00:48:52,575 --> 00:48:56,704
you know, in Aurora because
she didn't take too well to
what happened to David.
546
00:48:57,955 --> 00:49:00,041
Things just haven't been
the same since he died.
547
00:49:06,839 --> 00:49:08,132
They're on their way.
548
00:49:09,592 --> 00:49:14,388
I could make you guys a cup
of tea while you're waiting.
549
00:49:14,555 --> 00:49:15,890
Thanks.
550
00:49:16,057 --> 00:49:18,643
Yeah, thanks.
That's nice of you.
551
00:49:31,614 --> 00:49:33,824
You know, I think I remember David.
552
00:49:33,991 --> 00:49:35,993
He had a friend, right?
What was his name?
553
00:49:36,160 --> 00:49:37,787
Who?
554
00:49:39,080 --> 00:49:40,581
Didn't he hang out
with this guy?
555
00:49:40,748 --> 00:49:43,417
They were really close.
God, what was his name?
556
00:49:44,126 --> 00:49:48,464
Oh, I don't know. I didn't know
too many of David's friends.
557
00:49:49,173 --> 00:49:50,591
Oh.
558
00:49:50,925 --> 00:49:53,427
But there was one guy.
559
00:49:54,011 --> 00:49:55,388
One guy.
560
00:49:55,554 --> 00:49:57,932
He stopped by not too long
after David's death
561
00:49:58,099 --> 00:50:00,643
and he came to
pay his respects.
562
00:50:01,060 --> 00:50:02,353
Really?
563
00:50:02,937 --> 00:50:08,317
Oh, yeah. He was a really nice guy.
He was cute and smart and...
564
00:50:09,443 --> 00:50:15,199
We were sweet on each other
for about two minutes,
but it didn't work out.
565
00:50:15,366 --> 00:50:17,326
You know,
he never really said it,
566
00:50:17,493 --> 00:50:20,454
but I think it hurt him
to be around me.
567
00:50:23,082 --> 00:50:24,709
Where is this old friend now?
568
00:50:24,875 --> 00:50:27,294
Oh, I don't know.
569
00:50:27,461 --> 00:50:29,547
Do you remember his name?
570
00:50:29,714 --> 00:50:30,798
Billy.
571
00:50:30,965 --> 00:50:35,636
Did he have a last name?
Blue. Billy Blue.
572
00:50:36,595 --> 00:50:40,099
Well, you know what? We should
probably wait back at the car.
573
00:50:40,266 --> 00:50:43,227
Don't be ridiculous.
Why don't--? Uh, stay.
574
00:50:43,394 --> 00:50:45,688
No, I don't wanna miss AAA.
575
00:50:45,855 --> 00:50:47,815
We appreciate the phone.
576
00:50:47,982 --> 00:50:52,403
Any time. You know,
I don't get too many knocks
on my door nowadays.
577
00:50:52,570 --> 00:50:57,074
You okay?
I wigged out. I'm sorry.
578
00:50:58,617 --> 00:51:02,913
But being in his house
and seeing his sister...
579
00:51:04,582 --> 00:51:06,250
God, do you see
what we've done?
580
00:51:09,170 --> 00:51:10,713
It was an accident.
581
00:51:12,923 --> 00:51:14,175
Helen, we killed a man
582
00:51:14,341 --> 00:51:17,011
and then ruined the lives
of everyone he knew.
583
00:51:17,178 --> 00:51:19,764
I don't think we're
that powerful, Julie.
584
00:51:19,930 --> 00:51:21,390
You're giving us
way too much credit.
585
00:51:22,767 --> 00:51:24,268
Hey.
586
00:51:27,438 --> 00:51:31,525
You forgot your cigarettes.
Thank you.
587
00:51:34,487 --> 00:51:36,989
Well, I see you got this
car started, didn't you?
588
00:51:37,156 --> 00:51:39,658
Yeah. Damnedest thing.
It started right up.
589
00:51:39,825 --> 00:51:41,535
Funny how that happens.
590
00:52:01,555 --> 00:52:03,224
So, what now?
591
00:52:03,933 --> 00:52:06,977
Now we try and locate
this Billy Blue.
592
00:52:12,316 --> 00:52:14,819
Maybe he wanted to die.
593
00:52:16,362 --> 00:52:20,241
What?
David Egan.
594
00:52:20,908 --> 00:52:25,037
His girlfriend was killed
on that same road, July 4th,
one year earlier.
595
00:52:25,204 --> 00:52:26,539
Maybe he blamed himself.
596
00:52:26,705 --> 00:52:30,000
Maybe he was sitting in the road,
waiting for us to hit him.
597
00:52:30,626 --> 00:52:33,587
Yeah, if that'll help you
sleep at night.
598
00:52:36,423 --> 00:52:41,470
What happened between us?
We used to be best friends.
599
00:52:42,721 --> 00:52:45,224
We used to be a lot of things.
600
00:52:46,642 --> 00:52:48,644
I miss you.
601
00:52:55,192 --> 00:52:58,487
Yeah, well...
602
00:53:10,833 --> 00:53:13,168
--in the dirt. Ball two.
603
00:53:13,335 --> 00:53:16,422
Garret just doesn't seem to have
his typical control today, Greg.
604
00:53:16,589 --> 00:53:19,800
In fact, this is as wild as we've ever
seen this right-hander this season.
605
00:53:19,967 --> 00:53:22,303
That's right, Dave. In fact,
over the last three games,
606
00:53:22,469 --> 00:53:24,430
he's only allowed three
bases on balls.
607
00:53:24,597 --> 00:53:26,765
And not one of those
runners ever scored.
608
00:53:26,932 --> 00:53:27,975
Pretty interesting stat.
609
00:53:28,142 --> 00:53:30,436
Pretty remarkable indeed,
as Neal steps back into the box...
610
00:53:30,603 --> 00:53:32,187
Hey, Dad.
611
00:53:33,522 --> 00:53:38,193
Garret taking his time.
Here's the pitch. Strike one.
612
00:53:38,360 --> 00:53:41,530
Wicked cut. Neal seemed to be
really badly fooled by that pitch.
613
00:53:41,697 --> 00:53:44,533
In fact, with the addition
of the split-finger fastball...
614
00:53:47,494 --> 00:53:48,662
Right you are, Dave.
615
00:53:48,829 --> 00:53:52,166
As Garret's ready now with
the sign and the pitch. Foul ball.
616
00:53:52,499 --> 00:53:53,918
Strike two.
617
00:53:54,084 --> 00:53:57,671
You know, last year, Dave,
I think Neal would've been sending
that pitch into the next county.
618
00:53:57,838 --> 00:53:59,924
It's true, he’s just
a little bit late on that one,
619
00:54:00,090 --> 00:54:02,176
and now he's even
at a count of 2 and 2.
620
00:54:18,025 --> 00:54:19,401
I don't know what it is.
621
00:54:19,568 --> 00:54:22,529
I couldn't agree with you more,
as the count is full now at 3 and 2.
622
00:54:23,113 --> 00:54:24,823
Garret settling himself.
623
00:54:25,157 --> 00:54:29,495
Looking in for the sign.
Here's the windup.
624
00:54:30,871 --> 00:54:32,790
There's a smash up the middle.
625
00:54:32,957 --> 00:54:34,208
Off Garret's glove...
626
00:54:35,876 --> 00:54:37,628
They got him.
Nice play at second.
627
00:54:37,795 --> 00:54:40,214
Wow, what a play...
628
00:55:47,197 --> 00:55:51,243
Hey, is the washed-up, dried-out
has-been having a moment?
629
00:55:53,704 --> 00:55:56,123
What do you want?
630
00:55:56,290 --> 00:56:00,502
We're doing inventory at the store
tomorrow. I need you there by 10.
631
00:56:00,669 --> 00:56:04,631
I can't. I'm in the
parade tomorrow.
632
00:56:06,425 --> 00:56:11,805
Well, Dad put me
in charge of the store,
and I want you there by 10.
633
00:56:12,306 --> 00:56:16,685
The outgoing queen has to ride
in the parade prior to the pageant.
634
00:56:16,852 --> 00:56:20,189
It's tradition.
There's nothing I can do about it.
635
00:56:22,232 --> 00:56:26,779
You and your hair.
It is so pathetic.
636
00:56:27,029 --> 00:56:31,909
You can leave now.
So very pathetic.
637
00:57:54,241 --> 00:57:56,743
No! No! No!
638
00:58:00,831 --> 00:58:02,457
Hello?
639
00:58:03,250 --> 00:58:06,795
What? Oh, my God.
640
00:59:23,121 --> 00:59:24,248
Max?
641
00:59:46,186 --> 00:59:47,229
You sure he was dead?
642
00:59:47,396 --> 00:59:52,943
Don't ask me that again.
He was dead. Okay?
I saw him with these crabs.
643
00:59:54,236 --> 00:59:55,904
You do it.
644
01:00:08,500 --> 01:00:09,710
No, don't. Don't even--
645
01:00:09,876 --> 01:00:13,714
He was there, goddamn it,
and he was wearing your
jacket, Barry.
646
01:00:13,880 --> 01:00:16,300
Where'd he go?
Did the crabs
carry him away?
647
01:00:16,466 --> 01:00:19,678
I swear to God.
I believe you, Julie.
648
01:00:20,429 --> 01:00:22,764
He took the body.
He came and he took the body.
649
01:00:22,931 --> 01:00:25,225
Why would he do that?
I don't know, Barry, okay?
650
01:00:25,392 --> 01:00:26,893
Why would he try
to run you over?
651
01:00:27,060 --> 01:00:29,980
Why did he make
coleslaw on Helen's head?
He's fucking with us.
652
01:00:30,147 --> 01:00:31,898
Come on, Julie.
Let's go back to the house.
653
01:00:32,065 --> 01:00:33,483
Where's your jacket, Barry?
654
01:00:35,152 --> 01:00:37,112
Look, don't you see?
He's got us now.
655
01:00:37,279 --> 01:00:39,031
Okay, this is exactly
what he wants.
656
01:00:39,197 --> 01:00:42,367
We can't go to the police, not now.
He's made sure of that.
657
01:00:42,534 --> 01:00:44,619
He's just out there,
and he's watching us
and waiting.
658
01:00:45,078 --> 01:00:47,664
What are you
waiting for, huh?
659
01:00:48,165 --> 01:00:51,418
What are you waiting for?
660
01:00:57,382 --> 01:00:59,217
What are you doing here?
661
01:00:59,384 --> 01:01:01,303
Man, I've been looking
everywhere for you guys.
662
01:01:01,470 --> 01:01:04,097
You're gonna die.
Hey. Hey.
663
01:01:04,264 --> 01:01:05,766
Stop it.
Look, what are you doing?
664
01:01:05,932 --> 01:01:08,185
Stop it! Stop!
I didn't do anything.
665
01:01:08,352 --> 01:01:10,270
You're fucking lying.
He's lying!
666
01:01:10,437 --> 01:01:12,022
Leave him alone,
Barry. Get a grip.
667
01:01:12,189 --> 01:01:14,691
No, wake up, Julie.
He's behind this.
668
01:01:14,858 --> 01:01:16,818
How many fucked-up
fishermen are out there?
669
01:01:16,985 --> 01:01:18,528
Look, he's after me too.
670
01:01:20,364 --> 01:01:22,240
I got a letter.
671
01:01:23,492 --> 01:01:25,118
Oh, you got a letter?
672
01:01:25,285 --> 01:01:28,288
I got run over, Helen gets
her hair chopped off,
673
01:01:28,455 --> 01:01:30,749
Julie gets a body in a trunk,
and you get a letter?
674
01:01:30,916 --> 01:01:31,958
That's balanced.
675
01:01:32,125 --> 01:01:34,211
What body?
What are you talking about?
676
01:01:34,378 --> 01:01:35,420
Drop the act.
677
01:01:35,587 --> 01:01:37,464
You killed Max
and you took my jacket.
678
01:01:37,964 --> 01:01:39,299
Max is dead?
679
01:01:39,466 --> 01:01:42,260
What is it with you, Ray?
You were dogging us
from the start, weren't you?
680
01:01:42,427 --> 01:01:44,513
Always wanting to be our friend,
always wanting to be one of us,
681
01:01:44,679 --> 01:01:46,181
but you were too fucking
jealous to handle it.
682
01:01:46,348 --> 01:01:49,309
Look, fuck you.
Stop it.
683
01:01:49,643 --> 01:01:52,145
Look, we have to
stick together, all right?
684
01:01:52,312 --> 01:01:54,147
We have to help each other.
685
01:02:00,946 --> 01:02:05,158
Okay, so if it's not
fisherboy here, who is it
and how do we find him?
686
01:02:05,992 --> 01:02:08,620
We think his name
is Billy Blue.
687
01:02:09,663 --> 01:02:10,914
How do you know that?
688
01:02:11,081 --> 01:02:13,208
Missy said there was
a friend named Billy Blue.
689
01:02:13,375 --> 01:02:15,502
Who probably went to
school with David Egan.
690
01:02:15,669 --> 01:02:19,381
So according to sis,
that would make him
class of '92.
691
01:02:19,673 --> 01:02:24,428
Elsa was class of '92.
Maybe there's something
in her yearbook.
692
01:02:25,262 --> 01:02:28,849
That's him, huh?
Hard to believe that's the guy.
693
01:02:29,015 --> 01:02:31,601
Yeah, his face isn't splattered
all over the road, dumb-ass.
694
01:02:33,437 --> 01:02:35,188
Maybe Blue's
not his real name.
695
01:02:36,731 --> 01:02:38,024
That's right.
696
01:02:38,191 --> 01:02:40,610
I mean, he could have easily
lied to Missy. We did.
697
01:02:40,777 --> 01:02:42,404
Maybe we should bring
the yearbook to Missy.
698
01:02:42,571 --> 01:02:44,781
If she had it in front of her--
She could point him out.
699
01:02:45,365 --> 01:02:47,242
Look, I'm not going anywhere.
700
01:02:50,620 --> 01:02:53,498
High school mug shots?
What...?
701
01:02:54,791 --> 01:02:58,587
I'll go. You've got
that parade today.
702
01:02:58,753 --> 01:03:00,046
Forget it.
No.
703
01:03:00,213 --> 01:03:02,090
No, you need to be there
in case he shows up.
704
01:03:02,257 --> 01:03:03,425
I don't want him
to show up.
705
01:03:03,592 --> 01:03:07,762
Look, Helen, this could
be our chance, okay?
We could catch him.
706
01:03:08,889 --> 01:03:12,559
I'll go to Missy's. Barry,
you go to the parade with Helen
and don't let her out of your sight.
707
01:03:12,726 --> 01:03:14,436
If he shows up--
I'll pound his ass.
708
01:03:14,603 --> 01:03:18,607
Listen to yourselves.
You sound like a bunch
of vigilantes.
709
01:03:18,773 --> 01:03:20,400
It's July 4th, Ray.
710
01:03:20,901 --> 01:03:23,195
Okay? This is his day.
Whatever he has planned
711
01:03:23,361 --> 01:03:25,405
is gonna happen today,
unless we stop him.
712
01:03:25,822 --> 01:03:28,200
Look, come on, Julie.
Don't you see?
713
01:03:28,366 --> 01:03:31,745
It's that moment where
we have to make a decision.
714
01:03:32,412 --> 01:03:34,414
Let's make the
right one this time.
715
01:03:34,581 --> 01:03:38,168
I'm not interested in
what's right anymore, Ray.
I wanna do what's smart.
716
01:03:38,335 --> 01:03:39,794
Then let's get
the hell out of here.
717
01:03:39,961 --> 01:03:43,256
We can leave town. Disappear.
I've already disappeared.
718
01:03:43,423 --> 01:03:45,592
Okay? Now I want my life back.
719
01:03:48,970 --> 01:03:53,433
Look, we have to face this.
What's it gonna be, Ray?
720
01:05:01,585 --> 01:05:03,503
Barry. Barry!
721
01:05:05,046 --> 01:05:06,381
Over there!
722
01:05:12,470 --> 01:05:14,222
Move!
723
01:05:20,020 --> 01:05:21,354
Move it!
724
01:05:33,533 --> 01:05:34,701
Shit.
725
01:05:36,703 --> 01:05:39,039
Where the hell is he?
726
01:06:07,567 --> 01:06:09,152
Missy?
727
01:06:13,448 --> 01:06:15,367
Hello?
728
01:06:38,473 --> 01:06:40,392
Hello?
729
01:06:48,358 --> 01:06:50,402
Hello?
730
01:07:11,297 --> 01:07:15,343
Please. Please. Missy?
731
01:07:16,344 --> 01:07:18,430
Missy, do you remember me
from the other day?
732
01:07:18,596 --> 01:07:23,435
You know, the car trouble?
What are you doing here?
733
01:08:02,891 --> 01:08:05,185
Please, we need to talk.
734
01:08:05,518 --> 01:08:06,644
Hm.
735
01:08:06,811 --> 01:08:11,191
I need to find your brother's friend
Billy Blue. I need to talk to him.
736
01:08:11,357 --> 01:08:13,401
And I was thinking that
maybe you could look
through this yearbook.
737
01:08:13,777 --> 01:08:16,237
What's this all about?
738
01:08:16,404 --> 01:08:18,782
Well, it's too crazy
to explain,
739
01:08:18,948 --> 01:08:22,744
but it has to do with your
brother and last July 4th.
740
01:08:22,911 --> 01:08:24,370
What about it?
741
01:08:25,288 --> 01:08:28,500
What happened to your
brother wasn't an accident.
There's more to it than that.
742
01:08:28,666 --> 01:08:31,711
I know.
You know what?
743
01:08:32,962 --> 01:08:34,380
Well, he killed himself.
744
01:08:35,048 --> 01:08:36,049
He what?
745
01:08:37,592 --> 01:08:41,846
He went up there to die
that night. That's where
Susie died.
746
01:08:42,013 --> 01:08:46,601
See, the whole town
blamed him for her
death, so...
747
01:08:46,768 --> 01:08:47,852
He blamed himself.
748
01:08:48,019 --> 01:08:50,063
But how do you know
it was a suicide?
749
01:08:52,565 --> 01:08:54,734
He left a note.
750
01:08:56,236 --> 01:08:59,280
I had to keep this hidden
from the insurance company,
751
01:08:59,447 --> 01:09:03,076
because they wouldn't pay
me the money, you know,
if it was suicide.
752
01:09:05,995 --> 01:09:11,584
That don't much matter anymore,
because the money's been spent.
753
01:09:15,588 --> 01:09:19,968
This isn't a suicide note.
This is a death threat.
754
01:09:20,635 --> 01:09:23,638
What are you--? What--?
What are you talking about?
755
01:09:23,805 --> 01:09:26,641
Your brother didn't
kill himself, Missy.
756
01:09:26,808 --> 01:09:29,727
I saw him. I was there,
and whoever sent this
was there too.
757
01:09:29,894 --> 01:09:31,938
What do you mean you saw him?
Where? Where did you see him?
758
01:09:32,105 --> 01:09:33,147
He was crossing the road.
759
01:09:33,314 --> 01:09:35,108
We hit him. It was an accident.
No.
760
01:09:36,609 --> 01:09:38,194
My brother drowned.
I saw him.
761
01:09:38,361 --> 01:09:40,280
He had "Susie"
tattooed on his arm.
762
01:09:40,446 --> 01:09:42,824
Tattoo? He doesn't have a tattoo.
I saw it on his right forearm.
763
01:09:42,991 --> 01:09:44,993
You didn't see anything.
Get out of here.
764
01:09:47,829 --> 01:09:50,415
Get out of my house.
765
01:09:58,965 --> 01:10:01,009
Oh, my God.
766
01:10:03,094 --> 01:10:05,388
It wasn't your brother.
767
01:10:09,183 --> 01:10:11,519
Test, one, two, three, four.
768
01:10:11,686 --> 01:10:13,062
You're gonna have to
move that one there.
769
01:10:13,229 --> 01:10:15,440
There's gonna be a lot of people
in here who can't hear.
770
01:10:15,607 --> 01:10:19,152
Hold up. Test. One, two, three.
Now, that's got it.
771
01:10:19,319 --> 01:10:21,946
Nobody mess with it.
Leave it right there.
772
01:10:26,576 --> 01:10:29,495
Stay calm.
I'll be up in the balcony.
773
01:10:29,662 --> 01:10:34,083
He had a hook, Barry. I saw it.
It was a big, huge hook.
774
01:10:36,169 --> 01:10:38,504
Everything's
gonna be all right.
775
01:10:38,671 --> 01:10:41,507
I'm not gonna let anything
happen to you.
776
01:10:44,344 --> 01:10:45,845
Very nicely done, ladies.
777
01:10:46,012 --> 01:10:51,392
And now, let's meet
last year's winner,
Miss Helen Shivers.
778
01:11:05,031 --> 01:11:09,035
Okay, now as we continue
with our pageant,
779
01:11:09,202 --> 01:11:13,206
we move into the talent
competition. All right, ladies.
780
01:11:51,411 --> 01:11:52,453
Oh, Jesus.
781
01:12:04,173 --> 01:12:05,425
Barry!
782
01:12:08,219 --> 01:12:09,470
No!
783
01:12:11,514 --> 01:12:14,642
Somebody help him, please!
Somebody help him!
784
01:12:16,769 --> 01:12:18,312
Help him! He's up there.
785
01:12:18,813 --> 01:12:22,275
Barry! Help him! Barry!
786
01:12:22,775 --> 01:12:27,155
Help him! Barry, no!
Help him, please!
Somebody! Let go!
787
01:12:28,656 --> 01:12:31,284
Excuse me.
Stop it! Listen to me! He's got him!
788
01:12:31,451 --> 01:12:33,703
Hey, hey! What's the problem?
789
01:12:33,870 --> 01:12:36,539
Help him! He's gonna kill him!
Who? Who's killing who?
790
01:12:36,706 --> 01:12:40,168
Up in the balcony.
All right, everybody stay calm.
791
01:12:40,334 --> 01:12:41,919
Get off of me!
792
01:12:42,086 --> 01:12:45,506
Just move back to your seats.
Everything's under control here.
793
01:12:45,673 --> 01:12:46,966
Y'all move back
in your seats, now.
794
01:12:47,133 --> 01:12:49,969
Please. Thank you.
Everybody move back.
795
01:12:50,553 --> 01:12:53,723
Ma'am, stay
behind me, okay?
796
01:12:55,183 --> 01:12:59,270
All right, ladies.
Places, please. Places.
797
01:13:03,441 --> 01:13:04,650
There's nobody up here.
798
01:13:04,817 --> 01:13:07,987
I gotta tell you, this is really
not my idea of a funny joke.
799
01:13:08,154 --> 01:13:09,572
He was here.
Who?
800
01:13:09,739 --> 01:13:11,866
Who was here?
The fisherman. He killed Barry.
801
01:13:12,033 --> 01:13:13,409
Barry who?
802
01:13:13,576 --> 01:13:15,119
Who we talking about?
There's nobody up here.
803
01:13:15,286 --> 01:13:16,496
Come on, let's go
back downstairs.
804
01:13:16,662 --> 01:13:18,331
Come on. Come on.
There's nobody up here.
805
01:13:23,169 --> 01:13:24,712
Watch your step.
806
01:13:24,879 --> 01:13:26,672
Ladies and gentlemen,
if you'll take your seats.
807
01:13:26,839 --> 01:13:28,132
It was a false alarm.
808
01:13:28,299 --> 01:13:31,427
We will resume the pageant
in just a few minutes.
809
01:13:36,432 --> 01:13:39,018
Ma'am, I'm gonna
take you home.
810
01:13:39,185 --> 01:13:41,729
Your parents are really
worried about you.
811
01:13:42,271 --> 01:13:44,816
You have to
believe me.
812
01:13:46,442 --> 01:13:49,195
Why don't you let me
take you home, okay?
813
01:13:52,824 --> 01:13:56,869
Excuse me.
We'll be needing this.
814
01:14:05,878 --> 01:14:08,464
Come on. Hurry, hurry, hurry.
815
01:14:08,631 --> 01:14:11,217
So then he killed him
with a fishhook.
816
01:14:11,384 --> 01:14:12,385
Yes.
817
01:14:12,552 --> 01:14:16,055
Did this fisherman guy use the
same hook to cut all your hair off?
818
01:14:17,390 --> 01:14:19,934
No, he used scissors,
asshole.
819
01:14:22,228 --> 01:14:25,398
Look, okay, I know I sound
delusional, but it's true.
820
01:14:25,565 --> 01:14:28,234
I've heard this story before,
except the way I heard it,
821
01:14:28,401 --> 01:14:30,820
it wasn't a fisherman,
it was an escaped
mental patient
822
01:14:30,987 --> 01:14:33,281
and he had
a hook for a hand.
823
01:14:38,828 --> 01:14:41,289
We're gonna have
to take the alley.
824
01:14:54,260 --> 01:14:58,681
Look, you little shit-stick,
Mayberry-ass reject,
825
01:14:58,848 --> 01:15:02,351
there's been a murder, and you're
gonna fry in hell if you ignore it.
826
01:15:02,518 --> 01:15:05,188
All right. I'll tell you
what I'll do, okay?
827
01:15:05,354 --> 01:15:08,399
I'll contact Barry's parents.
We'll put out a search for him.
828
01:15:08,566 --> 01:15:12,278
He was probably just
playing a prank on you.
829
01:15:15,656 --> 01:15:19,160
Oh, Jesus. Listen, I'm just
gonna be a minute, all right?
830
01:15:19,327 --> 01:15:22,121
I'm gonna see if this fella
needs help.
831
01:15:35,801 --> 01:15:37,178
It's him.
832
01:15:37,345 --> 01:15:38,971
What's the trouble?
833
01:15:40,473 --> 01:15:45,811
That's him!
Behind you! Behind you!
834
01:16:01,994 --> 01:16:03,204
No! No!
835
01:16:34,110 --> 01:16:37,280
"Susie Willis killed,
trapped in car. Driver unharmed.
836
01:16:37,446 --> 01:16:41,367
Survived by her father,
Benjamin, a local fisherman."
837
01:17:03,806 --> 01:17:05,224
Elsa.
838
01:17:06,267 --> 01:17:11,480
Elsa! Elsa! Elsa!
Elsa, open the door! Elsa!
839
01:17:12,606 --> 01:17:14,358
Elsa!
840
01:17:15,484 --> 01:17:19,739
Elsa, open the door! Please!
Elsa, Jesus Christ, hurry! Please!
841
01:17:21,032 --> 01:17:23,326
Please. Please. Elsa!
842
01:17:23,492 --> 01:17:27,913
What are you doing? Elsa!
Please, Elsa! Open the door!
843
01:17:28,080 --> 01:17:32,918
Jesus Christ, hurry! Please!
Elsa, open the door now, please!
844
01:17:33,210 --> 01:17:34,462
Hurry, please, Elsa.
845
01:17:34,628 --> 01:17:35,755
I'm coming.
846
01:17:35,921 --> 01:17:38,758
Elsa! Elsa!
847
01:17:40,092 --> 01:17:41,093
Please.
848
01:17:41,260 --> 01:17:43,929
You could have walked around.
The Broad Street entrance is open.
849
01:17:44,096 --> 01:17:47,808
I'm being attacked.
You're what?
850
01:17:48,267 --> 01:17:50,269
Lock the other door,
I'll call the police.
851
01:17:50,436 --> 01:17:54,190
What is going on?
Just do what I say, goddamn it!
852
01:18:16,587 --> 01:18:18,130
Come on. Come on.
853
01:18:45,199 --> 01:18:46,409
Elsa?
854
01:18:58,295 --> 01:18:59,964
Elsa?
855
01:19:03,217 --> 01:19:05,010
Elsa, where are you?
856
01:20:01,442 --> 01:20:02,485
No!
857
01:23:01,872 --> 01:23:03,123
Ray.
858
01:23:08,587 --> 01:23:11,507
Ray! Ray!
859
01:23:12,424 --> 01:23:14,093
Ray!
860
01:23:15,552 --> 01:23:17,429
Julie. What are you
doing here?
861
01:23:17,596 --> 01:23:20,099
We didn't kill David Egan.
It was someone else on
the road that night.
862
01:23:20,265 --> 01:23:21,266
What are you
talking about?
863
01:23:21,433 --> 01:23:24,144
I think it was Susie's father,
Ben Willis. He's a fisherman.
864
01:23:24,311 --> 01:23:25,854
But they found David's body
in the water.
865
01:23:26,021 --> 01:23:28,982
Yeah, I know, but I think
Ben Willis killed David Egan.
866
01:23:29,191 --> 01:23:32,611
Wait a second. You think
this Willis guy killed David,
then we killed him?
867
01:23:32,778 --> 01:23:36,115
Yeah, but what if he didn't die, Ray?
What if he's still alive?
868
01:23:37,700 --> 01:23:39,702
This is crazy.
869
01:23:41,245 --> 01:23:42,871
Come aboard. Come inside.
870
01:23:43,038 --> 01:23:44,748
No, we've gotta find
Helen and Barry.
871
01:23:44,915 --> 01:23:47,918
We will. We will.
872
01:24:01,390 --> 01:24:02,891
You...
873
01:24:04,309 --> 01:24:07,479
Oh, my God. It's you.
What are you talking about?
874
01:24:07,646 --> 01:24:09,815
Billy Blue.
You went to Missy's.
875
01:24:10,983 --> 01:24:13,485
You're the friend.
You're the fisherman.
876
01:24:13,944 --> 01:24:16,655
I can explain. Julie, wait!
877
01:24:16,989 --> 01:24:18,031
Julie?
878
01:24:18,991 --> 01:24:19,992
Fuck. Shit.
879
01:24:24,496 --> 01:24:25,497
Wait.
Stop it!
880
01:24:31,837 --> 01:24:34,214
Oh, please, help me.
Please.
881
01:24:34,381 --> 01:24:36,175
Easy, child.
882
01:24:36,341 --> 01:24:38,844
Please, I need to call
the police.
883
01:24:39,762 --> 01:24:41,722
On the boat. Inside. Hurry!
884
01:25:31,563 --> 01:25:34,399
Are you in some kind
of trouble, child?
885
01:25:36,860 --> 01:25:40,614
Yes. Yeah,
I'm in a lot of trouble.
886
01:25:44,785 --> 01:25:49,456
That's a shame,
being it's 4th of July and all.
887
01:25:50,374 --> 01:25:55,087
Kids like you should be out
having fun. Drinking, partying,
888
01:25:55,254 --> 01:26:00,676
running people over,
getting away with murder,
things like that.
889
01:26:03,095 --> 01:26:04,930
You.
890
01:26:06,181 --> 01:26:08,934
Ben Willis.
Good.
891
01:26:09,351 --> 01:26:11,812
I see you've been
doing your homework too.
892
01:26:23,949 --> 01:26:25,117
Shit.
893
01:27:32,517 --> 01:27:34,519
No! No!
894
01:27:51,161 --> 01:27:52,871
Welcome aboard, Ray.
895
01:28:24,736 --> 01:28:26,446
Julie?
896
01:29:01,440 --> 01:29:02,482
Ray!
897
01:29:52,449 --> 01:29:56,578
Open the door, Julie.
You got no place to hide.
898
01:32:09,502 --> 01:32:11,129
Come on, Julie.
Ray.
899
01:32:24,476 --> 01:32:26,645
Happy 4th of July, Julie.
900
01:32:26,811 --> 01:32:28,230
Please, it was an accident.
901
01:32:28,396 --> 01:32:29,648
I know all about accidents.
902
01:32:29,814 --> 01:32:31,316
And let me give you some advice:
903
01:32:31,483 --> 01:32:35,153
When you leave a man for dead,
make sure he's really dead.
904
01:33:26,579 --> 01:33:28,873
We never killed anyone.
This whole year was for--
905
01:33:29,040 --> 01:33:30,125
I know.
906
01:33:31,376 --> 01:33:36,298
The guilt was killing me.
I had to know who he was.
907
01:33:36,756 --> 01:33:39,259
That's why I went to see Missy.
908
01:33:39,634 --> 01:33:44,264
I'm sorry I didn't tell you,
but I wanted you back.
909
01:33:45,473 --> 01:33:47,892
I couldn't lose you again.
910
01:33:49,769 --> 01:33:51,938
I love you, Julie.
911
01:33:53,606 --> 01:33:55,859
No one gets me the way you do.
912
01:33:56,776 --> 01:33:59,321
I understand
your pain.
913
01:34:07,787 --> 01:34:10,749
You have any idea why
this man would want you dead?
914
01:34:14,127 --> 01:34:15,670
No.
None.
915
01:34:15,837 --> 01:34:18,173
Here it comes.
916
01:34:32,854 --> 01:34:34,814
Well, don't worry.
917
01:34:35,774 --> 01:34:39,986
The body will turn up.
They usually do.
918
01:34:51,706 --> 01:34:53,708
Yeah. Well, I made
the dean's list.
919
01:34:53,875 --> 01:34:56,086
Thank you very much.
920
01:34:56,252 --> 01:34:59,297
No, I know, I miss you too,
but I'm gonna see you in
a couple of weeks.
921
01:34:59,464 --> 01:35:01,841
God, I cannot wait.
I love New York.
922
01:35:02,175 --> 01:35:04,469
No, of course
I love you more.
923
01:35:04,636 --> 01:35:06,554
Yes, I do. I love you
and you know that,
924
01:35:06,721 --> 01:35:08,640
but you know what?
I've gotta take a shower.
925
01:35:08,807 --> 01:35:09,974
I'm running really late.
926
01:35:10,141 --> 01:35:12,227
Hey, Julie, you got some mail.
927
01:35:12,894 --> 01:35:14,229
Oh, thanks, Deb.
928
01:35:17,148 --> 01:35:18,983
A towel.
929
01:35:19,359 --> 01:35:21,528
Ray, don't you start with me.
930
01:35:21,694 --> 01:35:25,532
Look, you, mister,
can ravage me in two weeks.
931
01:35:25,698 --> 01:35:29,869
Yes, I love you too.
Okay. Bye.
931
01:35:30,305 --> 01:36:30,735
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm