1 00:00:06,000 --> 00:00:07,920 ZIUA MAMEI PREMIUL MAMA ANULUI 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,200 Nu pricep de ce te opui. 3 00:00:10,280 --> 00:00:13,880 Fiindcă ceremonia Mama Anului premiază o singură mamă, 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,800 când toate merită acea onoare. 5 00:00:15,880 --> 00:00:19,360 Doar ar crea tensiuni. Cine știe cum vor fi afectați copiii? 6 00:00:19,440 --> 00:00:24,640 Nici consiliul școlii nu e de acord. Mă scuzați. Ne vedem în amfiteatru. 7 00:00:30,560 --> 00:00:34,560 Iar se dă premiul Mama Anului? L-ai câștiga detașat. 8 00:00:34,640 --> 00:00:39,200 Nu-mi pasă de premiu sau dacă amicii tăi cred că sunt mama perfectă. 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,160 Contează cum mă vezi tu. 10 00:00:41,240 --> 00:00:45,640 - Tu ești cea mai bună mamă! - Și tu ești cel mai tare. Am câștigat! 11 00:00:45,720 --> 00:00:47,840 Să mergem! Întârziem! 12 00:00:51,720 --> 00:00:53,040 PRINȚESA ȘI PĂDUREA 13 00:00:53,120 --> 00:00:56,960 Ce zici, Kouky? Mergi la preselecție pentru piesă? 14 00:00:57,040 --> 00:01:00,240 Ai jucat excelent în clipurile pe care mi le-ai arătat. 15 00:01:00,960 --> 00:01:03,600 Nu m-aș descurca în fața unei săli pline. 16 00:01:03,680 --> 00:01:05,120 Am o povestioară, Kouky. 17 00:01:05,200 --> 00:01:09,040 Când eram gravidă cu tine, nu știam dacă o să fiu o mamă bună. 18 00:01:09,120 --> 00:01:14,960 Și iată-mă! Sunt mamă, e Ziua Mamei, și copiii mei vor să iau premiul cel mare. 19 00:01:16,680 --> 00:01:18,360 - Dră Howayda! - Karima! 20 00:01:20,920 --> 00:01:21,920 Ce faci? 21 00:01:22,880 --> 00:01:24,480 - Tu, Mansour? - Bine. 22 00:01:24,560 --> 00:01:26,200 - Bună, Howayda! - Bună! 23 00:01:26,280 --> 00:01:28,960 Ce mult ai slăbit! Cum ai reușit? 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,760 - Mama are… - Un nutriționist bun. 25 00:01:32,360 --> 00:01:36,040 El se ocupă de toate. Dar tu? Te-ai întors de tot? 26 00:01:36,120 --> 00:01:39,800 Nu. Am un mic concediu și am venit să rezolv niște acte. 27 00:01:39,880 --> 00:01:41,960 - Mâine plec. - Multă baftă! 28 00:01:42,040 --> 00:01:44,200 Mergi la preselecție pentru piesă? 29 00:01:44,280 --> 00:01:47,120 Vezi? Asta i-am zis și eu, dar are emoții. 30 00:01:47,200 --> 00:01:49,800 Dacă îți place, trebuie să încerci, nu? 31 00:01:50,400 --> 00:01:51,800 Nu ai nimic de pierdut. 32 00:01:51,880 --> 00:01:55,320 O clipă! Cred că mi-a ajuns taxiul. Da, trebuie să plec. 33 00:01:55,400 --> 00:01:58,680 - Ne-a părut bine! - Și mie! Trimiteți-mi poze de la piesă! 34 00:01:58,760 --> 00:01:59,880 - Pa! - Haideți! 35 00:02:04,520 --> 00:02:06,360 Mergeți înainte. Vin imediat. 36 00:02:06,440 --> 00:02:08,600 Hassan. Hai puțin! 37 00:02:10,480 --> 00:02:14,280 Spune-mi, micuțule! Ce e? De ce nu intri? 38 00:02:14,360 --> 00:02:15,720 Mă duc la baie. 39 00:02:15,800 --> 00:02:18,240 Dar e în direcția aia. Ce ai pățit? 40 00:02:18,880 --> 00:02:20,280 De ce plângi? 41 00:02:20,920 --> 00:02:23,360 Nu merg fără mama. Odihnească-se în pace! 42 00:02:26,520 --> 00:02:27,520 Amin. 43 00:02:28,920 --> 00:02:30,360 Dar azi e Ziua Mamei. 44 00:02:30,440 --> 00:02:35,560 Așa că trebuie să o sărbătorești și să-i transmiți că e o mamă bună. 45 00:02:37,880 --> 00:02:39,880 Păstreaz-o în inima ta, Hassan! 46 00:02:40,480 --> 00:02:41,760 Să nu o uiți! 47 00:02:42,920 --> 00:02:44,720 Prețuiește amintirile cu ea! 48 00:02:45,320 --> 00:02:46,320 Toate! 49 00:02:46,400 --> 00:02:49,120 Așa va rămâne mereu cu tine. 50 00:02:51,680 --> 00:02:53,280 Am o întrebare. 51 00:02:53,360 --> 00:02:56,080 Dacă mama ta ar fi azi aici 52 00:02:56,160 --> 00:02:59,760 și nu i-ai ura toate cele bune, cum s-ar simți? 53 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 S-ar supăra. 54 00:03:01,160 --> 00:03:03,880 Atunci trebuie să o sărbătorești și pe ea. 55 00:03:03,960 --> 00:03:05,760 Și să nu mai plângi. 56 00:03:05,840 --> 00:03:08,760 S-ar supăra dacă ar vedea că plângi de ziua ei. 57 00:03:09,560 --> 00:03:12,720 Hai! Nu particip fără tine. Bine, micuțule? 58 00:03:15,040 --> 00:03:18,680 Ascultă! Stai lângă Karima și Mansour! Vin și eu imediat. 59 00:03:22,280 --> 00:03:25,240 - Mă bucur că ai ajuns! - Mersi! Scuze! 60 00:03:25,320 --> 00:03:28,560 Mă tot rătăcesc pe aici de douăzeci de minute. 61 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 S-a extins școala? 62 00:03:29,920 --> 00:03:31,600 Da, cum zici tu. 63 00:03:31,680 --> 00:03:34,280 Nu te-ai rătăci dacă m-ai însoți mai des. 64 00:03:34,360 --> 00:03:35,640 În fine. 65 00:03:35,720 --> 00:03:39,520 Sincer, credeam că iar nu o să vii, ca în ceilalți ani. 66 00:03:40,120 --> 00:03:41,240 Ce chestie! 67 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 Sunt aici, nu? 68 00:03:46,000 --> 00:03:47,240 Nu-ți face griji! 69 00:03:47,320 --> 00:03:49,280 Nu mai ratez niciun eveniment. 70 00:03:49,960 --> 00:03:51,560 Niciodată. 71 00:03:52,640 --> 00:03:54,440 Sunt norocoși să te aibă. 72 00:03:54,520 --> 00:03:57,200 - Hai! A început. - Mulțumim că ați venit! 73 00:03:58,360 --> 00:04:01,120 - Și eu sunt norocos. - Haide! 74 00:04:01,200 --> 00:04:06,200 Ne-am adunat aici, ca de obicei, pentru a sărbători Ziua Mamei. 75 00:04:06,840 --> 00:04:12,480 O mamă crește copii, îi educă și face multe sacrificii pentru ei. 76 00:04:13,520 --> 00:04:17,080 De aceea, invit toate mamele pe scenă, 77 00:04:17,600 --> 00:04:21,520 împreună cu copiii lor, pentru a ne bucura de această zi împreună. 78 00:04:23,000 --> 00:04:29,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 79 00:05:07,640 --> 00:05:09,600 CATALOG 80 00:06:23,560 --> 00:06:27,440 EPISODUL PATRU 81 00:06:41,520 --> 00:06:43,000 Încheiem pe ziua de azi. 82 00:06:43,080 --> 00:06:46,560 Sper că ați învățat ceva. Pe data viitoare! 83 00:06:53,240 --> 00:06:54,800 Dnă doctor! 84 00:06:55,720 --> 00:06:59,360 - Speram să mă ajutați cu o părere. - Sigur, spune! 85 00:07:00,000 --> 00:07:02,480 Am aflat ceva despre regretata mea soră. 86 00:07:03,280 --> 00:07:05,520 Ceva ce nimeni nu știa. 87 00:07:06,320 --> 00:07:11,080 Voia să-și părăsească soțul, dar a murit înainte să o facă. 88 00:07:11,160 --> 00:07:16,800 - Nu știu ce să fac. Ar trebui să-i spun? - Am o întrebare. 89 00:07:16,880 --> 00:07:19,320 Dacă ar muri femeia pe care o iubești 90 00:07:19,400 --> 00:07:23,880 și ai afla după câteva luni că plănuia să te părăsească? 91 00:07:23,960 --> 00:07:25,560 Cum te-ai simți? 92 00:07:25,640 --> 00:07:27,360 Nu știu, dar… 93 00:07:27,440 --> 00:07:30,200 Aș avea dreptul să știu. La fel și el. 94 00:07:30,800 --> 00:07:32,280 Înțeleg. 95 00:07:32,360 --> 00:07:36,320 Când pierdem un om drag, ne rămân amintirile bune. 96 00:07:36,400 --> 00:07:39,320 Uneori, doar cu atât rămânem. 97 00:07:41,280 --> 00:07:42,560 Îi cunoști motivul? 98 00:07:42,640 --> 00:07:45,240 - Mie mi-e indiferent. - Dar lui, sigur nu. 99 00:07:45,320 --> 00:07:48,240 O să se chinuie până o să afle. 100 00:07:48,320 --> 00:07:51,560 Nimeni nu o să poată să-i liniștească mintea. 101 00:07:55,240 --> 00:07:58,240 OFERTĂ SPECIALĂ DE ZIUA MAMEI 102 00:07:58,320 --> 00:08:04,120 MAMI, IUBIREA MEA A MAI RĂMAS O SĂPTĂMÂNĂ #ZIUAMAMEI 103 00:08:07,360 --> 00:08:09,320 Karima, de ce nu dormi? 104 00:08:10,200 --> 00:08:11,520 Nu mi-e somn. 105 00:08:14,560 --> 00:08:16,080 De ce, scumpo? 106 00:08:17,200 --> 00:08:18,440 Mi-e dor de mami. 107 00:08:19,480 --> 00:08:21,880 Ce ai făcut când a murit bunica Karima? 108 00:08:21,960 --> 00:08:25,920 Nu ai suferit când toți puneau poze cu mamele lor, 109 00:08:26,000 --> 00:08:27,280 iar a ta nu mai era? 110 00:08:29,400 --> 00:08:33,400 De fapt, când a murit mama, nu erau rețele de socializare. 111 00:08:33,480 --> 00:08:34,760 Asta e! 112 00:08:35,400 --> 00:08:40,480 Apropo, poți să postezi o poză cu mama. 113 00:08:40,560 --> 00:08:46,080 Nu scrie nicăieri că mama trebuie să fie în viață. 114 00:08:46,920 --> 00:08:48,280 Spune-mi! 115 00:08:48,360 --> 00:08:50,280 Cum merge piesa? 116 00:08:50,360 --> 00:08:53,560 Preselecția e mâine și mă tem că nu o să mă descurc. 117 00:08:53,640 --> 00:08:57,560 Încearcă! Cum o să afli dacă nu încerci? 118 00:08:57,640 --> 00:08:58,920 Știi ce zic? 119 00:08:59,000 --> 00:09:03,800 Când am hotărât să demisionez și să îmi înființez firma, 120 00:09:03,880 --> 00:09:06,200 și eu am fost derutat și speriat. 121 00:09:06,280 --> 00:09:11,040 Dar uită-te la mine acum! Avem mulți angajați și totul merge strună! 122 00:09:12,040 --> 00:09:13,560 Grijile, Karima… 123 00:09:14,400 --> 00:09:16,760 sunt o treaptă spre succes. 124 00:09:16,840 --> 00:09:18,720 Așa a zis și mama. 125 00:09:18,800 --> 00:09:21,160 - Vezi? - Dar în alte cuvinte. 126 00:09:22,600 --> 00:09:25,600 - Vii la preselecție? - Sigur că da! 127 00:09:25,680 --> 00:09:30,320 Dar ce e o preselecție, mai precis? Nu înțeleg. Să aduc ceva? 128 00:09:31,680 --> 00:09:33,440 Dau probe pentru piesă. 129 00:09:33,520 --> 00:09:36,920 Deci e un interviu. Așa trebuia să spui! 130 00:09:37,000 --> 00:09:40,840 Bine, o să-i cer voie drei Howayda și o să vin acolo. 131 00:09:44,080 --> 00:09:46,040 De ce nu dormi, Mansour? 132 00:09:46,120 --> 00:09:48,800 Nu pot. Am un meci important. 133 00:09:48,880 --> 00:09:51,760 Hanafi a spus că vin scouterii de talente. 134 00:09:54,960 --> 00:10:01,200 Tocmai i-am spus Karimei că grijile sunt o treaptă spre succes. 135 00:10:01,280 --> 00:10:04,280 Mi-e teamă că o dau în bară sau că pierd meciul. 136 00:10:04,360 --> 00:10:06,920 O să câștigi și o să joci bine. O să vezi! 137 00:10:07,680 --> 00:10:09,240 Hai, mâncați sandvișurile! 138 00:10:09,320 --> 00:10:12,200 Aveți ore mâine-dimineață. Noapte bună! 139 00:10:18,560 --> 00:10:22,040 Cu ce a făcut sandvișurile? Arată ciudat. 140 00:10:22,120 --> 00:10:23,960 Îmi faci altul? 141 00:10:26,840 --> 00:10:32,720 Așadar, când copiii au nevoie de sprijin, trebuie să îl oferim necondiționat. 142 00:10:32,800 --> 00:10:34,960 Ți-ai verificat e-mailul? 143 00:10:35,040 --> 00:10:36,760 Faceți-i să se simtă… 144 00:10:36,840 --> 00:10:37,680 Da. 145 00:10:37,760 --> 00:10:40,520 E cel mai slab trimestru de la lansare încoace. 146 00:10:40,600 --> 00:10:42,520 - Eu aș… - Te rog, Tamer. 147 00:10:42,600 --> 00:10:45,800 Nu-mi reproșa iar că nu mai sunt același ca pe vremuri. 148 00:10:46,520 --> 00:10:47,600 Sunt împrăștiat. 149 00:10:47,680 --> 00:10:51,120 Încerc să mă pun pe picioare. Vezi că mă străduiesc. 150 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Propun să ieșim în oraș. 151 00:10:53,560 --> 00:10:56,200 - Poftim? - Ashraf vrea să ne vedem. 152 00:10:56,280 --> 00:11:00,280 - Cheamă-l aici! - Vreau să ieșim. De când n-ai mai ieșit? 153 00:11:00,360 --> 00:11:02,480 Ies cu copiii în fiecare vineri. 154 00:11:02,560 --> 00:11:05,840 Mă refer la tine. Când ai ieșit ultima oară cu adulți? 155 00:11:06,760 --> 00:11:07,960 Nu-mi amintesc. 156 00:11:08,040 --> 00:11:13,600 Ai bătut atâta drum de acasă până aici ca să folosești imprimanta? 157 00:11:15,120 --> 00:11:18,000 Puteai merge la orice centru de xeroxare. 158 00:11:18,080 --> 00:11:20,280 De ce? Aveți voi imprimantă. 159 00:11:20,960 --> 00:11:22,920 - Numai de-aia ai venit? - Da. 160 00:11:24,280 --> 00:11:25,280 Bine. 161 00:11:27,880 --> 00:11:33,000 - Ce vrei să printezi? - Nu mare lucru. Câteva chestii. 162 00:11:33,080 --> 00:11:35,440 Printez diploma, îmi scanez pașaportul. 163 00:11:35,520 --> 00:11:37,320 Chestii pentru ambasadă. 164 00:11:37,400 --> 00:11:40,000 Deci încă vrei să pleci din țară? 165 00:11:40,080 --> 00:11:43,160 Da. N-am motiv bun ca să rămân. 166 00:11:45,200 --> 00:11:48,880 - Nu ești de acord? - Ba da. Nu ai niciun motiv. 167 00:11:51,320 --> 00:11:53,720 Hala, la cât termini azi? 168 00:11:55,840 --> 00:11:57,480 Când nu mai este de lucru. 169 00:11:57,560 --> 00:12:00,440 Doamne! Hala, la ce oră se termină lucrul? 170 00:12:01,840 --> 00:12:03,480 Între 17:00 și 18:00. 171 00:12:03,560 --> 00:12:07,040 Super! Mergem undeva la 18:00 172 00:12:07,120 --> 00:12:11,040 ca să vedem dacă există un motiv care m-ar convinge să rămân? 173 00:12:11,120 --> 00:12:14,760 Nu. Nu-mi fac program după muncă. Dă-l naibii de motiv! 174 00:12:16,560 --> 00:12:20,480 Hala, mi-e așa de rușine acum, încât aș merge ață la aeroport. 175 00:12:20,560 --> 00:12:23,680 Putem stabili o zi din weekend în care să ne vedem? 176 00:12:24,280 --> 00:12:25,480 Bine, facem un plan. 177 00:12:33,960 --> 00:12:35,400 Poți începe, Karima. 178 00:12:37,080 --> 00:12:41,800 De ce văd mile în ochii tăi pentru mine? 179 00:12:42,400 --> 00:12:45,000 A fi mamă nu e o povară greu de dus… 180 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 Nu-i nimic, repetăm. 181 00:12:48,520 --> 00:12:51,480 Karima, „milă”, ca la repetiții. 182 00:12:55,760 --> 00:12:57,440 Scuze! Iartă-mă! 183 00:12:57,520 --> 00:12:59,240 - Nu-i nimic! - Bună, Karima! 184 00:13:01,600 --> 00:13:04,400 De ce văd milă în ochii tăi pentru mine? 185 00:13:04,480 --> 00:13:07,080 A fi mamă nu e o povară greu de dus. 186 00:13:07,160 --> 00:13:11,480 E o onoare, un privilegiu, care ne ridică deasupra vanității lumii. 187 00:13:11,560 --> 00:13:15,080 Mamele sunt mai sfinte decât măreții și nobilii lumii. 188 00:13:15,160 --> 00:13:18,560 Așa că scutește-mă de mila ta! N-am nevoie! 189 00:13:28,840 --> 00:13:30,800 Scuze, domnule! 190 00:13:30,880 --> 00:13:33,400 Mă scuzați! Doar că e fiica mea. 191 00:13:33,480 --> 00:13:36,440 Așadar, pardon! Mă scuzați! 192 00:13:36,960 --> 00:13:40,080 - Ce vrei? Să regret că te-am primit? - Scuze! 193 00:13:40,600 --> 00:13:43,400 E talentată! Eu nu pot spune replicile alea așa. 194 00:13:43,480 --> 00:13:44,960 TEATRU ISIS ȘI OSIRIS 195 00:13:45,040 --> 00:13:47,560 Bravo, Karima! Felicitări! 196 00:13:48,520 --> 00:13:51,280 Cât talent! De unde ai atâta farmec? 197 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 MAZEN: CUM A FOST? 198 00:13:53,520 --> 00:13:57,240 - E Hanya. Mă întreabă cum a fost. - Bine. Zi-i că o salut! 199 00:13:59,400 --> 00:14:00,280 Ești bestială! 200 00:14:01,640 --> 00:14:03,280 Ei bine? Ce au spus? 201 00:14:03,360 --> 00:14:06,080 - Că ai strălucit! Sunt impresionați. - Vezi? 202 00:14:06,160 --> 00:14:09,400 Mai au câteva probe, apoi vor lua decizia. 203 00:14:09,480 --> 00:14:13,720 Howayda, ai terminat pe azi? Pregătim scena pentru Ziua Mamei… 204 00:14:13,800 --> 00:14:17,400 - Spune-mi când ai terminat! Scuze! - Nu-i nimic. 205 00:14:24,400 --> 00:14:27,080 Nu eram pregătit pentru Ziua Mamei. 206 00:14:28,680 --> 00:14:30,960 Karima și Mansour sigur sunt afectați. 207 00:14:33,480 --> 00:14:34,760 Ești mană cerească! 208 00:14:34,840 --> 00:14:37,160 Știi ce cadou să-mi iei sau te ajut? 209 00:14:37,240 --> 00:14:38,280 Poftim? 210 00:14:39,280 --> 00:14:40,840 Mai lasă-mă! 211 00:14:40,920 --> 00:14:44,440 Mă îngrijorez pentru copii, iar tu vrei cadou de Ziua Mamei? 212 00:14:44,520 --> 00:14:46,920 - Nu te plătesc? - Stai puțin! 213 00:14:47,000 --> 00:14:50,160 Mă plătești să-ți răsfăț copiii și să am grijă de ei. 214 00:14:50,240 --> 00:14:54,600 Dar călcatul de rufe, cafelele, le fac din mărinimia inimii mele. 215 00:14:55,400 --> 00:14:58,600 Legat de Karima și Mansour, poți face pentru ei 216 00:14:58,680 --> 00:15:01,960 ce a făcut tatăl vostru când a murit mama voastră. 217 00:15:02,040 --> 00:15:03,880 - Plecase. - Domnul să-l ierte! 218 00:15:03,960 --> 00:15:07,600 - Nu știu. - Aoleu! Ce nu știi? 219 00:15:07,680 --> 00:15:10,760 Dacă e mort sau viu. A plecat când era gravidă. 220 00:15:10,840 --> 00:15:13,680 Ne-a părăsit pe toți înainte să mă nasc. 221 00:15:14,280 --> 00:15:15,720 Nu știu cum arată. 222 00:15:16,800 --> 00:15:17,680 Ce ciudat! 223 00:15:19,320 --> 00:15:20,520 Um Hashem. 224 00:15:22,080 --> 00:15:26,160 Oare absența tatălui meu e motivul principal pentru care eu… 225 00:15:26,240 --> 00:15:28,640 De-aia nu sunt un tată bun? 226 00:15:28,720 --> 00:15:30,680 Gata! Uite! 227 00:15:30,760 --> 00:15:36,240 Nici eu nu mă pricepeam la călcat rufe. Dar am învățat de una singură. 228 00:15:36,320 --> 00:15:37,440 Așa e în viață. 229 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 Îmbrac-o! Cu plăcere! 230 00:15:41,120 --> 00:15:43,640 Ai șifonat cămașa proaspăt călcată! 231 00:15:53,440 --> 00:15:56,560 Bună seara! Am o rezervare pe numele „Tamer”. 232 00:16:06,400 --> 00:16:07,560 Bună seara! 233 00:16:07,640 --> 00:16:10,840 - Bună seara! - Joe! Ce dor mi-a fost! 234 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 - Și mie! - Totul bine? 235 00:16:12,360 --> 00:16:14,520 - Da. - Mi-a fost dor de tine, Rasha! 236 00:16:14,600 --> 00:16:17,200 - Cum sunteți tu și copiii? - Toate bune. 237 00:16:17,280 --> 00:16:21,080 - Ne pare rău că nu am venit când Amina… - Nu vă faceți griji! 238 00:16:21,160 --> 00:16:23,760 Să vă fac cunoștință! Hend, vara mea. 239 00:16:23,840 --> 00:16:24,960 Bună! 240 00:16:25,960 --> 00:16:28,520 - Salut! Încântată! - De asemenea! 241 00:16:33,440 --> 00:16:36,640 Tontule, de ce nu ai zis că-s a cincea roată la căruță? 242 00:16:37,280 --> 00:16:41,000 Nu, ai înțeles greșit. Hend nu e aici pentru mine. 243 00:16:41,760 --> 00:16:43,680 Nu! Glumești! 244 00:16:45,080 --> 00:16:48,280 L-am văzut pe Bob afară. Mergem să-l salutăm? 245 00:16:48,360 --> 00:16:50,840 Da, sigur. Hai, Rasha! 246 00:17:00,760 --> 00:17:01,760 Ei bine… 247 00:17:02,520 --> 00:17:07,760 Sincer, nu știu cine e Bob, îmi cunoaște amicii, dar mie mi-e străin. 248 00:17:07,840 --> 00:17:09,240 În fine. 249 00:17:12,400 --> 00:17:13,840 Amina? 250 00:17:13,920 --> 00:17:16,600 Amina, soția mea. Odihnească-se în pace! 251 00:17:16,680 --> 00:17:19,080 - Condoleanțe! - Mulțumesc. 252 00:17:20,000 --> 00:17:23,720 Știu cum e. Soțul meu, Hassan, a murit acum doi ani. 253 00:17:23,800 --> 00:17:26,720 - Îmi pare rău. Condoleanțe! - Mulțumesc. 254 00:17:28,720 --> 00:17:32,520 Nu vreau să fiu mitocan, dar înțeleg situația. Ești aici… 255 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Nu, eu… Stai! Știu ce zici. 256 00:17:34,680 --> 00:17:38,800 Și pe mine m-au păcălit, suntem în aceeași oală. 257 00:17:38,880 --> 00:17:40,280 Slavă cerului! 258 00:17:43,040 --> 00:17:44,280 - Să comandăm! - Da! 259 00:17:44,360 --> 00:17:45,360 Bine. 260 00:17:48,080 --> 00:17:49,360 Mulțumesc! 261 00:17:49,440 --> 00:17:52,680 - Ai copii? - Pe Karima și pe Mansour. 262 00:17:52,760 --> 00:17:54,520 - Să trăiască! - Mulțumesc! 263 00:17:55,360 --> 00:17:59,920 Și eu, apropo. Îi am pe Mariam și pe Mohammed. 264 00:18:00,960 --> 00:18:02,480 - Adorabil! - Cum e? 265 00:18:02,560 --> 00:18:05,560 Aoleu! Sunt depășit de situație. 266 00:18:06,080 --> 00:18:08,520 Total împrăștiat. Nu pricep nimic. 267 00:18:08,600 --> 00:18:12,240 E normal. Îți garantez că așa sunt și eu. 268 00:18:16,720 --> 00:18:19,600 Tată, nu merge netul. Ai uitat să-l plătești. 269 00:18:19,680 --> 00:18:23,760 Și eu! Am uitat să plătesc netul. 270 00:18:24,760 --> 00:18:26,400 Ar fi bine să-l plătim. 271 00:18:31,760 --> 00:18:33,080 Asta e mașina mea. 272 00:18:34,760 --> 00:18:38,120 Bine, Hend. Mi-a făcut plăcere, sincer. 273 00:18:38,720 --> 00:18:43,880 Aveam nevoie să vorbesc cu cineva care se confruntă cu aceeași situație. 274 00:18:43,960 --> 00:18:46,920 În ultima vreme, m-am simțit foarte singur. 275 00:18:47,000 --> 00:18:48,080 Nu. 276 00:18:49,160 --> 00:18:53,960 Mi-ai zis de Amina și de clipurile ei, în niciun caz nu ești singur. 277 00:18:55,320 --> 00:18:57,360 Pare că vă iubeați mult. 278 00:18:57,440 --> 00:18:58,480 „Ne iubeam”? 279 00:18:59,800 --> 00:19:01,640 Încă o iubesc. 280 00:19:02,760 --> 00:19:06,880 O iubesc așa de mult încât simt că acum o trădez. 281 00:19:06,960 --> 00:19:08,880 Nu, fii serios! Nu exagera! 282 00:19:08,960 --> 00:19:11,360 Vrei să spui că în căsnicia voastră 283 00:19:11,440 --> 00:19:14,080 nu te-a prins că-i scrii cuiva 284 00:19:14,160 --> 00:19:17,680 sau că flirtezi cu cineva sau că-i faci avansuri alteia? 285 00:19:17,760 --> 00:19:21,840 Nici cu ea nu prea flirtam, în afara ocaziilor speciale. 286 00:19:23,520 --> 00:19:24,640 Am fost prost. 287 00:19:25,840 --> 00:19:27,080 Ce părere ai? 288 00:19:28,320 --> 00:19:29,160 Despre ce? 289 00:19:29,760 --> 00:19:34,440 Cei ca noi ar trebui să încerce să-și refacă viața amoroasă 290 00:19:34,520 --> 00:19:39,240 sau să rămână singuri și să ducă greul pe cont propriu? 291 00:19:39,320 --> 00:19:42,560 Depinde ce motivație aș avea. 292 00:19:42,640 --> 00:19:45,480 Aș face-o pentru mine? Sau pentru copii? 293 00:19:45,560 --> 00:19:48,280 Asta nu e ceva ce faci pentru copii. 294 00:19:49,960 --> 00:19:54,600 De regulă, ne folosim de pretextul ăsta ca să ne justificăm acțiunile. 295 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 Am înțeles. Dacă o fac pentru mine… 296 00:20:00,800 --> 00:20:02,920 deocamdată nu sunt în stare. 297 00:20:03,880 --> 00:20:05,680 Știi la ce mă tot gândesc? 298 00:20:07,840 --> 00:20:09,160 Dacă aș fi murit eu… 299 00:20:10,600 --> 00:20:13,400 Hassan nu s-ar fi descurcat singur. 300 00:20:14,440 --> 00:20:18,120 Normal. Voi sunteți istețe și știți să le faceți pe toate. 301 00:20:18,200 --> 00:20:19,800 Noi suntem inutili. 302 00:20:20,640 --> 00:20:24,240 Las-o mai moale! Amândoi am uitat să plătim netul. 303 00:20:24,320 --> 00:20:25,680 Alta e ideea. 304 00:20:25,760 --> 00:20:29,960 Văd că duci o povară grea, dar și că te descurci de minune. 305 00:20:31,560 --> 00:20:34,520 Sunt convinsă că Amina ar fi foarte mândră de tine. 306 00:20:36,680 --> 00:20:37,840 Mi-a părut bine! 307 00:20:39,000 --> 00:20:40,680 - Noapte bună! - Și ție! 308 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 HALA: AM O ÎNTREBARE. 309 00:20:55,200 --> 00:21:02,200 CÂND IEȘI ÎN ORAȘ, MERGI ȘI ALTUNDEVA SAU DOAR LA AMBASADE? 310 00:21:10,360 --> 00:21:13,960 Ce țară e asta în care toți sunt amuzanți în draci? 311 00:21:15,320 --> 00:21:16,440 Faci pe prostul? 312 00:21:16,520 --> 00:21:18,880 Râzi ca un clovn. 313 00:21:18,960 --> 00:21:21,320 Râzi ca cineva care vorbește cu o fată. 314 00:21:22,080 --> 00:21:24,360 - Am dreptate? - Da, vorbesc cu o fată. 315 00:21:27,800 --> 00:21:29,160 Hala e nostimă. 316 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Care Hala? 317 00:21:32,800 --> 00:21:33,840 Știi tu. Hala. 318 00:21:37,480 --> 00:21:39,440 - Hala, angajata mea? - Exact. 319 00:21:41,960 --> 00:21:45,120 - Împielițatule! - Chiar voiam să discut cu tine. 320 00:21:45,200 --> 00:21:47,320 Ce părere ai? E de treabă, nu? 321 00:21:47,400 --> 00:21:49,080 E extraordinară. 322 00:21:49,680 --> 00:21:50,680 Și e… 323 00:21:52,440 --> 00:21:55,360 E din Mohandessin. Îți trebuie viză? 324 00:21:55,440 --> 00:22:00,880 Mă gândesc să las străinele o vreme și să mă dedic Halei. 325 00:22:01,480 --> 00:22:03,680 - Ea știe? - Încă nu s-a prins. 326 00:22:04,720 --> 00:22:05,960 Nu, s-a prins. 327 00:22:06,040 --> 00:22:08,880 Hala e isteață, are fler. Sigur s-a prins. 328 00:22:08,960 --> 00:22:11,600 Păi și ce? Crezi că nu e interesată? 329 00:22:11,680 --> 00:22:15,840 Îți acordă toată atenția ei și se pare că interacțiunea curge. 330 00:22:15,920 --> 00:22:17,640 Așadar, te place. 331 00:22:17,720 --> 00:22:19,480 E mult mai bine, Mansour! 332 00:22:21,040 --> 00:22:23,200 Bravo! Haide! 333 00:22:25,600 --> 00:22:27,960 Șutează cu șiretul, Mansour! 334 00:22:28,040 --> 00:22:29,400 Preia tu, Ahmed! 335 00:22:33,920 --> 00:22:35,320 Salut! 336 00:22:35,920 --> 00:22:38,600 Tamer ți-a făcut lipeala ca să muncești cu spor? 337 00:22:38,680 --> 00:22:40,400 - Ireal, nu? - Era drăguță? 338 00:22:42,080 --> 00:22:45,640 Ce contează? Nu-mi stă capul la așa ceva. 339 00:22:45,720 --> 00:22:47,880 De ce nu-ți stă capul la așa ceva? 340 00:22:47,960 --> 00:22:49,880 Fiindcă nu e momentul acum. 341 00:22:51,720 --> 00:22:53,080 Placi pe altcineva? 342 00:22:53,160 --> 00:22:55,240 - Mă înnebunești! - Întreb și eu! 343 00:22:55,320 --> 00:22:56,640 Nu mai întreba! 344 00:23:00,400 --> 00:23:02,440 Dar mi-ai spune dacă ți-ar plăcea? 345 00:23:06,920 --> 00:23:08,840 Aoleu! Ce-s astea? 346 00:23:09,600 --> 00:23:12,440 Grupurile de mămici mă zăpăcesc de cap. 347 00:23:12,520 --> 00:23:15,720 Vreo divorțată sau văduvă care vrea măritiș? 348 00:23:18,320 --> 00:23:19,320 Este? 349 00:23:21,080 --> 00:23:22,160 Care-i problema? 350 00:23:26,080 --> 00:23:29,360 Karima a înscris-o pe Amina în concursul Mama Anului. 351 00:23:33,520 --> 00:23:34,840 Salut, Karima! 352 00:23:36,120 --> 00:23:37,280 Ești ocupată? 353 00:23:37,360 --> 00:23:40,080 Adun poze cu mama pentru eveniment. 354 00:23:40,160 --> 00:23:41,960 Putem povesti puțin? 355 00:23:43,200 --> 00:23:45,640 De ce ai înscris-o pe mama în concurs? 356 00:23:49,720 --> 00:23:52,160 Nu am dreptul să-mi sărbătoresc mama? 357 00:23:52,240 --> 00:23:53,520 Ba da, sigur. 358 00:23:54,640 --> 00:23:56,480 - Dar, Karima… - Stai, tati! 359 00:23:56,560 --> 00:24:00,000 Cine e Mama Anului? Cea care se dedică familiei, nu? 360 00:24:00,080 --> 00:24:04,840 Mi-ai zis că așa rămâne printre noi. Că așa îi păstrăm amintirea vie, nu? 361 00:24:04,920 --> 00:24:07,360 Da. Dar voiam… 362 00:24:07,440 --> 00:24:10,720 Nu fiindcă sufăr îngrozitor am înscris-o. 363 00:24:10,800 --> 00:24:13,640 Am înscris-o fiindcă îi datorăm asta, nu-i așa? 364 00:24:14,680 --> 00:24:15,960 Așa e, Karima. 365 00:24:17,320 --> 00:24:20,480 - Ascultă… - Ai zis că pot să postez poze cu mama. 366 00:24:20,560 --> 00:24:24,880 Că pot să o sărbătoresc, că nu trebuie să fie in viață pentru asta. 367 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 Așa e. 368 00:24:31,080 --> 00:24:33,840 Tot ce ai spus e adevărat. Dar să știi… 369 00:24:34,800 --> 00:24:36,720 că poate nu o să câștige. 370 00:24:37,640 --> 00:24:39,120 Nu o s-o sărbătorească. 371 00:24:39,200 --> 00:24:42,720 Nu contează. Eu o sărbătoresc, chiar dacă nu e aici. 372 00:24:54,280 --> 00:24:56,480 Youssef! Ești pregătit de escaladare? 373 00:24:56,560 --> 00:24:58,800 E cazul! E nevoie de o escaladare. 374 00:24:58,880 --> 00:25:00,400 Ce? Nu pricep nimic. 375 00:25:00,480 --> 00:25:04,760 - Mamele au păreri împărțite despre Amina. - Situația s-a agravat. 376 00:25:04,840 --> 00:25:09,120 - E risc de blocări pe grup. - E ca atunci cu penarul lui Mohyi. 377 00:25:09,200 --> 00:25:10,560 - Ce? - Da. 378 00:25:10,640 --> 00:25:15,560 Ce nume e ăla, „Mohyi”? Ce era în penar de v-ați blocat pe grup? 379 00:25:15,640 --> 00:25:18,800 - Mai bine nu deschidem rana. - Abia ne-am revenit. 380 00:25:18,880 --> 00:25:20,920 E numai vina mamei lui Mohyi. 381 00:25:22,680 --> 00:25:27,520 Dnă Hana, nu mă mai derutați! De ce faceți din țânțar armăsar? 382 00:25:27,600 --> 00:25:31,160 Și ce dacă fiica mea și-a înscris mama în concurs? 383 00:25:31,240 --> 00:25:35,080 E numai vina lui Hadeel! A fost ideea ei să facem concursul. 384 00:25:35,160 --> 00:25:37,400 Are o obsesie de câțiva ani. 385 00:25:37,480 --> 00:25:40,480 - Amina s-a opus. Să-i arătăm? - Ar trebui. 386 00:25:41,040 --> 00:25:42,240 Ce anume? 387 00:25:45,400 --> 00:25:49,160 Dacă vă e greu ca părinți și aveți nevoie de sprijin, 388 00:25:49,240 --> 00:25:50,720 ați nimerit la fix. 389 00:25:50,800 --> 00:25:53,520 Eu sunt Hadeel, iar acesta e Ghidul lui Hadeel. 390 00:25:54,280 --> 00:25:55,600 O imită pe Amina. 391 00:25:57,120 --> 00:25:58,800 Nu vedeți problema? 392 00:25:58,880 --> 00:26:01,560 Nu tu ai propus concursul Mama Anului? 393 00:26:01,640 --> 00:26:04,440 - Toți au votat „da”. - Așa e. 394 00:26:04,520 --> 00:26:07,080 Dar mama Karimei a murit. 395 00:26:07,160 --> 00:26:09,840 Amina, Domnul s-o ierte, s-a dus. 396 00:26:09,920 --> 00:26:13,600 Deci nu mai e mama ei fiindcă a murit? 397 00:26:13,680 --> 00:26:15,120 Dnă Hadeel. 398 00:26:15,200 --> 00:26:18,600 El e Youssef, soțul Aminei și tatăl Karimei. 399 00:26:20,600 --> 00:26:21,720 Bună! 400 00:26:22,600 --> 00:26:24,560 Nu am vrut să supăr pe nimeni. 401 00:26:24,640 --> 00:26:26,640 - Condoleanțe! - Mulțumesc! 402 00:26:26,720 --> 00:26:28,760 Dar am ceva de spus. 403 00:26:28,840 --> 00:26:31,480 Putem discuta frumos și calm. 404 00:26:31,560 --> 00:26:33,960 Ești de acord cu ce face Karima? 405 00:26:34,040 --> 00:26:36,840 În spiritul unei discuții calme, 406 00:26:36,920 --> 00:26:40,240 când gazda unui canal despre creșterea copiilor 407 00:26:40,320 --> 00:26:44,640 e contra unei fete care își înscrie mama pentru premiul Mama Anului, 408 00:26:44,720 --> 00:26:46,040 ce părere ai? 409 00:26:46,120 --> 00:26:48,280 Nu sunt împotriva ei. 410 00:26:48,360 --> 00:26:52,800 Mai important e faptul că tu, ca părinte, ar trebui să o ajuți 411 00:26:52,880 --> 00:26:55,160 să treacă peste acest doliu chinuitor 412 00:26:55,240 --> 00:26:58,640 în loc să o ajuți să-și prelungească suferința. 413 00:26:58,720 --> 00:27:02,880 De fapt, rolul meu e să-mi sprijin fiica. 414 00:27:02,960 --> 00:27:06,440 Cred că Amina a spus asta în toate videoclipurile ei. 415 00:27:06,520 --> 00:27:09,800 Sunt convins că le-ai văzut și că le știi pe de rost. 416 00:27:09,880 --> 00:27:13,800 - Ce insinuezi? - Amina e vie pentru mine și fiica mea. 417 00:27:13,880 --> 00:27:17,480 Mi-e teamă că o să fie dezamăgită dacă mama ei nu câștigă. 418 00:27:18,080 --> 00:27:21,360 În plus, dacă o să câștige, o să fie din milă. 419 00:27:21,440 --> 00:27:24,240 Aminei nu-i păsa de asemenea victorii. 420 00:27:24,320 --> 00:27:27,480 Ba chiar cred că s-a opus înființării concursului. 421 00:27:27,560 --> 00:27:31,080 În acest caz, de ce o mai includem? 422 00:27:31,160 --> 00:27:33,840 Nu a fost nici decizia mea, nici a Aminei! 423 00:27:33,920 --> 00:27:35,480 Fiica noastră decide! 424 00:27:35,560 --> 00:27:38,160 Dnă Farida, există vreo lege 425 00:27:38,240 --> 00:27:40,440 sau vreun regulament al școlii 426 00:27:40,520 --> 00:27:43,680 sau de la Ministerul Educației sau altă autoritate 427 00:27:43,760 --> 00:27:48,200 care să-i interzică unei eleve să-și înscrie mama decedată? 428 00:27:48,280 --> 00:27:49,440 Sigur că nu. 429 00:27:49,520 --> 00:27:51,400 Așa ceva ar dăuna școlii. 430 00:27:51,480 --> 00:27:53,400 S-a aprobat cererea Karimei. 431 00:27:53,480 --> 00:27:57,240 O să aprobăm cererile tuturor elevilor ai căror mame au murit. 432 00:27:57,320 --> 00:28:01,640 Așa e corect, iar premiile nu se vor da din milă. 433 00:28:01,720 --> 00:28:05,040 - Apreciez. Mă scuzați! - Mă scuzați! 434 00:28:10,840 --> 00:28:12,840 MAMA ANULUI 435 00:28:13,640 --> 00:28:14,640 Ce au zis, tati? 436 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Mama e în concurs. 437 00:28:17,760 --> 00:28:20,040 Serios? Mulțumesc mult! 438 00:28:23,240 --> 00:28:24,320 Hai aici! 439 00:28:25,360 --> 00:28:27,040 Gata, fugi la ore! 440 00:28:29,920 --> 00:28:31,520 Mulțumesc mult! 441 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 Eu doar mi-am făcut datoria. 442 00:28:33,680 --> 00:28:36,360 Vorbește cu ea, să nu-și facă mari speranțe. 443 00:28:37,960 --> 00:28:40,000 Deja și-a făcut, după cum vezi. 444 00:28:40,760 --> 00:28:44,640 Important e să nu o dezamăgesc eu, în caz că nu iese bine. 445 00:28:45,720 --> 00:28:47,680 Îmi dau și eu cu părerea. 446 00:28:47,760 --> 00:28:51,440 Pari puțin neliniștit după întâmplarea cu Karima. 447 00:28:52,280 --> 00:28:55,280 Dar e în regulă. Fata își iubește mama. 448 00:28:55,880 --> 00:28:57,960 Am înțeles, pe bune. 449 00:28:58,720 --> 00:29:04,160 Dar Hadeel, deși nu o suport, are dreptate. 450 00:29:05,320 --> 00:29:07,920 Îmi fac griji în caz că nu câștigă Amina. 451 00:29:08,000 --> 00:29:10,440 Karimei nu o să-i treacă supărarea. 452 00:29:10,520 --> 00:29:11,760 „Să-i treacă”? 453 00:29:11,840 --> 00:29:18,200 Încă porți verigheta. Cum să-i treacă ei dacă nici ție nu ți-a trecut? 454 00:29:20,760 --> 00:29:22,840 Vezi care e problema? 455 00:29:23,480 --> 00:29:25,440 Care e problema? 456 00:29:25,520 --> 00:29:30,440 Faptul că încă îmi iubesc soția? N-am iubit și nu o să iubesc pe altcineva! 457 00:29:30,520 --> 00:29:35,760 Apreciez că ai sentimente atât de nobile. Dar mă refer la panoul electric. 458 00:29:35,840 --> 00:29:38,480 Vezi problema sau chemăm un electrician? 459 00:29:39,400 --> 00:29:40,600 Scuze! 460 00:29:40,680 --> 00:29:43,440 Mă tem că se strică fructele din frigider. 461 00:29:43,520 --> 00:29:47,120 - Iartă-mă! M-a luat valul. - Nu mai poate continua așa. 462 00:29:47,200 --> 00:29:49,480 Normal! E păcat de fructe! 463 00:29:49,560 --> 00:29:52,240 Lasă-le naibii! Mă refer la situația ta. 464 00:29:52,320 --> 00:29:54,880 Nu uita că ești om și că ai nevoi. 465 00:29:55,480 --> 00:29:59,800 Meriți să te bucuri de viață, chiar dacă îți jelești iubita. 466 00:30:07,120 --> 00:30:08,400 Am obosit. 467 00:30:09,440 --> 00:30:10,560 Sunt obosit. 468 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 - Ce să fac? - Chem electricianul. 469 00:30:31,320 --> 00:30:33,120 Te ajut la teme? 470 00:30:33,880 --> 00:30:35,240 Mă poți ajuta la math? 471 00:30:35,320 --> 00:30:37,200 - La ce? - La mate. 472 00:30:37,280 --> 00:30:39,080 Sigur. Fac orice pentru tine. 473 00:30:39,160 --> 00:30:42,560 Dar nu mai vorbi în engleză, te rog. Nu pricep o iotă. 474 00:30:42,640 --> 00:30:47,360 Tradu-mi în arabă, știi ce zic? Te ajut cu rezolvarea. 475 00:30:47,440 --> 00:30:51,080 Așa faci și engleză, și mate. Câștigi pe două fronturi. 476 00:30:51,160 --> 00:30:52,880 - Bine, traduc. - Hai! 477 00:30:52,960 --> 00:30:55,880 Dacă patru mere costă 200 de lire… 478 00:30:55,960 --> 00:30:57,440 Vânzătorul e un hoț! 479 00:30:58,680 --> 00:31:00,200 Nu glumesc. 480 00:31:00,280 --> 00:31:01,840 - Nu? - Las-o pe asta! 481 00:31:01,920 --> 00:31:06,080 Dacă biroul șerifului e la opt kilometri de casa lui… 482 00:31:06,160 --> 00:31:10,520 Să se angajeze aproape de casă! Îi ia prea mult să facă naveta! 483 00:31:11,240 --> 00:31:12,880 De ce râzi? 484 00:31:13,800 --> 00:31:18,640 Râsul ăsta al tău! Ți se luminează toată fața. 485 00:31:19,360 --> 00:31:21,440 Spune-mi! Te supără ceva? 486 00:31:22,320 --> 00:31:24,120 Nu. N-am nimic. 487 00:31:24,200 --> 00:31:26,040 Hai, Mohammed! Pasează! 488 00:31:26,120 --> 00:31:28,400 Hai, Mans! E mingea ta! 489 00:31:32,640 --> 00:31:33,760 Mi s-a acrit! 490 00:31:38,160 --> 00:31:41,280 Ascultă! Nu strig și nu-mi ies din fire. 491 00:31:42,200 --> 00:31:43,720 Înnebunesc! 492 00:31:43,800 --> 00:31:46,520 I-am zis de scout, că e o mare oportunitate. 493 00:31:46,600 --> 00:31:49,120 - Ar trebui să rupă terenul! - Calmează-te! 494 00:31:49,200 --> 00:31:51,800 Mi-a zis că are emoții mari. 495 00:31:51,880 --> 00:31:56,240 O să rateze ocazia dacă nu-și revine. E greu să aduci un scout la meciuri. 496 00:31:57,720 --> 00:31:58,640 Rezolv eu. 497 00:32:00,320 --> 00:32:03,560 Da. Așa te vreau, Hanafi! 498 00:32:03,640 --> 00:32:06,600 Când avea emoții sau când nu mai presta bine, 499 00:32:06,680 --> 00:32:08,440 cum procedați tu și Amina? 500 00:32:08,520 --> 00:32:10,120 Mă chema la o doză. 501 00:32:10,920 --> 00:32:11,880 Ce doză? 502 00:32:11,960 --> 00:32:14,960 Din tribuna nordică, de la înălțime Noi munți mutăm 503 00:32:15,040 --> 00:32:18,200 Din rărunchii plămânilor Noi campionii ni-i lăudăm 504 00:32:18,280 --> 00:32:20,720 O echipă mare O echipă tare 505 00:32:20,800 --> 00:32:21,640 Da! 506 00:32:21,720 --> 00:32:24,680 Viața vouă mi-o dedic De nu ajunge, mai dau un pic 507 00:32:24,760 --> 00:32:26,640 De ce nu faci galerie? 508 00:32:26,720 --> 00:32:29,600 - Spune ceva! - Ce să spun? Voi știți versurile! 509 00:32:29,680 --> 00:32:33,160 Nu contează! Mișcă-ți buzele! Simte energia! 510 00:32:33,240 --> 00:32:35,800 Bine, Hanafi O simt! Da! 511 00:32:38,840 --> 00:32:41,160 - Simte mai intens! - Și mai intens? 512 00:32:41,240 --> 00:32:44,240 Din tribuna nordică, de la înălțime Noi munți mutăm 513 00:32:44,320 --> 00:32:45,840 Mersi mult, tati! 514 00:32:46,920 --> 00:32:48,640 Nu uita, Mansour! 515 00:32:49,160 --> 00:32:52,560 Suntem aici ca să ținem galerie. 516 00:32:52,640 --> 00:32:58,160 Într-o bună zi, tu o să fii ăla care aleargă pe teren. 517 00:32:58,240 --> 00:33:03,400 Un stadion plin o să-ți facă ție galerie și o să-ți scandeze numele. 518 00:33:03,480 --> 00:33:07,120 - Chiar crezi asta? - Fără îndoială! 519 00:33:07,200 --> 00:33:09,920 O să aștepte cu sufletul la gură să iei mingea, 520 00:33:10,000 --> 00:33:13,200 ca să vadă ce magie știe Mansour Elqady să facă. 521 00:33:13,280 --> 00:33:18,960 Știi cine o să se ridice primul ca să-ți facă galerie și să scandeze? 522 00:33:19,040 --> 00:33:21,480 - Cine? - Eu, amice! 523 00:33:30,480 --> 00:33:32,960 Se pare că știi ce să spui. 524 00:33:33,040 --> 00:33:34,960 Simte, Hanafi! Simte energia! 525 00:33:35,040 --> 00:33:38,160 O echipă mare O echipă tare 526 00:33:38,240 --> 00:33:41,320 Viață vouă mi-o dedic, De nu ajunge, mai dau un pic 527 00:33:48,600 --> 00:33:50,400 Cum ne putem sprijini copiii? 528 00:33:50,480 --> 00:33:53,440 Sau, în termeni colocviali, cum putem fi farul lor? 529 00:33:53,520 --> 00:33:57,480 Dacă au o pasiune, un hobby, un sport preferat, 530 00:33:57,560 --> 00:34:01,400 trebuie să-i sprijinim, să-i încurajăm, să fim fanul lor înfocat. 531 00:34:03,640 --> 00:34:09,080 Când copiii au nevoie de sprijin, trebuie să-l oferim necondiționat. 532 00:34:11,320 --> 00:34:15,920 Când se uită în mulțime, pe noi trebuie să ne vadă primii. 533 00:34:16,000 --> 00:34:18,960 Când se uită în spate, noi trebuie să fim acolo. 534 00:34:21,040 --> 00:34:22,520 Cu sprijin și încurajări. 535 00:34:25,120 --> 00:34:29,960 Când credem în visurile lor, îi motivăm să și le împlinească. 536 00:34:30,560 --> 00:34:33,480 Atât pentru videoclipul de azi. 537 00:34:33,560 --> 00:34:36,520 Ne vedem data viitoare, la Catalogul cu sfaturi. 538 00:34:37,320 --> 00:34:38,600 Aveți grijă de voi! 539 00:34:42,240 --> 00:34:43,240 Tată. 540 00:34:44,240 --> 00:34:46,640 - Ce e, amice? - Pot să dorm cu tine? 541 00:34:48,840 --> 00:34:51,040 Sigur! Hai! 542 00:34:53,360 --> 00:34:54,320 Hai aici! 543 00:34:55,040 --> 00:34:58,680 Hai! Așa! Ghemuiește-te cu tati! 544 00:35:00,680 --> 00:35:03,800 O IUBESC PE MAMA 545 00:35:07,120 --> 00:35:10,000 Fetele și băieții care și-au înscris mamele 546 00:35:10,080 --> 00:35:12,960 ne vor spune de ce ele merită premiul. 547 00:35:13,040 --> 00:35:16,440 Mulțumesc, tati! Ai crezut în mine și m-ai ajutat. 548 00:35:20,880 --> 00:35:23,560 Mama mea merită să câștige fiindcă mă iubește 549 00:35:23,640 --> 00:35:25,840 și când fac prostii sau greșesc. 550 00:35:27,280 --> 00:35:33,200 Mă ascultă chiar dacă spun o prostie și mă face să mă simt specială. 551 00:35:33,800 --> 00:35:34,720 E iubitoare. 552 00:35:34,800 --> 00:35:38,040 Când cred că a ajuns la fundul sacului cu afecțiune, 553 00:35:38,120 --> 00:35:40,040 îmi dovedește contrariul. 554 00:35:40,120 --> 00:35:42,200 Mă face să mă simt ocrotit. 555 00:35:42,280 --> 00:35:45,920 Nimeni nu mă face să mă simt așa. Sunt norocos să te am. 556 00:35:46,000 --> 00:35:46,960 Du-te, Karima! 557 00:35:47,040 --> 00:35:49,240 - Mereu ne pune pe primul loc. - Hai! 558 00:35:49,320 --> 00:35:52,320 Se sacrifică pentru noi. Fără ea, n-aș putea exista. 559 00:35:54,520 --> 00:35:58,560 Știu că mulți vă întrebați de ce am înscris-o pe mama 560 00:35:59,440 --> 00:36:01,440 chiar dacă nu mai e cu noi. 561 00:36:01,520 --> 00:36:03,760 Tocmai de aceea am făcut-o. 562 00:36:04,960 --> 00:36:06,280 Fiindcă nu mai e aici. 563 00:36:06,360 --> 00:36:10,040 Îmi doresc să-i fi spus atâtea, dar nu am mai apucat! 564 00:36:17,800 --> 00:36:20,560 Vreau să-i mulțumesc pentru tot. 565 00:36:20,640 --> 00:36:23,680 Vreau să-i spun că îmi pare rău că am supărat-o. 566 00:36:23,760 --> 00:36:28,160 Să-i spun că îmi pare rău dacă o să fac ceva ce ar supăra-o. 567 00:36:28,240 --> 00:36:29,680 Să-i spun că o iubesc. 568 00:36:30,280 --> 00:36:32,160 Îi spuneam asta des. 569 00:36:32,240 --> 00:36:34,080 Dar parcă nu i-am spus destul. 570 00:36:35,360 --> 00:36:37,280 Acum nu o să mai am ocazia. 571 00:36:38,280 --> 00:36:42,200 Aș vrea să fie aici, ca să-i pot spune: „Da, mamă.” 572 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 Îi plăcea când eram ascultătoare. 573 00:36:50,400 --> 00:36:53,080 Nu-mi pasă dacă o să câștige sau nu concursul. 574 00:36:54,120 --> 00:36:56,480 Mami nu voia să fie mama perfectă. 575 00:36:57,680 --> 00:37:01,520 Era doar o mamă. Nici cât a fost bolnavă nu s-a plâns. 576 00:37:02,240 --> 00:37:05,160 Vreau să o sărbătoresc fiindcă îi datorez asta. 577 00:37:05,760 --> 00:37:08,280 Pentru mine și pentru Mansour… 578 00:37:09,120 --> 00:37:12,040 a fost și va fi mereu cea mai bună mamă din lume. 579 00:37:12,120 --> 00:37:13,200 Mulțumesc! 580 00:37:36,720 --> 00:37:40,000 Acum vom vota, iar elevii vor alege mama câștigătoare. 581 00:37:40,080 --> 00:37:41,760 Așteptăm votul tuturor. 582 00:38:03,520 --> 00:38:04,600 Ce e? 583 00:38:05,240 --> 00:38:07,320 Te-au mișcat cuvintele Karimei? 584 00:38:10,080 --> 00:38:13,760 Dacă nu câștigă, biata de ea, cum o să se simtă? 585 00:38:14,880 --> 00:38:19,000 Nu o să o pot înlocui pe Amina, nici să umplu golul lăsat de ea. 586 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 Umple golul lăsat de tine. 587 00:38:23,880 --> 00:38:27,080 Creează amintiri noi, împărtășiți momente fericite! 588 00:38:27,160 --> 00:38:28,720 Nu mai irosi timp! 589 00:38:29,520 --> 00:38:30,800 Hai să intrăm! 590 00:38:32,400 --> 00:38:33,440 Haide! 591 00:38:42,800 --> 00:38:45,080 Câștigătoarea Mamei Anului este… 592 00:38:49,400 --> 00:38:50,800 Amina Abul Fadl. 593 00:38:59,920 --> 00:39:01,560 Du-te și acceptă premiul! 594 00:39:01,640 --> 00:39:03,200 Ăsta e pentru tine, tati! 595 00:39:03,840 --> 00:39:06,320 Nu tu ești și mama, și tata? Du-te! 596 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 Hai! 597 00:39:15,200 --> 00:39:16,160 Domnule. 598 00:39:16,880 --> 00:39:18,320 Felicitări! 599 00:39:19,000 --> 00:39:20,480 Ai avut dreptate. 600 00:39:22,400 --> 00:39:26,040 De fapt amândoi ne-am înșelat. 601 00:39:26,760 --> 00:39:29,040 - Amina a avut dreptate. - De acord. 602 00:39:30,920 --> 00:39:32,280 - Mă scuzați! - Sigur. 603 00:39:55,600 --> 00:39:56,480 Ma… 604 00:39:57,840 --> 00:39:59,640 Mama a murit când eram mic. 605 00:39:59,720 --> 00:40:04,760 De atunci, data de 21 martie a fost o zi oarecare pentru mine. 606 00:40:05,360 --> 00:40:07,960 Nu am avut pe cine să sărbătoresc. 607 00:40:10,880 --> 00:40:14,680 Până când fiica mea mi-a dat o lecție de milioane. 608 00:40:14,760 --> 00:40:18,840 A zis așa: „Mama pe care o sărbătorim nu trebuie să fie în viață.” 609 00:40:18,920 --> 00:40:22,080 M-am tot gândit la asta și mi-am dat seama că așa e. 610 00:40:22,160 --> 00:40:25,040 Slavă cerului, Karima, că semeni cu mama ta. 611 00:40:27,040 --> 00:40:28,960 E straniu… 612 00:40:29,640 --> 00:40:31,280 să onorezi o persoană… 613 00:40:32,840 --> 00:40:33,720 care nu mai e. 614 00:40:33,800 --> 00:40:39,160 Fiindcă nu va putea să vadă recunoștința și aprecierea. 615 00:40:39,920 --> 00:40:42,640 Vă rog, iubiți-vă mamele cât le mai aveți! 616 00:40:42,720 --> 00:40:44,080 Iubiți-le mult! 617 00:40:45,800 --> 00:40:48,560 Apreciați-i pe cei dragi până nu e prea târziu. 618 00:40:50,360 --> 00:40:55,080 Nu irosiți nicio clipă în care le puteți arăta cât îi iubiți! 619 00:40:55,160 --> 00:40:59,920 Profitați de fiecare zi, fiecare clipă, fiecare oră, minut, secundă 620 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 pentru a le spune cât îi iubiți. 621 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Poftim. 622 00:41:08,080 --> 00:41:10,960 Mama ta s-ar supăra dacă ai plânge de ziua ei. 623 00:41:11,040 --> 00:41:11,880 Mulțumesc! 624 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 Rugați-vă pentru mama voastră dacă nu mai e cu noi. 625 00:41:16,440 --> 00:41:19,840 Încă o puteți sărbători, încă vă vede și vă aude. 626 00:41:23,000 --> 00:41:25,200 Prețuiți ce v-a învățat. 627 00:41:25,280 --> 00:41:27,240 La mulți ani tuturor mamelor! 628 00:41:27,960 --> 00:41:30,160 Indiferent unde se află. Nu contează. 629 00:41:31,760 --> 00:41:33,840 Aș vrea să mai spun ceva. 630 00:41:35,280 --> 00:41:36,480 Amina… 631 00:41:39,040 --> 00:41:42,680 Ea nu și-a dorit să premiem o singură mamă. 632 00:41:43,680 --> 00:41:46,320 Cu acest gând, din toată inima, 633 00:41:46,400 --> 00:41:51,960 le invit pe mamele care se află aici pe scenă, alături de mine 634 00:41:52,040 --> 00:41:55,600 pentru a simți iubirea, aprecierea și recunoștința noastră. 635 00:41:55,680 --> 00:41:58,200 Cred că asta ar bucura-o. 636 00:41:59,000 --> 00:42:00,920 Ar fi premiul la care visa. 637 00:42:19,680 --> 00:42:21,400 Aș vrea să fie și mami aici. 638 00:42:22,960 --> 00:42:24,480 Straniu 639 00:42:25,960 --> 00:42:30,680 Pe oriunde ai cutreiera 640 00:42:31,240 --> 00:42:36,520 Încă ești în inima mea, acasă 641 00:42:36,600 --> 00:42:39,520 O poveste ce nu dispare 642 00:42:39,600 --> 00:42:41,920 O prezență ce strălucește 643 00:42:42,000 --> 00:42:46,120 Deși te-ai dus departe Tot cu noi ești 644 00:42:46,640 --> 00:42:49,920 Frumos 645 00:42:50,000 --> 00:42:52,240 AMINA ABUL FADL 26 IANUARIE 2024 646 00:42:52,320 --> 00:42:55,040 Numele tău numai frumusețe radiază 647 00:42:55,120 --> 00:42:56,720 MAMA ANULUI 2024 648 00:42:56,800 --> 00:43:00,200 Nimeni nu ți aseamănă Ești de neînlocuit 649 00:43:00,280 --> 00:43:03,360 Căci tu în lume încă strălucești 650 00:43:03,440 --> 00:43:06,200 Încă ne călăuzești 651 00:43:06,280 --> 00:43:10,640 Absența ta nu e ceva real 652 00:43:10,720 --> 00:43:13,800 Încă ești aici 653 00:43:13,880 --> 00:43:19,200 Locul tău printre noi e vital 654 00:43:19,280 --> 00:43:23,480 Prezența ta ne adie mereu 655 00:43:23,560 --> 00:43:25,840 Sus în ceruri 656 00:43:25,920 --> 00:43:32,080 Sus în ceruri Razele tale se văd clar 657 00:43:32,160 --> 00:43:35,240 Încă ești aici 658 00:43:35,320 --> 00:43:40,480 Locul tău printre noi e vital 659 00:43:40,560 --> 00:43:44,480 Prezența ta ne adie mereu 660 00:43:44,560 --> 00:43:46,640 Sus în ceruri 661 00:43:47,240 --> 00:43:53,200 Sus în ceruri Razele tale se văd clar 662 00:44:17,520 --> 00:44:19,160 Te văd mereu 663 00:44:20,240 --> 00:44:24,800 Chipul tău e oglindit în toate 664 00:44:25,880 --> 00:44:30,960 Cu tine sunt neînfricat 665 00:44:31,480 --> 00:44:33,960 Aș vrea să călătoresc în timp 666 00:44:34,040 --> 00:44:37,040 Să te întâlnesc, să te îmbrățișez 667 00:44:37,120 --> 00:44:41,480 Doar o clipă 668 00:44:41,560 --> 00:44:43,360 Am încercat 669 00:44:44,640 --> 00:44:50,120 Să trăiesc fără să mă mai gândesc 670 00:44:50,200 --> 00:44:52,520 Dar mă pierd, mă rătăcesc 671 00:44:55,200 --> 00:44:58,160 Fără tine aici Nimic nu mai e la fel 672 00:44:58,240 --> 00:45:00,800 Lumea e rece și nu-mi găsesc locul 673 00:45:00,880 --> 00:45:05,440 În mine parcă s-a stins focul 674 00:45:05,520 --> 00:45:08,920 Încă ești aici 675 00:45:09,000 --> 00:45:13,760 Locul tău printre noi e vital 676 00:45:13,840 --> 00:45:17,920 Prezența ta ne adie mereu 677 00:45:18,000 --> 00:45:20,520 Sus în ceruri 678 00:45:20,600 --> 00:45:24,280 Sus în ceruri Razele tale se văd clar 679 00:45:26,720 --> 00:45:29,880 Încă ești aici 680 00:45:29,960 --> 00:45:35,160 Locul tău printre noi e vital 681 00:45:35,240 --> 00:45:39,200 Prezența ta mereu ne adie 682 00:45:39,280 --> 00:45:41,840 Sus în ceruri 683 00:45:41,920 --> 00:45:48,400 Sus în ceruri Razele tale se văd clar 684 00:45:51,560 --> 00:45:53,320 Am încercat 685 00:45:56,480 --> 00:45:58,760 Mă bucur că ați reluat tratamentul. 686 00:45:59,320 --> 00:46:01,680 Să nu mai dispăreți, căci ne-ați lipsit. 687 00:46:02,920 --> 00:46:07,800 - Mulțumesc, dr. Sohaila! Tare amabilă! - Să vă vindecați, ca să nu mai veniți. 688 00:46:07,880 --> 00:46:09,120 Mulțumesc mult! 689 00:46:14,280 --> 00:46:21,280 CHIMIOTERAPIE SALA 17 689 00:46:22,305 --> 00:47:22,689 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-