1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,872 --> 00:00:42,423 Yeah, yeah, ETA is 20 minutes. The donor's condition is stable. 3 00:00:42,822 --> 00:00:44,019 Hello? Hello? 4 00:00:44,937 --> 00:00:45,236 Follow me! 5 00:00:58,514 --> 00:01:01,926 The paperwork's all good. The donor was shot to death? 6 00:01:02,365 --> 00:01:04,380 Jeez, so young. What could have happened? 7 00:01:04,559 --> 00:01:05,695 That's what I'm sayin'... 8 00:01:05,696 --> 00:01:06,953 Where's the doc? Doc? Doc? 9 00:01:07,233 --> 00:01:07,951 Right here. 10 00:01:09,208 --> 00:01:09,846 Sir. 11 00:01:10,265 --> 00:01:10,784 What's his status? 12 00:01:11,263 --> 00:01:12,819 I think we need to start the extraction right now. 13 00:01:13,876 --> 00:01:15,532 What's this? A tattoo? 14 00:01:16,390 --> 00:01:17,069 Is that a tattoo? 15 00:01:18,186 --> 00:01:18,864 A tattoo. 16 00:01:20,221 --> 00:01:21,159 Where have I seen this before? 17 00:01:21,298 --> 00:01:22,854 I was thinking the same thing, sir. 18 00:01:23,952 --> 00:01:26,246 Feels like something out of a history book. 19 00:01:26,924 --> 00:01:27,603 A moment of silence. 20 00:01:27,822 --> 00:01:33,867 The donor, who was loved and will be missed, has scattered the flowers of love on this earth as they depart today. 21 00:01:38,556 --> 00:01:39,573 Ow, my arm. 22 00:01:40,052 --> 00:01:41,170 Jeez, is his body made of steel? 23 00:01:41,329 --> 00:01:42,546 How many scalpels did we break? 24 00:01:43,065 --> 00:01:45,777 It's like dealing with a superhero or something... 25 00:01:45,778 --> 00:01:46,516 Whoa! 26 00:01:47,075 --> 00:01:47,434 What? 27 00:01:47,973 --> 00:01:48,811 What is it? What? 28 00:01:49,250 --> 00:01:49,469 What? 29 00:01:50,387 --> 00:01:50,485 What? 30 00:01:50,486 --> 00:01:51,085 Is it a rat? 31 00:01:52,043 --> 00:01:52,721 Aaargh! 32 00:01:53,819 --> 00:01:54,996 A rat! A rat! Get it out! 33 00:01:55,076 --> 00:01:55,814 Get it out! Get it out! 34 00:01:56,153 --> 00:01:56,771 Get out! Get out! 35 00:01:58,068 --> 00:01:59,305 Hey, what the hell is this? 36 00:01:59,684 --> 00:02:00,163 Get out! Get out! 37 00:03:41,096 --> 00:03:42,273 It really doesn't hurt, huh? 38 00:03:42,473 --> 00:03:44,288 I told you, it doesn't. How many times do I have to say it? 39 00:03:44,727 --> 00:03:45,685 This isn't supposed to happen. 40 00:03:46,204 --> 00:03:49,395 Normally, you'd be throwing up, drooling, all that stuff. 41 00:03:49,396 --> 00:03:53,885 But a complete stranger's heart just comes in and settles perfectly. 42 00:03:54,044 --> 00:03:54,982 That's what's so weird. 43 00:03:55,341 --> 00:03:56,419 If it doesn't hurt, isn't that a good thing? 44 00:03:56,598 --> 00:03:58,573 It is good. It's good that it doesn't hurt, but... 45 00:03:59,052 --> 00:04:00,827 ...it just makes me think something might be off. 46 00:04:00,828 --> 00:04:02,743 So, am I being discharged or not? 47 00:04:03,960 --> 00:04:05,636 Well, if you're not in pain, I guess so. 48 00:04:07,691 --> 00:04:08,389 Mom, what's this? 49 00:04:09,167 --> 00:04:09,766 Did you get a tattoo? 50 00:04:10,444 --> 00:04:10,863 Yeah. 51 00:04:11,402 --> 00:04:14,674 I was just worried it was a side effect from the surgery or something. 52 00:04:14,973 --> 00:04:16,689 You didn't make any bad friends at the hospital, did you? 53 00:04:16,888 --> 00:04:17,985 Like I even have any friends. 54 00:04:17,986 --> 00:04:20,041 Don't get cranky, just eat slowly. 55 00:04:20,240 --> 00:04:21,956 Look, your heart rate's over 90. 56 00:04:23,812 --> 00:04:26,804 And stop buying me expensive stuff like this, we don't have the money. 57 00:04:26,844 --> 00:04:27,921 What do you mean? Your dad has money. 58 00:04:28,680 --> 00:04:30,375 If there's anything you want, just say the word. 59 00:04:30,755 --> 00:04:31,652 Well, there is one thing I want. 60 00:04:31,832 --> 00:04:32,211 Just say it. 61 00:04:32,251 --> 00:04:33,248 Can I do Taekwondo again? 62 00:04:33,328 --> 00:04:33,927 No. 63 00:04:34,126 --> 00:04:34,825 But you said to just say it. 64 00:04:34,944 --> 00:04:36,381 No. Absolutely no Taekwondo. It's too dangerous. 65 00:04:36,520 --> 00:04:37,897 The doctor said a little running is fine. 66 00:04:37,997 --> 00:04:39,214 What does the doctor know? Your father knows best. 67 00:04:39,334 --> 00:04:41,289 I wouldn't have gotten this heart if I couldn't even run. 68 00:04:41,369 --> 00:04:44,022 If you really want to, do Pilates or something when you get to college. 69 00:04:44,082 --> 00:04:44,561 Dad. 70 00:04:44,641 --> 00:04:45,119 Dad. 71 00:04:45,120 --> 00:04:49,807 When I think about your heart stopping during that match... 72 00:04:49,808 --> 00:04:51,564 ...I still wake up pissing my pants. 73 00:04:52,801 --> 00:04:57,190 Your mother... your mother died of a heart attack. 74 00:04:57,469 --> 00:05:00,262 And your grandfather died of a heart attack. 75 00:05:01,060 --> 00:05:03,673 If my child goes the same way, your father... 76 00:05:03,674 --> 00:05:07,285 ...how could I live in this world without you? 77 00:05:23,266 --> 00:05:25,521 Yes, my lord. 78 00:05:26,099 --> 00:05:29,510 I mean, it's not like these organs are batteries. 79 00:05:29,511 --> 00:05:31,386 How many have you gone through just because you're "hungry"? 80 00:05:32,324 --> 00:05:34,259 This time, a pancreas. 81 00:05:35,237 --> 00:05:38,309 Anyway, the good news is, I think my father is on his way out this time. 82 00:05:40,624 --> 00:05:41,262 Anyway. 83 00:05:42,659 --> 00:05:45,113 I'll hand everything over when he's gone... 84 00:05:45,512 --> 00:05:47,487 ...so don't even think about lowballing me. 85 00:05:54,510 --> 00:06:06,829 Alright, suit up for battle. 86 00:06:09,224 --> 00:06:10,341 Let's go global. 87 00:06:16,685 --> 00:06:17,184 What is this? 88 00:06:17,404 --> 00:06:18,321 Absolutely no Taekwondo. 89 00:06:19,020 --> 00:06:19,937 No, that's not it. 90 00:06:20,416 --> 00:06:21,234 You were running in gym class. 91 00:06:21,374 --> 00:06:22,750 This thing goes off if your heart rate goes up. 92 00:06:23,030 --> 00:06:23,908 Hand it over. 93 00:06:23,967 --> 00:06:25,165 No, it wasn't me running. 94 00:06:25,364 --> 00:06:26,222 Then why are your shoes like that? 95 00:06:26,521 --> 00:06:27,379 Hand it over. 96 00:06:27,499 --> 00:06:28,177 Come on, really. 97 00:06:28,397 --> 00:06:30,811 If you keep this up, I'm just going to throw this thing away. 98 00:06:32,207 --> 00:06:32,766 Hand it over. 99 00:06:32,767 --> 00:06:36,077 Hey, since I'm taking Dad out today... 100 00:06:36,078 --> 00:06:37,235 ...you go on ahead. 101 00:06:38,033 --> 00:06:40,028 Go buy yourself some new shoes. 102 00:06:40,228 --> 00:06:40,946 Get new ones. 103 00:06:41,844 --> 00:06:43,420 If you have money left, get a healthy snack with your friends. 104 00:06:44,058 --> 00:06:44,856 Alright, that's it for today. 105 00:06:45,515 --> 00:06:46,812 Like I even have any friends. 106 00:06:47,011 --> 00:06:47,689 Taek-gu! 107 00:06:48,188 --> 00:06:48,887 Good work, everyone. 108 00:06:49,146 --> 00:06:51,020 Since you were late today, as punishment... 109 00:06:51,021 --> 00:06:52,518 ...50 kicks. 110 00:06:53,615 --> 00:06:54,313 Taek-gu! 111 00:06:54,473 --> 00:06:57,027 Hey, you trying to pick a fight with me for a measly 100 bucks? 112 00:06:57,266 --> 00:06:58,124 Are you trying to die? 113 00:06:58,942 --> 00:07:00,138 Look at this punk. 114 00:07:00,139 --> 00:07:01,795 Hey, you little brat. 115 00:07:01,935 --> 00:07:03,690 You kick like that, you looking for a fight? 116 00:07:03,850 --> 00:07:04,528 You trying to show off? 117 00:07:04,728 --> 00:07:08,040 When I was your age, I was doing 540-degree spin kicks in my sleep. 118 00:07:08,080 --> 00:07:08,518 Move. 119 00:07:09,037 --> 00:07:10,474 This is all for your own good, you know. 120 00:07:11,571 --> 00:07:13,726 First, you steady your center of gravity. 121 00:07:14,225 --> 00:07:15,302 Then you look straight at the target! 122 00:07:20,828 --> 00:07:21,507 Hey, Jung-pil. 123 00:07:21,527 --> 00:07:22,245 You did this, okay? 124 00:07:22,325 --> 00:07:23,222 What? What happened? 125 00:07:27,831 --> 00:07:28,390 Master. 126 00:07:28,391 --> 00:07:31,742 I think a real prodigy just joined our studio. 127 00:09:50,652 --> 00:09:53,345 They say greasy food is bad for the pancreas... 128 00:09:57,096 --> 00:09:57,894 Joon-ah. 129 00:09:58,014 --> 00:09:58,672 Yes, Father. 130 00:09:58,872 --> 00:10:01,425 Thank you for taking care of me all this time. 131 00:10:01,984 --> 00:10:02,343 I'm sorry. 132 00:10:02,902 --> 00:10:03,221 No, it's okay. 133 00:10:03,859 --> 00:10:06,811 When you are healthy, your followers are blessed... 134 00:10:06,812 --> 00:10:08,308 When you live, all of creation... 135 00:10:10,184 --> 00:10:12,359 You know, the funny thing about people... 136 00:10:13,995 --> 00:10:16,289 ...is even when you're in a coma on a respirator... 137 00:10:16,808 --> 00:10:19,481 ...you can still hear everything perfectly. 138 00:10:20,020 --> 00:10:22,313 When my father was alive... 139 00:10:22,314 --> 00:10:24,707 ...I said all sorts of things, things I should and shouldn't have. 140 00:10:24,708 --> 00:10:28,200 He must have heard every last word of it. 141 00:10:28,479 --> 00:10:32,928 That makes me the world's most despicable son of a bitch. 142 00:10:36,061 --> 00:10:37,576 If he were a car... 143 00:10:37,577 --> 00:10:40,210 ...from the engine to all the parts... 144 00:10:40,769 --> 00:10:43,042 It's like he's become a sports car. 145 00:10:43,043 --> 00:10:44,580 Just from changing a pancreas? 146 00:10:46,276 --> 00:10:47,672 Maybe I should get one changed, too. 147 00:10:48,051 --> 00:10:50,065 So, my thinking is... 148 00:10:50,066 --> 00:10:53,078 ...this is probably... 149 00:10:53,079 --> 00:10:56,570 ...because the donor had some kind of special constitution. 150 00:10:57,408 --> 00:10:58,725 The donor... 151 00:10:59,324 --> 00:11:00,720 Did they have some kind of superpower? 152 00:11:19,215 --> 00:11:22,227 I told you I'm not doing Taekwondo, so why are you wearing the uniform? 153 00:11:22,228 --> 00:11:23,904 It's comfortable, that's why. 154 00:11:23,983 --> 00:11:26,816 Didn't the doctor say wearing comfortable clothes is good for my heart? 155 00:11:26,876 --> 00:11:28,792 You can wear it, but absolutely no Taekwondo. 156 00:11:29,011 --> 00:11:30,068 Don't run, walk slowly. 157 00:11:31,146 --> 00:11:31,465 Slowly. 158 00:12:04,285 --> 00:12:07,557 Mister, you've been hanging around our studio since last week. 159 00:12:07,936 --> 00:12:10,090 Are you a flasher, a stalker, or just some pervert? 160 00:12:11,028 --> 00:12:11,926 Actually, you fit all three. 161 00:12:20,814 --> 00:12:22,331 That heart is really something. 162 00:12:22,749 --> 00:12:24,226 I think I'll need to get a doctor's note for this. 163 00:12:24,924 --> 00:12:27,737 A grown man, complaining about a little grab from a middle school girl. 164 00:12:27,837 --> 00:12:29,274 For a middle schooler, you talk like an old man. 165 00:12:29,333 --> 00:12:31,548 It's because I was raised by my grandpa when I was learning to talk. 166 00:12:32,426 --> 00:12:34,341 You still don't know the extent of your abilities, do you? 167 00:12:34,561 --> 00:12:37,633 I just thought I was having a major growth spurt. 168 00:12:37,972 --> 00:12:38,950 I thought maybe I had superpowers. 169 00:12:39,189 --> 00:12:39,768 Does your mom know? 170 00:12:39,927 --> 00:12:41,863 I don't have a mom. 171 00:12:42,441 --> 00:12:43,000 Do you have a dad? 172 00:12:44,397 --> 00:12:46,490 I have a dad. And if he knew about this... 173 00:12:46,491 --> 00:12:49,145 ...he'd cry for three days straight before passing out. He'd lose his mind. 174 00:12:49,324 --> 00:12:50,681 My dad. I can never tell him. 175 00:12:51,559 --> 00:12:52,197 Good. 176 00:12:52,876 --> 00:12:55,090 The number one rule of superpowers is to keep them a secret. 177 00:12:55,270 --> 00:12:57,145 So what kind of secret superpower did you get, mister? 178 00:13:23,810 --> 00:13:26,284 But who was the donor that we got these powers from? 179 00:13:26,484 --> 00:13:28,299 Did you know you can donate six organs? 180 00:13:28,499 --> 00:13:29,017 I had no idea. 181 00:13:29,257 --> 00:13:32,190 Heart, lungs, cornea, kidney, liver, pancreas. 182 00:13:32,349 --> 00:13:33,925 That means there are four more people out there besides us. 183 00:13:34,723 --> 00:13:36,858 If we find the other recipients, maybe we'll get some clues. 184 00:13:37,157 --> 00:13:37,856 How do we find them? 185 00:13:37,857 --> 00:13:41,048 The 17th Annual Life Sharing Transplant Recipients Sports Festival... 186 00:15:29,353 --> 00:15:31,907 I really needed a new pair of shoes. 187 00:15:34,261 --> 00:15:35,119 Did you find anyone? 188 00:15:35,717 --> 00:15:35,857 Huh? 189 00:15:37,034 --> 00:15:37,952 Nope, nothing. 190 00:15:38,451 --> 00:15:39,049 Hurry up and take it. 191 00:15:40,047 --> 00:15:42,102 Come on, you could've looked a little harder. 192 00:15:42,241 --> 00:15:43,897 All you do is stare at your phone. 193 00:15:44,635 --> 00:15:45,573 You don't have any friends, do you, mister? 194 00:15:46,491 --> 00:15:47,289 Who needs friends? 195 00:15:47,290 --> 00:15:49,025 I'll take one of everything, please. 196 00:15:50,900 --> 00:15:52,736 No, no, just take it. 197 00:15:53,095 --> 00:15:55,568 I had a kidney transplant and I feel so much healthier... 198 00:15:55,569 --> 00:15:57,743 I'm just so, so grateful, so I'm giving these out. 199 00:15:59,240 --> 00:15:59,978 Enjoy the intestines. 200 00:16:00,856 --> 00:16:01,414 Thank you. 201 00:16:02,691 --> 00:16:03,190 See anything? 202 00:16:03,629 --> 00:16:05,483 If you have any stomach issues, 203 00:16:05,484 --> 00:16:08,476 this has prebiotics and probiotics to... 204 00:16:08,477 --> 00:16:10,431 ...really clean you out. 205 00:16:10,432 --> 00:16:11,729 Vitamins, vegetables. 206 00:16:11,829 --> 00:16:13,146 Ma'am, let me see your arm. 207 00:16:13,804 --> 00:16:14,383 My arm? 208 00:16:14,383 --> 00:16:14,403 Why? 209 00:16:19,570 --> 00:16:20,328 The other arm, too. 210 00:16:20,867 --> 00:16:21,645 What's with my arm? 211 00:16:22,642 --> 00:16:23,361 Do you have apple flavor? 212 00:16:23,660 --> 00:16:24,258 We do. 213 00:16:25,116 --> 00:16:27,491 Oh, but if you drink too many of these, you'll get a stomachache. 214 00:16:27,989 --> 00:16:29,805 Oh, we have food, too. We have salads. 215 00:16:29,965 --> 00:16:31,760 If you sign up for regular delivery, it's 5% off. 216 00:16:32,039 --> 00:16:33,476 Oh, here, let me show you. 217 00:16:35,112 --> 00:16:38,004 After I got my new heart... 218 00:16:38,005 --> 00:16:40,039 I can run really well... 219 00:16:40,040 --> 00:16:42,473 ...and I've gotten this strong, too. 220 00:16:42,474 --> 00:16:45,606 And this guy, he got a lung transplant... 221 00:16:46,963 --> 00:16:47,801 Show them. 222 00:17:08,790 --> 00:17:09,109 What the heck? 223 00:17:09,228 --> 00:17:10,904 Ma'am, what kind of power do you have? 224 00:17:11,503 --> 00:17:13,259 Oh, I... 225 00:17:14,296 --> 00:17:14,555 I don't have one. 226 00:17:15,932 --> 00:17:17,887 Nothing's changed since your surgery? 227 00:17:18,127 --> 00:17:19,961 I don't really know... 228 00:17:19,962 --> 00:17:21,936 People have been saying my skin looks better... 229 00:17:21,937 --> 00:17:23,852 ...and that I've gotten prettier. 230 00:17:23,853 --> 00:17:26,805 But come on, what's so pretty about me? 231 00:17:28,860 --> 00:17:30,396 Is getting prettier a superpower? 232 00:17:30,397 --> 00:17:32,711 These days, being pretty *is* a superpower. 233 00:17:32,731 --> 00:17:33,549 It's not that much. 234 00:17:33,988 --> 00:17:34,287 No, really. 235 00:17:35,364 --> 00:17:36,980 Lately, guys have been pretending to buy yogurt... 236 00:17:36,981 --> 00:17:38,856 ...just to ask for my number. 237 00:17:39,215 --> 00:17:40,053 They say I remind them of their first love. 238 00:17:40,153 --> 00:17:40,731 I said it's not true. 239 00:17:41,090 --> 00:17:41,928 Enjoy your drink. 240 00:17:45,121 --> 00:17:46,876 But you have the tattoo, ma'am. The tattoo. 241 00:17:47,176 --> 00:17:48,292 If you have the tattoo... 242 00:17:48,293 --> 00:17:50,107 ...it's a rule that you have a superpower. 243 00:17:50,108 --> 00:17:51,266 You probably just haven't discovered it yet. 244 00:17:51,425 --> 00:17:53,680 This guy here is a certified expert on superpowers. 245 00:17:53,879 --> 00:17:54,218 There's nothing he doesn't know. 246 00:17:54,258 --> 00:17:56,532 When people with abilities gather... 247 00:17:56,533 --> 00:17:58,447 ...powers you didn't even know you had tend to pop up. 248 00:17:58,448 --> 00:18:00,942 Once we find the others, it'll reveal itself. 249 00:18:01,002 --> 00:18:02,319 How are we supposed to find the others? 250 00:18:15,526 --> 00:18:17,520 Jindeok Middle School, Grade 8, Class 2. 251 00:18:17,521 --> 00:18:18,738 Taekwondo youth division... 252 00:18:20,175 --> 00:18:22,109 ...five-time champion. 253 00:18:22,110 --> 00:18:24,225 Future dream: to marry Do Kyung-soo. 254 00:18:24,424 --> 00:18:25,761 Is Do Kyung-soo in BTS? 255 00:18:26,439 --> 00:18:26,978 He's from EXO. 256 00:18:27,856 --> 00:18:29,431 Kim Seon-yeo, Kidney recipient. 257 00:18:29,432 --> 00:18:30,889 Born in '75, a rabbit? 258 00:18:31,447 --> 00:18:31,986 She's single. 259 00:18:33,023 --> 00:18:35,078 Well, she still has the face of someone's first love. 260 00:18:39,607 --> 00:18:42,879 Park Ji-seong, K recipient... 261 00:18:43,917 --> 00:18:44,775 Occupation... 262 00:18:46,530 --> 00:18:46,959 Who are you? 263 00:18:47,807 --> 00:18:48,665 My name is Hwang Gi-dong. 264 00:18:48,924 --> 00:18:50,799 Gi as in "maneuver", Dong as in "mobilize". 265 00:18:50,800 --> 00:18:53,793 Hwang Gi-dong. I received the cornea. 266 00:18:59,020 --> 00:19:01,474 Mr. Gi-dong, how did you find us? 267 00:19:03,289 --> 00:19:05,554 You all have one of these tattoos, right? 268 00:19:06,302 --> 00:19:08,796 When we get within a few kilometers of each other... 269 00:19:09,913 --> 00:19:11,070 ...they start to glow. 270 00:19:13,405 --> 00:19:16,637 Since I'm the only one who can see it, it's a little hard to explain. 271 00:19:16,736 --> 00:19:18,092 So, that thing you did earlier, mister... 272 00:19:18,093 --> 00:19:21,006 ...were you picking up on electronic waves, Wi-Fi and stuff? 273 00:19:22,203 --> 00:19:22,822 This kind of thing? 274 00:19:29,086 --> 00:19:30,263 One more confession, please. 275 00:19:30,742 --> 00:19:31,041 Yes. 276 00:19:35,620 --> 00:19:36,338 He's amazing. 277 00:19:36,698 --> 00:19:38,533 Mr. Gi-dong is the leader of our superpower team. 278 00:19:38,753 --> 00:19:41,146 Leader? What is this... 279 00:19:41,147 --> 00:19:42,025 ...a military dictatorship? 280 00:19:43,860 --> 00:19:45,136 You said you have to be within a few meters... 281 00:19:45,137 --> 00:19:46,274 ...to be able to see it. 282 00:19:46,593 --> 00:19:47,451 How would we know where they are? 283 00:19:47,571 --> 00:19:49,007 Then just hack something like before. 284 00:19:49,626 --> 00:19:50,364 Like in the movies. 285 00:19:51,122 --> 00:19:51,481 What is this, a dictatorship? 286 00:19:52,818 --> 00:19:54,892 If you get caught spying on civilians... 287 00:19:54,893 --> 00:19:57,406 ...it's a violation of privacy laws and information network laws... 288 00:19:57,407 --> 00:19:59,381 ...plus leaking personal information and defamation... 289 00:19:59,382 --> 00:20:01,078 You clearly don't know how these things can snowball. 290 00:20:02,494 --> 00:20:04,109 Hey, you were the one who wanted to find them first. 291 00:20:04,110 --> 00:20:06,325 I'm just saying the method is not exactly righteous. 292 00:20:06,345 --> 00:20:07,123 You're just lazy, aren't you? 293 00:20:07,243 --> 00:20:08,200 I'm just busy. 294 00:20:08,340 --> 00:20:09,278 Mister, you don't have a job. 295 00:20:13,089 --> 00:20:13,767 Who says? 296 00:20:13,768 --> 00:20:14,844 What's your job, then? 297 00:20:15,124 --> 00:20:15,902 I'm a writer. 298 00:20:16,121 --> 00:20:16,540 I write screenplays. 299 00:20:16,720 --> 00:20:17,378 What are you writing? 300 00:20:19,852 --> 00:20:20,351 A hero story. 301 00:20:20,550 --> 00:20:21,049 See? 302 00:20:21,249 --> 00:20:21,727 It's ending next week. 303 00:20:22,246 --> 00:20:23,862 Oh, so you like hero stuff. 304 00:20:24,560 --> 00:20:25,678 Then you must know the "Uri-Kkiri" community, right? 305 00:20:27,014 --> 00:20:27,793 "Uri-Kkiri." 306 00:20:27,794 --> 00:20:29,508 They have a ton of hero reference materials there. 307 00:20:29,788 --> 00:20:31,284 So you're a fan of "Uri-Kkiri." 308 00:20:31,843 --> 00:20:34,337 "Uri-Kkiri" has a lot of crazy foreign fans. 309 00:20:35,075 --> 00:20:35,773 Are you a "Woojom"? 310 00:20:36,870 --> 00:20:37,648 Oh, you're an "Algaeng-i." 311 00:20:38,127 --> 00:20:38,726 That explains it. 312 00:20:38,985 --> 00:20:40,003 Let's not even talk. 313 00:20:40,202 --> 00:20:42,236 "Let's not" is pretty informal. What year were you born? 314 00:20:42,237 --> 00:20:43,694 I'm an '87. 315 00:20:43,993 --> 00:20:44,372 Early '87. 316 00:20:44,492 --> 00:20:45,030 Early what month? 317 00:20:45,130 --> 00:20:45,888 I'm April. 318 00:20:45,988 --> 00:20:47,524 How is April considered an early birthday? 319 00:20:47,843 --> 00:20:48,642 Isn't that against the "national rule"? 320 00:20:48,701 --> 00:20:50,297 What's your basis for saying it's not the national rule? 321 00:20:50,417 --> 00:20:51,754 What's your argument for demanding a basis? 322 00:20:51,953 --> 00:20:53,210 Oh, what is wrong with you guys? 323 00:20:53,470 --> 00:20:57,400 On this happy day, we've all been given a new life, we should act like a family... 324 00:21:14,069 --> 00:21:16,404 My, my, what a noisy entrance. 325 00:21:16,803 --> 00:21:19,276 What kind of show are you planning on putting on this time? 326 00:21:19,277 --> 00:21:23,466 Are you going to sacrifice all those pitiful souls in their sleep? 327 00:21:25,781 --> 00:21:28,353 If you're going to complain about the price now... 328 00:21:28,354 --> 00:21:30,030 ...you can just go find someone else. 329 00:21:30,529 --> 00:21:33,721 You know South Korea is overflowing with cults, don't you? 330 00:22:30,682 --> 00:22:31,260 Stay out. 331 00:22:33,814 --> 00:22:36,847 Life, Spring, New God, Foundation. 332 00:22:37,166 --> 00:22:39,460 Heaven and Earth, Great Fortune, Spirit, Advent. 333 00:22:39,700 --> 00:22:42,174 Congratulations on your resurrection, New God. 334 00:22:42,253 --> 00:22:44,328 A busy person has come to visit, my Lord. 335 00:22:44,608 --> 00:22:47,421 Perhaps to save one more pitiful soul this year? 336 00:22:48,658 --> 00:22:49,675 I should learn from the New God. 337 00:22:50,334 --> 00:22:53,845 To my ears, it sounds more like you've come to take something. 338 00:22:54,683 --> 00:22:58,514 You must've hurt your ears when you were young and can't hear properly. 339 00:22:59,312 --> 00:23:00,568 No, no. 340 00:23:00,569 --> 00:23:02,763 My hearing is perfectly fine. 341 00:23:08,679 --> 00:23:10,395 How much did she ask for, your daughter? 342 00:23:10,794 --> 00:23:12,011 To hand over the entire foundation. 343 00:23:13,587 --> 00:23:17,258 She still refuses to hand over the pharmaceutical company, it seems. 344 00:23:17,737 --> 00:23:21,188 Something about it being the business her father started from scratch. 345 00:23:22,246 --> 00:23:23,483 Such a dutiful daughter, isn't she? 346 00:23:24,340 --> 00:23:29,288 Byeong-chun, our family hasn't had a dutiful son or daughter for generations. 347 00:23:29,967 --> 00:23:31,223 Our blood is greedy. 348 00:23:31,224 --> 00:23:37,508 She asked for 45 per head for the followers. I'll give you 50. 349 00:23:37,608 --> 00:23:38,705 If you hand over the whole foundation. 350 00:23:38,965 --> 00:23:41,858 You know, the reason my ear is bad is because of you. 351 00:23:42,616 --> 00:23:45,688 During that strongman show at the Jeongseon market, you hit me by mistake. 352 00:23:46,067 --> 00:23:46,945 Fifty-five bucks? 353 00:23:47,085 --> 00:23:51,534 That's why I beat the crap out of you until you shat your pants. 354 00:23:53,070 --> 00:23:55,265 I was really high that day. 355 00:23:55,385 --> 00:23:56,143 What are you doing? 356 00:23:56,322 --> 00:23:59,434 Brother, the little punk who used to follow the medicine show around and piss his pants... 357 00:23:59,435 --> 00:24:02,028 ...seems to think he's the real deal now. 358 00:24:02,487 --> 00:24:04,363 Shut up, you quack. 359 00:24:05,021 --> 00:24:06,956 Stop talking about me shitting my pants! 360 00:25:29,155 --> 00:25:33,385 Everyone get to your stations so we can start work on time. 361 00:25:34,083 --> 00:25:36,377 Punctuality ensures our safety. 362 00:25:36,437 --> 00:25:37,315 Put on your hard hats. 363 00:25:37,316 --> 00:25:39,510 We still have three minutes left. 364 00:25:40,747 --> 00:25:43,141 An employer cannot force work outside of scheduled hours. 365 00:25:43,879 --> 00:25:46,652 Didn't you know this is a violation of the Labor Standards Act? 366 00:25:47,151 --> 00:25:50,742 Mr. Lee, if you know the law so well, why are you working here instead of being a judge or prosecutor? 367 00:25:50,982 --> 00:25:52,957 Don't discriminate against me because I'm a contract worker. 368 00:25:53,017 --> 00:25:57,406 Whether you're a contract worker or the president, if you observe break times, you must also observe work times. That's the only law I know. 369 00:25:57,546 --> 00:25:59,800 This foundation is the one that never follows the rules it's supposed to. 370 00:26:00,079 --> 00:26:03,770 To meet the deadline for "Boo-eung" or whatever, it's endless overtime and not enough safety equipment. 371 00:26:04,249 --> 00:26:05,984 If there's an accident, are you going to save us, foreman? 372 00:26:05,985 --> 00:26:07,979 Is that cult leader of yours going to save... 373 00:26:07,980 --> 00:26:12,170 You who can't even be saved and are destined to burn in hell, how dare you speak the name of the New God! 374 00:26:28,799 --> 00:26:31,074 Dammit, how many times did I tell them to replace that! 375 00:26:32,510 --> 00:26:33,029 Answer your phone! 376 00:27:43,197 --> 00:27:45,671 I told you I saw it! Why don't you believe me? 377 00:27:45,851 --> 00:27:50,718 It's not that I don't believe you, it's just that medically speaking, there are countless cases where... 378 00:27:50,719 --> 00:27:52,872 ...excitement causes a dopamine release and... 379 00:27:52,873 --> 00:27:55,705 No, no. I wasn't excited, I saw it clearly. 380 00:27:55,706 --> 00:27:59,776 How else did he know to look for that hard-to-catch fish the moment he woke up? 381 00:28:00,076 --> 00:28:03,208 And when that Hwang Shin-ryeong guy was grabbed, his teeth were just... 382 00:28:03,647 --> 00:28:05,024 And that tree... 383 00:28:05,901 --> 00:28:08,256 The thing we talked about back then... 384 00:28:08,455 --> 00:28:11,887 Did you say the organ donor might have had a special constitution? 385 00:28:12,046 --> 00:28:14,140 My opinion was that it could be a special constitution... 386 00:28:14,141 --> 00:28:15,857 The people who received the organs... 387 00:28:17,573 --> 00:28:18,770 There must be more of them, right? 388 00:29:12,698 --> 00:29:15,172 Ah, there must be pollen in the air. 389 00:29:16,249 --> 00:29:16,708 Should we stop? 390 00:29:17,047 --> 00:29:19,641 Nah, let's just keep going since we started. 391 00:29:25,756 --> 00:29:27,033 It's the weekend, aren't you going anywhere? 392 00:29:28,789 --> 00:29:29,307 Don't you have friends? 393 00:29:29,946 --> 00:29:30,883 I don't have any friends. 394 00:29:31,701 --> 00:29:32,041 Why not? 395 00:29:33,876 --> 00:29:34,315 Because of your dad? 396 00:29:35,712 --> 00:29:38,703 No, well, that's part of it, but... 397 00:29:38,704 --> 00:29:40,739 I took a year off because I was sick, so I don't have friends anymore. 398 00:29:43,991 --> 00:29:44,550 I get it. 399 00:29:45,109 --> 00:29:48,161 When you're sick, you don't have them because you're sick, and when you're not, you don't have them because you're afraid you'll get sick again. 400 00:29:49,897 --> 00:29:51,812 For a superhero, loneliness is your only friend. 401 00:30:00,152 --> 00:30:00,830 You know what? 402 00:30:01,149 --> 00:30:01,708 I don't. 403 00:30:01,828 --> 00:30:02,327 How do you know if you haven't heard it yet? 404 00:30:02,606 --> 00:30:03,164 What is it? 405 00:30:07,364 --> 00:30:09,559 The villain is always another person with superpowers. 406 00:30:10,297 --> 00:30:12,412 And they attack other super-powered people. Why? 407 00:30:12,691 --> 00:30:14,227 To take all the powers for themselves. 408 00:30:14,427 --> 00:30:16,961 That's why we have to find the villain first. 409 00:30:17,220 --> 00:30:18,118 Before they can take our powers. 410 00:30:18,278 --> 00:30:18,597 We do? 411 00:30:18,598 --> 00:30:20,053 That's right, we do. 412 00:30:21,569 --> 00:30:23,784 Superheroes are supposed to be friends with other superheroes. 413 00:30:24,183 --> 00:30:25,639 Even rich people only hang out with other rich people, right? 414 00:30:26,537 --> 00:30:28,173 Mister, do this. 415 00:30:28,213 --> 00:30:28,493 Why? 416 00:30:29,789 --> 00:30:30,627 Just do it. 417 00:30:36,413 --> 00:30:38,907 Mister, if you get caught by the bad guy, just say the word. 418 00:30:39,246 --> 00:30:41,042 I'll get our whole team together to save you. 419 00:30:48,494 --> 00:30:50,608 But how do we know who the villain is? 420 00:30:52,085 --> 00:30:53,541 You just know when you see them. 421 00:30:53,920 --> 00:30:54,858 Looking at him right now... 422 00:30:56,973 --> 00:30:58,968 This punk is the villain. 423 00:30:59,826 --> 00:31:00,983 Seriously, he's only out for himself. 424 00:31:01,701 --> 00:31:03,078 Eating two chicken wings at a time. 425 00:31:03,237 --> 00:31:03,497 Done! 426 00:31:07,288 --> 00:31:09,263 I figured out my superpower. 427 00:31:09,642 --> 00:31:10,599 Take a look. 428 00:31:11,018 --> 00:31:11,757 Look, look, look. 429 00:31:27,628 --> 00:31:29,224 Do you think maybe I don't have a superpower? 430 00:31:30,182 --> 00:31:34,192 Even my tattoo is just a plain circle, like a lid on a jar. 431 00:31:35,548 --> 00:31:37,743 Ma'am, why do you even want a superpower? 432 00:31:38,761 --> 00:31:42,212 If I had a superpower, I could save people and do things like that, like a hero. 433 00:31:42,651 --> 00:31:44,467 Just because you have powers doesn't make you a hero. 434 00:31:45,305 --> 00:31:45,743 Why not? 435 00:31:48,876 --> 00:31:54,821 There's a cut-off based on experience points, proactiveness, number of people saved, and level of self-sacrifice. 436 00:31:55,559 --> 00:31:56,517 Not just anyone can be a hero. 437 00:31:57,175 --> 00:31:59,450 I'm not really a fan of cut-off lines. 438 00:32:00,587 --> 00:32:01,843 So, is he coming or not? 439 00:32:01,844 --> 00:32:05,076 Huh? Did you find him with your amazing hacking skills? 440 00:32:05,375 --> 00:32:06,991 I don't know, ask him when he gets here. 441 00:32:07,191 --> 00:32:08,787 You'll get a stomachache if you eat too much of that. 442 00:32:09,026 --> 00:32:10,643 He's always late when he shows up. 443 00:32:11,441 --> 00:32:14,034 For a young kid, you'd think he'd at least send a text. 444 00:32:27,461 --> 00:32:28,419 I'll give you the money back. 445 00:32:28,459 --> 00:32:30,534 It's not about the money, you son of a bitch. 446 00:32:30,713 --> 00:32:33,427 How did you hit the jackpot 11 times on one machine? Eleven times! 447 00:32:33,746 --> 00:32:36,159 I think the machine is broken. What are you going to do about it? If you can't pay, start stripping. 448 00:32:36,160 --> 00:32:39,730 Ah, it's not that I don't think it's broken... 449 00:32:39,731 --> 00:32:41,347 Are you talking like a sane person? 450 00:32:41,667 --> 00:32:44,599 I saw you. You were flicking your fingers like this, and you kept hitting the jackpot. 451 00:32:44,879 --> 00:32:46,435 What are you, Pikachu? Generating electricity? 452 00:32:46,535 --> 00:32:48,330 No, I'm not Pikachu. This is... 453 00:32:50,266 --> 00:32:50,884 ...a superpower. 454 00:32:53,398 --> 00:32:55,134 Ah, this guy's a real comedian. 455 00:32:55,513 --> 00:32:57,648 I think I need to make a call to my boss, Yong-bo. 456 00:32:58,166 --> 00:33:00,481 I just sent him a text. 457 00:33:03,254 --> 00:33:28,652 Hey, no middle schoolers allowed. This isn't an internet cafe. 458 00:33:28,791 --> 00:33:30,865 I'm actually high school age, I just took a year off school... 459 00:33:30,866 --> 00:33:32,881 I don't care if you're a high school dropout, this isn't an internet cafe. 460 00:33:33,340 --> 00:33:34,617 Ma'am, I'm not buying any yogurt. It gives me a stomachache. 461 00:33:35,754 --> 00:33:37,530 Oh, I'm not here to sell yogurt. 462 00:33:37,949 --> 00:33:39,344 I'm just here to pick up that young man... 463 00:33:39,345 --> 00:33:41,639 Hey, you can't just take this young man... 464 00:33:41,640 --> 00:33:44,213 This 'young man' completely wrecked my place... 465 00:33:44,214 --> 00:33:45,909 I thought you didn't have a phone? How'd you call for backup? 466 00:33:47,226 --> 00:33:48,882 Excuse me, there's no toilet paper. 467 00:34:02,928 --> 00:34:03,407 Is he your friend? 468 00:34:03,786 --> 00:34:04,344 No. 469 00:34:04,345 --> 00:34:06,958 Mister, let that guy go. 470 00:34:07,157 --> 00:34:08,614 My dad is a Taekwondo master. 471 00:34:08,734 --> 00:34:10,250 Your dad's a master of crime, huh? 472 00:34:10,529 --> 00:34:12,345 Were you not listening to a word I said earlier? 473 00:34:12,484 --> 00:34:15,496 This guy completely trashed my place... 474 00:34:15,497 --> 00:34:16,833 The damages he caused are enormous... 475 00:34:16,834 --> 00:34:18,969 The one who caused the accident should pay for it. 476 00:34:19,148 --> 00:34:20,604 He's not even my friend. 477 00:34:20,844 --> 00:34:21,881 That guy doesn't have friends. 478 00:34:23,338 --> 00:34:24,655 He needs to be taught a harsh lesson. 479 00:34:25,153 --> 00:34:26,769 Nope. Can't help him. 480 00:34:27,388 --> 00:34:28,704 We're going to get ribs. 481 00:34:28,705 --> 00:34:30,838 Once you've been disciplined and feel like a new person, come find us. 482 00:34:30,839 --> 00:34:32,655 If not, then I'm going my own way. 483 00:34:34,271 --> 00:34:37,304 Please, don't be like that. Just let him go, huh? 484 00:34:37,802 --> 00:34:38,680 Oh, I... 485 00:34:45,035 --> 00:34:47,169 He's trying to talk with his hands. I told you, he has stomach problems. 486 00:35:06,921 --> 00:35:08,298 Beef ribs, or pork ribs. 487 00:35:15,191 --> 00:35:16,348 They went inside about 10 minutes ago. 488 00:35:16,787 --> 00:35:18,004 How did all four of them meet up? 489 00:35:21,655 --> 00:35:23,511 It took exactly 4 minutes and 28 seconds. 490 00:39:36,990 --> 00:39:38,427 That was a good meal. 491 00:39:39,185 --> 00:39:40,841 What are you doing? This is pretty good. 492 00:39:41,320 --> 00:39:43,992 After all the crap we went through because of someone... 493 00:39:43,993 --> 00:39:45,430 ...he's not even offering to pay. 494 00:39:45,908 --> 00:39:48,003 Anyone would think you paid the bill. 495 00:39:48,063 --> 00:39:49,021 "You" is informal, you know. 496 00:39:49,101 --> 00:39:49,759 It's a semi-formal term. 497 00:39:49,779 --> 00:39:51,136 Can you two stop fighting? 498 00:39:51,315 --> 00:39:52,393 Like a couple of elementary school friends. 499 00:39:52,532 --> 00:39:54,207 Friends? What friends... 500 00:39:54,208 --> 00:39:56,143 This guy... are we going to keep hanging out with him? 501 00:39:56,503 --> 00:39:58,877 Well, you could find the last person with your hacking skills, since you're so capable. 502 00:39:59,814 --> 00:40:01,929 Why don't I do it? Because it's illegal, that's why. 503 00:40:02,288 --> 00:40:03,007 I'm law-abiding. 504 00:40:03,008 --> 00:40:07,196 Then why'd you go and plagiarize someone else's screenplay? 505 00:40:09,052 --> 00:40:09,930 Did you hack me? 506 00:40:10,249 --> 00:40:11,466 Yeah, I did. 507 00:40:11,745 --> 00:40:14,339 You were acting so high and mighty, I had to take a peek. 508 00:40:15,935 --> 00:40:19,307 The one script you ever managed to sell, you stole from your friend. 509 00:40:20,105 --> 00:40:21,222 That's why you don't have any friends. 510 00:40:35,836 --> 00:40:38,350 So this punk is a famous internet troll. 511 00:40:38,769 --> 00:40:40,146 How many times have you been sued? 512 00:40:40,724 --> 00:40:42,100 Rating movies without even watching them... 513 00:40:42,101 --> 00:40:44,695 You're not just a jerk, you're a total bum. 514 00:40:44,854 --> 00:40:46,650 Did you know your crypto has tanked? 515 00:40:47,408 --> 00:40:48,585 You have eighty bucks left, man. 516 00:40:51,638 --> 00:40:53,413 You have to earn a living by trolling people? 517 00:40:53,972 --> 00:40:56,126 Freeloading off someone and gambling with crypto... 518 00:40:56,127 --> 00:40:57,563 Don't you even feel pathetic? 519 00:40:58,221 --> 00:40:59,379 If I were you, I'd have killed myself. 520 00:40:59,578 --> 00:41:00,935 How could you say something like that! 521 00:41:02,152 --> 00:41:04,087 There are some things you just don't say. 522 00:41:05,224 --> 00:41:05,923 Telling him to kill himself! 523 00:41:09,554 --> 00:41:11,329 Let's go. Ji-seong, just let it go. 524 00:41:11,509 --> 00:41:13,125 Let what go?! 525 00:41:14,382 --> 00:41:15,200 Hey, hey! 526 00:41:15,260 --> 00:41:16,676 Seriously, what's wrong with our team? 527 00:41:17,115 --> 00:41:18,173 We promised to be friends. 528 00:41:18,392 --> 00:41:19,788 Hey, I just hung out with you 'cause I felt sorry for you. 529 00:41:19,789 --> 00:41:21,445 Did you really think we were actual friends? 530 00:41:23,759 --> 00:41:25,235 Hey, come here. 531 00:42:12,510 --> 00:42:14,525 Why didn't you answer my calls? Where were you? 532 00:42:15,802 --> 00:42:16,739 And what happened to your shoe? 533 00:42:18,056 --> 00:42:19,193 Who were you with? 534 00:42:19,572 --> 00:42:20,291 Were you with friends? 535 00:42:21,188 --> 00:42:22,285 I don't have any friends. 536 00:42:22,286 --> 00:42:24,580 What were you doing by yourself until this hour? 537 00:42:24,899 --> 00:42:25,677 Who's your friend? Give me their number. 538 00:42:25,677 --> 00:42:26,456 I told you, I don't have friends! 539 00:42:26,575 --> 00:42:29,807 I was worried sick something happened to you! I called the police station, the hospitals... 540 00:42:30,206 --> 00:42:31,463 I even checked all the morgues! 541 00:42:32,182 --> 00:42:34,217 I said I checked every single morgue! 542 00:42:34,436 --> 00:42:35,752 And while I'm not even fully recovered... 543 00:42:35,753 --> 00:42:36,969 ...you're out running around with "friends"... 544 00:42:36,970 --> 00:42:38,047 Seriously! 545 00:42:38,686 --> 00:42:40,062 I don't have friends. 546 00:42:40,761 --> 00:42:42,157 I told you, I don't have any! 547 00:42:43,813 --> 00:42:44,771 I don't have anyone! 548 00:42:45,130 --> 00:42:46,705 Everyone just hates me! 549 00:42:46,706 --> 00:42:48,422 I'm just a useless person! 550 00:42:49,320 --> 00:42:51,095 If you hate it so much, you should've just let me die then! 551 00:42:53,230 --> 00:42:54,726 Aaargh! 552 00:42:58,876 --> 00:43:01,809 My heart... I stopped it for Dad's sake... 553 00:43:21,940 --> 00:43:23,555 Be careful... 554 00:43:23,556 --> 00:43:47,158 Don't run. It's slippery. 555 00:43:52,964 --> 00:43:54,600 Please, stay for some tea. 556 00:44:00,465 --> 00:44:02,381 Please stop bringing these things. 557 00:44:04,855 --> 00:44:05,852 I'm sorry. 558 00:44:07,748 --> 00:44:09,722 I heard you had a kidney transplant. 559 00:44:09,723 --> 00:44:11,178 It looks like it went well. 560 00:44:11,179 --> 00:44:13,374 You're looking much healthier. 561 00:44:16,047 --> 00:44:17,504 Look how much better your skin looks. 562 00:44:18,222 --> 00:44:20,576 Ma'am, you look as young as a girl. 563 00:44:25,624 --> 00:44:27,100 You took two people's lives. 564 00:44:27,918 --> 00:44:28,956 You should be looking better. 565 00:44:29,315 --> 00:44:29,674 Don't you think? 566 00:44:33,584 --> 00:44:34,562 I was wrong. 567 00:44:36,258 --> 00:44:37,713 The rest of your life... 568 00:44:37,714 --> 00:44:39,688 the rest of your life... 569 00:44:39,689 --> 00:44:40,667 ...do good deeds... 570 00:44:41,286 --> 00:44:43,361 ...and fulfill the destiny my husband couldn't... 571 00:44:44,358 --> 00:44:46,612 Save lots of people... 572 00:44:46,613 --> 00:44:47,510 Instead of you living... 573 00:44:47,511 --> 00:44:49,924 I wish you would try to kill yourself again. 574 00:44:50,543 --> 00:44:51,481 And don't fail this time. 575 00:44:51,482 --> 00:44:52,997 I really hope you succeed. 576 00:44:53,256 --> 00:44:55,290 Don't go trying to suffocate yourself with gas again... 577 00:44:55,291 --> 00:44:57,965 ...and get an innocent person like my husband killed in the process. 578 00:44:58,583 --> 00:45:01,696 I just wish you had died. 579 00:45:15,951 --> 00:45:17,088 Let's do this. 580 00:45:17,926 --> 00:45:18,265 Do what? 581 00:45:19,283 --> 00:45:21,796 Let's research this and develop a new drug. 582 00:45:22,076 --> 00:45:22,914 I don't understand... 583 00:45:22,915 --> 00:45:25,407 Director Hyung, you have about three years until retirement? 584 00:45:25,408 --> 00:45:27,622 Three years and four months, sir. 585 00:45:27,722 --> 00:45:29,417 After you retire... 586 00:45:29,418 --> 00:45:31,732 ...do you want to be changing your grandkids' poopy diapers? 587 00:45:31,912 --> 00:45:33,887 Or would you rather be the vice president of our pharmaceutical company? 588 00:45:34,406 --> 00:45:34,884 Sir? 589 00:45:36,999 --> 00:45:37,957 In our country... 590 00:45:38,575 --> 00:45:41,049 ...it's about time we had a Nobel Prize in Medicine, don't you think? 591 00:45:41,568 --> 00:45:42,566 But still, how... 592 00:45:45,139 --> 00:45:46,735 How do you think it's going to turn out? 593 00:45:47,274 --> 00:45:47,972 Why are you here? 594 00:45:49,030 --> 00:45:50,127 Are you really not going to see them again? 595 00:45:50,905 --> 00:45:52,082 Stop trying to gather us together, ma'am. 596 00:45:52,322 --> 00:45:54,097 That guy is looking for the villain. 597 00:45:54,935 --> 00:45:57,629 I already found the villain, so let's stop looking. 598 00:46:00,721 --> 00:46:01,529 This guy... 599 00:46:02,277 --> 00:46:03,334 He's not really the villain... 600 00:46:03,335 --> 00:46:04,911 More like a low-level goon? 601 00:46:05,170 --> 00:46:07,425 It's not him. I'm the villain. Me. 602 00:46:09,460 --> 00:46:10,677 You know what it's like to be sick. 603 00:46:10,836 --> 00:46:12,832 When your body is twisted, your mind gets twisted too. 604 00:46:13,270 --> 00:46:15,265 You can't stand to look at successful people... 605 00:46:15,266 --> 00:46:17,060 ...and you hide behind them, cursing them out... 606 00:46:17,061 --> 00:46:18,458 ...and you can't even stand to look at yourself. 607 00:46:18,677 --> 00:46:19,913 The guy with nothing going for him, with nothing to his name... 608 00:46:19,914 --> 00:46:21,091 ...it's the rule that he becomes the villain. 609 00:46:21,869 --> 00:46:24,044 But you have a superpower, mister. 610 00:46:25,920 --> 00:46:27,057 What am I supposed to do with this? 611 00:46:28,393 --> 00:46:29,809 If I was going to get a power... 612 00:46:29,810 --> 00:46:31,325 ...it should have been a proper one like that kid's. 613 00:46:31,326 --> 00:46:32,424 What kind of superpower is this? 614 00:46:34,179 --> 00:46:34,778 Is that... a hundred million? 615 00:46:35,217 --> 00:46:37,451 This is just who I am. This is how I live. 616 00:46:44,075 --> 00:46:45,472 I didn't plagiarize that screenplay. 617 00:46:46,369 --> 00:46:47,267 We were supposed to write it together... 618 00:46:47,268 --> 00:46:48,903 ...but he left to write something else. 619 00:46:49,622 --> 00:46:50,220 Forget it. 620 00:46:52,614 --> 00:46:53,213 Mister... 621 00:46:53,214 --> 00:46:55,527 Did you really only hang out with me because you felt sorry for me? 622 00:46:56,026 --> 00:46:58,220 I take that back. 623 00:46:59,677 --> 00:47:01,463 You should go apologize to Ms. Seon-nyeo, too. 624 00:47:02,450 --> 00:47:03,328 Why don't you go over there... 625 00:47:03,328 --> 00:47:04,066 ...and do it yourself. 626 00:47:05,602 --> 00:47:06,021 Where? 627 00:47:06,660 --> 00:47:08,196 They said they found the liver recipient. 628 00:47:09,154 --> 00:47:09,653 Foreman Sil. 629 00:47:10,022 --> 00:47:12,145 These people aren't even our followers... 630 00:47:12,146 --> 00:47:14,460 If we give them all the safety equipment and everything... 631 00:47:14,461 --> 00:47:16,236 ...we won't finish construction by Founder's Day. 632 00:47:16,895 --> 00:47:18,092 Back in my day, we'd climb 50, 60 floors... 633 00:47:18,132 --> 00:47:19,808 ...without a single rope. 634 00:47:19,868 --> 00:47:21,762 The New Father himself said that safety comes first. 635 00:47:21,763 --> 00:47:23,040 He said it with his own words. 636 00:47:23,259 --> 00:47:25,074 So, in a place watched over by the New Father... 637 00:47:25,075 --> 00:47:27,010 ...what do we need safety equipment for? 638 00:47:27,409 --> 00:47:28,465 It's all because you lack faith... 639 00:47:28,466 --> 00:47:30,063 ...that's why you're all so scared. 640 00:47:30,282 --> 00:47:30,940 Let's eat. 641 00:47:31,938 --> 00:47:34,771 There are still 15 minutes left of our lunch break. 642 00:47:36,048 --> 00:47:37,125 Let's eat and then get back to it. 643 00:47:37,345 --> 00:47:38,223 What are we, robots? 644 00:47:38,761 --> 00:47:39,559 How can they do this? 645 00:47:39,579 --> 00:47:40,617 We are robots, I guess. 646 00:47:40,736 --> 00:47:42,073 Come join us after you eat. 647 00:47:42,512 --> 00:47:44,127 If we're going to finish this today... 648 00:47:44,128 --> 00:47:45,684 ...someone's going to have to collapse to get it done. 649 00:47:47,540 --> 00:47:49,535 When you come back, grab me a cup of ramen. 650 00:47:49,655 --> 00:47:50,193 Got it. 651 00:47:56,588 --> 00:47:58,124 They're not coming, they're not coming. 652 00:47:58,363 --> 00:47:59,501 See? You're ignoring my messages. 653 00:47:59,900 --> 00:48:01,955 What's the point of him coming? He'll just throw a fit. 654 00:48:02,373 --> 00:48:04,108 Such a useless power to have... 655 00:48:04,109 --> 00:48:05,087 ...and now he's all twisted because of it. 656 00:48:06,623 --> 00:48:08,079 Hey, I'm sorry... 657 00:48:08,080 --> 00:48:09,955 ...but I'm going to head out first. 658 00:48:10,534 --> 00:48:11,950 You guys can go meet him. 659 00:48:12,389 --> 00:48:13,147 Why? 660 00:48:13,825 --> 00:48:15,362 You wanted to find your superpower, right, ma'am? 661 00:48:17,257 --> 00:48:18,574 I'm sorry, Wan-seong. 662 00:48:18,833 --> 00:48:21,646 I'm not worthy. 663 00:48:21,866 --> 00:48:22,942 What are you talking about? 664 00:48:22,943 --> 00:48:26,395 We were supposed to find our superpowers together and become heroes. 665 00:48:26,534 --> 00:48:26,674 Right? 666 00:48:29,108 --> 00:48:30,405 Mr. Gi-dong. 667 00:48:30,924 --> 00:48:32,081 You looked into me, didn't you? 668 00:48:33,138 --> 00:48:34,066 I'm not worthy, am I? 669 00:48:35,572 --> 00:48:38,286 No, I didn't look into it that closely. 670 00:48:39,702 --> 00:48:41,697 Please use your precious abilities for good. 671 00:48:42,515 --> 00:48:43,972 Thank you for everything. 672 00:48:47,503 --> 00:48:48,321 I'm out, too! 673 00:48:49,458 --> 00:48:50,137 I really hate this. 674 00:48:51,992 --> 00:48:54,365 In a world where it's already hard enough to get by... 675 00:48:54,366 --> 00:48:56,740 ...what's the point of this "superhero" crap, and what are we going to do with our powers anyway? 676 00:48:57,798 --> 00:49:00,192 As of today, we're disbanded. I'm deleting the group chat! 677 00:49:12,512 --> 00:49:13,489 What are you doing? 678 00:49:14,168 --> 00:49:15,884 Can't you hear that? Get out of here, quickly! 679 00:49:16,063 --> 00:49:19,176 The foreman said it was nothing and told us to stay put. 680 00:49:19,415 --> 00:49:21,091 Do you think that foreman is going to save you? 681 00:49:22,747 --> 00:49:23,525 Get out, quick! 682 00:50:11,707 --> 00:50:13,543 Hey, haven't we been here before? 683 00:52:09,589 --> 00:52:10,666 Oh! Found it. 684 00:52:10,925 --> 00:52:12,102 I'll show you the way. Follow me. 685 00:52:12,402 --> 00:52:14,356 Who are you to tell me to go in there? 686 00:52:14,357 --> 00:52:16,631 I'm telling you, I'll be your human GPS. 687 00:52:16,831 --> 00:52:18,487 If you're such a great navigator, you go in. 688 00:52:19,145 --> 00:52:20,542 Are you crazy? What if there's a fight? 689 00:52:21,001 --> 00:52:23,335 Hey, you asked me to open the door, so I opened it. 690 00:52:23,634 --> 00:52:25,310 You asked for directions, and I gave them to you. 691 00:52:25,410 --> 00:52:26,268 What more do you want from me? 692 00:52:26,766 --> 00:52:29,440 It's not that I want more, it's that you shouldn't be bossing me around. 693 00:52:29,520 --> 00:52:32,353 Who's the one bossing who around, telling me not to boss them around? 694 00:52:32,453 --> 00:52:33,470 Who do you think you are, telling me what to do? 695 00:52:33,690 --> 00:52:36,064 I'm not telling you what to do, I'm telling you not to boss me around! 696 00:52:36,303 --> 00:52:37,301 Stop bossing me around! 697 00:52:37,620 --> 00:52:39,715 Hey, you sons of bitches! 698 00:52:39,835 --> 00:52:40,752 Every time you lock eyes... 699 00:52:50,349 --> 00:52:51,446 Mister, show me the way. 700 00:52:53,880 --> 00:52:54,159 Huh? 701 00:53:10,629 --> 00:53:12,165 That's it, right there. 702 00:53:33,872 --> 00:53:35,149 Hey, wake up, you bastard! 703 00:55:23,803 --> 00:55:26,118 He asked me to get him water, but how am I supposed to know where I am... 704 00:55:27,963 --> 00:55:29,719 A water cooler, something about a supermarket... 705 00:55:53,221 --> 00:55:55,615 Since I have a car, let's go together. 706 00:55:55,915 --> 00:55:58,109 Please take this young man outside. 707 00:55:59,785 --> 00:56:00,384 Hey, you! 708 00:56:08,903 --> 00:56:57,723 Don't you have anything else? 709 00:56:59,300 --> 00:56:59,898 I'm sorry. 710 00:57:00,297 --> 00:57:02,711 Hey, but I saw a lot of tanks here earlier... 711 00:57:03,250 --> 00:57:04,527 Don't you have any oxygen tanks? 712 00:57:05,544 --> 00:57:08,617 Here it comes, the oxygen tank. 713 00:58:48,083 --> 00:58:50,956 My name is Heo Yak-seon. I received a liver transplant. 714 00:58:51,794 --> 00:58:54,587 Fixing existing underlying conditions is a bit hit-or-miss. 715 00:58:54,727 --> 00:58:59,115 But for simple things like fractures from accidents, bruises, stiff shoulders, chronic fatigue... 716 00:58:59,116 --> 00:59:02,109 ...I can fix those as much as you need. 717 00:59:02,947 --> 00:59:04,443 Please, be sure to let me know when you need me. 718 00:59:06,219 --> 00:59:08,054 Oh, so you do代人运功 (dài rén yùn gōng) too, mister. 719 00:59:08,374 --> 00:59:09,291 My dad does that too. 720 00:59:09,451 --> 00:59:13,481 From what I saw earlier, it looks like you take on other people's injuries and things. 721 00:59:13,800 --> 00:59:17,292 It's alright. I just need a glass of water and I'm fine. 722 00:59:19,307 --> 00:59:19,546 Really... 723 00:59:19,547 --> 00:59:22,140 Someone like you, sir, is a true hero. 724 00:59:22,459 --> 00:59:23,956 Don't you agree? A round of applause! 725 00:59:27,088 --> 00:59:31,816 Ma'am, I believe you are the true hero. 726 00:59:32,056 --> 00:59:35,886 Thank you so much for saving my life. 727 00:59:45,623 --> 00:59:47,558 What? What? What what? 728 00:59:47,618 --> 00:59:48,914 What? I don't know what to do. 729 00:59:49,194 --> 00:59:50,710 Stop crying, ma'am. 730 00:59:50,969 --> 00:59:53,024 After all that tough talk earlier, why are you crying now? It doesn't suit you. 731 00:59:53,304 --> 00:59:54,102 This is even scarier. 732 00:59:56,516 --> 00:59:58,809 Actually, a while ago... 733 00:59:58,810 --> 01:00:02,381 ...I had depression and anger management issues, so I was taking medication... 734 01:00:02,382 --> 01:00:06,262 And after my surgery, I got healthier and thought I was finally doing better. 735 01:00:07,230 --> 01:00:08,706 I thought my superpower was swearing at people. 736 01:00:10,222 --> 01:00:15,150 Let's forget about what happened earlier and give ourselves hero names. 737 01:00:15,370 --> 01:00:16,547 What do we need names for? 738 01:00:16,826 --> 01:00:20,058 Why? In foreign movies, all the heroes have names. 739 01:00:20,238 --> 01:00:22,072 Like "Man" or "Girl." 740 01:00:22,073 --> 01:00:26,542 Then since I save people with my strength, how about "Saving Girl"? 741 01:00:26,682 --> 01:00:27,759 Or "Gu-Girl" for short. 742 01:00:28,039 --> 01:00:28,817 Are you okay with that? 743 01:00:30,453 --> 01:00:32,199 In English, "Nine." "Nine Girl." 744 01:00:33,027 --> 01:00:36,368 Mister, you're an oxygen tank, so you can be "Tank Boy." 745 01:00:37,356 --> 01:00:38,254 What are you going to be, ma'am? 746 01:00:38,832 --> 01:00:42,802 Oh, I was going to be "Fresh Girl" because I was a "Fresh Manager." 747 01:00:42,803 --> 01:00:44,319 Does "Girl" sound a little off? 748 01:00:45,576 --> 01:00:49,944 No, but "Fresh Girl" just rolls off the tongue better than "Fresh Woman," right? 749 01:00:49,945 --> 01:00:52,499 Just do it. We don't have to call you that. 750 01:00:55,332 --> 01:00:59,801 Sir, since your name has "Yak" and "Son" in it, you can be "Yakson." 751 01:01:00,100 --> 01:01:01,297 Healing Hand? 752 01:01:03,592 --> 01:01:06,864 Gi-dong, since your name is Gi-dong, you can be "Bluetooth Man." 753 01:01:07,482 --> 01:01:08,300 That Wi-Fi thing. 754 01:01:08,580 --> 01:01:09,477 Oh, I like that, I like that. 755 01:01:10,036 --> 01:01:13,088 Hey, Gu-Girl. You're really bad at studying, aren't you? 756 01:01:13,248 --> 01:01:15,262 My dad just told me to be healthy. 757 01:01:15,263 --> 01:01:21,129 Uh, excuse me. I actually already have a name in mind. 758 01:01:21,648 --> 01:01:25,179 Since I heal people and recharge their energy... 759 01:01:27,573 --> 01:01:28,491 Battery Man. 760 01:01:28,730 --> 01:01:30,825 Since everyone else is using English, it gives us a sense of unity. 761 01:01:31,643 --> 01:01:33,040 Yeah, "Battery." I like it. 762 01:01:33,818 --> 01:01:36,531 Alright, now that we all have our names, and the mood is right... 763 01:01:37,010 --> 01:01:42,177 Bluetooth Man, something that fits the mood. Music, cue! 764 01:01:44,352 --> 01:01:47,764 So cool. No, seriously, mister. You're really cool. 765 01:01:47,943 --> 01:01:48,741 Just look at this one time. 766 01:01:53,510 --> 01:01:54,148 Action! 767 01:02:04,622 --> 01:02:05,261 Stop it! 768 01:02:18,189 --> 01:02:19,246 Where have you been? 769 01:02:19,247 --> 01:02:21,122 Did you meet up with a friend? 770 01:02:21,820 --> 01:02:22,608 You said you didn't have friends. 771 01:02:22,898 --> 01:02:24,175 I made some friends. 772 01:02:25,272 --> 01:02:25,930 Help me. 773 01:02:26,668 --> 01:02:27,885 What are you going to do with your strength? 774 01:02:30,479 --> 01:02:31,676 You'll get hurt, so move aside. 775 01:02:38,719 --> 01:02:40,814 See? Pretty useful for a dad, right? 776 01:02:41,333 --> 01:02:42,151 Pretty useful. 777 01:02:43,228 --> 01:02:44,285 Since I'm so useful... 778 01:02:44,804 --> 01:02:46,799 ...if anything happens, just leave it to your dad. 779 01:02:47,677 --> 01:02:48,256 Dad. 780 01:02:48,375 --> 01:02:51,338 Even when you're a wrinkled old lady... 781 01:02:52,336 --> 01:02:54,769 ...if you just call out for Dad... 782 01:02:54,770 --> 01:02:58,760 ...I'll appear like a hero and solve everything. 783 01:03:00,117 --> 01:03:02,231 Catching a cold is bad for your heart. 784 01:03:03,049 --> 01:03:05,364 You have a hospital appointment tomorrow, so go to bed early. 785 01:03:17,035 --> 01:03:19,090 Sorry. Next car please. 786 01:03:20,746 --> 01:03:21,684 I'm sorry. 787 01:03:24,228 --> 01:03:25,425 You can't bring a cult leader in here. 788 01:03:27,919 --> 01:03:29,834 Which department are you from? 789 01:03:30,053 --> 01:03:31,470 Eternal Life, Eternal Spring, New God, Advent. 790 01:03:31,610 --> 01:03:34,941 I am Heo Yak-seon, the 7th Foreman of the New God's Construction Unit. 791 01:03:35,300 --> 01:03:35,819 It's an honor. 792 01:03:36,198 --> 01:03:38,971 You must have been startled by the explosion a while back. You're not hurt anywhere? 793 01:03:39,231 --> 01:03:41,066 I'm fine. Thank you. 794 01:03:41,425 --> 01:03:42,722 You should be thankful for your faith. 795 01:03:45,236 --> 01:03:47,670 Yes. I will believe even more diligently. 796 01:03:51,341 --> 01:03:52,838 Eternal Life, Eternal Spring, New God, Advent. 797 01:04:14,744 --> 01:04:15,582 Got a tattoo? 798 01:04:16,041 --> 01:04:19,531 It's not a tattoo. I was lucky enough to receive an organ transplant recently... 799 01:04:19,532 --> 01:04:20,530 What? You got a transplant? 800 01:04:21,807 --> 01:04:22,804 I received a liver. 801 01:04:23,064 --> 01:04:24,460 Anything different after the transplant? 802 01:04:26,116 --> 01:04:28,908 I think the surgery went well. I feel healthier and less tired... 803 01:04:28,909 --> 01:04:30,426 Not that. Anything unusual? 804 01:04:34,436 --> 01:04:39,483 I don't know for sure, but I've been told I look younger. 805 01:04:51,404 --> 01:04:55,554 Nothing makes you look younger than a new liver. What was your name again? 806 01:04:56,931 --> 01:04:57,330 Heo Yak-seon, sir. 807 01:04:59,225 --> 01:05:02,318 Heo Yak-seon, Foreman of the 7th Unit. Keep a close watch on the gate. 808 01:05:03,435 --> 01:05:04,053 I'll see you again. 809 01:05:08,752 --> 01:05:11,186 Is someone here studying for the nursing assistant exam? 810 01:05:11,625 --> 01:05:14,119 No, I'm just reading it for fun. 811 01:05:15,176 --> 01:05:16,233 Wow, that's impressive. 812 01:05:17,311 --> 01:05:20,183 Oh, Mr. Designated Driver, I'm so sorry. 813 01:05:20,184 --> 01:05:22,299 Asking to meet here all of a sudden. 814 01:05:22,498 --> 01:05:23,196 Should I turn the car around? 815 01:05:23,775 --> 01:05:25,072 Oh, I'm so sorry. 816 01:05:26,748 --> 01:05:29,102 Where's the Saeshin Pharmaceutical headquarters? 817 01:05:29,760 --> 01:05:33,252 Saeshin Pharmaceutical, I work right next door. 818 01:05:33,391 --> 01:05:34,788 I know the way very well. 819 01:05:35,865 --> 01:05:39,397 Oh, that's great. Then please get us there safely. 820 01:05:39,596 --> 01:05:40,334 Yes, yes. 821 01:05:40,773 --> 01:05:42,269 I had some gum... 822 01:05:42,270 --> 01:05:42,928 Gum? 823 01:05:45,003 --> 01:05:46,739 Why? Aren't you going to do it? 824 01:05:47,657 --> 01:05:48,754 Ah, yes. 825 01:05:50,051 --> 01:05:52,743 We need to do a biopsy first... 826 01:05:52,744 --> 01:05:55,697 ...but even after exceeding the lethal dose, the anesthesia isn't working. 827 01:05:56,714 --> 01:05:57,652 Little New God? 828 01:05:59,029 --> 01:06:00,106 Oh, thank goodness. 829 01:06:00,365 --> 01:06:02,660 I am Heo Yak-seon, Foreman of the 7th Unit at Saeshin Construction. 830 01:06:03,358 --> 01:06:04,515 Little New God. 831 01:06:04,675 --> 01:06:06,431 Where, where? I need to go home. 832 01:06:06,730 --> 01:06:07,149 Oh, right. 833 01:06:08,326 --> 01:06:10,480 In the "Nursing Assistant Exam in One Book" essential guide... 834 01:06:10,481 --> 01:06:12,137 ...I highlighted all the important points there. 835 01:06:12,955 --> 01:06:13,194 That book... 836 01:06:13,194 --> 01:06:13,713 You can't anesthetize him. 837 01:06:14,830 --> 01:06:15,429 Just do it. 838 01:06:17,863 --> 01:06:19,339 Little New God. 839 01:06:19,938 --> 01:06:23,389 Little New God. Little New God. Little New God. 840 01:06:23,429 --> 01:06:24,307 Mr. Jari. 841 01:06:25,743 --> 01:06:26,601 Little New God. 842 01:06:28,357 --> 01:06:30,931 If he can't be anesthetized, then you'll just have to knock him out. 843 01:06:32,208 --> 01:06:32,866 What are you doing? Get to it. 844 01:06:33,385 --> 01:06:33,684 Yes. 845 01:06:34,043 --> 01:06:34,622 Who are you waiting for? 846 01:06:35,320 --> 01:06:36,736 You were waiting for me. 847 01:06:38,791 --> 01:06:41,425 Eternal Life, Eternal Spring, New God, Advent. 848 01:06:44,098 --> 01:06:47,769 You've planned something interesting. 849 01:06:50,942 --> 01:06:52,977 Long time no see, Heo Yak-seon, Foreman of the 7th Unit. 850 01:06:53,316 --> 01:06:55,930 It's okay, it's okay. Who did this? 851 01:06:57,585 --> 01:06:58,304 Director Seong. 852 01:06:58,663 --> 01:06:59,581 Yes, New Father. 853 01:06:59,760 --> 01:07:02,952 You said the liver grows back if you leave a little bit, right? Is that right? 854 01:07:03,172 --> 01:07:04,329 Yes, that's correct. 855 01:07:06,125 --> 01:07:08,837 Eternal Life, Eternal Spring, New God, Advent. 856 01:07:08,838 --> 01:07:12,828 Become my sacrifice in sleep and live eternally within me. 857 01:07:34,216 --> 01:07:34,994 Mr. Kim, tie him up. 858 01:07:55,593 --> 01:07:56,392 I'm sorry. 859 01:07:56,990 --> 01:07:58,327 So you can't be with the same donor. 860 01:08:01,140 --> 01:08:01,679 Let's go to surgery. 861 01:08:23,136 --> 01:08:23,525 Director Gyo. 862 01:08:24,313 --> 01:08:25,590 Yes, boss. 863 01:08:28,683 --> 01:08:29,461 Let's make the first move. 864 01:08:30,179 --> 01:08:31,655 Bring them all in. 865 01:09:30,910 --> 01:09:32,766 Daughter, daughter, daughter, daughter. What's wrong? 866 01:09:32,945 --> 01:09:33,604 What's going on? 867 01:09:34,202 --> 01:09:34,462 Are you okay? 868 01:09:34,661 --> 01:09:34,801 I'm fine. 869 01:09:35,838 --> 01:09:36,636 Hey, hey. 870 01:09:36,636 --> 01:09:37,634 What's with the siren? 871 01:09:38,671 --> 01:09:40,188 Hey, what's with the hugs? 872 01:09:40,946 --> 01:09:41,624 Who are you? 873 01:09:42,183 --> 01:09:42,622 Let's go. 874 01:09:43,041 --> 01:09:43,519 Where to? 875 01:09:43,799 --> 01:09:44,776 We'll be there soon. 876 01:09:45,714 --> 01:09:47,470 Quickly, get to the end of the line. 877 01:09:48,437 --> 01:09:49,964 All the way to the end. 878 01:10:07,690 --> 01:10:08,808 Oof, I can't do warm-ups. 879 01:10:53,478 --> 01:10:54,137 Fighting! 880 01:10:54,236 --> 01:10:54,895 Let's go all at once. 881 01:11:31,166 --> 01:11:32,742 Hey, do you even know what a 540 is? 882 01:11:34,737 --> 01:11:46,528 Uh, Mom, we're out of kimchi, right? I'll bring you some seaweed now. 883 01:11:46,808 --> 01:11:47,765 You and Dad agreed. 884 01:11:47,885 --> 01:11:49,162 If anything happens, bring me some water. 885 01:11:49,561 --> 01:11:49,940 Why? 886 01:11:49,940 --> 01:11:50,319 What am I, a 봉 (Bong - fool)? 887 01:12:38,501 --> 01:12:39,539 Let's put this in. 888 01:12:39,678 --> 01:12:40,397 What about your father? 889 01:12:40,955 --> 01:12:42,091 Will one position be enough? 890 01:12:42,092 --> 01:12:47,369 I don't need a position. A few humble Nobel Prizes will do. 891 01:12:51,210 --> 01:12:53,066 You two, did you have a good fight? 892 01:12:55,220 --> 01:12:57,016 What's the point of fighting an old man? 893 01:12:57,375 --> 01:12:59,131 Who do you think will live longer? 894 01:13:01,924 --> 01:13:03,719 Let's find out. 895 01:13:13,017 --> 01:13:13,915 Who are you? 896 01:13:13,916 --> 01:13:16,748 Where have you been? It's about time. 897 01:13:24,628 --> 01:13:26,025 Who the hell are you? 898 01:13:26,504 --> 01:13:26,923 Am I a stranger? 899 01:13:27,741 --> 01:13:28,838 Why don't you recognize your own dad? 900 01:13:30,274 --> 01:13:33,906 They used to say your dad was a handsome man when he was young. 901 01:16:58,226 --> 01:17:00,640 I need my father to become a god. 902 01:17:01,258 --> 01:17:02,116 Aren't you scared? 903 01:17:02,117 --> 01:17:07,244 If there really is a god, what kind of punishment do you think you'll receive for this? 904 01:17:09,458 --> 01:17:10,416 Have you been going to church lately? 905 01:17:10,954 --> 01:17:11,613 Dad. 906 01:17:11,892 --> 01:17:14,965 I'm trying to become a god because I know I can't be forgiven, right? 907 01:17:25,259 --> 01:17:26,117 Good thinking. 908 01:17:29,938 --> 01:17:31,394 Director Jo, long time no see. 909 01:17:31,793 --> 01:17:32,452 Who are you? 910 01:17:32,911 --> 01:17:33,998 Come on, you know who I am. 911 01:17:37,968 --> 01:17:40,801 Go easy on him. The boss said to treat him with respect. 912 01:18:56,616 --> 01:18:58,910 What? Did you do this? 913 01:18:59,908 --> 01:19:01,384 You came here with me, boss. 914 01:19:02,601 --> 01:19:03,300 Shut up! 915 01:19:52,549 --> 01:19:54,953 Absolutely not the eyes. Just go for the vitals. 916 01:19:55,981 --> 01:19:57,168 This kid is such a drama queen. 917 01:20:01,268 --> 01:20:02,405 The anesthesia works fast. 918 01:20:02,425 --> 01:20:05,278 No, no, no. 919 01:20:06,874 --> 01:20:08,470 Just do the kids at the same time. 920 01:20:09,707 --> 01:20:15,412 We're still one short, and it would be safer to take our time. 921 01:20:15,413 --> 01:20:17,408 How much time, you bastard! 922 01:20:19,543 --> 01:20:23,413 He's a crybaby. That Heo Yak-seon guy was noisy even in his sleep. 923 01:20:24,411 --> 01:20:27,523 I mean, how much pain must he have been in? 924 01:20:42,726 --> 01:20:43,225 No. 925 01:20:43,325 --> 01:20:43,544 What? 926 01:20:43,843 --> 01:20:44,622 Whatever it is, no. 927 01:20:44,741 --> 01:20:45,420 I have to go. 928 01:20:45,479 --> 01:20:47,375 No, no, absolutely not this time, you! 929 01:20:50,048 --> 01:20:51,844 Did you think your dad wouldn't know you've been running around like this? 930 01:20:54,717 --> 01:20:55,635 Since when did you know? 931 01:20:56,911 --> 01:21:00,922 A parent can tell what their child is worried about just by the smell of their farts. 932 01:21:02,159 --> 01:21:04,613 You were in the hospital for three years, so you couldn't see your friends. 933 01:21:06,328 --> 01:21:07,805 Now that you're a little better, you've made some friends. 934 01:21:09,481 --> 01:21:10,598 And of all the friends you could have made... 935 01:21:15,506 --> 01:21:16,783 Getting beat up by bullies. 936 01:21:18,598 --> 01:21:19,814 Always getting your shoes stolen. 937 01:21:19,815 --> 01:21:24,105 Always coming home looking like a mess. 938 01:21:25,262 --> 01:21:28,135 My poor daughter, my poor, weak daughter. 939 01:21:28,554 --> 01:21:31,527 That's why you begged me to let you learn Taekwondo. 940 01:21:31,726 --> 01:21:32,684 Because you didn't want to get hit. 941 01:21:33,123 --> 01:21:33,881 I don't want to get hit. 942 01:21:34,400 --> 01:21:38,270 Because the bullies were bothering you, you wanted to protect yourself. 943 01:21:40,066 --> 01:21:40,545 Actually... 944 01:21:41,443 --> 01:21:44,435 ...my friends are being held captive by bullies right now. 945 01:21:46,500 --> 01:21:49,203 We're basically like a family. 946 01:21:49,204 --> 01:21:50,560 I have to go rescue them. 947 01:22:02,910 --> 01:22:04,925 Should we listen to a different song? 948 01:22:13,125 --> 01:22:13,464 Taekwon V. 949 01:22:28,747 --> 01:22:31,320 This isn't a game, so snap out of it. 950 01:22:31,640 --> 01:22:32,737 How is this not a game? 951 01:22:34,493 --> 01:22:35,969 I think we've been kidnapped. 952 01:22:37,904 --> 01:22:38,393 Let's get out of here for now. 953 01:22:54,015 --> 01:22:54,753 Are you okay? 954 01:22:55,491 --> 01:22:56,758 This is fun, so cool. 955 01:22:58,005 --> 01:23:00,599 You've never seen Wi-Fi with your own eyes, have you? 956 01:23:02,913 --> 01:23:04,729 Is it because I only have one? 957 01:23:05,108 --> 01:23:06,524 The focus is a bit off. 958 01:23:06,784 --> 01:23:07,442 I'm sorry. 959 01:23:07,443 --> 01:23:10,794 He suddenly woke up and attacked. 960 01:23:10,814 --> 01:23:13,667 I'm a little uneasy about leaving that kid with one cornea. 961 01:23:14,405 --> 01:23:15,981 He'll be able to see all this too, won't he? 962 01:23:16,480 --> 01:23:17,418 And feel this too. 963 01:23:19,034 --> 01:23:20,450 It was severely damaged during the extraction. 964 01:23:21,727 --> 01:23:23,742 Modern medicine can't repair it. 965 01:23:39,504 --> 01:23:41,020 Yakson, Battery. 966 01:23:41,499 --> 01:23:42,935 Heal me. 967 01:23:43,035 --> 01:23:44,232 You heal people, don't you? 968 01:23:45,230 --> 01:23:46,886 The battery's dead. 969 01:23:47,025 --> 01:23:48,801 You recover when you drink water, right? 970 01:23:49,200 --> 01:23:50,477 Drink some water and heal me. 971 01:23:50,557 --> 01:23:52,252 I brought you water last time. 972 01:23:53,749 --> 01:23:55,205 I'm too weak to do anything. 973 01:23:55,225 --> 01:23:55,923 I'm scared. 974 01:29:05,835 --> 01:29:07,970 Is a celebrity here? 975 01:29:26,504 --> 01:29:27,562 You scared me. 976 01:30:18,028 --> 01:30:19,125 So you're Wan-su. 977 01:30:19,126 --> 01:30:20,343 Who are you, mister? 978 01:30:20,742 --> 01:30:21,729 You're pretty. 979 01:30:23,675 --> 01:30:24,612 Mr. Park Jong-min. 980 01:30:25,650 --> 01:30:27,535 The hero of Barcelona. 981 01:30:28,303 --> 01:30:30,338 I was quite the fighter back in my day. 982 01:30:31,216 --> 01:30:31,954 Nice to meet you. 983 01:31:06,240 --> 01:31:08,555 How on earth did you raise your child? 984 01:31:09,053 --> 01:31:10,211 Kicking an adult. 985 01:31:10,670 --> 01:31:11,428 I'm sorry. 986 01:31:13,223 --> 01:31:15,518 But are you talking to me right now? 987 01:31:16,695 --> 01:31:18,211 So you're the bully? 988 01:31:19,687 --> 01:31:21,483 Who are you calling "you"? 989 01:31:22,241 --> 01:31:23,478 You little punk. 990 01:31:23,598 --> 01:31:24,296 Don't you have a father? 991 01:31:24,456 --> 01:31:25,413 Of course he's not at home. 992 01:31:26,032 --> 01:31:28,167 My dad was born in 1950. 993 01:31:28,426 --> 01:31:29,723 Did you kidnap my friends, mister? 994 01:31:31,977 --> 01:31:34,272 Actually, my daughter did. 995 01:31:34,431 --> 01:31:34,711 Daughter? 996 01:31:34,712 --> 01:31:36,367 She's been going through a bit of a conversion lately. 997 01:31:36,646 --> 01:31:37,624 Anyway, it's complicated. 998 01:31:38,581 --> 01:31:39,798 Alright, alright. 999 01:31:39,978 --> 01:31:42,332 Now that we've all introduced our families, let's get down to business. 1000 01:31:45,025 --> 01:31:45,724 An-seo. 1001 01:31:46,602 --> 01:31:47,878 Let me use your heart. 1002 01:31:48,078 --> 01:31:49,016 This guy is crazy. 1003 01:31:52,707 --> 01:31:53,405 Nine-gu! 1004 01:32:10,513 --> 01:32:11,670 You're finally here. 1005 01:32:11,750 --> 01:32:12,648 But how did you get out? 1006 01:32:12,927 --> 01:32:14,024 He must be her father. 1007 01:32:14,743 --> 01:32:15,122 Hello. 1008 01:32:15,123 --> 01:32:19,172 Since this is our last goodbye, we should at least say hello. 1009 01:32:20,209 --> 01:32:22,125 I'm Fresh Girl. 1010 01:32:22,923 --> 01:32:23,402 And this is Tank Boy. 1011 01:32:24,918 --> 01:32:25,895 You must be so proud. 1012 01:32:26,255 --> 01:32:27,871 Having such a wonderful daughter. 1013 01:32:28,489 --> 01:32:29,447 Not at all. 1014 01:32:30,265 --> 01:32:32,559 She's immature and weak, so I have a lot of worries. 1015 01:32:32,978 --> 01:32:34,435 Tank Girl, do you have any children? 1016 01:32:35,352 --> 01:32:36,071 Fresh Girl. 1017 01:32:36,789 --> 01:32:38,724 Ms. Kim Seon-nyeo! 1018 01:32:39,442 --> 01:32:40,520 Let me say something too. 1019 01:32:40,779 --> 01:32:41,178 Who are you? 1020 01:32:41,298 --> 01:32:44,349 I am the Eternal Life, Eternal Spring, the Advent of the New God. 1021 01:32:44,350 --> 01:32:46,724 I think that guy's the villain. 1022 01:32:46,964 --> 01:32:47,622 He has a tattoo. 1023 01:32:49,478 --> 01:32:51,273 But why is he a "guy" and I'm a "mister"? 1024 01:32:51,832 --> 01:32:52,810 He's handsome. 1025 01:32:55,702 --> 01:32:58,815 You're the type that looks like they need to be taken care of. 1026 01:33:00,810 --> 01:33:03,683 An adult is speaking, are you going to interrupt me so rudely? 1027 01:33:05,738 --> 01:33:07,773 Where are Mr. Gi-dong and Mr. Heo Yak-seon? 1028 01:33:10,865 --> 01:33:11,504 I ate them. 1029 01:33:14,277 --> 01:33:14,796 Wait a minute. 1030 01:33:29,619 --> 01:33:30,238 He's not dead, right? 1031 01:34:53,644 --> 01:34:54,661 Hey, what's your job? 1032 01:34:56,078 --> 01:34:56,816 Moon Flower Heavenly Charge! 1033 01:35:04,617 --> 01:35:05,734 He's not dead, is he? 1034 01:35:06,772 --> 01:35:07,909 What did he just say? 1035 01:35:09,645 --> 01:35:12,597 It's good manners to announce your special move before you use it. 1036 01:35:14,672 --> 01:35:16,338 Ugh, I can't stand this disgusting spit. 1037 01:35:17,276 --> 01:35:19,810 What was that "moon flower" thing you said earlier? 1038 01:35:22,862 --> 01:35:24,259 What's "moon flower"? 1039 01:35:44,080 --> 01:35:44,479 Dong-choong! 1040 01:35:56,041 --> 01:35:57,717 Ms. Kim Seon-nyeo, you're here. 1041 01:36:19,185 --> 01:36:23,155 If only Ms. Kim Seon-nyeo had been on my side, we wouldn't have had to go through all this trouble. 1042 01:36:23,474 --> 01:36:24,132 Just help me once. 1043 01:36:24,891 --> 01:36:27,125 Transferring their abilities to me is no big deal for you. 1044 01:36:27,384 --> 01:36:28,740 Don't come any closer! Get away! 1045 01:36:28,741 --> 01:36:31,933 After you transfer them, when their powers are weak, I'll suck them right up. 1046 01:36:32,711 --> 01:36:34,088 It's clean, no blood. 1047 01:36:34,547 --> 01:36:37,759 Should I just buy you a Yakult company? 1048 01:36:52,683 --> 01:36:54,478 This person is a house of demons. 1049 01:37:30,560 --> 01:37:34,730 There were two burdens I carried in my heart that I could never achieve in my lifetime. 1050 01:37:35,468 --> 01:37:36,825 One was youth. 1051 01:37:39,418 --> 01:37:41,932 You have to ask "what's the other one?" for the dialogue to continue. 1052 01:37:44,506 --> 01:37:45,104 What's the other one? 1053 01:37:45,364 --> 01:37:47,518 He's probably going to talk about becoming a god. 1054 01:37:47,798 --> 01:37:49,434 I need a god that can be seen. 1055 01:37:50,192 --> 01:37:51,808 I will become a god and save humanity. 1056 01:37:51,948 --> 01:37:53,404 Aren't you about to say something like that? 1057 01:37:53,903 --> 01:37:56,157 You must have gone to some cult school. 1058 01:37:56,357 --> 01:37:58,711 If you use lines like that these days, you'll get review-bombed. 1059 01:37:58,970 --> 01:38:01,265 You have a remarkable talent for ruining the mood. 1060 01:38:01,444 --> 01:38:03,439 He's a famous internet troll in this neighborhood. 1061 01:38:03,739 --> 01:38:04,896 New Father. 1062 01:38:05,175 --> 01:38:06,691 Yes, Heo Yak-seon. 1063 01:38:07,889 --> 01:38:08,946 Was it all a lie? 1064 01:38:10,163 --> 01:38:11,839 Was everything you showed me a lie? 1065 01:38:12,657 --> 01:38:17,126 My fortune that I sacrificed my family and drove all night to give you. 1066 01:38:18,084 --> 01:38:19,819 My life that I sacrificed. 1067 01:38:21,216 --> 01:38:23,291 Was it all for nothing, a foolish deception? 1068 01:38:25,745 --> 01:38:30,254 So, if you want to see a real god, offer me your wretched bodies. 1069 01:38:32,927 --> 01:38:34,803 Give me back my eye, you son of a bitch. 1070 01:38:39,661 --> 01:38:40,239 Hey, go that way. 1071 01:38:40,598 --> 01:38:41,057 Hey, go that way. 1072 01:38:51,292 --> 01:39:05,128 Shoot again, and again. 1073 01:41:50,294 --> 01:41:51,631 Don't. Don't. 1074 01:41:53,187 --> 01:42:05,357 Are you going to kill all the people here? 1075 01:42:06,395 --> 01:42:08,589 Are you going to kill all the people who believed in and followed you? 1076 01:42:08,709 --> 01:42:10,844 I can always make new followers. 1077 01:42:11,403 --> 01:42:13,597 My concept is the god of death. 1078 01:42:54,238 --> 01:42:56,153 Ms. Kim Seon-nyeo, hand them over quickly. 1079 01:42:58,727 --> 01:43:02,198 Or I'll kill all of you. 1080 01:43:05,590 --> 01:43:06,568 Hey, open your eyes. 1081 01:43:08,323 --> 01:43:09,540 Hey, get up. 1082 01:43:18,578 --> 01:43:20,942 You die, you son of a bitch. 1083 01:46:17,022 --> 01:46:18,458 Mister, how do we turn that off? 1084 01:46:19,456 --> 01:46:20,393 I don't know. 1085 01:46:21,191 --> 01:46:22,089 Then what do we do? 1086 01:46:22,987 --> 01:46:27,276 It needs to be dispersed with something like a lightning rod, but I'm not a technician. 1087 01:46:28,733 --> 01:46:29,531 I'm sorry. 1088 01:46:31,147 --> 01:46:32,344 Try directing it at me. 1089 01:46:34,738 --> 01:46:35,516 What are you going to do? 1090 01:46:36,833 --> 01:46:39,467 I don't know. I have to try something. 1091 01:47:00,176 --> 01:47:01,034 If I succeed, we're the same age. 1092 01:47:01,692 --> 01:47:02,949 If you succeed, I'm your big brother. 1093 01:48:54,825 --> 01:48:57,459 Hey, let's stop this and just sleep. 1094 01:48:57,938 --> 01:48:58,417 Wait a minute. 1095 01:48:58,516 --> 01:48:59,454 Just give it to me. 1096 01:49:05,020 --> 01:49:05,978 Got it. 1097 01:49:28,094 --> 01:49:29,710 If I tell you to die, you should die. 1098 01:49:29,850 --> 01:49:30,628 You people are like that. 1099 01:49:30,807 --> 01:49:31,186 Stop it. 1100 01:49:31,685 --> 01:49:32,264 Give me this. 1101 01:49:34,339 --> 01:49:34,738 It won't open. 1102 01:49:53,033 --> 01:49:53,991 You were so shabby. 1103 01:49:54,190 --> 01:49:55,148 I fell. 1104 01:49:55,427 --> 01:49:56,465 What happened? 1105 01:49:56,923 --> 01:49:57,682 Kill all our difficult people. 1106 01:49:57,683 --> 01:49:59,098 There are people like our daughter. 1107 01:49:59,597 --> 01:50:00,016 I'm sorry. 1108 01:50:00,435 --> 01:50:07,118 We have a daughter, you know. 1109 01:50:10,510 --> 01:50:11,348 I'm sorry. 1110 01:50:16,735 --> 01:50:18,550 You brand new little brat. 1111 01:50:57,695 --> 01:50:58,533 Yang-sun. 1112 01:50:59,291 --> 01:51:01,366 Don't you want to try being a cult leader? 1113 01:51:11,381 --> 01:51:12,638 I'm going to be a nurse. 1114 01:52:07,993 --> 01:52:09,768 I'll go get the car. 1115 01:52:10,307 --> 01:52:11,444 Get the car and wait. 1116 01:52:11,763 --> 01:52:11,903 Go. 1117 01:52:15,574 --> 01:52:16,572 What do we do? 1118 01:52:30,448 --> 01:52:30,907 Mr. Vice President. 1119 01:52:33,979 --> 01:52:34,977 Bruce Man. 1120 01:52:35,695 --> 01:52:36,692 Bluetooth Man. 1121 01:52:37,111 --> 01:52:37,610 I know. 1122 01:52:39,366 --> 01:52:43,496 While we're waiting for the car, should we listen to a song? 1123 01:52:44,633 --> 01:52:45,631 What should I play? 1124 01:52:46,169 --> 01:52:46,887 I'll play it. 1125 01:52:46,888 --> 01:52:48,344 Play that one. 1126 01:52:48,563 --> 01:52:50,179 I don't like that one. 1127 01:52:50,439 --> 01:52:51,157 How do you know? 1128 01:52:53,332 --> 01:52:54,289 Mr. Battery. 1129 01:52:55,287 --> 01:52:55,866 Later... 1130 01:52:56,903 --> 01:52:57,861 ...can you do something about it? 1131 01:52:58,180 --> 01:53:00,315 When we pass a convenience store, I'll buy you some water and fix you. 1132 01:53:00,734 --> 01:53:02,270 You have to leave the car keys. 1133 01:53:06,480 --> 01:53:09,871 While we're getting the car, should we come up with names? 1134 01:53:10,490 --> 01:53:11,467 We already gave them. 1135 01:53:12,285 --> 01:53:15,157 We have individual names, but we don't have a team name. 1136 01:53:15,158 --> 01:53:19,149 In foreign movies, when superheroes gather, the first thing they do is come up with a name. 1137 01:53:20,126 --> 01:53:21,303 You pick one, sis. 1138 01:53:21,942 --> 01:53:23,199 English or Korean? 1139 01:53:23,239 --> 01:53:24,555 You pick, sis. 1140 01:53:24,914 --> 01:53:26,391 Actually, I'm pretty good at coming up with names. 1141 01:53:27,269 --> 01:53:28,147 I'll just do it. 1142 01:53:29,164 --> 01:53:31,498 Battery Man, you've been through a lot, so recharge. 1143 01:53:35,099 --> 01:53:37,913 I like something with a friendly feeling. 1144 01:53:38,651 --> 01:53:39,409 Like a greeting. 1145 01:53:40,167 --> 01:53:42,282 Yes, a suitable name just came to me. 1146 01:53:42,561 --> 01:53:46,271 Since there are five of us, if five of us greet... 1147 01:53:46,272 --> 01:53:49,005 Oh, I know that one in English. 1148 01:53:49,245 --> 01:53:51,021 Do you know what it is? 1149 01:53:51,240 --> 01:53:53,355 Mister, do this. 1149 01:53:54,305 --> 01:54:54,822 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm