1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
ZIUA MAMEI
PREMIUL MAMA ANULUI
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,200
Nu pricep de ce te opui.
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,880
Fiindcă ceremonia Mama Anului
premiază o singură mamă,
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,800
când toate merită acea onoare.
5
00:00:15,880 --> 00:00:19,360
Doar ar crea tensiuni.
Cine știe cum vor fi afectați copiii?
6
00:00:19,440 --> 00:00:24,640
Nici consiliul școlii nu e de acord.
Mă scuzați. Ne vedem în amfiteatru.
7
00:00:30,560 --> 00:00:34,560
Iar se dă premiul Mama Anului?
L-ai câștiga detașat.
8
00:00:34,640 --> 00:00:39,200
Nu-mi pasă de premiu sau dacă amicii tăi
cred că sunt mama perfectă.
9
00:00:39,280 --> 00:00:41,160
Contează cum mă vezi tu.
10
00:00:41,240 --> 00:00:45,640
- Tu ești cea mai bună mamă!
- Și tu ești cel mai tare. Am câștigat!
11
00:00:45,720 --> 00:00:47,840
Să mergem! Întârziem!
12
00:00:51,720 --> 00:00:53,040
PRINȚESA ȘI PĂDUREA
13
00:00:53,120 --> 00:00:56,960
Ce zici, Kouky?
Mergi la preselecție pentru piesă?
14
00:00:57,040 --> 00:01:00,240
Ai jucat excelent
în clipurile pe care mi le-ai arătat.
15
00:01:00,960 --> 00:01:03,600
Nu m-aș descurca în fața unei săli pline.
16
00:01:03,680 --> 00:01:05,120
Am o povestioară, Kouky.
17
00:01:05,200 --> 00:01:09,040
Când eram gravidă cu tine,
nu știam dacă o să fiu o mamă bună.
18
00:01:09,120 --> 00:01:14,960
Și iată-mă! Sunt mamă, e Ziua Mamei,
și copiii mei vor să iau premiul cel mare.
19
00:01:16,680 --> 00:01:18,360
- Dră Howayda!
- Karima!
20
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Ce faci?
21
00:01:22,880 --> 00:01:24,480
- Tu, Mansour?
- Bine.
22
00:01:24,560 --> 00:01:26,200
- Bună, Howayda!
- Bună!
23
00:01:26,280 --> 00:01:28,960
Ce mult ai slăbit! Cum ai reușit?
24
00:01:29,040 --> 00:01:31,760
- Mama are…
- Un nutriționist bun.
25
00:01:32,360 --> 00:01:36,040
El se ocupă de toate.
Dar tu? Te-ai întors de tot?
26
00:01:36,120 --> 00:01:39,800
Nu. Am un mic concediu
și am venit să rezolv niște acte.
27
00:01:39,880 --> 00:01:41,960
- Mâine plec.
- Multă baftă!
28
00:01:42,040 --> 00:01:44,200
Mergi la preselecție pentru piesă?
29
00:01:44,280 --> 00:01:47,120
Vezi? Asta i-am zis și eu, dar are emoții.
30
00:01:47,200 --> 00:01:49,800
Dacă îți place, trebuie să încerci, nu?
31
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
Nu ai nimic de pierdut.
32
00:01:51,880 --> 00:01:55,320
O clipă! Cred că mi-a ajuns taxiul.
Da, trebuie să plec.
33
00:01:55,400 --> 00:01:58,680
- Ne-a părut bine!
- Și mie! Trimiteți-mi poze de la piesă!
34
00:01:58,760 --> 00:01:59,880
- Pa!
- Haideți!
35
00:02:04,520 --> 00:02:06,360
Mergeți înainte. Vin imediat.
36
00:02:06,440 --> 00:02:08,600
Hassan. Hai puțin!
37
00:02:10,480 --> 00:02:14,280
Spune-mi, micuțule! Ce e? De ce nu intri?
38
00:02:14,360 --> 00:02:15,720
Mă duc la baie.
39
00:02:15,800 --> 00:02:18,240
Dar e în direcția aia. Ce ai pățit?
40
00:02:18,880 --> 00:02:20,280
De ce plângi?
41
00:02:20,920 --> 00:02:23,360
Nu merg fără mama. Odihnească-se în pace!
42
00:02:26,520 --> 00:02:27,520
Amin.
43
00:02:28,920 --> 00:02:30,360
Dar azi e Ziua Mamei.
44
00:02:30,440 --> 00:02:35,560
Așa că trebuie să o sărbătorești
și să-i transmiți că e o mamă bună.
45
00:02:37,880 --> 00:02:39,880
Păstreaz-o în inima ta, Hassan!
46
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
Să nu o uiți!
47
00:02:42,920 --> 00:02:44,720
Prețuiește amintirile cu ea!
48
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
Toate!
49
00:02:46,400 --> 00:02:49,120
Așa va rămâne mereu cu tine.
50
00:02:51,680 --> 00:02:53,280
Am o întrebare.
51
00:02:53,360 --> 00:02:56,080
Dacă mama ta ar fi azi aici
52
00:02:56,160 --> 00:02:59,760
și nu i-ai ura toate cele bune,
cum s-ar simți?
53
00:02:59,840 --> 00:03:01,080
S-ar supăra.
54
00:03:01,160 --> 00:03:03,880
Atunci trebuie să o sărbătorești și pe ea.
55
00:03:03,960 --> 00:03:05,760
Și să nu mai plângi.
56
00:03:05,840 --> 00:03:08,760
S-ar supăra
dacă ar vedea că plângi de ziua ei.
57
00:03:09,560 --> 00:03:12,720
Hai! Nu particip fără tine.
Bine, micuțule?
58
00:03:15,040 --> 00:03:18,680
Ascultă! Stai lângă Karima și Mansour!
Vin și eu imediat.
59
00:03:22,280 --> 00:03:25,240
- Mă bucur că ai ajuns!
- Mersi! Scuze!
60
00:03:25,320 --> 00:03:28,560
Mă tot rătăcesc pe aici
de douăzeci de minute.
61
00:03:28,640 --> 00:03:29,840
S-a extins școala?
62
00:03:29,920 --> 00:03:31,600
Da, cum zici tu.
63
00:03:31,680 --> 00:03:34,280
Nu te-ai rătăci dacă m-ai însoți mai des.
64
00:03:34,360 --> 00:03:35,640
În fine.
65
00:03:35,720 --> 00:03:39,520
Sincer, credeam că iar nu o să vii,
ca în ceilalți ani.
66
00:03:40,120 --> 00:03:41,240
Ce chestie!
67
00:03:42,040 --> 00:03:43,840
Sunt aici, nu?
68
00:03:46,000 --> 00:03:47,240
Nu-ți face griji!
69
00:03:47,320 --> 00:03:49,280
Nu mai ratez niciun eveniment.
70
00:03:49,960 --> 00:03:51,560
Niciodată.
71
00:03:52,640 --> 00:03:54,440
Sunt norocoși să te aibă.
72
00:03:54,520 --> 00:03:57,200
- Hai! A început.
- Mulțumim că ați venit!
73
00:03:58,360 --> 00:04:01,120
- Și eu sunt norocos.
- Haide!
74
00:04:01,200 --> 00:04:06,200
Ne-am adunat aici, ca de obicei,
pentru a sărbători Ziua Mamei.
75
00:04:06,840 --> 00:04:12,480
O mamă crește copii, îi educă
și face multe sacrificii pentru ei.
76
00:04:13,520 --> 00:04:17,080
De aceea, invit toate mamele pe scenă,
77
00:04:17,600 --> 00:04:21,520
împreună cu copiii lor,
pentru a ne bucura de această zi împreună.
78
00:04:23,000 --> 00:04:29,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
79
00:05:07,640 --> 00:05:09,600
CATALOG
80
00:06:23,560 --> 00:06:27,440
EPISODUL PATRU
81
00:06:41,520 --> 00:06:43,000
Încheiem pe ziua de azi.
82
00:06:43,080 --> 00:06:46,560
Sper că ați învățat ceva.
Pe data viitoare!
83
00:06:53,240 --> 00:06:54,800
Dnă doctor!
84
00:06:55,720 --> 00:06:59,360
- Speram să mă ajutați cu o părere.
- Sigur, spune!
85
00:07:00,000 --> 00:07:02,480
Am aflat ceva despre regretata mea soră.
86
00:07:03,280 --> 00:07:05,520
Ceva ce nimeni nu știa.
87
00:07:06,320 --> 00:07:11,080
Voia să-și părăsească soțul,
dar a murit înainte să o facă.
88
00:07:11,160 --> 00:07:16,800
- Nu știu ce să fac. Ar trebui să-i spun?
- Am o întrebare.
89
00:07:16,880 --> 00:07:19,320
Dacă ar muri femeia pe care o iubești
90
00:07:19,400 --> 00:07:23,880
și ai afla după câteva luni
că plănuia să te părăsească?
91
00:07:23,960 --> 00:07:25,560
Cum te-ai simți?
92
00:07:25,640 --> 00:07:27,360
Nu știu, dar…
93
00:07:27,440 --> 00:07:30,200
Aș avea dreptul să știu. La fel și el.
94
00:07:30,800 --> 00:07:32,280
Înțeleg.
95
00:07:32,360 --> 00:07:36,320
Când pierdem un om drag,
ne rămân amintirile bune.
96
00:07:36,400 --> 00:07:39,320
Uneori, doar cu atât rămânem.
97
00:07:41,280 --> 00:07:42,560
Îi cunoști motivul?
98
00:07:42,640 --> 00:07:45,240
- Mie mi-e indiferent.
- Dar lui, sigur nu.
99
00:07:45,320 --> 00:07:48,240
O să se chinuie până o să afle.
100
00:07:48,320 --> 00:07:51,560
Nimeni nu o să poată
să-i liniștească mintea.
101
00:07:55,240 --> 00:07:58,240
OFERTĂ SPECIALĂ
DE ZIUA MAMEI
102
00:07:58,320 --> 00:08:04,120
MAMI, IUBIREA MEA
A MAI RĂMAS O SĂPTĂMÂNĂ #ZIUAMAMEI
103
00:08:07,360 --> 00:08:09,320
Karima, de ce nu dormi?
104
00:08:10,200 --> 00:08:11,520
Nu mi-e somn.
105
00:08:14,560 --> 00:08:16,080
De ce, scumpo?
106
00:08:17,200 --> 00:08:18,440
Mi-e dor de mami.
107
00:08:19,480 --> 00:08:21,880
Ce ai făcut când a murit bunica Karima?
108
00:08:21,960 --> 00:08:25,920
Nu ai suferit
când toți puneau poze cu mamele lor,
109
00:08:26,000 --> 00:08:27,280
iar a ta nu mai era?
110
00:08:29,400 --> 00:08:33,400
De fapt, când a murit mama,
nu erau rețele de socializare.
111
00:08:33,480 --> 00:08:34,760
Asta e!
112
00:08:35,400 --> 00:08:40,480
Apropo, poți să postezi o poză cu mama.
113
00:08:40,560 --> 00:08:46,080
Nu scrie nicăieri
că mama trebuie să fie în viață.
114
00:08:46,920 --> 00:08:48,280
Spune-mi!
115
00:08:48,360 --> 00:08:50,280
Cum merge piesa?
116
00:08:50,360 --> 00:08:53,560
Preselecția e mâine
și mă tem că nu o să mă descurc.
117
00:08:53,640 --> 00:08:57,560
Încearcă! Cum o să afli dacă nu încerci?
118
00:08:57,640 --> 00:08:58,920
Știi ce zic?
119
00:08:59,000 --> 00:09:03,800
Când am hotărât să demisionez
și să îmi înființez firma,
120
00:09:03,880 --> 00:09:06,200
și eu am fost derutat și speriat.
121
00:09:06,280 --> 00:09:11,040
Dar uită-te la mine acum!
Avem mulți angajați și totul merge strună!
122
00:09:12,040 --> 00:09:13,560
Grijile, Karima…
123
00:09:14,400 --> 00:09:16,760
sunt o treaptă spre succes.
124
00:09:16,840 --> 00:09:18,720
Așa a zis și mama.
125
00:09:18,800 --> 00:09:21,160
- Vezi?
- Dar în alte cuvinte.
126
00:09:22,600 --> 00:09:25,600
- Vii la preselecție?
- Sigur că da!
127
00:09:25,680 --> 00:09:30,320
Dar ce e o preselecție, mai precis?
Nu înțeleg. Să aduc ceva?
128
00:09:31,680 --> 00:09:33,440
Dau probe pentru piesă.
129
00:09:33,520 --> 00:09:36,920
Deci e un interviu. Așa trebuia să spui!
130
00:09:37,000 --> 00:09:40,840
Bine, o să-i cer voie drei Howayda
și o să vin acolo.
131
00:09:44,080 --> 00:09:46,040
De ce nu dormi, Mansour?
132
00:09:46,120 --> 00:09:48,800
Nu pot. Am un meci important.
133
00:09:48,880 --> 00:09:51,760
Hanafi a spus că vin scouterii de talente.
134
00:09:54,960 --> 00:10:01,200
Tocmai i-am spus Karimei
că grijile sunt o treaptă spre succes.
135
00:10:01,280 --> 00:10:04,280
Mi-e teamă că o dau în bară
sau că pierd meciul.
136
00:10:04,360 --> 00:10:06,920
O să câștigi și o să joci bine. O să vezi!
137
00:10:07,680 --> 00:10:09,240
Hai, mâncați sandvișurile!
138
00:10:09,320 --> 00:10:12,200
Aveți ore mâine-dimineață. Noapte bună!
139
00:10:18,560 --> 00:10:22,040
Cu ce a făcut sandvișurile? Arată ciudat.
140
00:10:22,120 --> 00:10:23,960
Îmi faci altul?
141
00:10:26,840 --> 00:10:32,720
Așadar, când copiii au nevoie de sprijin,
trebuie să îl oferim necondiționat.
142
00:10:32,800 --> 00:10:34,960
Ți-ai verificat e-mailul?
143
00:10:35,040 --> 00:10:36,760
Faceți-i să se simtă…
144
00:10:36,840 --> 00:10:37,680
Da.
145
00:10:37,760 --> 00:10:40,520
E cel mai slab trimestru
de la lansare încoace.
146
00:10:40,600 --> 00:10:42,520
- Eu aș…
- Te rog, Tamer.
147
00:10:42,600 --> 00:10:45,800
Nu-mi reproșa iar
că nu mai sunt același ca pe vremuri.
148
00:10:46,520 --> 00:10:47,600
Sunt împrăștiat.
149
00:10:47,680 --> 00:10:51,120
Încerc să mă pun pe picioare.
Vezi că mă străduiesc.
150
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
Propun să ieșim în oraș.
151
00:10:53,560 --> 00:10:56,200
- Poftim?
- Ashraf vrea să ne vedem.
152
00:10:56,280 --> 00:11:00,280
- Cheamă-l aici!
- Vreau să ieșim. De când n-ai mai ieșit?
153
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
Ies cu copiii în fiecare vineri.
154
00:11:02,560 --> 00:11:05,840
Mă refer la tine.
Când ai ieșit ultima oară cu adulți?
155
00:11:06,760 --> 00:11:07,960
Nu-mi amintesc.
156
00:11:08,040 --> 00:11:13,600
Ai bătut atâta drum de acasă până aici
ca să folosești imprimanta?
157
00:11:15,120 --> 00:11:18,000
Puteai merge la orice centru de xeroxare.
158
00:11:18,080 --> 00:11:20,280
De ce? Aveți voi imprimantă.
159
00:11:20,960 --> 00:11:22,920
- Numai de-aia ai venit?
- Da.
160
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Bine.
161
00:11:27,880 --> 00:11:33,000
- Ce vrei să printezi?
- Nu mare lucru. Câteva chestii.
162
00:11:33,080 --> 00:11:35,440
Printez diploma, îmi scanez pașaportul.
163
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
Chestii pentru ambasadă.
164
00:11:37,400 --> 00:11:40,000
Deci încă vrei să pleci din țară?
165
00:11:40,080 --> 00:11:43,160
Da. N-am motiv bun ca să rămân.
166
00:11:45,200 --> 00:11:48,880
- Nu ești de acord?
- Ba da. Nu ai niciun motiv.
167
00:11:51,320 --> 00:11:53,720
Hala, la cât termini azi?
168
00:11:55,840 --> 00:11:57,480
Când nu mai este de lucru.
169
00:11:57,560 --> 00:12:00,440
Doamne! Hala, la ce oră se termină lucrul?
170
00:12:01,840 --> 00:12:03,480
Între 17:00 și 18:00.
171
00:12:03,560 --> 00:12:07,040
Super! Mergem undeva la 18:00
172
00:12:07,120 --> 00:12:11,040
ca să vedem dacă există un motiv
care m-ar convinge să rămân?
173
00:12:11,120 --> 00:12:14,760
Nu. Nu-mi fac program
după muncă. Dă-l naibii de motiv!
174
00:12:16,560 --> 00:12:20,480
Hala, mi-e așa de rușine acum,
încât aș merge ață la aeroport.
175
00:12:20,560 --> 00:12:23,680
Putem stabili o zi din weekend
în care să ne vedem?
176
00:12:24,280 --> 00:12:25,480
Bine, facem un plan.
177
00:12:33,960 --> 00:12:35,400
Poți începe, Karima.
178
00:12:37,080 --> 00:12:41,800
De ce văd mile în ochii tăi pentru mine?
179
00:12:42,400 --> 00:12:45,000
A fi mamă nu e o povară greu de dus…
180
00:12:45,680 --> 00:12:47,280
Nu-i nimic, repetăm.
181
00:12:48,520 --> 00:12:51,480
Karima, „milă”, ca la repetiții.
182
00:12:55,760 --> 00:12:57,440
Scuze! Iartă-mă!
183
00:12:57,520 --> 00:12:59,240
- Nu-i nimic!
- Bună, Karima!
184
00:13:01,600 --> 00:13:04,400
De ce văd milă în ochii tăi pentru mine?
185
00:13:04,480 --> 00:13:07,080
A fi mamă nu e o povară greu de dus.
186
00:13:07,160 --> 00:13:11,480
E o onoare, un privilegiu,
care ne ridică deasupra vanității lumii.
187
00:13:11,560 --> 00:13:15,080
Mamele sunt mai sfinte
decât măreții și nobilii lumii.
188
00:13:15,160 --> 00:13:18,560
Așa că scutește-mă de mila ta!
N-am nevoie!
189
00:13:28,840 --> 00:13:30,800
Scuze, domnule!
190
00:13:30,880 --> 00:13:33,400
Mă scuzați! Doar că e fiica mea.
191
00:13:33,480 --> 00:13:36,440
Așadar, pardon! Mă scuzați!
192
00:13:36,960 --> 00:13:40,080
- Ce vrei? Să regret că te-am primit?
- Scuze!
193
00:13:40,600 --> 00:13:43,400
E talentată!
Eu nu pot spune replicile alea așa.
194
00:13:43,480 --> 00:13:44,960
TEATRU
ISIS ȘI OSIRIS
195
00:13:45,040 --> 00:13:47,560
Bravo, Karima! Felicitări!
196
00:13:48,520 --> 00:13:51,280
Cât talent! De unde ai atâta farmec?
197
00:13:51,960 --> 00:13:53,440
MAZEN: CUM A FOST?
198
00:13:53,520 --> 00:13:57,240
- E Hanya. Mă întreabă cum a fost.
- Bine. Zi-i că o salut!
199
00:13:59,400 --> 00:14:00,280
Ești bestială!
200
00:14:01,640 --> 00:14:03,280
Ei bine? Ce au spus?
201
00:14:03,360 --> 00:14:06,080
- Că ai strălucit! Sunt impresionați.
- Vezi?
202
00:14:06,160 --> 00:14:09,400
Mai au câteva probe, apoi vor lua decizia.
203
00:14:09,480 --> 00:14:13,720
Howayda, ai terminat pe azi?
Pregătim scena pentru Ziua Mamei…
204
00:14:13,800 --> 00:14:17,400
- Spune-mi când ai terminat! Scuze!
- Nu-i nimic.
205
00:14:24,400 --> 00:14:27,080
Nu eram pregătit pentru Ziua Mamei.
206
00:14:28,680 --> 00:14:30,960
Karima și Mansour sigur sunt afectați.
207
00:14:33,480 --> 00:14:34,760
Ești mană cerească!
208
00:14:34,840 --> 00:14:37,160
Știi ce cadou să-mi iei sau te ajut?
209
00:14:37,240 --> 00:14:38,280
Poftim?
210
00:14:39,280 --> 00:14:40,840
Mai lasă-mă!
211
00:14:40,920 --> 00:14:44,440
Mă îngrijorez pentru copii,
iar tu vrei cadou de Ziua Mamei?
212
00:14:44,520 --> 00:14:46,920
- Nu te plătesc?
- Stai puțin!
213
00:14:47,000 --> 00:14:50,160
Mă plătești să-ți răsfăț copiii
și să am grijă de ei.
214
00:14:50,240 --> 00:14:54,600
Dar călcatul de rufe, cafelele,
le fac din mărinimia inimii mele.
215
00:14:55,400 --> 00:14:58,600
Legat de Karima și Mansour,
poți face pentru ei
216
00:14:58,680 --> 00:15:01,960
ce a făcut tatăl vostru
când a murit mama voastră.
217
00:15:02,040 --> 00:15:03,880
- Plecase.
- Domnul să-l ierte!
218
00:15:03,960 --> 00:15:07,600
- Nu știu.
- Aoleu! Ce nu știi?
219
00:15:07,680 --> 00:15:10,760
Dacă e mort sau viu.
A plecat când era gravidă.
220
00:15:10,840 --> 00:15:13,680
Ne-a părăsit pe toți înainte să mă nasc.
221
00:15:14,280 --> 00:15:15,720
Nu știu cum arată.
222
00:15:16,800 --> 00:15:17,680
Ce ciudat!
223
00:15:19,320 --> 00:15:20,520
Um Hashem.
224
00:15:22,080 --> 00:15:26,160
Oare absența tatălui meu
e motivul principal pentru care eu…
225
00:15:26,240 --> 00:15:28,640
De-aia nu sunt un tată bun?
226
00:15:28,720 --> 00:15:30,680
Gata! Uite!
227
00:15:30,760 --> 00:15:36,240
Nici eu nu mă pricepeam la călcat rufe.
Dar am învățat de una singură.
228
00:15:36,320 --> 00:15:37,440
Așa e în viață.
229
00:15:38,640 --> 00:15:39,880
Îmbrac-o! Cu plăcere!
230
00:15:41,120 --> 00:15:43,640
Ai șifonat cămașa proaspăt călcată!
231
00:15:53,440 --> 00:15:56,560
Bună seara!
Am o rezervare pe numele „Tamer”.
232
00:16:06,400 --> 00:16:07,560
Bună seara!
233
00:16:07,640 --> 00:16:10,840
- Bună seara!
- Joe! Ce dor mi-a fost!
234
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
- Și mie!
- Totul bine?
235
00:16:12,360 --> 00:16:14,520
- Da.
- Mi-a fost dor de tine, Rasha!
236
00:16:14,600 --> 00:16:17,200
- Cum sunteți tu și copiii?
- Toate bune.
237
00:16:17,280 --> 00:16:21,080
- Ne pare rău că nu am venit când Amina…
- Nu vă faceți griji!
238
00:16:21,160 --> 00:16:23,760
Să vă fac cunoștință! Hend, vara mea.
239
00:16:23,840 --> 00:16:24,960
Bună!
240
00:16:25,960 --> 00:16:28,520
- Salut! Încântată!
- De asemenea!
241
00:16:33,440 --> 00:16:36,640
Tontule, de ce nu ai zis
că-s a cincea roată la căruță?
242
00:16:37,280 --> 00:16:41,000
Nu, ai înțeles greșit.
Hend nu e aici pentru mine.
243
00:16:41,760 --> 00:16:43,680
Nu! Glumești!
244
00:16:45,080 --> 00:16:48,280
L-am văzut pe Bob afară.
Mergem să-l salutăm?
245
00:16:48,360 --> 00:16:50,840
Da, sigur. Hai, Rasha!
246
00:17:00,760 --> 00:17:01,760
Ei bine…
247
00:17:02,520 --> 00:17:07,760
Sincer, nu știu cine e Bob,
îmi cunoaște amicii, dar mie mi-e străin.
248
00:17:07,840 --> 00:17:09,240
În fine.
249
00:17:12,400 --> 00:17:13,840
Amina?
250
00:17:13,920 --> 00:17:16,600
Amina, soția mea. Odihnească-se în pace!
251
00:17:16,680 --> 00:17:19,080
- Condoleanțe!
- Mulțumesc.
252
00:17:20,000 --> 00:17:23,720
Știu cum e.
Soțul meu, Hassan, a murit acum doi ani.
253
00:17:23,800 --> 00:17:26,720
- Îmi pare rău. Condoleanțe!
- Mulțumesc.
254
00:17:28,720 --> 00:17:32,520
Nu vreau să fiu mitocan,
dar înțeleg situația. Ești aici…
255
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
Nu, eu… Stai! Știu ce zici.
256
00:17:34,680 --> 00:17:38,800
Și pe mine m-au păcălit,
suntem în aceeași oală.
257
00:17:38,880 --> 00:17:40,280
Slavă cerului!
258
00:17:43,040 --> 00:17:44,280
- Să comandăm!
- Da!
259
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
Bine.
260
00:17:48,080 --> 00:17:49,360
Mulțumesc!
261
00:17:49,440 --> 00:17:52,680
- Ai copii?
- Pe Karima și pe Mansour.
262
00:17:52,760 --> 00:17:54,520
- Să trăiască!
- Mulțumesc!
263
00:17:55,360 --> 00:17:59,920
Și eu, apropo.
Îi am pe Mariam și pe Mohammed.
264
00:18:00,960 --> 00:18:02,480
- Adorabil!
- Cum e?
265
00:18:02,560 --> 00:18:05,560
Aoleu! Sunt depășit de situație.
266
00:18:06,080 --> 00:18:08,520
Total împrăștiat. Nu pricep nimic.
267
00:18:08,600 --> 00:18:12,240
E normal. Îți garantez că așa sunt și eu.
268
00:18:16,720 --> 00:18:19,600
Tată, nu merge netul.
Ai uitat să-l plătești.
269
00:18:19,680 --> 00:18:23,760
Și eu! Am uitat să plătesc netul.
270
00:18:24,760 --> 00:18:26,400
Ar fi bine să-l plătim.
271
00:18:31,760 --> 00:18:33,080
Asta e mașina mea.
272
00:18:34,760 --> 00:18:38,120
Bine, Hend. Mi-a făcut plăcere, sincer.
273
00:18:38,720 --> 00:18:43,880
Aveam nevoie să vorbesc cu cineva
care se confruntă cu aceeași situație.
274
00:18:43,960 --> 00:18:46,920
În ultima vreme,
m-am simțit foarte singur.
275
00:18:47,000 --> 00:18:48,080
Nu.
276
00:18:49,160 --> 00:18:53,960
Mi-ai zis de Amina și de clipurile ei,
în niciun caz nu ești singur.
277
00:18:55,320 --> 00:18:57,360
Pare că vă iubeați mult.
278
00:18:57,440 --> 00:18:58,480
„Ne iubeam”?
279
00:18:59,800 --> 00:19:01,640
Încă o iubesc.
280
00:19:02,760 --> 00:19:06,880
O iubesc așa de mult
încât simt că acum o trădez.
281
00:19:06,960 --> 00:19:08,880
Nu, fii serios! Nu exagera!
282
00:19:08,960 --> 00:19:11,360
Vrei să spui că în căsnicia voastră
283
00:19:11,440 --> 00:19:14,080
nu te-a prins că-i scrii cuiva
284
00:19:14,160 --> 00:19:17,680
sau că flirtezi cu cineva
sau că-i faci avansuri alteia?
285
00:19:17,760 --> 00:19:21,840
Nici cu ea nu prea flirtam,
în afara ocaziilor speciale.
286
00:19:23,520 --> 00:19:24,640
Am fost prost.
287
00:19:25,840 --> 00:19:27,080
Ce părere ai?
288
00:19:28,320 --> 00:19:29,160
Despre ce?
289
00:19:29,760 --> 00:19:34,440
Cei ca noi ar trebui
să încerce să-și refacă viața amoroasă
290
00:19:34,520 --> 00:19:39,240
sau să rămână singuri
și să ducă greul pe cont propriu?
291
00:19:39,320 --> 00:19:42,560
Depinde ce motivație aș avea.
292
00:19:42,640 --> 00:19:45,480
Aș face-o pentru mine? Sau pentru copii?
293
00:19:45,560 --> 00:19:48,280
Asta nu e ceva ce faci pentru copii.
294
00:19:49,960 --> 00:19:54,600
De regulă, ne folosim de pretextul ăsta
ca să ne justificăm acțiunile.
295
00:19:56,120 --> 00:19:58,560
Am înțeles. Dacă o fac pentru mine…
296
00:20:00,800 --> 00:20:02,920
deocamdată nu sunt în stare.
297
00:20:03,880 --> 00:20:05,680
Știi la ce mă tot gândesc?
298
00:20:07,840 --> 00:20:09,160
Dacă aș fi murit eu…
299
00:20:10,600 --> 00:20:13,400
Hassan nu s-ar fi descurcat singur.
300
00:20:14,440 --> 00:20:18,120
Normal. Voi sunteți istețe
și știți să le faceți pe toate.
301
00:20:18,200 --> 00:20:19,800
Noi suntem inutili.
302
00:20:20,640 --> 00:20:24,240
Las-o mai moale!
Amândoi am uitat să plătim netul.
303
00:20:24,320 --> 00:20:25,680
Alta e ideea.
304
00:20:25,760 --> 00:20:29,960
Văd că duci o povară grea,
dar și că te descurci de minune.
305
00:20:31,560 --> 00:20:34,520
Sunt convinsă
că Amina ar fi foarte mândră de tine.
306
00:20:36,680 --> 00:20:37,840
Mi-a părut bine!
307
00:20:39,000 --> 00:20:40,680
- Noapte bună!
- Și ție!
308
00:20:53,120 --> 00:20:55,120
HALA: AM O ÎNTREBARE.
309
00:20:55,200 --> 00:21:02,200
CÂND IEȘI ÎN ORAȘ, MERGI ȘI ALTUNDEVA
SAU DOAR LA AMBASADE?
310
00:21:10,360 --> 00:21:13,960
Ce țară e asta
în care toți sunt amuzanți în draci?
311
00:21:15,320 --> 00:21:16,440
Faci pe prostul?
312
00:21:16,520 --> 00:21:18,880
Râzi ca un clovn.
313
00:21:18,960 --> 00:21:21,320
Râzi ca cineva care vorbește cu o fată.
314
00:21:22,080 --> 00:21:24,360
- Am dreptate?
- Da, vorbesc cu o fată.
315
00:21:27,800 --> 00:21:29,160
Hala e nostimă.
316
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Care Hala?
317
00:21:32,800 --> 00:21:33,840
Știi tu. Hala.
318
00:21:37,480 --> 00:21:39,440
- Hala, angajata mea?
- Exact.
319
00:21:41,960 --> 00:21:45,120
- Împielițatule!
- Chiar voiam să discut cu tine.
320
00:21:45,200 --> 00:21:47,320
Ce părere ai? E de treabă, nu?
321
00:21:47,400 --> 00:21:49,080
E extraordinară.
322
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
Și e…
323
00:21:52,440 --> 00:21:55,360
E din Mohandessin. Îți trebuie viză?
324
00:21:55,440 --> 00:22:00,880
Mă gândesc să las străinele o vreme
și să mă dedic Halei.
325
00:22:01,480 --> 00:22:03,680
- Ea știe?
- Încă nu s-a prins.
326
00:22:04,720 --> 00:22:05,960
Nu, s-a prins.
327
00:22:06,040 --> 00:22:08,880
Hala e isteață, are fler. Sigur s-a prins.
328
00:22:08,960 --> 00:22:11,600
Păi și ce? Crezi că nu e interesată?
329
00:22:11,680 --> 00:22:15,840
Îți acordă toată atenția ei
și se pare că interacțiunea curge.
330
00:22:15,920 --> 00:22:17,640
Așadar, te place.
331
00:22:17,720 --> 00:22:19,480
E mult mai bine, Mansour!
332
00:22:21,040 --> 00:22:23,200
Bravo! Haide!
333
00:22:25,600 --> 00:22:27,960
Șutează cu șiretul, Mansour!
334
00:22:28,040 --> 00:22:29,400
Preia tu, Ahmed!
335
00:22:33,920 --> 00:22:35,320
Salut!
336
00:22:35,920 --> 00:22:38,600
Tamer ți-a făcut lipeala
ca să muncești cu spor?
337
00:22:38,680 --> 00:22:40,400
- Ireal, nu?
- Era drăguță?
338
00:22:42,080 --> 00:22:45,640
Ce contează? Nu-mi stă capul la așa ceva.
339
00:22:45,720 --> 00:22:47,880
De ce nu-ți stă capul la așa ceva?
340
00:22:47,960 --> 00:22:49,880
Fiindcă nu e momentul acum.
341
00:22:51,720 --> 00:22:53,080
Placi pe altcineva?
342
00:22:53,160 --> 00:22:55,240
- Mă înnebunești!
- Întreb și eu!
343
00:22:55,320 --> 00:22:56,640
Nu mai întreba!
344
00:23:00,400 --> 00:23:02,440
Dar mi-ai spune dacă ți-ar plăcea?
345
00:23:06,920 --> 00:23:08,840
Aoleu! Ce-s astea?
346
00:23:09,600 --> 00:23:12,440
Grupurile de mămici mă zăpăcesc de cap.
347
00:23:12,520 --> 00:23:15,720
Vreo divorțată sau văduvă
care vrea măritiș?
348
00:23:18,320 --> 00:23:19,320
Este?
349
00:23:21,080 --> 00:23:22,160
Care-i problema?
350
00:23:26,080 --> 00:23:29,360
Karima a înscris-o pe Amina
în concursul Mama Anului.
351
00:23:33,520 --> 00:23:34,840
Salut, Karima!
352
00:23:36,120 --> 00:23:37,280
Ești ocupată?
353
00:23:37,360 --> 00:23:40,080
Adun poze cu mama pentru eveniment.
354
00:23:40,160 --> 00:23:41,960
Putem povesti puțin?
355
00:23:43,200 --> 00:23:45,640
De ce ai înscris-o pe mama în concurs?
356
00:23:49,720 --> 00:23:52,160
Nu am dreptul să-mi sărbătoresc mama?
357
00:23:52,240 --> 00:23:53,520
Ba da, sigur.
358
00:23:54,640 --> 00:23:56,480
- Dar, Karima…
- Stai, tati!
359
00:23:56,560 --> 00:24:00,000
Cine e Mama Anului?
Cea care se dedică familiei, nu?
360
00:24:00,080 --> 00:24:04,840
Mi-ai zis că așa rămâne printre noi.
Că așa îi păstrăm amintirea vie, nu?
361
00:24:04,920 --> 00:24:07,360
Da. Dar voiam…
362
00:24:07,440 --> 00:24:10,720
Nu fiindcă sufăr îngrozitor am înscris-o.
363
00:24:10,800 --> 00:24:13,640
Am înscris-o
fiindcă îi datorăm asta, nu-i așa?
364
00:24:14,680 --> 00:24:15,960
Așa e, Karima.
365
00:24:17,320 --> 00:24:20,480
- Ascultă…
- Ai zis că pot să postez poze cu mama.
366
00:24:20,560 --> 00:24:24,880
Că pot să o sărbătoresc,
că nu trebuie să fie in viață pentru asta.
367
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
Așa e.
368
00:24:31,080 --> 00:24:33,840
Tot ce ai spus e adevărat. Dar să știi…
369
00:24:34,800 --> 00:24:36,720
că poate nu o să câștige.
370
00:24:37,640 --> 00:24:39,120
Nu o s-o sărbătorească.
371
00:24:39,200 --> 00:24:42,720
Nu contează.
Eu o sărbătoresc, chiar dacă nu e aici.
372
00:24:54,280 --> 00:24:56,480
Youssef! Ești pregătit de escaladare?
373
00:24:56,560 --> 00:24:58,800
E cazul! E nevoie de o escaladare.
374
00:24:58,880 --> 00:25:00,400
Ce? Nu pricep nimic.
375
00:25:00,480 --> 00:25:04,760
- Mamele au păreri împărțite despre Amina.
- Situația s-a agravat.
376
00:25:04,840 --> 00:25:09,120
- E risc de blocări pe grup.
- E ca atunci cu penarul lui Mohyi.
377
00:25:09,200 --> 00:25:10,560
- Ce?
- Da.
378
00:25:10,640 --> 00:25:15,560
Ce nume e ăla, „Mohyi”?
Ce era în penar de v-ați blocat pe grup?
379
00:25:15,640 --> 00:25:18,800
- Mai bine nu deschidem rana.
- Abia ne-am revenit.
380
00:25:18,880 --> 00:25:20,920
E numai vina mamei lui Mohyi.
381
00:25:22,680 --> 00:25:27,520
Dnă Hana, nu mă mai derutați!
De ce faceți din țânțar armăsar?
382
00:25:27,600 --> 00:25:31,160
Și ce dacă fiica mea și-a înscris mama
în concurs?
383
00:25:31,240 --> 00:25:35,080
E numai vina lui Hadeel!
A fost ideea ei să facem concursul.
384
00:25:35,160 --> 00:25:37,400
Are o obsesie de câțiva ani.
385
00:25:37,480 --> 00:25:40,480
- Amina s-a opus. Să-i arătăm?
- Ar trebui.
386
00:25:41,040 --> 00:25:42,240
Ce anume?
387
00:25:45,400 --> 00:25:49,160
Dacă vă e greu ca părinți
și aveți nevoie de sprijin,
388
00:25:49,240 --> 00:25:50,720
ați nimerit la fix.
389
00:25:50,800 --> 00:25:53,520
Eu sunt Hadeel,
iar acesta e Ghidul lui Hadeel.
390
00:25:54,280 --> 00:25:55,600
O imită pe Amina.
391
00:25:57,120 --> 00:25:58,800
Nu vedeți problema?
392
00:25:58,880 --> 00:26:01,560
Nu tu ai propus concursul Mama Anului?
393
00:26:01,640 --> 00:26:04,440
- Toți au votat „da”.
- Așa e.
394
00:26:04,520 --> 00:26:07,080
Dar mama Karimei a murit.
395
00:26:07,160 --> 00:26:09,840
Amina, Domnul s-o ierte, s-a dus.
396
00:26:09,920 --> 00:26:13,600
Deci nu mai e mama ei fiindcă a murit?
397
00:26:13,680 --> 00:26:15,120
Dnă Hadeel.
398
00:26:15,200 --> 00:26:18,600
El e Youssef,
soțul Aminei și tatăl Karimei.
399
00:26:20,600 --> 00:26:21,720
Bună!
400
00:26:22,600 --> 00:26:24,560
Nu am vrut să supăr pe nimeni.
401
00:26:24,640 --> 00:26:26,640
- Condoleanțe!
- Mulțumesc!
402
00:26:26,720 --> 00:26:28,760
Dar am ceva de spus.
403
00:26:28,840 --> 00:26:31,480
Putem discuta frumos și calm.
404
00:26:31,560 --> 00:26:33,960
Ești de acord cu ce face Karima?
405
00:26:34,040 --> 00:26:36,840
În spiritul unei discuții calme,
406
00:26:36,920 --> 00:26:40,240
când gazda unui canal
despre creșterea copiilor
407
00:26:40,320 --> 00:26:44,640
e contra unei fete care își înscrie mama
pentru premiul Mama Anului,
408
00:26:44,720 --> 00:26:46,040
ce părere ai?
409
00:26:46,120 --> 00:26:48,280
Nu sunt împotriva ei.
410
00:26:48,360 --> 00:26:52,800
Mai important e faptul
că tu, ca părinte, ar trebui să o ajuți
411
00:26:52,880 --> 00:26:55,160
să treacă peste acest doliu chinuitor
412
00:26:55,240 --> 00:26:58,640
în loc să o ajuți
să-și prelungească suferința.
413
00:26:58,720 --> 00:27:02,880
De fapt, rolul meu e să-mi sprijin fiica.
414
00:27:02,960 --> 00:27:06,440
Cred că Amina a spus asta
în toate videoclipurile ei.
415
00:27:06,520 --> 00:27:09,800
Sunt convins că le-ai văzut
și că le știi pe de rost.
416
00:27:09,880 --> 00:27:13,800
- Ce insinuezi?
- Amina e vie pentru mine și fiica mea.
417
00:27:13,880 --> 00:27:17,480
Mi-e teamă că o să fie dezamăgită
dacă mama ei nu câștigă.
418
00:27:18,080 --> 00:27:21,360
În plus, dacă o să câștige,
o să fie din milă.
419
00:27:21,440 --> 00:27:24,240
Aminei nu-i păsa de asemenea victorii.
420
00:27:24,320 --> 00:27:27,480
Ba chiar cred
că s-a opus înființării concursului.
421
00:27:27,560 --> 00:27:31,080
În acest caz, de ce o mai includem?
422
00:27:31,160 --> 00:27:33,840
Nu a fost nici decizia mea, nici a Aminei!
423
00:27:33,920 --> 00:27:35,480
Fiica noastră decide!
424
00:27:35,560 --> 00:27:38,160
Dnă Farida, există vreo lege
425
00:27:38,240 --> 00:27:40,440
sau vreun regulament al școlii
426
00:27:40,520 --> 00:27:43,680
sau de la Ministerul Educației
sau altă autoritate
427
00:27:43,760 --> 00:27:48,200
care să-i interzică unei eleve
să-și înscrie mama decedată?
428
00:27:48,280 --> 00:27:49,440
Sigur că nu.
429
00:27:49,520 --> 00:27:51,400
Așa ceva ar dăuna școlii.
430
00:27:51,480 --> 00:27:53,400
S-a aprobat cererea Karimei.
431
00:27:53,480 --> 00:27:57,240
O să aprobăm cererile
tuturor elevilor ai căror mame au murit.
432
00:27:57,320 --> 00:28:01,640
Așa e corect,
iar premiile nu se vor da din milă.
433
00:28:01,720 --> 00:28:05,040
- Apreciez. Mă scuzați!
- Mă scuzați!
434
00:28:10,840 --> 00:28:12,840
MAMA ANULUI
435
00:28:13,640 --> 00:28:14,640
Ce au zis, tati?
436
00:28:16,080 --> 00:28:17,680
Mama e în concurs.
437
00:28:17,760 --> 00:28:20,040
Serios? Mulțumesc mult!
438
00:28:23,240 --> 00:28:24,320
Hai aici!
439
00:28:25,360 --> 00:28:27,040
Gata, fugi la ore!
440
00:28:29,920 --> 00:28:31,520
Mulțumesc mult!
441
00:28:31,600 --> 00:28:33,600
Eu doar mi-am făcut datoria.
442
00:28:33,680 --> 00:28:36,360
Vorbește cu ea,
să nu-și facă mari speranțe.
443
00:28:37,960 --> 00:28:40,000
Deja și-a făcut, după cum vezi.
444
00:28:40,760 --> 00:28:44,640
Important e să nu o dezamăgesc eu,
în caz că nu iese bine.
445
00:28:45,720 --> 00:28:47,680
Îmi dau și eu cu părerea.
446
00:28:47,760 --> 00:28:51,440
Pari puțin neliniștit
după întâmplarea cu Karima.
447
00:28:52,280 --> 00:28:55,280
Dar e în regulă. Fata își iubește mama.
448
00:28:55,880 --> 00:28:57,960
Am înțeles, pe bune.
449
00:28:58,720 --> 00:29:04,160
Dar Hadeel, deși nu o suport,
are dreptate.
450
00:29:05,320 --> 00:29:07,920
Îmi fac griji în caz că nu câștigă Amina.
451
00:29:08,000 --> 00:29:10,440
Karimei nu o să-i treacă supărarea.
452
00:29:10,520 --> 00:29:11,760
„Să-i treacă”?
453
00:29:11,840 --> 00:29:18,200
Încă porți verigheta. Cum să-i treacă ei
dacă nici ție nu ți-a trecut?
454
00:29:20,760 --> 00:29:22,840
Vezi care e problema?
455
00:29:23,480 --> 00:29:25,440
Care e problema?
456
00:29:25,520 --> 00:29:30,440
Faptul că încă îmi iubesc soția?
N-am iubit și nu o să iubesc pe altcineva!
457
00:29:30,520 --> 00:29:35,760
Apreciez că ai sentimente atât de nobile.
Dar mă refer la panoul electric.
458
00:29:35,840 --> 00:29:38,480
Vezi problema sau chemăm un electrician?
459
00:29:39,400 --> 00:29:40,600
Scuze!
460
00:29:40,680 --> 00:29:43,440
Mă tem că se strică fructele din frigider.
461
00:29:43,520 --> 00:29:47,120
- Iartă-mă! M-a luat valul.
- Nu mai poate continua așa.
462
00:29:47,200 --> 00:29:49,480
Normal! E păcat de fructe!
463
00:29:49,560 --> 00:29:52,240
Lasă-le naibii! Mă refer la situația ta.
464
00:29:52,320 --> 00:29:54,880
Nu uita că ești om și că ai nevoi.
465
00:29:55,480 --> 00:29:59,800
Meriți să te bucuri de viață,
chiar dacă îți jelești iubita.
466
00:30:07,120 --> 00:30:08,400
Am obosit.
467
00:30:09,440 --> 00:30:10,560
Sunt obosit.
468
00:30:13,960 --> 00:30:16,960
- Ce să fac?
- Chem electricianul.
469
00:30:31,320 --> 00:30:33,120
Te ajut la teme?
470
00:30:33,880 --> 00:30:35,240
Mă poți ajuta la math?
471
00:30:35,320 --> 00:30:37,200
- La ce?
- La mate.
472
00:30:37,280 --> 00:30:39,080
Sigur. Fac orice pentru tine.
473
00:30:39,160 --> 00:30:42,560
Dar nu mai vorbi în engleză, te rog.
Nu pricep o iotă.
474
00:30:42,640 --> 00:30:47,360
Tradu-mi în arabă, știi ce zic?
Te ajut cu rezolvarea.
475
00:30:47,440 --> 00:30:51,080
Așa faci și engleză, și mate.
Câștigi pe două fronturi.
476
00:30:51,160 --> 00:30:52,880
- Bine, traduc.
- Hai!
477
00:30:52,960 --> 00:30:55,880
Dacă patru mere costă 200 de lire…
478
00:30:55,960 --> 00:30:57,440
Vânzătorul e un hoț!
479
00:30:58,680 --> 00:31:00,200
Nu glumesc.
480
00:31:00,280 --> 00:31:01,840
- Nu?
- Las-o pe asta!
481
00:31:01,920 --> 00:31:06,080
Dacă biroul șerifului e
la opt kilometri de casa lui…
482
00:31:06,160 --> 00:31:10,520
Să se angajeze aproape de casă!
Îi ia prea mult să facă naveta!
483
00:31:11,240 --> 00:31:12,880
De ce râzi?
484
00:31:13,800 --> 00:31:18,640
Râsul ăsta al tău!
Ți se luminează toată fața.
485
00:31:19,360 --> 00:31:21,440
Spune-mi! Te supără ceva?
486
00:31:22,320 --> 00:31:24,120
Nu. N-am nimic.
487
00:31:24,200 --> 00:31:26,040
Hai, Mohammed! Pasează!
488
00:31:26,120 --> 00:31:28,400
Hai, Mans! E mingea ta!
489
00:31:32,640 --> 00:31:33,760
Mi s-a acrit!
490
00:31:38,160 --> 00:31:41,280
Ascultă! Nu strig și nu-mi ies din fire.
491
00:31:42,200 --> 00:31:43,720
Înnebunesc!
492
00:31:43,800 --> 00:31:46,520
I-am zis de scout,
că e o mare oportunitate.
493
00:31:46,600 --> 00:31:49,120
- Ar trebui să rupă terenul!
- Calmează-te!
494
00:31:49,200 --> 00:31:51,800
Mi-a zis că are emoții mari.
495
00:31:51,880 --> 00:31:56,240
O să rateze ocazia dacă nu-și revine.
E greu să aduci un scout la meciuri.
496
00:31:57,720 --> 00:31:58,640
Rezolv eu.
497
00:32:00,320 --> 00:32:03,560
Da. Așa te vreau, Hanafi!
498
00:32:03,640 --> 00:32:06,600
Când avea emoții
sau când nu mai presta bine,
499
00:32:06,680 --> 00:32:08,440
cum procedați tu și Amina?
500
00:32:08,520 --> 00:32:10,120
Mă chema la o doză.
501
00:32:10,920 --> 00:32:11,880
Ce doză?
502
00:32:11,960 --> 00:32:14,960
Din tribuna nordică, de la înălțime
Noi munți mutăm
503
00:32:15,040 --> 00:32:18,200
Din rărunchii plămânilor
Noi campionii ni-i lăudăm
504
00:32:18,280 --> 00:32:20,720
O echipă mare
O echipă tare
505
00:32:20,800 --> 00:32:21,640
Da!
506
00:32:21,720 --> 00:32:24,680
Viața vouă mi-o dedic
De nu ajunge, mai dau un pic
507
00:32:24,760 --> 00:32:26,640
De ce nu faci galerie?
508
00:32:26,720 --> 00:32:29,600
- Spune ceva!
- Ce să spun? Voi știți versurile!
509
00:32:29,680 --> 00:32:33,160
Nu contează!
Mișcă-ți buzele! Simte energia!
510
00:32:33,240 --> 00:32:35,800
Bine, Hanafi O simt! Da!
511
00:32:38,840 --> 00:32:41,160
- Simte mai intens!
- Și mai intens?
512
00:32:41,240 --> 00:32:44,240
Din tribuna nordică, de la înălțime
Noi munți mutăm
513
00:32:44,320 --> 00:32:45,840
Mersi mult, tati!
514
00:32:46,920 --> 00:32:48,640
Nu uita, Mansour!
515
00:32:49,160 --> 00:32:52,560
Suntem aici ca să ținem galerie.
516
00:32:52,640 --> 00:32:58,160
Într-o bună zi,
tu o să fii ăla care aleargă pe teren.
517
00:32:58,240 --> 00:33:03,400
Un stadion plin o să-ți facă ție galerie
și o să-ți scandeze numele.
518
00:33:03,480 --> 00:33:07,120
- Chiar crezi asta?
- Fără îndoială!
519
00:33:07,200 --> 00:33:09,920
O să aștepte cu sufletul la gură
să iei mingea,
520
00:33:10,000 --> 00:33:13,200
ca să vadă ce magie
știe Mansour Elqady să facă.
521
00:33:13,280 --> 00:33:18,960
Știi cine o să se ridice primul
ca să-ți facă galerie și să scandeze?
522
00:33:19,040 --> 00:33:21,480
- Cine?
- Eu, amice!
523
00:33:30,480 --> 00:33:32,960
Se pare că știi ce să spui.
524
00:33:33,040 --> 00:33:34,960
Simte, Hanafi! Simte energia!
525
00:33:35,040 --> 00:33:38,160
O echipă mare
O echipă tare
526
00:33:38,240 --> 00:33:41,320
Viață vouă mi-o dedic,
De nu ajunge, mai dau un pic
527
00:33:48,600 --> 00:33:50,400
Cum ne putem sprijini copiii?
528
00:33:50,480 --> 00:33:53,440
Sau, în termeni colocviali,
cum putem fi farul lor?
529
00:33:53,520 --> 00:33:57,480
Dacă au o pasiune,
un hobby, un sport preferat,
530
00:33:57,560 --> 00:34:01,400
trebuie să-i sprijinim, să-i încurajăm,
să fim fanul lor înfocat.
531
00:34:03,640 --> 00:34:09,080
Când copiii au nevoie de sprijin,
trebuie să-l oferim necondiționat.
532
00:34:11,320 --> 00:34:15,920
Când se uită în mulțime,
pe noi trebuie să ne vadă primii.
533
00:34:16,000 --> 00:34:18,960
Când se uită în spate,
noi trebuie să fim acolo.
534
00:34:21,040 --> 00:34:22,520
Cu sprijin și încurajări.
535
00:34:25,120 --> 00:34:29,960
Când credem în visurile lor,
îi motivăm să și le împlinească.
536
00:34:30,560 --> 00:34:33,480
Atât pentru videoclipul de azi.
537
00:34:33,560 --> 00:34:36,520
Ne vedem data viitoare,
la Catalogul cu sfaturi.
538
00:34:37,320 --> 00:34:38,600
Aveți grijă de voi!
539
00:34:42,240 --> 00:34:43,240
Tată.
540
00:34:44,240 --> 00:34:46,640
- Ce e, amice?
- Pot să dorm cu tine?
541
00:34:48,840 --> 00:34:51,040
Sigur! Hai!
542
00:34:53,360 --> 00:34:54,320
Hai aici!
543
00:34:55,040 --> 00:34:58,680
Hai! Așa! Ghemuiește-te cu tati!
544
00:35:00,680 --> 00:35:03,800
O IUBESC PE MAMA
545
00:35:07,120 --> 00:35:10,000
Fetele și băieții
care și-au înscris mamele
546
00:35:10,080 --> 00:35:12,960
ne vor spune de ce ele merită premiul.
547
00:35:13,040 --> 00:35:16,440
Mulțumesc, tati!
Ai crezut în mine și m-ai ajutat.
548
00:35:20,880 --> 00:35:23,560
Mama mea merită să câștige
fiindcă mă iubește
549
00:35:23,640 --> 00:35:25,840
și când fac prostii sau greșesc.
550
00:35:27,280 --> 00:35:33,200
Mă ascultă chiar dacă spun o prostie
și mă face să mă simt specială.
551
00:35:33,800 --> 00:35:34,720
E iubitoare.
552
00:35:34,800 --> 00:35:38,040
Când cred că a ajuns
la fundul sacului cu afecțiune,
553
00:35:38,120 --> 00:35:40,040
îmi dovedește contrariul.
554
00:35:40,120 --> 00:35:42,200
Mă face să mă simt ocrotit.
555
00:35:42,280 --> 00:35:45,920
Nimeni nu mă face să mă simt așa.
Sunt norocos să te am.
556
00:35:46,000 --> 00:35:46,960
Du-te, Karima!
557
00:35:47,040 --> 00:35:49,240
- Mereu ne pune pe primul loc.
- Hai!
558
00:35:49,320 --> 00:35:52,320
Se sacrifică pentru noi.
Fără ea, n-aș putea exista.
559
00:35:54,520 --> 00:35:58,560
Știu că mulți vă întrebați
de ce am înscris-o pe mama
560
00:35:59,440 --> 00:36:01,440
chiar dacă nu mai e cu noi.
561
00:36:01,520 --> 00:36:03,760
Tocmai de aceea am făcut-o.
562
00:36:04,960 --> 00:36:06,280
Fiindcă nu mai e aici.
563
00:36:06,360 --> 00:36:10,040
Îmi doresc să-i fi spus atâtea,
dar nu am mai apucat!
564
00:36:17,800 --> 00:36:20,560
Vreau să-i mulțumesc pentru tot.
565
00:36:20,640 --> 00:36:23,680
Vreau să-i spun
că îmi pare rău că am supărat-o.
566
00:36:23,760 --> 00:36:28,160
Să-i spun că îmi pare rău
dacă o să fac ceva ce ar supăra-o.
567
00:36:28,240 --> 00:36:29,680
Să-i spun că o iubesc.
568
00:36:30,280 --> 00:36:32,160
Îi spuneam asta des.
569
00:36:32,240 --> 00:36:34,080
Dar parcă nu i-am spus destul.
570
00:36:35,360 --> 00:36:37,280
Acum nu o să mai am ocazia.
571
00:36:38,280 --> 00:36:42,200
Aș vrea să fie aici,
ca să-i pot spune: „Da, mamă.”
572
00:36:42,280 --> 00:36:44,800
Îi plăcea când eram ascultătoare.
573
00:36:50,400 --> 00:36:53,080
Nu-mi pasă
dacă o să câștige sau nu concursul.
574
00:36:54,120 --> 00:36:56,480
Mami nu voia să fie mama perfectă.
575
00:36:57,680 --> 00:37:01,520
Era doar o mamă.
Nici cât a fost bolnavă nu s-a plâns.
576
00:37:02,240 --> 00:37:05,160
Vreau să o sărbătoresc
fiindcă îi datorez asta.
577
00:37:05,760 --> 00:37:08,280
Pentru mine și pentru Mansour…
578
00:37:09,120 --> 00:37:12,040
a fost și va fi mereu
cea mai bună mamă din lume.
579
00:37:12,120 --> 00:37:13,200
Mulțumesc!
580
00:37:36,720 --> 00:37:40,000
Acum vom vota,
iar elevii vor alege mama câștigătoare.
581
00:37:40,080 --> 00:37:41,760
Așteptăm votul tuturor.
582
00:38:03,520 --> 00:38:04,600
Ce e?
583
00:38:05,240 --> 00:38:07,320
Te-au mișcat cuvintele Karimei?
584
00:38:10,080 --> 00:38:13,760
Dacă nu câștigă, biata de ea,
cum o să se simtă?
585
00:38:14,880 --> 00:38:19,000
Nu o să o pot înlocui pe Amina,
nici să umplu golul lăsat de ea.
586
00:38:20,120 --> 00:38:22,360
Umple golul lăsat de tine.
587
00:38:23,880 --> 00:38:27,080
Creează amintiri noi,
împărtășiți momente fericite!
588
00:38:27,160 --> 00:38:28,720
Nu mai irosi timp!
589
00:38:29,520 --> 00:38:30,800
Hai să intrăm!
590
00:38:32,400 --> 00:38:33,440
Haide!
591
00:38:42,800 --> 00:38:45,080
Câștigătoarea Mamei Anului este…
592
00:38:49,400 --> 00:38:50,800
Amina Abul Fadl.
593
00:38:59,920 --> 00:39:01,560
Du-te și acceptă premiul!
594
00:39:01,640 --> 00:39:03,200
Ăsta e pentru tine, tati!
595
00:39:03,840 --> 00:39:06,320
Nu tu ești și mama, și tata? Du-te!
596
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
Hai!
597
00:39:15,200 --> 00:39:16,160
Domnule.
598
00:39:16,880 --> 00:39:18,320
Felicitări!
599
00:39:19,000 --> 00:39:20,480
Ai avut dreptate.
600
00:39:22,400 --> 00:39:26,040
De fapt amândoi ne-am înșelat.
601
00:39:26,760 --> 00:39:29,040
- Amina a avut dreptate.
- De acord.
602
00:39:30,920 --> 00:39:32,280
- Mă scuzați!
- Sigur.
603
00:39:55,600 --> 00:39:56,480
Ma…
604
00:39:57,840 --> 00:39:59,640
Mama a murit când eram mic.
605
00:39:59,720 --> 00:40:04,760
De atunci, data de 21 martie
a fost o zi oarecare pentru mine.
606
00:40:05,360 --> 00:40:07,960
Nu am avut pe cine să sărbătoresc.
607
00:40:10,880 --> 00:40:14,680
Până când fiica mea mi-a dat
o lecție de milioane.
608
00:40:14,760 --> 00:40:18,840
A zis așa: „Mama pe care o sărbătorim
nu trebuie să fie în viață.”
609
00:40:18,920 --> 00:40:22,080
M-am tot gândit la asta
și mi-am dat seama că așa e.
610
00:40:22,160 --> 00:40:25,040
Slavă cerului, Karima,
că semeni cu mama ta.
611
00:40:27,040 --> 00:40:28,960
E straniu…
612
00:40:29,640 --> 00:40:31,280
să onorezi o persoană…
613
00:40:32,840 --> 00:40:33,720
care nu mai e.
614
00:40:33,800 --> 00:40:39,160
Fiindcă nu va putea să vadă
recunoștința și aprecierea.
615
00:40:39,920 --> 00:40:42,640
Vă rog, iubiți-vă mamele cât le mai aveți!
616
00:40:42,720 --> 00:40:44,080
Iubiți-le mult!
617
00:40:45,800 --> 00:40:48,560
Apreciați-i pe cei dragi
până nu e prea târziu.
618
00:40:50,360 --> 00:40:55,080
Nu irosiți nicio clipă
în care le puteți arăta cât îi iubiți!
619
00:40:55,160 --> 00:40:59,920
Profitați de fiecare zi, fiecare clipă,
fiecare oră, minut, secundă
620
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
pentru a le spune cât îi iubiți.
621
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
Poftim.
622
00:41:08,080 --> 00:41:10,960
Mama ta s-ar supăra
dacă ai plânge de ziua ei.
623
00:41:11,040 --> 00:41:11,880
Mulțumesc!
624
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
Rugați-vă pentru mama voastră
dacă nu mai e cu noi.
625
00:41:16,440 --> 00:41:19,840
Încă o puteți sărbători,
încă vă vede și vă aude.
626
00:41:23,000 --> 00:41:25,200
Prețuiți ce v-a învățat.
627
00:41:25,280 --> 00:41:27,240
La mulți ani tuturor mamelor!
628
00:41:27,960 --> 00:41:30,160
Indiferent unde se află. Nu contează.
629
00:41:31,760 --> 00:41:33,840
Aș vrea să mai spun ceva.
630
00:41:35,280 --> 00:41:36,480
Amina…
631
00:41:39,040 --> 00:41:42,680
Ea nu și-a dorit
să premiem o singură mamă.
632
00:41:43,680 --> 00:41:46,320
Cu acest gând, din toată inima,
633
00:41:46,400 --> 00:41:51,960
le invit pe mamele care se află aici
pe scenă, alături de mine
634
00:41:52,040 --> 00:41:55,600
pentru a simți iubirea,
aprecierea și recunoștința noastră.
635
00:41:55,680 --> 00:41:58,200
Cred că asta ar bucura-o.
636
00:41:59,000 --> 00:42:00,920
Ar fi premiul la care visa.
637
00:42:19,680 --> 00:42:21,400
Aș vrea să fie și mami aici.
638
00:42:22,960 --> 00:42:24,480
Straniu
639
00:42:25,960 --> 00:42:30,680
Pe oriunde ai cutreiera
640
00:42:31,240 --> 00:42:36,520
Încă ești în inima mea, acasă
641
00:42:36,600 --> 00:42:39,520
O poveste ce nu dispare
642
00:42:39,600 --> 00:42:41,920
O prezență ce strălucește
643
00:42:42,000 --> 00:42:46,120
Deși te-ai dus departe
Tot cu noi ești
644
00:42:46,640 --> 00:42:49,920
Frumos
645
00:42:50,000 --> 00:42:52,240
AMINA ABUL FADL
26 IANUARIE 2024
646
00:42:52,320 --> 00:42:55,040
Numele tău numai frumusețe radiază
647
00:42:55,120 --> 00:42:56,720
MAMA ANULUI 2024
648
00:42:56,800 --> 00:43:00,200
Nimeni nu ți aseamănă
Ești de neînlocuit
649
00:43:00,280 --> 00:43:03,360
Căci tu în lume încă strălucești
650
00:43:03,440 --> 00:43:06,200
Încă ne călăuzești
651
00:43:06,280 --> 00:43:10,640
Absența ta nu e ceva real
652
00:43:10,720 --> 00:43:13,800
Încă ești aici
653
00:43:13,880 --> 00:43:19,200
Locul tău printre noi e vital
654
00:43:19,280 --> 00:43:23,480
Prezența ta ne adie mereu
655
00:43:23,560 --> 00:43:25,840
Sus în ceruri
656
00:43:25,920 --> 00:43:32,080
Sus în ceruri
Razele tale se văd clar
657
00:43:32,160 --> 00:43:35,240
Încă ești aici
658
00:43:35,320 --> 00:43:40,480
Locul tău printre noi e vital
659
00:43:40,560 --> 00:43:44,480
Prezența ta ne adie mereu
660
00:43:44,560 --> 00:43:46,640
Sus în ceruri
661
00:43:47,240 --> 00:43:53,200
Sus în ceruri
Razele tale se văd clar
662
00:44:17,520 --> 00:44:19,160
Te văd mereu
663
00:44:20,240 --> 00:44:24,800
Chipul tău e oglindit în toate
664
00:44:25,880 --> 00:44:30,960
Cu tine sunt neînfricat
665
00:44:31,480 --> 00:44:33,960
Aș vrea să călătoresc în timp
666
00:44:34,040 --> 00:44:37,040
Să te întâlnesc, să te îmbrățișez
667
00:44:37,120 --> 00:44:41,480
Doar o clipă
668
00:44:41,560 --> 00:44:43,360
Am încercat
669
00:44:44,640 --> 00:44:50,120
Să trăiesc fără să mă mai gândesc
670
00:44:50,200 --> 00:44:52,520
Dar mă pierd, mă rătăcesc
671
00:44:55,200 --> 00:44:58,160
Fără tine aici
Nimic nu mai e la fel
672
00:44:58,240 --> 00:45:00,800
Lumea e rece și nu-mi găsesc locul
673
00:45:00,880 --> 00:45:05,440
În mine parcă s-a stins focul
674
00:45:05,520 --> 00:45:08,920
Încă ești aici
675
00:45:09,000 --> 00:45:13,760
Locul tău printre noi e vital
676
00:45:13,840 --> 00:45:17,920
Prezența ta ne adie mereu
677
00:45:18,000 --> 00:45:20,520
Sus în ceruri
678
00:45:20,600 --> 00:45:24,280
Sus în ceruri
Razele tale se văd clar
679
00:45:26,720 --> 00:45:29,880
Încă ești aici
680
00:45:29,960 --> 00:45:35,160
Locul tău printre noi e vital
681
00:45:35,240 --> 00:45:39,200
Prezența ta mereu ne adie
682
00:45:39,280 --> 00:45:41,840
Sus în ceruri
683
00:45:41,920 --> 00:45:48,400
Sus în ceruri
Razele tale se văd clar
684
00:45:51,560 --> 00:45:53,320
Am încercat
685
00:45:56,480 --> 00:45:58,760
Mă bucur că ați reluat tratamentul.
686
00:45:59,320 --> 00:46:01,680
Să nu mai dispăreți, căci ne-ați lipsit.
687
00:46:02,920 --> 00:46:07,800
- Mulțumesc, dr. Sohaila! Tare amabilă!
- Să vă vindecați, ca să nu mai veniți.
688
00:46:07,880 --> 00:46:09,120
Mulțumesc mult!
689
00:46:14,280 --> 00:46:21,280
CHIMIOTERAPIE
SALA 17
689
00:46:22,305 --> 00:47:22,689
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-